﻿1
00:00:01,999 --> 00:00:04,999
[Playful percussive music]

2
00:00:04,999 --> 00:00:08,999
♪

3
00:00:08,999 --> 00:00:12,999
- ♪ dora, dora,
dora the explorer ♪

4
00:00:12,999 --> 00:00:15,999
♪ dora, dora,
dora the explorer ♪

5
00:00:15,999 --> 00:00:16,999
- Dora!

6
00:00:16,999 --> 00:00:19,999
- ♪ Boots
and super cool exploradora ♪

7
00:00:19,999 --> 00:00:20,999
- Yeah!

8
00:00:20,999 --> 00:00:22,918
- ♪ Grab your backpack

9
00:00:22,918 --> 00:00:24,999
♪ <i>vamonos,</i> let's go ♪

10
00:00:24,999 --> 00:00:27,999
♪ you can lead the way

11
00:00:27,999 --> 00:00:28,999
♪ lead the way

12
00:00:28,999 --> 00:00:29,999
♪ lead the way

13
00:00:29,999 --> 00:00:34,999
♪ dora, dora,
dora the explorer ♪

14
00:00:34,999 --> 00:00:37,999
♪ dora, dora,
dora the explorer ♪

15
00:00:37,999 --> 00:00:39,999
♪ swiper, no swiping

16
00:00:39,999 --> 00:00:40,999
♪ swiper, no swiping

17
00:00:40,999 --> 00:00:42,999
- oh, man.

18
00:00:42,999 --> 00:00:43,999
- ♪ Dora the explorer!

19
00:00:49,999 --> 00:00:51,999
- <i>Hola, soy dora,</i>

20
00:00:51,999 --> 00:00:53,999
and this is my friend sparky.

21
00:00:53,999 --> 00:00:54,999
- [Whinnies]

22
00:00:54,999 --> 00:00:55,999
- Do you like horses?

23
00:00:58,999 --> 00:00:59,999
I love horses,

24
00:00:59,999 --> 00:01:01,999
and I really love sparky.

25
00:01:01,999 --> 00:01:03,999
- [Whinnies]

26
00:01:03,999 --> 00:01:04,999
- [Laughs]

27
00:01:04,999 --> 00:01:06,999
- And he really
loves you too, dora.

28
00:01:06,999 --> 00:01:07,999
- [Neighing]
Yeah.

29
00:01:07,999 --> 00:01:09,999
- We've been taking care
of sparky

30
00:01:09,999 --> 00:01:12,999
ever since he hurt his leg.

31
00:01:12,999 --> 00:01:14,999
- Dora's taking great care
of sparky.

32
00:01:14,999 --> 00:01:16,999
- [Neighs]

33
00:01:16,999 --> 00:01:20,999
- So that when he's all better,
he can go back to his farm.

34
00:01:20,999 --> 00:01:21,999
- Sparky, let's check
on your leg

35
00:01:21,999 --> 00:01:22,999
and see how it's doing.

36
00:01:25,999 --> 00:01:26,999
- <i>Esta bien,</i> sparky.

37
00:01:26,999 --> 00:01:28,999
<i>Esta bien.</i>

38
00:01:28,999 --> 00:01:29,999
Good horse.

39
00:01:29,999 --> 00:01:30,999
Good horse.

40
00:01:33,999 --> 00:01:34,999
- Hmm.

41
00:01:37,999 --> 00:01:38,999
<i>Esta mucho mejor.</i>

42
00:01:38,999 --> 00:01:39,999
- <i>Perfecto!</i>

43
00:01:39,999 --> 00:01:43,999
- Sparky, your leg
is looking much better.

44
00:01:43,999 --> 00:01:45,999
I think you're ready
to go for a run.

45
00:01:45,999 --> 00:01:47,999
- [Neighs]

46
00:01:53,999 --> 00:01:56,999
- Wow, look at sparky go!

47
00:01:56,999 --> 00:01:57,999
- He's running faster
than ever!

48
00:02:00,999 --> 00:02:03,999
- He's still not ready
to jump, though.

49
00:02:03,999 --> 00:02:05,999
- We'll get him jumping.
Right, sparky?

50
00:02:05,999 --> 00:02:06,999
- [Neighing]
Yeah.

51
00:02:10,999 --> 00:02:12,999
- You're looking
really good, sparky.

52
00:02:12,999 --> 00:02:14,999
Now you can go back
to your farm.

53
00:02:14,999 --> 00:02:16,999
- [Neighing]
Yay!

54
00:02:17,999 --> 00:02:18,999
- [Laughs]

55
00:02:18,999 --> 00:02:21,999
Aw, I'm going
to miss you too, sparky.

56
00:02:21,999 --> 00:02:23,999
<i>Mami, papi,</i>

57
00:02:23,999 --> 00:02:24,999
would it be okay
if I ride sparky

58
00:02:24,999 --> 00:02:26,999
back to the farm

59
00:02:26,999 --> 00:02:28,999
so we can have
one last ride together?

60
00:02:28,999 --> 00:02:30,999
- <i>Claro que si, dora.</i>

61
00:02:30,999 --> 00:02:31,999
- <i>Gracias, mami!</i>

62
00:02:31,999 --> 00:02:32,999
<i>Gracias, papi!</i>

63
00:02:32,999 --> 00:02:36,999
Sparky, we get to go
on one last ride together!

64
00:02:36,999 --> 00:02:38,999
- [Neighing]
Yay!

65
00:02:38,999 --> 00:02:39,999
- [Laughs]

66
00:02:39,999 --> 00:02:40,999
You're right, sparky.

67
00:02:40,999 --> 00:02:42,999
It's gonna be a great ride!

68
00:02:47,999 --> 00:02:51,167
But we can't leave
without sparky's favorite snack.

69
00:02:51,167 --> 00:02:52,999
- [Neighing]
Yay!

70
00:02:52,999 --> 00:02:55,999
- Sparky's favorite snack
is red.

71
00:02:55,999 --> 00:02:57,999
- It grows from trees.

72
00:02:57,999 --> 00:02:58,999
- And it's yummy.

73
00:02:58,999 --> 00:03:00,999
- [Whinnies]

74
00:03:00,999 --> 00:03:02,626
- What's sparky's
favorite snack?

75
00:03:04,999 --> 00:03:06,999
Apples, yeah!

76
00:03:13,999 --> 00:03:15,999
- <i>Manzanas para tu viaje.</i>

77
00:03:17,999 --> 00:03:19,999
- Ready, sparky?

78
00:03:19,999 --> 00:03:20,999
- [Neighing]
Yeah!

79
00:03:20,999 --> 00:03:23,999
- Do you want to go on a ride
with sparky and me?

80
00:03:25,999 --> 00:03:27,999
Great, let's go to the farm!

81
00:03:27,999 --> 00:03:28,999
<i>Anda, caballo!</i>

82
00:03:28,999 --> 00:03:31,999
- [Neighs]

83
00:03:31,999 --> 00:03:34,999
[Upbeat music]

84
00:03:34,999 --> 00:03:37,999
♪

85
00:03:40,999 --> 00:03:41,999
[Whinnies]

86
00:03:41,999 --> 00:03:44,999
- Sparky doesn't know
how to get to the farm.

87
00:03:44,999 --> 00:03:45,999
Who do we ask for help

88
00:03:45,999 --> 00:03:47,999
when we don't know
which way to go?

89
00:03:49,999 --> 00:03:51,999
Map, right.

90
00:03:51,999 --> 00:03:53,999
You have to say, "map."

91
00:03:59,999 --> 00:04:01,999
- ♪ Who's the guy
you need to know ♪

92
00:04:01,999 --> 00:04:03,999
♪ when you've got
a place to go ♪

93
00:04:03,999 --> 00:04:04,999
♪ what's my name? ♪
all: ♪ the map

94
00:04:04,999 --> 00:04:07,999
- ♪ say it again
all: ♪ the map

95
00:04:07,999 --> 00:04:08,999
- ♪ who can help you say

96
00:04:08,999 --> 00:04:10,999
♪ "hey I figured out
the way"? ♪

97
00:04:10,999 --> 00:04:12,999
♪ What's my name? ♪
all: ♪ the map

98
00:04:12,999 --> 00:04:14,999
- ♪ say it again
all: ♪ the map

99
00:04:14,999 --> 00:04:16,999
- ♪ I'm the map,
I'm the map ♪

100
00:04:16,999 --> 00:04:18,999
All: ♪ he's the map,
he's the map ♪

101
00:04:18,999 --> 00:04:20,999
- ♪ I'm the map! ♪

102
00:04:20,999 --> 00:04:24,999
Ooh, dora's going
on one more ride with sparky,

103
00:04:24,999 --> 00:04:27,000
and they need to get
to the farm.

104
00:04:27,000 --> 00:04:29,999
Well, I know
how to get there.

105
00:04:29,999 --> 00:04:33,999
First we'll go riding
through the rocky mountains.

106
00:04:36,999 --> 00:04:39,999
Then we'll ride
past the prickly forest.

107
00:04:42,999 --> 00:04:45,999
And that's how you get
to the farm!

108
00:04:48,999 --> 00:04:53,999
So remember:
Mountains, forest, farm.

109
00:04:53,999 --> 00:04:54,999
Say it with me.

110
00:04:54,999 --> 00:04:58,999
Mountains, forest, farm.

111
00:04:59,999 --> 00:05:02,999
Mountains, forest, farm.

112
00:05:03,999 --> 00:05:07,292
Mountains, forest, farm.

113
00:05:07,292 --> 00:05:08,999
So you tell dora,

114
00:05:08,999 --> 00:05:11,999
"first you go
to the mountains."

115
00:05:14,999 --> 00:05:16,999
- Where do we go first?

116
00:05:19,999 --> 00:05:21,999
The mountains, right.

117
00:05:21,999 --> 00:05:22,999
The rocky mountains.

118
00:05:27,999 --> 00:05:28,999
Are the rocky mountains

119
00:05:28,999 --> 00:05:31,999
on the path that's red
or blue?

120
00:05:35,999 --> 00:05:37,999
Blue, right.
Come on.

121
00:05:37,999 --> 00:05:40,999
Let's go for one more ride
with sparky!

122
00:05:40,999 --> 00:05:42,999
- [Neighs]

123
00:05:43,999 --> 00:05:46,999
♪

124
00:05:46,999 --> 00:05:50,999
- ♪ sparky and I
love to ride together ♪

125
00:05:50,999 --> 00:05:53,999
♪ I love the way
we gallop and go ♪

126
00:05:53,999 --> 00:05:57,999
♪ it's time to take you home,
<i>sparky lindo</i> ♪

127
00:05:57,999 --> 00:06:00,999
♪ <i>te quiero, mi caballo</i> ♪

128
00:06:00,999 --> 00:06:02,999
♪ <i>te quiero</i> ♪

129
00:06:02,999 --> 00:06:04,999
♪

130
00:06:04,999 --> 00:06:06,999
Uh-oh, it's starting
to rain.

131
00:06:06,999 --> 00:06:09,999
We don't want
to get soaked, sparky.

132
00:06:09,999 --> 00:06:10,999
- [Neighing]
No.

133
00:06:10,999 --> 00:06:11,999
- Help us outrun the rain.

134
00:06:11,999 --> 00:06:14,999
Say, <i>"galopa, caballo!"</i>

135
00:06:16,999 --> 00:06:17,999
Louder!

136
00:06:17,999 --> 00:06:19,999
<i>Galopa, caballo!</i>

137
00:06:23,999 --> 00:06:24,999
- [Neighs]
- All right!

138
00:06:27,999 --> 00:06:28,999
Ooh, logs.

139
00:06:28,999 --> 00:06:30,999
We've got to get
sparky jumping again.

140
00:06:30,999 --> 00:06:33,999
We can help him jump
over the logs

141
00:06:33,999 --> 00:06:35,999
by saying, <i>"salta, caballo!"</i>

142
00:06:35,999 --> 00:06:37,999
Say, <i>"salta, caballo!"</i>

143
00:06:42,999 --> 00:06:43,999
Another log.

144
00:06:43,999 --> 00:06:45,999
Again!

145
00:06:45,999 --> 00:06:46,999
<i>"Salta, caballo!"</i>

146
00:06:51,999 --> 00:06:53,999
Yeah, great job, sparky.

147
00:06:53,999 --> 00:06:55,999
You'll be jumping high
in no time.

148
00:06:55,999 --> 00:06:56,999
- [Neighs]

149
00:06:56,999 --> 00:06:59,999
- ♪ Sparky and I
love to ride together ♪

150
00:06:59,999 --> 00:07:03,999
♪ I love the way
we gallop and go ♪

151
00:07:03,999 --> 00:07:06,999
♪ it's time to take you home,
<i>sparky lindo</i> ♪

152
00:07:06,999 --> 00:07:10,999
♪ <i>te quiero, mi caballo</i> ♪

153
00:07:10,999 --> 00:07:13,999
♪ <i>te quiero</i> ♪

154
00:07:17,999 --> 00:07:18,999
<i>Vamos,</i> sparky.

155
00:07:18,999 --> 00:07:21,999
I see the rocky mountains.

156
00:07:25,999 --> 00:07:26,999
[Laughs]

157
00:07:26,999 --> 00:07:27,999
Hey, sparky,

158
00:07:27,999 --> 00:07:29,999
you've got leaves
in your hair.

159
00:07:29,999 --> 00:07:31,999
Help me brush sparky.

160
00:07:32,999 --> 00:07:34,999
Put your hand out
like this and...

161
00:07:34,999 --> 00:07:37,999
Brush, brush, brush, brush.

162
00:07:37,999 --> 00:07:38,999
- [Neighs]

163
00:07:38,999 --> 00:07:39,999
- Come on,
let's go!

164
00:07:43,999 --> 00:07:46,999
We made it
to the rocky mountains.

165
00:07:47,999 --> 00:07:50,999
[Rocks crumbling]

166
00:07:52,999 --> 00:07:54,999
It's okay, sparky.

167
00:07:54,999 --> 00:07:56,999
<i>Vamos,</i> I'll lead you
through the mountains.

168
00:07:58,999 --> 00:07:59,999
- [Neighs]

169
00:07:59,999 --> 00:08:01,999
- You're right, sparky.

170
00:08:01,999 --> 00:08:02,999
We have to be careful.

171
00:08:05,999 --> 00:08:07,999
[Rattling]

172
00:08:07,999 --> 00:08:08,999
- [Neighs]

173
00:08:11,999 --> 00:08:13,999
[Rattling]

174
00:08:13,999 --> 00:08:16,999
- <i>Cuidado, sparky, cuidado.</i>

175
00:08:16,999 --> 00:08:19,999
[Suspenseful music]

176
00:08:19,999 --> 00:08:23,999
Uh-oh, that giant rock
is heading right for sparky!

177
00:08:23,999 --> 00:08:27,999
<i>Rapido,</i> we've got to check
my backpack for a lasso.

178
00:08:27,999 --> 00:08:29,999
Say, "backpack!"

179
00:08:31,999 --> 00:08:33,999
- ♪ Backpack,
backpack ♪

180
00:08:33,999 --> 00:08:35,999
Yeah!

181
00:08:35,999 --> 00:08:37,999
Dora needs to lasso sparky

182
00:08:37,999 --> 00:08:40,999
and save him
from the falling rock.

183
00:08:40,999 --> 00:08:43,999
I have a lasso
in one of these bags.

184
00:08:43,999 --> 00:08:46,999
Which numbered bag
has the lasso?

185
00:08:50,999 --> 00:08:52,999
Number three, yeah!

186
00:08:52,999 --> 00:08:54,999
Great finding!

187
00:08:54,999 --> 00:08:57,999
Yum, yum, yum, yum,
<i>delicioso!</i>

188
00:08:59,999 --> 00:09:01,999
- We've got to save sparky.

189
00:09:01,999 --> 00:09:04,999
I need your help
to throw the lasso.

190
00:09:04,999 --> 00:09:07,999
Put your arm in the air
and twirl the lasso.

191
00:09:07,999 --> 00:09:09,999
Twirl the lasso!

192
00:09:10,999 --> 00:09:13,999
Now throw it and say,
"lasso!"

193
00:09:13,999 --> 00:09:15,999
Lasso!

194
00:09:18,999 --> 00:09:20,999
Sparky, watch out
for the rock!

195
00:09:25,999 --> 00:09:27,999
Sparky!

196
00:09:29,999 --> 00:09:30,999
<i>¿Estas bien,</i> sparky?

197
00:09:30,999 --> 00:09:32,999
- [Neighing]
Yeah.

198
00:09:34,999 --> 00:09:36,999
- How are we gonna
get past this?

199
00:09:36,999 --> 00:09:39,999
Well, it's gonna take
a really strong horse

200
00:09:39,999 --> 00:09:40,999
to help us,

201
00:09:40,999 --> 00:09:44,999
and I know a horse
who's really strong!

202
00:09:44,999 --> 00:09:46,999
- [Whinnies]

203
00:09:46,999 --> 00:09:49,999
- Sparky, do you think
you can pull the rock

204
00:09:49,999 --> 00:09:50,999
out of the way?

205
00:09:50,999 --> 00:09:52,999
- [Neighs]

206
00:09:52,999 --> 00:09:55,999
- Sparky wants to know
if we'll help.

207
00:09:55,999 --> 00:09:58,999
Will you help sparky
pull the rock out of the way?

208
00:10:00,999 --> 00:10:02,999
All right!
- [Neighs]

209
00:10:02,999 --> 00:10:05,999
[Bouncy music]

210
00:10:05,999 --> 00:10:07,999
♪

211
00:10:07,999 --> 00:10:10,999
- Let's all help sparky
pull the rock out of the way.

212
00:10:10,999 --> 00:10:12,999
Put your hands out
in front of you

213
00:10:12,999 --> 00:10:17,999
and pull, pull, pull,
pull, pull!

214
00:10:17,999 --> 00:10:19,999
Yay!
It worked!

215
00:10:19,999 --> 00:10:21,999
<i>Vamos,</i> sparky.

216
00:10:21,999 --> 00:10:24,999
[Upbeat music]

217
00:10:24,999 --> 00:10:25,999
♪

218
00:10:25,999 --> 00:10:28,999
We made it past
the rocky mountains!

219
00:10:28,999 --> 00:10:31,999
[Triumphant music]

220
00:10:32,999 --> 00:10:33,999
I knew you'd help us

221
00:10:33,999 --> 00:10:36,999
pull that giant rock
out of the way, sparky.

222
00:10:36,999 --> 00:10:37,999
You're really strong.

223
00:10:39,999 --> 00:10:40,999
[Laughs]

224
00:10:40,999 --> 00:10:42,999
And you're really strong too.

225
00:10:42,999 --> 00:10:43,999
Thanks for helping.

226
00:10:43,999 --> 00:10:45,999
- [Neighs]

227
00:10:45,999 --> 00:10:46,999
- Right, sparky.

228
00:10:46,999 --> 00:10:49,999
Let's find out
where we go next.

229
00:10:51,999 --> 00:10:54,999
Mountains, forest, farm.

230
00:10:54,999 --> 00:10:57,999
We rode through
the rocky mountains.

231
00:10:57,999 --> 00:10:58,999
Check!

232
00:10:58,999 --> 00:10:59,999
So next is the...

233
00:11:02,999 --> 00:11:04,999
Forest, right!

234
00:11:04,999 --> 00:11:06,999
The prickly forest!

235
00:11:11,999 --> 00:11:12,999
Is the prickly forest

236
00:11:12,999 --> 00:11:15,999
on the path that's <i>amarillo</i>
<i>o morado?</i>

237
00:11:15,999 --> 00:11:18,999
<i>¿Amarillo o morado?</i>

238
00:11:22,999 --> 00:11:24,999
<i>Morado, correcto!</i>

239
00:11:24,999 --> 00:11:25,999
Come on!

240
00:11:25,999 --> 00:11:28,999
Let's go for one more ride
with sparky!

241
00:11:28,999 --> 00:11:29,999
- [Neighs]

242
00:11:34,999 --> 00:11:37,999
- ♪ Sparky and I
love to ride together ♪

243
00:11:37,999 --> 00:11:41,999
♪ I love the way
we gallop and go ♪

244
00:11:41,999 --> 00:11:45,999
♪ it's time to take you home,
<i>sparky lindo</i> ♪

245
00:11:45,999 --> 00:11:48,999
♪ <i>te quiero, mi caballo</i> ♪

246
00:11:48,999 --> 00:11:50,999
♪ <i>te quiero</i> ♪

247
00:11:50,999 --> 00:11:53,999
♪

248
00:11:53,999 --> 00:11:54,999
Ooh, bees!

249
00:11:54,999 --> 00:11:57,999
We have to outrun them, sparky!

250
00:11:57,999 --> 00:11:59,999
Tell sparky to go fast!

251
00:11:59,999 --> 00:12:01,999
Say, <i>"galopa, caballo!"</i>

252
00:12:05,999 --> 00:12:06,999
Louder!

253
00:12:06,999 --> 00:12:08,999
<i>Galopa, caballo!</i>

254
00:12:13,999 --> 00:12:16,999
All right, yay!

255
00:12:16,999 --> 00:12:17,999
♪ Sparky and I

256
00:12:17,999 --> 00:12:19,999
♪ side by side

257
00:12:19,999 --> 00:12:22,999
♪ on an amazing ride

258
00:12:22,999 --> 00:12:26,999
♪ I love him so much
and he's so sweet ♪

259
00:12:26,999 --> 00:12:29,999
Sparky, I think
you want a treat!

260
00:12:29,999 --> 00:12:30,999
- [Neighing]
Yeah.

261
00:12:30,999 --> 00:12:34,999
- Put your hand out
to feed sparky an apple.

262
00:12:34,999 --> 00:12:36,999
Oh, that tickles!

263
00:12:36,999 --> 00:12:40,999
♪ Sparky and I
love to ride together ♪

264
00:12:40,999 --> 00:12:43,999
♪ I love the way
we gallop and go ♪

265
00:12:43,999 --> 00:12:47,999
♪ it's time to take you home,
<i>sparky lindo</i> ♪

266
00:12:47,999 --> 00:12:50,999
♪ <i>te quiero, mi caballo</i> ♪

267
00:12:50,999 --> 00:12:53,999
♪ <i>te quiero</i> ♪

268
00:12:57,999 --> 00:12:58,999
[Swishing]

269
00:12:58,999 --> 00:13:01,999
Uh-oh, that sounds
like swiper the fox.

270
00:13:01,999 --> 00:13:04,999
That sneaky fox is always
trying to swipe our stuff.

271
00:13:06,999 --> 00:13:09,999
No, sparky,
I don't see swiper either.

272
00:13:09,999 --> 00:13:12,999
All I see
is that horse.

273
00:13:12,999 --> 00:13:14,999
Wait a minute.

274
00:13:14,999 --> 00:13:16,999
I don't think
that's a real horse.

275
00:13:16,999 --> 00:13:18,999
- Of course I'm a horse!

276
00:13:20,999 --> 00:13:23,999
- You don't sound
like a real horse.

277
00:13:23,999 --> 00:13:24,999
- Oh, yes, I do.

278
00:13:24,999 --> 00:13:26,999
Oink, oink!

279
00:13:26,999 --> 00:13:27,999
Oink, oink!

280
00:13:27,999 --> 00:13:31,999
- Do horses say,
"oink, oink"?

281
00:13:31,999 --> 00:13:32,999
No.

282
00:13:32,999 --> 00:13:35,999
Who's inside
the horse costume?

283
00:13:35,999 --> 00:13:38,999
Yeah, it's swiper.

284
00:13:38,999 --> 00:13:42,999
Uh-oh, he's going to try
to take sparky's apples.

285
00:13:42,999 --> 00:13:43,999
- [Sputters]

286
00:13:43,999 --> 00:13:45,999
- We need your help
to stop swiper.

287
00:13:45,999 --> 00:13:48,999
We have to say,
"swiper, no swiping."

288
00:13:48,999 --> 00:13:50,999
Say it with us.

289
00:13:50,999 --> 00:13:52,999
Swiper, no swiping.

290
00:13:52,999 --> 00:13:54,042
Swiper,
no swiping.

291
00:13:54,042 --> 00:13:57,999
Swiper, no swiping!

292
00:13:57,999 --> 00:13:59,999
- Oh, man!

293
00:14:00,999 --> 00:14:03,999
Whoa!

294
00:14:03,999 --> 00:14:06,999
- Yay, we stopped swiper!

295
00:14:06,999 --> 00:14:07,999
- [Neighing]
Yay!

296
00:14:07,999 --> 00:14:08,999
<i>Anda, caballo!</i>

297
00:14:08,999 --> 00:14:11,999
[Uplifting music]

298
00:14:11,999 --> 00:14:13,999
♪

299
00:14:13,999 --> 00:14:16,999
We made it
to the prickly forest.

300
00:14:16,999 --> 00:14:17,999
Careful, sparky.

301
00:14:17,999 --> 00:14:19,999
Those are prickly bushes.

302
00:14:19,999 --> 00:14:21,999
- [Whinnies]

303
00:14:21,999 --> 00:14:22,999
- You don't want
to bump into them.

304
00:14:26,999 --> 00:14:27,999
<i>Esta bien, caballo.</i>

305
00:14:27,999 --> 00:14:30,999
Do you think you're ready
to jump higher?

306
00:14:30,999 --> 00:14:31,999
- [Whinnies]

307
00:14:31,999 --> 00:14:34,999
- I know you can do it,
<i>caballo lindo.</i>

308
00:14:34,999 --> 00:14:36,999
I have an idea.

309
00:14:36,999 --> 00:14:39,999
Why don't you try jumping
over the short one first?

310
00:14:40,999 --> 00:14:42,999
Let's help sparky.

311
00:14:42,999 --> 00:14:44,999
Which numbered bush
is the shortest:

312
00:14:44,999 --> 00:14:48,999
The number one, number two,
or number three?

313
00:14:52,999 --> 00:14:54,999
<i>Correcto,</i> number three.

314
00:14:54,999 --> 00:14:55,999
<i>Salta, caballo.</i>

315
00:14:58,999 --> 00:14:59,999
- [Neighs]

316
00:15:03,999 --> 00:15:06,999
- That was so good, <i>caballo.</i>

317
00:15:07,999 --> 00:15:10,999
Look, more prickly bushes!

318
00:15:10,999 --> 00:15:12,999
Which numbered bush
is the shortest:

319
00:15:12,999 --> 00:15:16,999
Number four, number five,
or number six?

320
00:15:19,999 --> 00:15:21,999
Right, number five.

321
00:15:21,999 --> 00:15:22,999
<i>Salta, caballo!</i>

322
00:15:24,999 --> 00:15:25,999
- [Neighs]

323
00:15:30,999 --> 00:15:31,999
<i>Muy bien, caballo.</i>

324
00:15:31,999 --> 00:15:33,999
You're jumping great!

325
00:15:35,999 --> 00:15:38,999
We need to jump
one more time.

326
00:15:38,999 --> 00:15:40,999
- [Snorts and neighs]

327
00:15:40,999 --> 00:15:42,999
- Are you ready to jump

328
00:15:42,999 --> 00:15:45,999
over the tallest bush
this time, sparky?

329
00:15:45,999 --> 00:15:46,999
- [Neighs]

330
00:15:46,999 --> 00:15:48,999
- <i>Esta bien.</i>

331
00:15:48,999 --> 00:15:51,999
Which numbered bush
is the tallest:

332
00:15:51,999 --> 00:15:54,999
Number seven, number eight,
or number nine?

333
00:15:57,999 --> 00:15:59,999
Right, number nine.

334
00:15:59,999 --> 00:16:00,999
<i>Salta, caballo!</i>

335
00:16:02,999 --> 00:16:04,999
- [Neighs]

336
00:16:06,999 --> 00:16:08,999
- You did it, boy!

337
00:16:11,999 --> 00:16:14,999
We made it
through the prickly forest.

338
00:16:14,999 --> 00:16:16,999
[Triumphant music]

339
00:16:16,999 --> 00:16:18,999
Thanks for helping.

340
00:16:18,999 --> 00:16:19,999
You were great, sparky.

341
00:16:19,999 --> 00:16:21,999
- [Sputters]

342
00:16:21,999 --> 00:16:22,999
- [Giggles]

343
00:16:22,999 --> 00:16:24,999
<i>Que caballo lindo.</i>

344
00:16:24,999 --> 00:16:25,999
- [Whinnies]

345
00:16:25,999 --> 00:16:27,999
- <i>Si,</i> sparky.

346
00:16:27,999 --> 00:16:29,999
Let's find out
where we go next.

347
00:16:31,999 --> 00:16:34,999
Mountains, forest, farm.

348
00:16:34,999 --> 00:16:37,999
We rode through
the rocky mountains.

349
00:16:37,999 --> 00:16:38,999
Check!

350
00:16:38,999 --> 00:16:40,999
We rode past
the prickly forest.

351
00:16:40,999 --> 00:16:41,999
Check!

352
00:16:41,999 --> 00:16:43,999
So next is the...

353
00:16:46,999 --> 00:16:48,999
Farm, right!

354
00:16:48,999 --> 00:16:49,999
<i>LA granja.</i>

355
00:16:54,999 --> 00:16:56,999
<i>¿En que camino</i>
<i>esta le granja?</i>

356
00:16:56,999 --> 00:17:00,999
<i>¿En El camino azul</i>
<i>o morado?</i>

357
00:17:00,999 --> 00:17:02,999
<i>¿Azul o morado?</i>

358
00:17:06,999 --> 00:17:08,999
<i>Correcto, El azul.</i>

359
00:17:08,999 --> 00:17:12,999
Come on, let's go
for one more ride with sparky.

360
00:17:12,999 --> 00:17:14,999
- [Neighing]
Yay!

361
00:17:18,999 --> 00:17:19,999
- <i>Mira, sparky.</i>

362
00:17:19,999 --> 00:17:21,999
We're almost to the farm!

363
00:17:21,999 --> 00:17:23,999
- [Whinnies]

364
00:17:23,999 --> 00:17:25,999
- <i>¿Que pasa, sparky?</i>

365
00:17:25,999 --> 00:17:27,999
- [Sputters]

366
00:17:27,999 --> 00:17:30,999
- Oh, I'll miss you too, sparky.

367
00:17:30,999 --> 00:17:32,999
And I'll come to visit you
at the farm.

368
00:17:32,999 --> 00:17:33,999
- [Snorts]

369
00:17:33,999 --> 00:17:35,999
- <i>Claro que si.</i>

370
00:17:35,999 --> 00:17:37,999
I love you very much, sparky.

371
00:17:37,999 --> 00:17:41,999
And I bet we'll ride
together again really soon.

372
00:17:41,999 --> 00:17:43,999
You'll see.
- [Snorts]

373
00:17:43,999 --> 00:17:46,999
- Yeah, and I'll bring you
more apples from my tree.

374
00:17:46,999 --> 00:17:48,999
- [Neighing]
Yay!

375
00:17:50,999 --> 00:17:53,999
- Come on,
I'll race you to the farm!

376
00:18:00,999 --> 00:18:02,999
We made it to the farm!

377
00:18:02,999 --> 00:18:04,999
- [Neighs]

378
00:18:04,999 --> 00:18:06,999
- Okay, okay, sparky.

379
00:18:06,999 --> 00:18:08,999
You want to race again.

380
00:18:08,999 --> 00:18:08,999
[Laughs]

381
00:18:13,999 --> 00:18:14,999
[Chicks chirping]

382
00:18:14,999 --> 00:18:16,999
Uh-oh, the cow bumped
into that cart,

383
00:18:16,999 --> 00:18:20,999
and it's rolling down the hill
with the baby chicks!

384
00:18:20,999 --> 00:18:22,999
Oh, no!

385
00:18:22,999 --> 00:18:24,999
The baby chicks are headed
for that cliff!

386
00:18:24,999 --> 00:18:25,999
Come on, sparky.

387
00:18:25,999 --> 00:18:27,999
We've got to stop the cart.

388
00:18:27,999 --> 00:18:29,999
- [Neighs]

389
00:18:29,999 --> 00:18:32,999
[Suspenseful music]

390
00:18:32,999 --> 00:18:34,999
- Help sparky run fast.

391
00:18:34,999 --> 00:18:37,999
In English, we say,
"fast, horse!"

392
00:18:37,999 --> 00:18:40,999
In Spanish, we say,
<i>"rapido, caballo!"</i>

393
00:18:40,999 --> 00:18:43,999
Say, <i>"rapido, caballo!"</i>

394
00:18:47,999 --> 00:18:48,999
♪

395
00:18:48,999 --> 00:18:49,999
- [Neighs]

396
00:18:49,999 --> 00:18:51,999
- Louder!

397
00:18:51,999 --> 00:18:53,999
<i>Rapido, caballo!</i>

398
00:18:55,999 --> 00:18:57,999
- [Neighs]

399
00:18:57,999 --> 00:18:58,999
[Chicks chirping]

400
00:18:58,999 --> 00:19:00,999
- One more time.

401
00:19:00,999 --> 00:19:01,999
What do we yell?

402
00:19:03,999 --> 00:19:05,999
Right!
<i>Rapido, caballo!</i>

403
00:19:05,999 --> 00:19:09,999
- [Neighs]

404
00:19:09,999 --> 00:19:14,999
♪

405
00:19:14,999 --> 00:19:16,999
- I've got the brake!

406
00:19:18,999 --> 00:19:19,999
- [Sputters]

407
00:19:20,999 --> 00:19:23,999
- Yay, we stopped the cart.

408
00:19:23,999 --> 00:19:25,999
You're great
at speaking Spanish.

409
00:19:25,999 --> 00:19:27,999
[Chicks chirping]

410
00:19:31,999 --> 00:19:33,999
<i>Muy bien, sparky.</i>

411
00:19:33,999 --> 00:19:35,999
You were so fast!

412
00:19:35,999 --> 00:19:37,999
- [Sputters]

413
00:19:37,999 --> 00:19:39,999
- You can have
the last apple.

414
00:19:39,999 --> 00:19:41,999
- [Chomping]

415
00:19:41,999 --> 00:19:41,999
[Whinnies]

416
00:19:43,999 --> 00:19:45,999
- Dora! Sparky!

417
00:19:45,999 --> 00:19:47,999
You saved my baby chicks!

418
00:19:47,999 --> 00:19:48,999
<i>Gracias!</i>

419
00:19:48,999 --> 00:19:50,999
<i>De nada,</i> farmer Diaz.

420
00:19:50,999 --> 00:19:52,999
And thank you too!

421
00:19:52,999 --> 00:19:56,999
- Dora, farmer Diaz
has been talking to us.

422
00:19:56,999 --> 00:19:58,999
- She knows how much
you love sparky.

423
00:19:58,999 --> 00:20:01,999
- And I know how much
you love dora.

424
00:20:01,999 --> 00:20:02,999
- [Sputters]

425
00:20:02,999 --> 00:20:06,999
- How would you like
to ride sparky every day?

426
00:20:07,999 --> 00:20:09,999
- I'd love to!
- [Whinnies]

427
00:20:09,999 --> 00:20:14,999
- Well, farmer Diaz says that
sparky can come live with us!

428
00:20:14,999 --> 00:20:15,999
- Really?

429
00:20:15,999 --> 00:20:18,999
<i>Seria maravilloso!</i>

430
00:20:18,999 --> 00:20:21,999
- You'll need to take
very good care of sparky.

431
00:20:21,999 --> 00:20:23,999
- I'll take great care
of sparky.

432
00:20:25,999 --> 00:20:28,999
<i>Gracias,</i> farmer Diaz!

433
00:20:28,999 --> 00:20:30,999
<i>Gracias, mami y papi!</i>

434
00:20:32,999 --> 00:20:34,999
Sparky!
- [Neighs]

435
00:20:34,999 --> 00:20:37,999
- Now we can go on rides
all the time, sparky!

436
00:20:37,999 --> 00:20:40,292
<i>Te quiero, caballo mio.</i>

437
00:20:40,292 --> 00:20:41,334
- [Whinnies]

438
00:20:41,334 --> 00:20:42,999
- [Laughs]

439
00:20:42,999 --> 00:20:45,501
I think sparky wants
to ride back home

440
00:20:45,501 --> 00:20:46,999
for some more apples.

441
00:20:46,999 --> 00:20:48,999
- [Whinnies]

442
00:20:48,999 --> 00:20:50,999
- Sparky loves apples!

443
00:20:50,999 --> 00:20:52,999
- [Neighs]

444
00:20:52,999 --> 00:20:54,999
[Laughter]

445
00:20:54,999 --> 00:20:59,999
[Triumphant music]

446
00:20:59,999 --> 00:21:00,999
- We did it!

447
00:21:02,999 --> 00:21:03,999
♪ We did it

448
00:21:03,999 --> 00:21:04,999
- ♪ we did it
- ♪ we did it

449
00:21:04,999 --> 00:21:06,999
- ♪ yeah, <i>lo hicimos</i> ♪

450
00:21:06,999 --> 00:21:08,999
Both: ♪ we did it

451
00:21:08,999 --> 00:21:11,999
- ♪ sparky's leg got better
so we went riding today ♪

452
00:21:11,999 --> 00:21:13,999
♪ we did it
all: ♪ we did it

453
00:21:13,999 --> 00:21:14,999
- ♪ we did it
all: Hooray!

454
00:21:14,999 --> 00:21:15,999
- ♪ At the rocky mountains

455
00:21:15,999 --> 00:21:17,999
♪ we pulled a rock
out of the way ♪

456
00:21:17,999 --> 00:21:19,999
♪ we did it
all: ♪ we did it

457
00:21:19,999 --> 00:21:20,999
- ♪ we did it

458
00:21:20,999 --> 00:21:24,999
♪ we raced to the rescue
as fast as can be ♪

459
00:21:24,999 --> 00:21:27,999
♪ and now sparky's gonna come
and live with me ♪

460
00:21:27,999 --> 00:21:28,999
Both: Yeah!

461
00:21:28,999 --> 00:21:30,999
- ♪ We did it
- ♪ they did it

462
00:21:30,999 --> 00:21:32,999
♪ they did it
- ♪ yeah, <i>lo hicimos</i> ♪

463
00:21:32,999 --> 00:21:34,999
- ♪ they did it
- ♪ we did it

464
00:21:34,999 --> 00:21:35,999
yeah!

465
00:21:36,999 --> 00:21:39,999
Whoo!

466
00:21:39,999 --> 00:21:42,999
We had such
an exciting ride today.

467
00:21:42,999 --> 00:21:45,999
What was your favorite part
of the horse ride?

468
00:21:50,999 --> 00:21:52,999
I liked that too.

469
00:21:52,999 --> 00:21:53,999
- [Whinnies]

470
00:21:53,999 --> 00:21:55,999
- [Laughs]

471
00:21:55,999 --> 00:22:00,834
I think sparky's favorite part
was eating all the apples!

472
00:22:00,834 --> 00:22:02,999
My favorite part was
when my parents told me

473
00:22:02,999 --> 00:22:04,999
sparky could come live
with me.

474
00:22:06,999 --> 00:22:10,999
And now we can ride together
all the time!

475
00:22:10,999 --> 00:22:11,999
- [Whinnies]

476
00:22:11,999 --> 00:22:13,999
- We couldn't have done it
without you.

477
00:22:13,999 --> 00:22:15,999
Thanks for helping.

478
00:22:15,999 --> 00:22:16,999
<i>Gracias!</i>

