﻿1
00:00:12,067 --> 00:00:15,752
I hurried back to the castle to see the king.

2
00:00:15,753 --> 00:00:21,025
"May I borrow some of your biggest ships and some men for a day or two?" I asked.

3
00:00:21,026 --> 00:00:27,385
"I will lend you my ships and enough men to sail them," he replied.

4
00:00:27,386 --> 00:00:30,719
I thanked the king and went down to the harbor.

5
00:00:30,720 --> 00:00:34,842
Soon, many sailors were busy getting twenty ships ready.

6
00:00:34,843 --> 00:00:39,281
"Bring me your strongest ropes," I said to the senior captain.

7
00:00:39,282 --> 00:00:42,791
"I'll make them doubly strong by twisting two ropes together."

8
00:00:42,792 --> 00:00:46,187
When I had finished, I told the captain,

9
00:00:46,188 --> 00:00:50,797
"Tie a double rope to each ship, and then sail around the island to the far side.

10
00:00:50,798 --> 00:00:52,904
I'll meet your ships there."

11
00:00:52,905 --> 00:00:56,492
Then I hurried back to the other side of the island.

12
00:00:56,493 --> 00:00:59,950
The rowboat was a little closer to the shore now.

13
00:00:59,951 --> 00:01:05,846
As the ships arrived, I waded into the water and began to swim toward the rowboat.

14
00:01:05,847 --> 00:01:09,470
When I reached it, I called out to the captain,

15
00:01:09,471 --> 00:01:10,595
"Throw me a rope."

16
00:01:10,596 --> 00:01:12,830
I tied it to the rowboat.

17
00:01:12,831 --> 00:01:17,485
Swimming with one hand, I pushed the rowboat toward the shore.

18
00:01:17,486 --> 00:01:21,573
Soon I reached shallow water where I could stand up.

19
00:01:21,574 --> 00:01:25,518
I tied the ropes from the other ships to the rowboat.

20
00:01:25,519 --> 00:01:30,718
"Pull the boat toward the shore," I said to the captain, "and I'll push it."

21
00:01:30,719 --> 00:01:34,620
Once the boat was on the shore, we turned it over.

22
00:01:34,621 --> 00:01:38,629
It was not badly damaged and we began to repair it.

23
00:01:38,630 --> 00:01:40,831
I was very excited.

24
00:01:40,832 --> 00:01:44,312
I could use the boat to escape to safety.

25
00:01:44,313 --> 00:01:47,835
The next day, the Blefuscan king said to me,

26
00:01:47,836 --> 00:01:52,085
"I have received a letter from the king of Lilliput.

27
00:01:52,086 --> 00:01:56,342
He wants me to send you back to Lilliput under guard.

28
00:01:56,343 --> 00:02:00,440
He says you will be blinded because you are a criminal."

29
00:02:00,441 --> 00:02:04,430
"The men who advise the king of Lilliput hate me," I explained.

30
00:02:04,431 --> 00:02:06,501
"They are evil and tell him lies."

31
00:02:06,502 --> 00:02:11,331
"I don't want you to be punished so cruelly," said the king.

32
00:02:11,332 --> 00:02:15,642
"I will tell the king of Lilliput that you are leaving Blefuscu.

33
00:02:15,643 --> 00:02:20,091
It is time for you to go back to your own country."

34
00:02:20,092 --> 00:02:24,375
The Blefuscans gave me a lot of food and water for my voyage.

35
00:02:24,376 --> 00:02:31,306
They put some tiny cows, sheep, and chickens in my boat so that I could eat them if I needed to.

36
00:02:31,307 --> 00:02:35,578
I set off on September 24, 1701.

37
00:02:35,579 --> 00:02:38,785
Three days later, I saw a large ship.

38
00:02:38,786 --> 00:02:40,769
I shouted and waved.

39
00:02:40,770 --> 00:02:44,952
"We'll come and pick you up," the captain called out.

40
00:02:44,953 --> 00:02:49,143
I gathered my things and put the little animals in my pockets.

41
00:02:49,144 --> 00:02:52,486
"I am so glad to see you," I said to the captain.

42
00:02:52,487 --> 00:02:54,554
"I'm on my way to England."

43
00:02:54,555 --> 00:02:57,840
"This is an English ship," he replied.

44
00:02:57,841 --> 00:02:59,483
"We'll take you home."

45
00:02:59,484 --> 00:03:04,922
During the trip, I told the captain all about the little people of Lilliput and Blefuscu.

46
00:03:04,923 --> 00:03:09,109
He did not believe me, so I showed him the tiny animals.

47
00:03:09,110 --> 00:03:12,221
"Good heavens!" he exclaimed.

48
00:03:12,222 --> 00:03:14,672
You are telling the truth!"

49
00:03:14,673 --> 00:03:19,233
"I'm so happy to be with people my own size again," I said.

50
00:03:19,234 --> 00:03:22,242
Seven months later, I arrived home.

51
00:03:22,243 --> 00:03:25,678
My wife and children were overjoyed to see me.

52
00:03:25,679 --> 00:03:29,981
They were fascinated by the stories of my adventures.

53
00:03:29,982 --> 00:03:32,637
Other people thought I was crazy.

54
00:03:32,638 --> 00:03:36,908
Some said I was lying about the tiny people I had met.

55
00:03:36,909 --> 00:03:39,930
"I can prove they exist," I said.

56
00:03:39,931 --> 00:03:42,971
I showed them the little Blefuscan animals.

57
00:03:42,972 --> 00:03:44,992
Then they believed me.

58
00:03:44,993 --> 00:03:49,371
Months passed, and I began to think about going back to sea.

59
00:03:49,372 --> 00:03:54,260
I enjoyed being with my family, but England was beginning to bore me.

60
00:03:54,261 --> 00:03:57,604
It was so small and too familiar.

61
00:03:57,605 --> 00:04:06,807
I wanted to travel to exciting, unknown places and see more of the world.

