﻿1
00:00:11,934 --> 00:00:16,066
Several of the king's officials did not like me.

2
00:00:16,067 --> 00:00:20,585
One, whose name was Flimnap, hated me for some reason.

3
00:00:20,586 --> 00:00:25,809
Flimnap and his supporters had convinced the king that I was dangerous.

4
00:00:25,810 --> 00:00:29,683
They thought I was a threat to him and their country.

5
00:00:29,684 --> 00:00:34,688
Luckily, I had a friend who was a lord in the court of the king.

6
00:00:34,689 --> 00:00:38,807
Late one night, my friend visited me secretly.

7
00:00:38,808 --> 00:00:44,151
"Enormous One," he said, "you know that you have enemies in Lilliput.

8
00:00:44,152 --> 00:00:46,282
Many of them are jealous of you.

9
00:00:46,283 --> 00:00:48,902
Flimnap tells lies about you.

10
00:00:48,903 --> 00:00:53,501
He says that you have done very bad things that are against the law.

11
00:00:53,502 --> 00:00:57,210
The punishment for these bad things is death!"

12
00:00:57,211 --> 00:01:00,542
"I have always tried to help the king," I said.

13
00:01:00,543 --> 00:01:03,172
I felt upset and began to shout.

14
00:01:03,173 --> 00:01:06,033
"I took the Blefuscans' ships for him!

15
00:01:06,034 --> 00:01:07,520
I saved the palace!

16
00:01:07,521 --> 00:01:10,104
I helped end the war!"

17
00:01:10,105 --> 00:01:13,953
"Talk quietly—Flimnap's spies may be listening,"

18
00:01:13,954 --> 00:01:17,325
said the lord, with fear in his voice.

19
00:01:17,326 --> 00:01:21,251
"Flimnap will kill me if he finds out I've told you this."

20
00:01:21,252 --> 00:01:26,031
"What are my enemies saying about me?" I asked nervously.

21
00:01:26,032 --> 00:01:31,247
"They keep telling the king that you are against him," replied my friend.

22
00:01:31,248 --> 00:01:35,474
"You did not return to Blefuscu and steal the rest of the ships.

23
00:01:35,475 --> 00:01:38,824
You did not help destroy all the Big-Endians.

24
00:01:38,825 --> 00:01:43,073
Your enemies here say that you are an enemy of Lilliput."

25
00:01:43,074 --> 00:01:46,133
"They are twisting the truth," I said.

26
00:01:46,134 --> 00:01:48,094
"My actions were good."

27
00:01:48,095 --> 00:01:55,249
"The king of Lilliput reminded the bad officials that you had helped him," the lord went on.

28
00:01:55,250 --> 00:01:58,275
"But your enemies are very powerful.

29
00:01:58,276 --> 00:02:02,818
They suggested setting your house on fire while you are asleep in it.

30
00:02:02,819 --> 00:02:05,095
Then you would die in the fire."

31
00:02:05,096 --> 00:02:08,842
"What!" I exclaimed. I was very angry.

32
00:02:08,843 --> 00:02:11,999
"Flimnap and the others are evil men."

33
00:02:12,000 --> 00:02:17,178
"But the king decided that you will not be killed," said my friend.

34
00:02:17,179 --> 00:02:19,933
"Reldresal helped make things better for you."

35
00:02:19,934 --> 00:02:22,984
"Reldresal! What did he do?"

36
00:02:22,985 --> 00:02:27,929
"He said you had made mistakes, but you had been a big help sometimes.

37
00:02:27,930 --> 00:02:30,476
He asked the king to be generous.

38
00:02:30,477 --> 00:02:34,943
He said that instead of being killed you should lose your sight."

39
00:02:34,944 --> 00:02:38,520
"But that's horrible!" I was shocked.

40
00:02:38,521 --> 00:02:43,939
"Then you would still be strong enough to work for the king," explained the lord.

41
00:02:43,940 --> 00:02:47,725
"But you would not be a threat to him or to Lilliput."

42
00:02:47,726 --> 00:02:50,226
"I thought Reldresal was a friend."

43
00:02:50,227 --> 00:02:52,897
I put my hands over my eyes.

44
00:02:52,898 --> 00:02:57,119
"Reldresal will visit you in a few days to tell you about this.

45
00:02:57,120 --> 00:03:01,648
Then the king will order his men to shoot arrows into your eyes.

46
00:03:01,649 --> 00:03:03,230
You will be blind."

47
00:03:03,231 --> 00:03:08,133
"I can't believe anyone would do such a terrible thing!" I exclaimed.

48
00:03:08,134 --> 00:03:12,234
"But thank you for warning me about this awful plan."

49
00:03:12,235 --> 00:03:17,845
"Think about what to do," said my friend, "and make a decision soon."

50
00:03:17,846 --> 00:03:21,237
The lord left and went back to the palace.

51
00:03:21,238 --> 00:03:24,949
I stayed up all night and thought about what to do.

52
00:03:24,950 --> 00:03:28,016
I could kill the king and all the bad men.

53
00:03:28,017 --> 00:03:30,149
I did not like that idea.

54
00:03:30,150 --> 00:03:33,410
The king had been kind to me in the past.

55
00:03:33,411 --> 00:03:38,886
But because he was weak, he listened to Flimnap and the other bad men.

56
00:03:38,887 --> 00:03:44,222
It did not take me very long to decide that I must escape from Lilliput.

57
00:03:44,223 --> 00:03:53,480
"This is a very good time," I said to myself, "to go to Blefuscu!"

