1
00:00:01,499 --> 00:00:04,499
[Playful percussive music]

2
00:00:04,499 --> 00:00:08,499
? ?

3
00:00:08,499 --> 00:00:12,499
- ? dora, dora,
dora the explorer ?

4
00:00:12,499 --> 00:00:15,499
? dora, dora,
dora the explorer ?

5
00:00:15,499 --> 00:00:16,499
- Dora!

6
00:00:16,499 --> 00:00:19,499
- ? Boots
and super cool exploradora ?

7
00:00:19,499 --> 00:00:20,499
- Yeah!

8
00:00:20,499 --> 00:00:22,499
- ? Grab your backpack ?

9
00:00:22,499 --> 00:00:24,499
? <i>vamonos,</i> let's go ?

10
00:00:24,499 --> 00:00:27,499
? you can lead the way ?

11
00:00:27,499 --> 00:00:28,499
? lead the way ?

12
00:00:28,499 --> 00:00:30,499
? lead the way ?

13
00:00:30,499 --> 00:00:34,499
? dora, dora,
dora the explorer ?

14
00:00:34,499 --> 00:00:38,499
? dora, dora,
dora the explorer ?

15
00:00:38,499 --> 00:00:39,499
? swiper, no swiping ?

16
00:00:39,499 --> 00:00:40,499
? swiper, no swiping ?

17
00:00:40,499 --> 00:00:42,499
- Oh, man.

18
00:00:42,499 --> 00:00:44,499
- ? Dora the explorer! ?

19
00:00:52,499 --> 00:00:53,499
- This way. This way.

20
00:00:53,499 --> 00:00:56,499
<i>Vamos, niños.</i>
<i>Vamos.</i>

21
00:00:56,499 --> 00:00:58,499
- <i>Hola, soy dora.</i>

22
00:00:58,499 --> 00:00:59,499
- And I'm boots.

23
00:00:59,499 --> 00:01:02,499
- We're here exploring
<i>con mi abuela.</i>

24
00:01:02,499 --> 00:01:04,499
<i>- Hola.</i>

25
00:01:04,499 --> 00:01:06,499
- Do you like exploring?

26
00:01:07,499 --> 00:01:11,499
[Together]
We love exploring!

27
00:01:11,499 --> 00:01:16,499
- And today we're looking
for adventure forest.

28
00:01:16,499 --> 00:01:20,499
- <i>Si,</i> adventure forest
was a very special place

29
00:01:20,499 --> 00:01:23,499
with lots of fantastic rides.

30
00:01:24,209 --> 00:01:27,499
- <i>Abuela</i> used to go there
when she was a little girl.

31
00:01:27,499 --> 00:01:29,499
Right, <i>abuela?</i>
<i>- Si,</i> dora.

32
00:01:29,499 --> 00:01:32,499
I used to go to adventure forest
all the time.

33
00:01:32,499 --> 00:01:34,499
<i>Me encantaba.</i>

34
00:01:35,499 --> 00:01:37,499
[Laughter]

35
00:01:37,499 --> 00:01:40,499
My friends and I loved
to go on all the rides

36
00:01:40,499 --> 00:01:42,499
in adventure forest.

37
00:01:42,499 --> 00:01:45,499
But my very favorite one was...

38
00:01:45,499 --> 00:01:47,499
- The roller coaster rocks.

39
00:01:47,499 --> 00:01:50,499
- <i>Ay, si.</i>

40
00:01:50,499 --> 00:01:53,499
Whee!
- Yahoo!

41
00:01:53,499 --> 00:01:55,499
- Whoa!
- Whee!

42
00:01:55,499 --> 00:01:57,499
- Wa-hoo!
- Yippee!

43
00:01:57,499 --> 00:02:00,499
- Whoa!
- Whee!

44
00:02:00,499 --> 00:02:04,499
- Oh, I haven't been back
to adventure forest

45
00:02:04,499 --> 00:02:07,499
in a really, really long time,

46
00:02:07,499 --> 00:02:10,499
but I always wanted to ride
the roller coaster rocks

47
00:02:11,499 --> 00:02:13,499
one more time.

48
00:02:13,499 --> 00:02:14,499
- It's okay, <i>abuela.</i>

49
00:02:14,499 --> 00:02:16,499
We'll find it.

50
00:02:16,499 --> 00:02:18,750
- Oh, you're right, <i>mijita.</i>

51
00:02:19,499 --> 00:02:21,499
I remember the entrance
to adventure forest

52
00:02:21,499 --> 00:02:24,499
was near three red sunflowers.

53
00:02:24,499 --> 00:02:28,499
- Do you see
three red sunflowers?

54
00:02:30,499 --> 00:02:31,499
Where?

55
00:02:32,499 --> 00:02:34,499
There they are.

56
00:02:34,499 --> 00:02:36,499
Great spotting.

57
00:02:36,499 --> 00:02:39,499
- <i>Las encontraste.</i>

58
00:02:40,499 --> 00:02:43,499
I see.
<i>Es la puerta.</i>

59
00:02:43,499 --> 00:02:46,499
<i>La puerta.</i>

60
00:02:46,499 --> 00:02:49,499
- Open, door.
Open, open, open!

61
00:02:49,499 --> 00:02:52,499
- Boots, the door
speaks spanish.

62
00:02:52,499 --> 00:02:54,499
So what do we say?

63
00:02:54,499 --> 00:02:56,499
- Hmm.

64
00:02:56,499 --> 00:02:59,499
<i>Abre, puerta.</i>

65
00:02:59,499 --> 00:03:02,499
- Right, boots.
- <i>Muy bien.</i>

66
00:03:02,499 --> 00:03:06,499
- Yeah, in english,
we say, "open, door."

67
00:03:06,499 --> 00:03:09,499
In spanish, we say,
<i>"abre, puerta."</i>

68
00:03:09,499 --> 00:03:12,499
Say, <i>"abre, puerta."</i>

69
00:03:14,499 --> 00:03:16,499
Louder!

70
00:03:16,499 --> 00:03:18,499
All: <i>Abre, puerta!</i>

71
00:03:21,499 --> 00:03:23,499
- It worked!
We opened the door.

72
00:03:23,499 --> 00:03:26,499
- <i>Vamos, niños.</i>
<i>Vamos.</i>

73
00:03:26,499 --> 00:03:29,499
Let's go to adventure forest.

74
00:03:30,499 --> 00:03:33,499
[Light melodic music]

75
00:03:33,499 --> 00:03:34,499
? ?

76
00:03:34,499 --> 00:03:35,499
- ? welcome, welcome ?

77
00:03:36,499 --> 00:03:38,499
- ? we're happy
you could be here ?

78
00:03:38,499 --> 00:03:40,499
- ? the adventure forest
welcomes you ?

79
00:03:40,499 --> 00:03:41,499
- ? so much to do and see here ?

80
00:03:41,499 --> 00:03:43,499
- ? we missed you ?
- ? we missed you ?

81
00:03:44,499 --> 00:03:45,499
All: ? we missed you,
that's a fact ?

82
00:03:45,499 --> 00:03:48,499
? so welcome, <i>abuela</i> ?

83
00:03:49,499 --> 00:03:50,499
? we're glad you're back ?

84
00:03:50,499 --> 00:03:51,499
- Oh, I missed you too.

85
00:03:51,499 --> 00:03:54,499
- ? I want to try
the bunny jungle chair ride ?

86
00:03:54,499 --> 00:03:56,499
- So do I!

87
00:03:56,499 --> 00:03:58,499
- The swinging tree
so way up in the air ride.

88
00:03:58,499 --> 00:03:59,499
- Cool!

89
00:03:59,499 --> 00:04:01,499
- What about the bush-go-round?

90
00:04:01,499 --> 00:04:03,499
- Makes me dizzy, I have found.

91
00:04:03,499 --> 00:04:07,499
- ? We'll hang onto our socks
on the roller coaster rocks ?

92
00:04:07,499 --> 00:04:09,167
- It's my favorite.

93
00:04:09,499 --> 00:04:11,499
All: ? so welcome, welcome ?

94
00:04:11,499 --> 00:04:12,499
? we're happy
you could be here ?

95
00:04:12,499 --> 00:04:15,499
- ? we love when friends
come by to ride a ride ?

96
00:04:15,499 --> 00:04:16,499
? or two or three here ?

97
00:04:17,499 --> 00:04:18,499
All: ? but one thing
we should mention ?

98
00:04:18,499 --> 00:04:20,499
? before you get in too deep ?

99
00:04:20,499 --> 00:04:22,499
- ? it's been so long
since anyone was here ?

100
00:04:22,499 --> 00:04:24,499
- ? it's been
so long since anyone was here ?

101
00:04:24,499 --> 00:04:26,499
- ? it's been so long
since anyone was here ?

102
00:04:26,499 --> 00:04:29,499
All: ? the rides
have fallen fast asleep ?

103
00:04:29,499 --> 00:04:31,499
- Asleep?
- Oh, no.

104
00:04:31,499 --> 00:04:33,499
We wanted to ride the rides.

105
00:04:33,499 --> 00:04:37,499
- I was really looking forward
to the roller coaster rocks.

106
00:04:37,499 --> 00:04:39,499
- Is there any way
to wake the rides up?

107
00:04:39,499 --> 00:04:41,499
- Yeah, can we?
- <i>¿si, podemos?</i>

108
00:04:41,499 --> 00:04:42,499
- Oh, yes.

109
00:04:42,499 --> 00:04:44,499
- Oh, yes.
- Oh, yes.

110
00:04:44,499 --> 00:04:45,499
- ? There is one thing ?
- ? there is one thing ?

111
00:04:46,292 --> 00:04:48,499
- ? one thing you can do ?
- ? yep, yep ?

112
00:04:48,499 --> 00:04:50,499
- ? if you all say,
<i>"buenos dias"</i> ?

113
00:04:50,499 --> 00:04:51,499
- ? if you
all say, <i>"buenos dias"</i> ?

114
00:04:52,499 --> 00:04:53,499
- ? if you all say,
<i>"buenos dias"</i> ?

115
00:04:54,499 --> 00:04:56,499
All: ? you will wake them up ?

116
00:04:56,499 --> 00:05:00,499
? you will wake them up ?

117
00:05:00,499 --> 00:05:01,583
- We can wake them up.

118
00:05:02,499 --> 00:05:04,499
We can wake up all of the rides.

119
00:05:04,499 --> 00:05:05,499
- Yeah, yeah!

120
00:05:05,499 --> 00:05:06,499
- <i>Claro que si.</i>

121
00:05:06,499 --> 00:05:09,499
<i>Ay, mijita,</i> you won't believe
how great it is

122
00:05:09,499 --> 00:05:11,499
to ride
the roller coaster rocks.

123
00:05:11,499 --> 00:05:14,499
And I can't wait
to take you there.

124
00:05:15,126 --> 00:05:17,499
And you too, boots.

125
00:05:17,499 --> 00:05:21,499
- Come on, let's all go ride
the roller coaster rocks.

126
00:05:22,418 --> 00:05:24,499
- But how are we going
to get there?

127
00:05:24,499 --> 00:05:27,499
- Who do we ask for help when
we don't know which way to go?

128
00:05:29,499 --> 00:05:31,499
The map, right.

129
00:05:31,499 --> 00:05:33,499
You have to say, "map."

130
00:05:35,499 --> 00:05:36,499
[Together]
Say, "map."

131
00:05:36,499 --> 00:05:37,499
Say, "map."

132
00:05:39,499 --> 00:05:43,499
[Jazzy music]

133
00:05:43,499 --> 00:05:45,499
- ? Who's the guy
you need to know ?

134
00:05:45,499 --> 00:05:47,499
? when you've got
a place to go? ?

135
00:05:47,499 --> 00:05:49,499
? What's my name? ?
all: ? the map ?

136
00:05:49,499 --> 00:05:51,499
- ? say it again ?
all: ? the map ?

137
00:05:51,499 --> 00:05:54,499
- ? who can help you say,
"hey, I figured out the way"? ?

138
00:05:54,499 --> 00:05:56,499
? What's my name? ?
all: ? the map ?

139
00:05:56,499 --> 00:05:58,499
- ? say it again ?
all: ? the map ?

140
00:05:58,499 --> 00:06:00,499
- ? I'm the map,
I'm the map ?

141
00:06:00,499 --> 00:06:02,499
All: ? he's the map,
he's the map ?

142
00:06:02,499 --> 00:06:04,499
- ? I'm the map ?

143
00:06:04,499 --> 00:06:08,583
Ooh, <i>abuela</i> really loves
the roller coaster rocks,

144
00:06:09,499 --> 00:06:11,499
and I can't wait
to ride them too.

145
00:06:11,499 --> 00:06:13,792
We can help her get there.

146
00:06:14,499 --> 00:06:17,499
First, you have to take
the river ride.

147
00:06:19,499 --> 00:06:23,499
Then you have to go past
the swinging tree.

148
00:06:26,499 --> 00:06:30,499
And that's how you get
to the roller coaster rocks.

149
00:06:30,499 --> 00:06:33,499
- [Snoring]

150
00:06:33,499 --> 00:06:38,499
- And you'll need to wake up
all the rides along the way.

151
00:06:38,499 --> 00:06:40,499
So remember:

152
00:06:40,499 --> 00:06:45,499
River, tree,
roller coaster rocks.

153
00:06:45,499 --> 00:06:47,499
Say it with me.

154
00:06:47,499 --> 00:06:51,499
River, tree,
roller coaster rocks.

155
00:06:51,499 --> 00:06:55,499
River, tree,
roller coaster rocks.

156
00:06:56,499 --> 00:07:00,499
River, tree,
roller coaster rocks.

157
00:07:00,499 --> 00:07:05,499
So you tell dora,
"first, you go to the river."

158
00:07:09,499 --> 00:07:11,499
- Where do we go first?

159
00:07:14,499 --> 00:07:15,499
The river, right.

160
00:07:15,499 --> 00:07:17,499
The river ride.

161
00:07:21,499 --> 00:07:22,499
To get to the river ride,

162
00:07:22,499 --> 00:07:25,499
do we take the path
with the purple tree

163
00:07:25,499 --> 00:07:27,499
or the orange tree?

164
00:07:30,499 --> 00:07:33,499
Right! The purple tree.
- Come on.

165
00:07:33,499 --> 00:07:35,499
We've got to get
to the roller coaster rocks.

166
00:07:35,499 --> 00:07:39,499
- So that we can ride
the roller coaster with <i>abuela.</i>

167
00:07:39,499 --> 00:07:41,499
- <i>Vamos, niños.</i>
<i>Vamos.</i>

168
00:07:41,499 --> 00:07:44,499
[Bright music]

169
00:07:44,499 --> 00:07:50,499
? ?

170
00:07:50,499 --> 00:07:54,499
- ? the rides are sound asleep
in adventure forest ?

171
00:07:54,499 --> 00:07:58,499
? it's been so very long
since anyone's been here ?

172
00:07:58,499 --> 00:08:00,499
Both:
? let's wake the rides up ?

173
00:08:00,499 --> 00:08:03,499
? the rocks and leafy cups ?

174
00:08:03,499 --> 00:08:05,499
? are gonna rise and shine ?

175
00:08:05,499 --> 00:08:07,499
? we'll have an awesome time ?

176
00:08:07,499 --> 00:08:11,499
- ? time ?

177
00:08:11,499 --> 00:08:14,499
- We've got to wake up
all the rides by saying,

178
00:08:14,499 --> 00:08:16,499
<i>"buenos dias."</i>

179
00:08:16,499 --> 00:08:17,499
Sing with us.

180
00:08:17,499 --> 00:08:20,499
- ? <i>Buenos dias</i> ?

181
00:08:20,499 --> 00:08:22,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

182
00:08:22,499 --> 00:08:24,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

183
00:08:24,499 --> 00:08:26,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

184
00:08:26,499 --> 00:08:28,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

185
00:08:28,499 --> 00:08:30,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

186
00:08:30,499 --> 00:08:32,499
Both: ? to wake them up,
we say ?

187
00:08:32,499 --> 00:08:34,499
All: ? <i>buenos dias</i> ?

188
00:08:35,499 --> 00:08:37,499
? <i>buenos dias</i> ?

189
00:08:37,499 --> 00:08:39,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

190
00:08:39,499 --> 00:08:41,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

191
00:08:41,499 --> 00:08:43,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

192
00:08:43,499 --> 00:08:45,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

193
00:08:45,499 --> 00:08:48,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

194
00:08:48,499 --> 00:08:53,499
All: ? to wake them up,
we say, <i>"buenos dias"</i> ?

195
00:08:56,499 --> 00:08:59,499
- <i>Miren,</i> it's the river ride.

196
00:08:59,499 --> 00:09:02,499
Oh, I used to go on it
when I was a little girl.

197
00:09:02,499 --> 00:09:05,499
It goes splish, splash, sploosh.

198
00:09:05,499 --> 00:09:07,499
- Ooh, cool, but...

199
00:09:07,499 --> 00:09:10,499
But how are we going to go
on the river ride?

200
00:09:11,499 --> 00:09:13,499
- We need to find a boat.

201
00:09:13,499 --> 00:09:15,499
- Do you see a boat?

202
00:09:18,499 --> 00:09:20,499
- Log boat! Log boat!

203
00:09:20,499 --> 00:09:23,499
- Yeah, we can ride
that log boat.

204
00:09:23,499 --> 00:09:25,499
Let's go.

205
00:09:25,499 --> 00:09:28,499
- [Snoring]

206
00:09:31,499 --> 00:09:34,499
- We've got to wake it up.
Wake it up!

207
00:09:34,499 --> 00:09:37,499
- Say, <i>"buenos dias, tronco."</i>

208
00:09:39,499 --> 00:09:41,499
Louder!

209
00:09:41,499 --> 00:09:44,499
All: <i>Buenos dias, tronco.</i>

210
00:09:44,499 --> 00:09:47,499
- <i>¿Ooh, pasajeros?</i>

211
00:09:47,499 --> 00:09:49,499
- The log woke up.

212
00:09:49,499 --> 00:09:52,499
- <i>Hola,</i> I am so glad
you woke me up.

213
00:09:52,499 --> 00:09:55,499
I love to give rides.

214
00:09:55,499 --> 00:09:57,499
Climb onboard, <i>por favor.</i>

215
00:10:00,499 --> 00:10:03,667
All: Life jackets
so we can be safe.

216
00:10:05,499 --> 00:10:10,499
- Yay, we're going
on a log ride.

217
00:10:10,499 --> 00:10:11,499
- Splish!

218
00:10:11,499 --> 00:10:13,499
Splash!

219
00:10:13,499 --> 00:10:15,499
Sploosh!

220
00:10:16,499 --> 00:10:17,499
All: Whoa!

221
00:10:17,499 --> 00:10:19,499
Whee!

222
00:10:19,499 --> 00:10:21,499
[Water splashing]

223
00:10:21,499 --> 00:10:23,499
- Thank you. Thank you.
- <i>Gracias.</i>

224
00:10:24,499 --> 00:10:26,499
- Ay, no, dora.

225
00:10:26,499 --> 00:10:27,499
We're headed for the tunnel,

226
00:10:28,499 --> 00:10:31,499
but those vines
are hanging too low.

227
00:10:31,499 --> 00:10:33,499
- We have to duck our heads
down like this

228
00:10:33,499 --> 00:10:35,499
to go under the vines.

229
00:10:35,499 --> 00:10:37,499
Duck your head like this.

230
00:10:37,499 --> 00:10:39,499
Duck your head and...

231
00:10:39,499 --> 00:10:42,499
All: Duck, duck, duck,
duck, duck.

232
00:10:43,499 --> 00:10:45,499
- Phew.

233
00:10:45,499 --> 00:10:48,499
[Frogs croaking]

234
00:10:48,499 --> 00:10:50,499
Here comes another tunnel.

235
00:10:50,499 --> 00:10:51,499
- <i>Ay, mijita.</i>

236
00:10:51,499 --> 00:10:53,499
Those bushes are in the way.

237
00:10:53,499 --> 00:10:56,499
- It's gonna be a tight squeeze.

238
00:10:56,499 --> 00:10:58,499
- Boots, we can
get through the tunnel

239
00:10:58,499 --> 00:11:01,499
if we hug ourselves
to squeeze through.

240
00:11:01,499 --> 00:11:04,499
Put your arms around yourself
like this and...

241
00:11:04,499 --> 00:11:06,499
All: Hug, hug, hug!

242
00:11:06,499 --> 00:11:09,499
Hug, hug, hug!

243
00:11:10,499 --> 00:11:11,499
- Phew.

244
00:11:11,499 --> 00:11:13,499
All: Waterfall!

245
00:11:13,499 --> 00:11:16,499
Whee!

246
00:11:16,499 --> 00:11:18,499
[Laughter]

247
00:11:18,499 --> 00:11:22,499
- Wow, that was
the biggest splash ever.

248
00:11:25,499 --> 00:11:27,499
- <i>Otro tunel.</i>

249
00:11:27,499 --> 00:11:31,499
- We have to lean this way
to get through the tunnel.

250
00:11:31,499 --> 00:11:34,499
Get ready to lean
and lean this way.

251
00:11:34,499 --> 00:11:37,499
All: Lean, lean, lean, lean!

252
00:11:40,499 --> 00:11:41,499
Splish!

253
00:11:41,499 --> 00:11:42,499
Splash!

254
00:11:42,499 --> 00:11:44,499
Sploosh!

255
00:11:44,499 --> 00:11:47,499
[Water splashing]

256
00:11:48,499 --> 00:11:51,499
[Triumphant music]

257
00:11:51,499 --> 00:11:54,499
- Yay, we took the river ride.

258
00:11:54,499 --> 00:11:55,499
- Didn't I tell you

259
00:11:55,499 --> 00:11:58,499
that adventure forest
was the best, eh?

260
00:11:58,499 --> 00:12:00,499
- <i>Si, abuela, si.</i>

261
00:12:00,499 --> 00:12:01,499
- Yeah.

262
00:12:01,499 --> 00:12:03,499
Where do we go next, dora?

263
00:12:05,499 --> 00:12:10,499
- River, tree,
roller coaster rocks.

264
00:12:10,499 --> 00:12:13,499
We took the river ride,
check.

265
00:12:13,499 --> 00:12:14,499
So next is the...

266
00:12:17,499 --> 00:12:18,499
Tree, right.

267
00:12:18,499 --> 00:12:20,499
The swinging tree.

268
00:12:23,499 --> 00:12:25,499
To get to the swinging tree,

269
00:12:25,499 --> 00:12:27,499
do we take the path with

270
00:12:27,499 --> 00:12:31,499
<i>¿las flores rosadas</i>
<i>o las flores amarillas?</i>

271
00:12:34,499 --> 00:12:37,499
<i>Correcto, las flores amarillas.</i>

272
00:12:37,499 --> 00:12:38,499
- Come on.

273
00:12:38,499 --> 00:12:40,499
We've got to get
to the roller coaster rocks.

274
00:12:40,499 --> 00:12:43,499
- So that we can ride
the roller coaster with <i>abuela.</i>

275
00:12:44,499 --> 00:12:46,499
- <i>Vamos, niños.</i>
<i>Vamos.</i>

276
00:12:46,499 --> 00:12:49,499
[Upbeat music]

277
00:12:49,499 --> 00:12:51,499
? ?

278
00:12:51,499 --> 00:12:55,499
- Come on, we've got to wake up
all the rides by saying,

279
00:12:55,499 --> 00:12:56,499
<i>"buenos dias."</i>

280
00:12:56,499 --> 00:12:58,499
Sing with us.

281
00:12:58,499 --> 00:13:00,499
- ? <i>Buenos dias</i> ?

282
00:13:00,499 --> 00:13:02,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

283
00:13:02,499 --> 00:13:04,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

284
00:13:04,499 --> 00:13:06,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

285
00:13:06,499 --> 00:13:09,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

286
00:13:09,499 --> 00:13:11,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

287
00:13:11,499 --> 00:13:13,499
Both: ? to wake them up,
we say ?

288
00:13:13,499 --> 00:13:15,499
All: ? <i>buenos dias</i> ?

289
00:13:15,499 --> 00:13:17,499
? <i>buenos dias</i> ?

290
00:13:17,499 --> 00:13:19,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

291
00:13:19,499 --> 00:13:21,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

292
00:13:21,499 --> 00:13:23,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

293
00:13:23,499 --> 00:13:26,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

294
00:13:26,499 --> 00:13:28,499
- ? <i>buenos dias</i> ?

295
00:13:28,499 --> 00:13:34,499
All: ? to wake them up,
we say, <i>"buenos dias"</i> ?

296
00:13:37,499 --> 00:13:40,499
- Look,
that's the swinging tree.

297
00:13:40,499 --> 00:13:44,499
It swings you
from one side to the other.

298
00:13:44,499 --> 00:13:47,499
- [Snoring]

299
00:13:48,499 --> 00:13:50,499
- <i>Esta durmiendo.</i>

300
00:13:50,499 --> 00:13:53,499
- We've got to wake it up.
Wake it up!

301
00:13:53,499 --> 00:13:56,499
- Say, <i>"buenos dias, arbol."</i>

302
00:13:57,709 --> 00:13:59,499
Louder!

303
00:13:59,499 --> 00:14:01,499
All: <i>Buenos dias, arbol!</i>

304
00:14:03,499 --> 00:14:05,499
- Wow, we have riders.

305
00:14:05,499 --> 00:14:08,499
Nuts, <i>nueces,</i> do you see?

306
00:14:08,499 --> 00:14:09,499
All: Ooh, cool!

307
00:14:09,499 --> 00:14:11,499
Hello, riders.

308
00:14:11,499 --> 00:14:12,499
- <i>Hola, pasajeros.</i>

309
00:14:12,499 --> 00:14:13,499
- Good to see you.

310
00:14:13,499 --> 00:14:14,499
- Hop into my basket,

311
00:14:15,499 --> 00:14:17,499
and I'll swing you
to the other side.

312
00:14:17,499 --> 00:14:18,499
- Hop in, hop in!

313
00:14:18,499 --> 00:14:19,499
- <i>Abordanse.</i>

314
00:14:19,499 --> 00:14:23,499
- <i>Vamos, dora.</i>
<i>Vamos, boots.</i>

315
00:14:25,499 --> 00:14:28,499
- Oh, that's heavy,
very heavy.

316
00:14:28,499 --> 00:14:30,499
[Together]
Uh-oh.

317
00:14:30,499 --> 00:14:32,499
- I need both of my sides
to weigh the same

318
00:14:32,750 --> 00:14:34,499
so I can swing you across.

319
00:14:34,499 --> 00:14:37,499
When both of my sides
weigh the same,

320
00:14:37,499 --> 00:14:39,499
my arrow points to the middle.

321
00:14:39,499 --> 00:14:40,499
- Oh.

322
00:14:41,499 --> 00:14:43,499
- Oh, we can help.
- <i>Podemos ayudar.</i>

323
00:14:43,499 --> 00:14:44,499
- [Laughs]
- Whoo-hoo!

324
00:14:44,499 --> 00:14:46,499
- Here we go.
- Yippee!

325
00:14:46,499 --> 00:14:47,499
- Yeah!

326
00:14:48,376 --> 00:14:51,499
- Is the arrow
pointing to the middle?

327
00:14:53,499 --> 00:14:53,499
No.

328
00:14:54,499 --> 00:14:56,499
So we need more nuts.

329
00:14:56,499 --> 00:14:59,499
- More nuts!
<i>Mas nueces.</i>

330
00:14:59,499 --> 00:15:00,499
- Whee!
- [Laughs]

331
00:15:00,499 --> 00:15:02,625
- <i>Vamos, vamos!</i>

332
00:15:03,499 --> 00:15:06,499
- Uh-oh, the other side
has too many nuts.

333
00:15:06,499 --> 00:15:09,499
Is the arrow
pointing to the middle?

334
00:15:11,499 --> 00:15:14,499
No.
So we need less nuts.

335
00:15:14,499 --> 00:15:16,499
- Less nuts.
You got it.

336
00:15:16,499 --> 00:15:18,499
<i>Esta bien.</i>

337
00:15:18,499 --> 00:15:20,334
- Yay!
- Whoa!

338
00:15:20,499 --> 00:15:21,499
- Whoo-hoo!

339
00:15:21,499 --> 00:15:24,499
- Is the arrow
pointing to the middle?

340
00:15:26,499 --> 00:15:27,499
<i>Correcto.</i>

341
00:15:27,499 --> 00:15:30,499
So do both sides weigh the same?

342
00:15:32,499 --> 00:15:34,499
Yeah.
Thanks for helping.

343
00:15:35,499 --> 00:15:36,499
All: Yay!

344
00:15:36,499 --> 00:15:40,499
Now we can swing, swing, swing!

345
00:15:40,499 --> 00:15:42,499
Whee!

346
00:15:43,499 --> 00:15:44,499
[Laughter]

347
00:15:49,499 --> 00:15:52,499
[Triumphant music]

348
00:15:52,499 --> 00:15:54,499
- Yay, we rode
the swinging tree.

349
00:15:54,499 --> 00:15:56,499
- <i>Que divertido.</i>

350
00:15:56,499 --> 00:15:58,499
- <i>Gracias por ayudarnos.</i>

351
00:15:58,499 --> 00:16:01,499
- Where do we go next, dora?

352
00:16:03,499 --> 00:16:07,499
- River, tree,
roller coaster rocks.

353
00:16:07,499 --> 00:16:10,499
We took the river ride, check.

354
00:16:10,499 --> 00:16:13,792
We went past the swinging tree,
check.

355
00:16:14,499 --> 00:16:15,499
So next are the...

356
00:16:18,499 --> 00:16:21,499
Roller coaster rocks.
Right.

357
00:16:24,499 --> 00:16:27,499
Are the roller coaster rocks by

358
00:16:27,499 --> 00:16:31,499
<i>¿los globos rojos</i>
<i>o los globos azules?</i>

359
00:16:31,499 --> 00:16:33,499
<i>¿Los rojos o los azules?</i>

360
00:16:37,499 --> 00:16:40,499
<i>Si, los rojos.</i>
- Come on.

361
00:16:40,499 --> 00:16:43,499
We've got to get
to the roller coaster rocks.

362
00:16:43,499 --> 00:16:46,499
- So that we can ride
the roller coaster with <i>abuela.</i>

363
00:16:46,499 --> 00:16:49,499
- <i>Vamos, niños.</i>
<i>Vamos.</i>

364
00:16:52,499 --> 00:16:55,499
- Look,
it's the roller coaster rocks.

365
00:16:55,499 --> 00:16:57,499
- But how are we going
to get down there?

366
00:16:59,499 --> 00:17:01,499
- <i>Niños, miren, miren.</i>

367
00:17:02,499 --> 00:17:03,499
Ay, dora, boots.

368
00:17:03,499 --> 00:17:07,499
We can ride the zip line
to the roller coaster rocks.

369
00:17:07,499 --> 00:17:08,499
[Swishing]

370
00:17:08,499 --> 00:17:11,499
- Hey, that sounds
like swiper the fox.

371
00:17:11,499 --> 00:17:14,499
- That sneaky fox is always
trying to swipe our stuff.

372
00:17:15,499 --> 00:17:16,499
- <i>Que travieso.</i>

373
00:17:16,499 --> 00:17:20,499
- If you see swiper,
say, "swiper."

374
00:17:22,499 --> 00:17:24,499
You see swiper?

375
00:17:26,499 --> 00:17:27,499
Where?

376
00:17:27,499 --> 00:17:29,499
- <i>¿Donde esta swiper?</i>

377
00:17:31,499 --> 00:17:34,499
- He's riding
a flower helicopter?

378
00:17:34,499 --> 00:17:37,499
- What flower helicopter?

379
00:17:38,499 --> 00:17:41,499
Oh, that one.

380
00:17:41,499 --> 00:17:43,499
- Ay, no, dora.

381
00:17:43,499 --> 00:17:46,499
He's going to try
to swipe our zip line.

382
00:17:46,499 --> 00:17:48,499
- We need your help
to stop swiper.

383
00:17:48,499 --> 00:17:51,499
We have to say,
"swiper, no swiping."

384
00:17:51,499 --> 00:17:53,499
Say it with us.

385
00:17:53,499 --> 00:17:55,499
All: Swiper, no swiping.

386
00:17:55,499 --> 00:17:56,499
Swiper, no swiping.

387
00:17:56,499 --> 00:17:59,499
Swiper,
no swiping.

388
00:17:59,499 --> 00:18:02,499
- Oh, man.

389
00:18:02,499 --> 00:18:04,499
Whoa-oa-oa!

390
00:18:04,499 --> 00:18:07,499
- Yay, we stopped swiper.

391
00:18:07,499 --> 00:18:10,499
- Let's go ride
the roller coaster rocks.

392
00:18:13,499 --> 00:18:17,499
- Get ready to go down with us
and say, "whee."

393
00:18:17,499 --> 00:18:19,499
Say, "whee."

394
00:18:19,499 --> 00:18:21,499
All: Whee!

395
00:18:21,499 --> 00:18:22,499
[Laughter]

396
00:18:22,499 --> 00:18:24,499
- Whee!
- Whee!

397
00:18:24,499 --> 00:18:26,499
- Whee!

398
00:18:26,499 --> 00:18:27,499
[Laughter]

399
00:18:27,499 --> 00:18:28,875
- Whee!
- Whee!

400
00:18:29,499 --> 00:18:31,499
- Whee!

401
00:18:31,499 --> 00:18:33,499
<i>Vamos, niños.</i>

402
00:18:33,499 --> 00:18:36,499
- [Snoring]

403
00:18:40,499 --> 00:18:43,499
<i>Miren,</i>
it's the roller coaster rocks.

404
00:18:43,499 --> 00:18:45,499
- We've got to wake up the ride.

405
00:18:45,499 --> 00:18:48,499
- To wake up
the roller coaster rocks,

406
00:18:48,499 --> 00:18:51,499
say, <i>"buenos dias, rocas."</i>

407
00:18:51,499 --> 00:18:54,499
All: <i>Buenos dias, rocas.</i>

408
00:18:55,499 --> 00:18:56,499
[All yawning]

409
00:18:58,499 --> 00:19:00,499
- Again.

410
00:19:00,499 --> 00:19:03,499
All: <i>Buenos dias, rocas.</i>

411
00:19:03,499 --> 00:19:06,499
- [Yawns]

412
00:19:06,499 --> 00:19:08,499
- [Snoring]

413
00:19:09,499 --> 00:19:12,499
- Whoa, that rock
is really snoring.

414
00:19:12,499 --> 00:19:14,499
[Laughs]

415
00:19:14,499 --> 00:19:16,499
- Even louder.

416
00:19:16,499 --> 00:19:19,499
All: <i>Buenos dias, rocas!</i>

417
00:19:22,499 --> 00:19:24,499
- <i>Buenos dias.</i>

418
00:19:24,499 --> 00:19:27,499
I've been sleeping for so long.

419
00:19:27,499 --> 00:19:30,499
[Gasps]
A little girl and a monkey.

420
00:19:30,499 --> 00:19:32,499
Oh, and I remember you.

421
00:19:32,499 --> 00:19:36,499
You love
the roller coaster rocks.

422
00:19:36,499 --> 00:19:40,499
- <i>Si,</i> and I had to bring dora
and boots for one more ride.

423
00:19:40,499 --> 00:19:43,499
- Yeah!
Hop on, <i>amigos.</i>

424
00:19:43,499 --> 00:19:46,499
- We're gonna ride
the roller coaster.

425
00:19:46,499 --> 00:19:48,499
- Yeah!
- Yippee.

426
00:19:51,499 --> 00:19:53,499
[Roller coaster clinking]

427
00:19:53,499 --> 00:19:56,499
- Ay, <i>niños,</i> I never thought

428
00:19:56,499 --> 00:19:58,499
I'd ride the roller coaster
rocks again.

429
00:19:58,499 --> 00:20:02,499
It's just like I remembered.

430
00:20:02,499 --> 00:20:05,499
[Roller coaster clinking]

431
00:20:05,499 --> 00:20:08,499
- Here we go!

432
00:20:08,499 --> 00:20:11,499
All: Whee!

433
00:20:11,499 --> 00:20:12,499
[Laughter]

434
00:20:12,499 --> 00:20:14,084
- Whee!
- Whee!

435
00:20:14,499 --> 00:20:15,499
- Yippee!

436
00:20:15,499 --> 00:20:18,499
All: Whee!

437
00:20:18,499 --> 00:20:20,499
- Look, we're almost done.

438
00:20:20,499 --> 00:20:23,499
- Yeah, and, look, that rock's
gonna take our picture.

439
00:20:23,499 --> 00:20:25,499
- <i>Sonrien.</i>

440
00:20:25,499 --> 00:20:28,499
- Smile and say, "cheese."

441
00:20:28,499 --> 00:20:29,499
All: Cheese!

442
00:20:29,499 --> 00:20:30,499
<i>Sonrien.</i>

443
00:20:30,499 --> 00:20:31,499
[Camera shutter clicks]

444
00:20:31,499 --> 00:20:33,499
[Laughter]

445
00:20:33,499 --> 00:20:34,583
- <i>Perfecto.</i>

446
00:20:39,499 --> 00:20:40,499
[Laughter]

447
00:20:40,499 --> 00:20:42,499
- Whee!

448
00:20:42,499 --> 00:20:43,499
- Yeah.

449
00:20:43,499 --> 00:20:45,499
- <i>Fantastico.</i>
- Awesome.

450
00:20:49,499 --> 00:20:54,499
- Yay, we rode the roller
coaster rocks with <i>abuela.</i>

451
00:20:54,499 --> 00:20:56,499
- Let's ride it again.

452
00:20:56,499 --> 00:20:57,499
[Together]
Yeah! Yeah!

453
00:20:57,499 --> 00:20:58,499
[Laughter]

454
00:20:58,499 --> 00:21:02,499
[Triumphant music]

455
00:21:02,499 --> 00:21:06,499
All: We did it!

456
00:21:06,499 --> 00:21:07,499
? We did it ?

457
00:21:07,499 --> 00:21:08,499
- ? we did it ?
- ? we did it ?

458
00:21:08,499 --> 00:21:10,499
All: ? yeah, <i>lo hicimos</i> ?

459
00:21:10,499 --> 00:21:11,499
- ? we did it ?

460
00:21:11,499 --> 00:21:13,499
? ?

461
00:21:13,499 --> 00:21:15,499
- ? we found adventure forest
and woke up every ride ?

462
00:21:15,875 --> 00:21:17,499
? we did it ?
all: ? we did it ?

463
00:21:17,499 --> 00:21:18,499
- ? we did it ?
both: Hooray!

464
00:21:19,001 --> 00:21:21,499
- ? We took the log down the
river and leaned to the side ?

465
00:21:21,499 --> 00:21:23,499
? we did it ?
- ? we did it ?

466
00:21:23,499 --> 00:21:24,499
All: ? we did it ?

467
00:21:24,499 --> 00:21:26,499
Both: ? we rode
the swinging tree ?

468
00:21:26,499 --> 00:21:27,499
? and stopped swiper the fox ?

469
00:21:28,499 --> 00:21:29,499
? we took the zip line down ?

470
00:21:29,499 --> 00:21:31,499
? and rode
the roller coaster rocks ?

471
00:21:31,499 --> 00:21:32,499
All: Yeah!

472
00:21:32,499 --> 00:21:34,499
- ? We did it ?
- ? we did it ?

473
00:21:34,499 --> 00:21:36,499
All: ? we did it ?
- ? yeah, <i>lo hicimos</i> ?

474
00:21:36,499 --> 00:21:38,499
- ? we did it ?
all: ? we did it ?

475
00:21:38,499 --> 00:21:39,499
- Yeah!

476
00:21:39,499 --> 00:21:40,499
Whoo!

477
00:21:42,499 --> 00:21:47,499
We had such an exciting
roller coaster adventure today.

478
00:21:47,499 --> 00:21:49,499
What was your favorite part
of the trip?

479
00:21:55,499 --> 00:21:56,499
I liked that too.

480
00:21:56,499 --> 00:22:01,499
- My favorite part was riding
the roller coaster rocks again.

481
00:22:01,499 --> 00:22:03,499
- My favorite part was riding
the swinging tree.

482
00:22:04,499 --> 00:22:06,499
- My favorite part was going
through adventure forest

483
00:22:06,499 --> 00:22:09,499
with <i>mi abuela</i> and you.

484
00:22:09,499 --> 00:22:12,499
- We can't wait
to go back again.

485
00:22:12,499 --> 00:22:14,499
- We couldn't have done it
without you.

486
00:22:14,499 --> 00:22:15,499
- Thanks for helping.

487
00:22:15,499 --> 00:22:17,499
- <i>Gracias!</i>

