﻿1
00:00:12,067 --> 00:00:16,576
That very night, I wrote a letter to the king of Lilliput.

2
00:00:16,577 --> 00:00:22,015
I began by saying that I was, as always, his loyal servant.

3
00:00:22,016 --> 00:00:25,889
I told him I was going to Blefuscu to visit the king.

4
00:00:25,890 --> 00:00:32,302
"I want to make sure that the Blefuscans are not making plans to invade Lilliput," my letter continued.

5
00:00:32,303 --> 00:00:36,835
Early the next morning, I gave my letter to one of the palace messengers.

6
00:00:36,836 --> 00:00:39,628
Then I hurried down to the harbor.

7
00:00:39,629 --> 00:00:45,334
I put all my things into the biggest ship there so they would stay dry.

8
00:00:45,335 --> 00:00:50,330
I untied the ship, jumped into the water, and waded into the sea.

9
00:00:50,331 --> 00:00:54,143
I pulled the ship behind me all the way to Blefuscu.

10
00:00:54,144 --> 00:00:57,875
When I reached that island, I went to see the king.

11
00:00:57,876 --> 00:01:01,907
"I have come to visit you, Your Majesty," I said.

12
00:01:01,908 --> 00:01:06,008
"I am very happy to see you," the king replied.

13
00:01:06,009 --> 00:01:09,485
"Please make yourself at home in Blefuscu.

14
00:01:09,486 --> 00:01:11,790
You are very welcome here."

15
00:01:11,791 --> 00:01:13,663
"Thank you," I said.

16
00:01:13,664 --> 00:01:16,966
"I am looking forward to exploring your beautiful island."

17
00:01:16,967 --> 00:01:19,628
The king turned to his chief adviser.

18
00:01:19,629 --> 00:01:24,470
"The Enormous One is our guest of honor," he said.

19
00:01:24,471 --> 00:01:28,452
"Tonight I would like to celebrate his visit.

20
00:01:28,453 --> 00:01:34,364
Tell the kitchen workers to prepare a special dinner—a feast."

21
00:01:34,365 --> 00:01:38,035
All the important people in Blefuscu came to the feast.

22
00:01:38,036 --> 00:01:40,051
The food was wonderful.

23
00:01:40,052 --> 00:01:45,077
I met the queen and other guests who were close to the royal family.

24
00:01:45,078 --> 00:01:48,612
They had all forgiven me for taking the king's ships.

25
00:01:48,613 --> 00:01:52,596
"Tell us about England," said one of the guests.

26
00:01:52,597 --> 00:01:55,536
"Oh yes, do!" cried another.

27
00:01:55,537 --> 00:01:58,081
Everyone made me feel welcome.

28
00:01:58,082 --> 00:02:02,323
The king and I talked late into the night about many things.

29
00:02:02,324 --> 00:02:04,951
He was a curious, intelligent man.

30
00:02:04,952 --> 00:02:09,350
I did not tell him about the king of Lilliput's plan to punish me.

31
00:02:09,351 --> 00:02:14,069
Finally the king said, "It is time to go to bed.

32
00:02:14,070 --> 00:02:19,745
No building or bed in Blefuscu is big enough for you to sleep in.

33
00:02:19,746 --> 00:02:23,426
I can offer you only a large blanket.

34
00:02:23,427 --> 00:02:28,126
My workers made it today from many small ones."

35
00:02:28,127 --> 00:02:31,455
That night, I slept outside on the ground.

36
00:02:31,456 --> 00:02:35,322
It was hard and not as comfortable as my bed in Lilliput.

37
00:02:35,323 --> 00:02:37,579
The blanket kept me warm, though.

38
00:02:37,580 --> 00:02:39,955
"The king of Blefuscu is a kind man,"

39
00:02:39,956 --> 00:02:42,792
I thought as I fell asleep.

40
00:02:42,793 --> 00:02:48,953
Over the next few days, I explored Blefuscu's towns and met many people.

41
00:02:48,954 --> 00:02:53,021
I tried not to think about the Lilliputians' decision to punish me.

42
00:02:53,022 --> 00:02:56,812
But I couldn't get their cruel plan out of my mind.

43
00:02:56,813 --> 00:02:59,771
A few days later, I said to the king,

44
00:02:59,772 --> 00:03:02,307
"May I walk right around your island?"

45
00:03:02,308 --> 00:03:05,694
"You certainly may," he replied.

46
00:03:05,695 --> 00:03:10,117
"I like being near the sea, so I shall walk on the beach," I told him.

47
00:03:10,118 --> 00:03:16,791
When I reached the far side of Blefuscu, I could see something in the water about a kilometer from shore.

48
00:03:16,792 --> 00:03:19,357
It looked like an upside-down boat.

49
00:03:19,358 --> 00:03:23,389
I took off my shoes and socks and left them on the sand.

50
00:03:23,390 --> 00:03:26,636
Then I waded out to get a better look.

51
00:03:26,637 --> 00:03:29,001
The object was in deep water.

52
00:03:29,002 --> 00:03:32,257
I got close enough to see that it was a rowboat.

53
00:03:32,258 --> 00:03:35,821
It was not tiny like a Lilliputian rowboat.

54
00:03:35,822 --> 00:03:38,640
It was big enough to hold me.

55
00:03:38,641 --> 00:03:43,576
Most English ships have a rowboat on their deck in case of an emergency.

56
00:03:43,577 --> 00:03:47,207
Perhaps a storm had washed this one off a ship.

57
00:03:47,208 --> 00:03:49,275
What a wonderful discovery!

58
00:03:49,276 --> 00:03:51,200
I finally had hope.

59
00:03:51,201 --> 00:03:59,555
With luck, I might escape and return home.

