﻿1
00:00:12,067 --> 00:00:15,912
One day, the king and queen came to visit me.

2
00:00:15,913 --> 00:00:22,307
Soon a large, noisy crowd gathered, because people were very curious about me.

3
00:00:22,308 --> 00:00:26,534
Some people pushed others out of the way to get a better look.

4
00:00:26,535 --> 00:00:30,325
They wanted to see me and hear what the king said to me.

5
00:00:30,326 --> 00:00:34,539
The king was taller than most Lilliputians and moved gracefully.

6
00:00:34,540 --> 00:00:38,371
He and the queen wore magnificent clothes.

7
00:00:38,372 --> 00:00:44,297
I lay down on my side so that the king and I could observe each other more easily.

8
00:00:44,298 --> 00:00:49,816
He spoke to me for a long time, but I couldn't understand his words.

9
00:00:49,817 --> 00:00:53,787
Then the king and queen returned to the palace.

10
00:00:53,788 --> 00:00:57,492
He left his guards to watch me and control the crowd.

11
00:00:57,493 --> 00:01:01,052
Some men in the crowd shouted and shot arrows at me.

12
00:01:01,053 --> 00:01:05,228
The chief guard ordered six of them to be caught and tied up.

13
00:01:05,229 --> 00:01:09,036
To punish them, the guard gave them to me.

14
00:01:09,037 --> 00:01:13,292
"Yum, you'll make a delicious snack," I said.

15
00:01:13,293 --> 00:01:20,701
I put five of the troublemakers in my pocket and picked up the sixth man between my finger and thumb.

16
00:01:20,702 --> 00:01:26,617
He struggled, and I moved my hand toward my mouth. He screamed.

17
00:01:26,618 --> 00:01:30,884
I took out my pocketknife, and he thought I was going to cut him up.

18
00:01:30,885 --> 00:01:36,989
Instead, I cut the strings that he was tied with and put the man carefully on the ground.

19
00:01:36,990 --> 00:01:40,879
Then I took the other men out of my pocket.

20
00:01:40,880 --> 00:01:43,133
"Don't ever shoot at me again,"

21
00:01:43,134 --> 00:01:45,613
I said as I set them free.

22
00:01:45,614 --> 00:01:51,509
Soon everyone in Lilliput knew about me, but people had trouble pronouncing my name.

23
00:01:51,510 --> 00:01:56,213
To make things easy, they called me "Enormous One" in their language.

24
00:01:56,214 --> 00:02:00,779
The king ordered his best scholars to teach me the Lilliputian language.

25
00:02:00,780 --> 00:02:05,802
I learn languages easily, because I'm interested in people from other countries.

26
00:02:05,803 --> 00:02:10,572
In about three weeks I knew enough Lilliputian to talk with the king.

27
00:02:10,573 --> 00:02:12,924
He came to visit me often.

28
00:02:12,925 --> 00:02:16,149
Each time, I asked him the same thing:

29
00:02:16,150 --> 00:02:20,030
"Please, Your Majesty, take the chains off my ankle."

30
00:02:20,031 --> 00:02:24,867
"First I must consult with my advisors," the king replied.

31
00:02:24,868 --> 00:02:30,045
"Also, you must show my officers what is in your pockets."

32
00:02:30,046 --> 00:02:33,778
"Your officers may inspect all my possessions," I said.

33
00:02:33,779 --> 00:02:39,915
I took everything out of my pockets, and the officers examined my things with great interest.

34
00:02:39,916 --> 00:02:43,867
Later I read the report they wrote about my things.

35
00:02:43,868 --> 00:02:47,908
My handkerchief and my pocketknife were noted in the report.

36
00:02:47,909 --> 00:02:53,637
But "the most interesting thing," the report said, "is the large shiny engine.

37
00:02:53,638 --> 00:02:56,447
It makes a sound again and again.

38
00:02:56,448 --> 00:02:59,753
The Enormous One often looks at this engine."

39
00:02:59,754 --> 00:03:06,160
Lilliput has no clocks, so the officers didn't know what my gold watch was for.

40
00:03:06,161 --> 00:03:10,243
"The Enormous One has another metal thing," continued the report.

41
00:03:10,244 --> 00:03:13,617
"It is bent, and part of it is a long tube."

42
00:03:13,618 --> 00:03:16,053
My gun had been discovered.

43
00:03:16,054 --> 00:03:19,665
"What is this thing for?" asked the king.

44
00:03:19,666 --> 00:03:24,242
"I will show you, but it will make a loud noise," I explained.

45
00:03:24,243 --> 00:03:26,740
"Order your people to move away from that tree.

46
00:03:26,741 --> 00:03:28,891
I don't want anyone to get hurt."

47
00:03:28,892 --> 00:03:32,042
I pointed my gun at the tree and fired.

48
00:03:32,043 --> 00:03:35,428
Many people fell down or ran away or hid.

49
00:03:35,429 --> 00:03:39,081
The noise terrified everyone, including the king.

50
00:03:39,082 --> 00:03:41,049
But he calmed down quickly.

51
00:03:41,050 --> 00:03:44,488
"You may keep your things," he told me.

52
00:03:44,489 --> 00:03:48,528
"But I will keep the metal one that makes the big noise."

53
00:03:48,529 --> 00:03:51,491
"It is my gift to you," I said.

54
00:03:51,492 --> 00:03:59,219
"Please be very careful with it, and keep it locked up."

