﻿1
00:00:02,114 --> 00:00:04,082
199X年

2
00:00:04,917 --> 00:00:07,351
全世界遭受到核子彈的洗禮

3
00:00:10,256 --> 00:00:13,157
幾乎所有的生物都絕滅了

4
00:00:15,328 --> 00:00:18,263
但是,人類並沒有因此而滅亡

5
00:00:22,034 --> 00:00:25,993
北斗神拳

6
00:00:34,080 --> 00:00:35,138
You are shock

7
00:00:35,948 --> 00:00:39,247
天空因為愛而掉落下來

8
00:00:39,885 --> 00:00:41,250
You are shock

9
00:00:41,587 --> 00:00:45,250
掉落到我的胸懷

10
00:00:45,925 --> 00:00:49,759
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

11
00:00:49,995 --> 00:00:51,860
如今也已栓不住

12
00:00:52,131 --> 00:00:57,535
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

13
00:00:58,037 --> 00:00:59,095
You are shock

14
00:00:59,905 --> 00:01:03,102
心跳因愛而加速

15
00:01:03,943 --> 00:01:05,240
You are shock

16
00:01:05,678 --> 00:01:09,444
我的心跳加速

17
00:01:10,049 --> 00:01:13,815
追求你
使我徬徨的心此時此刻

18
00:01:14,086 --> 00:01:15,815
正熱烈地燃燒

19
00:01:16,288 --> 00:01:23,751
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

20
00:01:23,896 --> 00:01:26,126
為堅守我倆的愛

21
00:01:26,432 --> 00:01:29,424
你踏上旅程

22
00:01:29,602 --> 00:01:35,234
你那看不見未來

23
00:01:35,441 --> 00:01:38,604
遺忘了微笑的臉龐

24
00:01:38,811 --> 00:01:41,746
我絕不想看見

25
00:01:41,914 --> 00:01:51,016
把愛找回來

26
00:02:39,004 --> 00:02:40,164
拳…

27
00:02:40,806 --> 00:02:42,933
他不會再回來了

28
00:02:45,611 --> 00:02:49,172
你望著夕陽西下多少次
他都不會再回來了

29
00:02:49,482 --> 00:02:50,744
會回來

30
00:02:51,016 --> 00:02:51,983
拳他會回來的

31
00:02:52,585 --> 00:02:53,574
一定會回來

32
00:02:54,687 --> 00:02:57,087
哎呀!太陽馬上就要下山了

33
00:02:57,523 --> 00:02:58,319
我等著

34
00:02:58,958 --> 00:03:01,222
在這兒等著他

35
00:03:01,360 --> 00:03:02,952
夜間強盜會出現喔!
那怎麼辦?

36
00:03:14,206 --> 00:03:16,106
走吧!

37
00:03:24,783 --> 00:03:26,978
“必殺懺悔拳!”

38
00:03:27,820 --> 00:03:30,380
在不毛的荒野中看見未來

39
00:03:41,534 --> 00:03:42,865
拳…

40
00:03:45,170 --> 00:03:46,694
住手!

41
00:03:58,350 --> 00:04:00,614
拳…

42
00:04:03,656 --> 00:04:04,486
尤莉亞

43
00:04:18,938 --> 00:04:19,905
原來是夢

44
00:04:26,045 --> 00:04:27,512
尤莉亞…你在哪裡?

45
00:04:33,185 --> 00:04:34,379
尤莉亞…

46
00:05:07,119 --> 00:05:08,177
好奇怪呀!

47
00:05:08,520 --> 00:05:09,885
生火的人跑那兒去了?

48
00:05:13,392 --> 00:05:13,858
拳…

49
00:05:13,993 --> 00:05:14,960
一下子就…

50
00:05:15,094 --> 00:05:16,152
因為你就好像是忍者一樣…

51
00:05:16,528 --> 00:05:17,620
我想是Z組織

52
00:05:20,799 --> 00:05:22,027
喂!坐我的車怎麼樣?

53
00:05:22,334 --> 00:05:23,130
不要客氣

54
00:05:23,535 --> 00:05:24,399
坐上來吧!

55
00:05:25,804 --> 00:05:31,174
哈哈!你是不是在懷疑
“這輛車是從哪裡偷來的”

56
00:05:31,510 --> 00:05:34,274
別擔心!這輛車是我組裝的

57
00:05:34,580 --> 00:05:35,512
收集零件做的

58
00:05:36,081 --> 00:05:37,548
你看它好像是車廠製造的

59
00:05:37,750 --> 00:05:38,580
我真是個天才啊!

60
00:05:38,984 --> 00:05:39,882
因為是特殊規格

61
00:05:40,019 --> 00:05:42,078
我買了…

62
00:05:43,188 --> 00:05:45,156
好痛…

63
00:05:52,164 --> 00:05:53,188
對了!要上那兒去?

64
00:05:53,332 --> 00:05:54,128
沒有目的地

65
00:05:57,603 --> 00:06:00,231
哎呀!確定目的地
不然怎麼走呀!

66
00:06:00,372 --> 00:06:02,203
算了!我自己隨意開好了

67
00:06:02,341 --> 00:06:02,966
請多指教喔!

68
00:06:04,043 --> 00:06:04,873
嗯?

69
00:06:09,481 --> 00:06:10,573
怎麼了!拳

70
00:06:11,617 --> 00:06:12,709
喂!肚子好餓

71
00:06:12,851 --> 00:06:13,442
趕快找路

72
00:06:13,585 --> 00:06:15,280
到附近村子裡去比較好啊

73
00:06:20,926 --> 00:06:22,359
你逃啊!

74
00:06:29,635 --> 00:06:31,330
老頭兒!把那個東西給我吧!

75
00:06:31,704 --> 00:06:32,796
救…救命啊!

76
00:06:33,372 --> 00:06:37,001
我無論如何都得把這些種子
送到村子裏去

77
00:06:37,142 --> 00:06:37,972
哼!混帳!

78
00:06:40,145 --> 00:06:41,806
你有米卻不交出來
什麼居心!

79
00:06:41,947 --> 00:06:45,439
這些稻種如果長成稻穀
你們也會把它分了吧!

80
00:06:45,784 --> 00:06:48,275
他們等我等了這麼久
也就是這個道理

81
00:06:48,787 --> 00:06:53,053
好不容易才拿到這些種子
一個禮拜以來我什麼都沒吃

82
00:06:53,192 --> 00:06:53,851
趕著回到這裡

83
00:06:53,992 --> 00:06:56,517
是嗎?是那麼重要的稻種嗎?

84
00:06:56,662 --> 00:06:58,027
既然那樣就一定要毀掉它

85
00:06:58,263 --> 00:06:59,025
是吧!大家說對不對?

86
00:06:59,164 --> 00:06:59,755
沒錯!

87
00:06:59,898 --> 00:07:01,229
所以要把它搶過來!

88
00:07:01,366 --> 00:07:03,163
拜…拜託!我不這樣做的話…

89
00:07:03,302 --> 00:07:04,360
大家都在等著我啊!

90
00:07:06,004 --> 00:07:07,437
喂!去吧!

91
00:07:07,573 --> 00:07:08,540
快去救他吧!

92
00:07:08,674 --> 00:07:10,608
到這個節骨眼

93
00:07:10,743 --> 00:07:13,803
眼睜睜看著弱小的人遇難

94
00:07:13,946 --> 00:07:14,935
還婆婆媽媽的那是不對的

95
00:07:15,681 --> 00:07:17,148
喂!拳!你打算怎麼辦?

96
00:07:17,983 --> 00:07:18,881
啊!真有你的

97
00:07:31,363 --> 00:07:32,295
喂!其他的壞蛋們

98
00:07:32,564 --> 00:07:33,360
你是誰?

99
00:07:33,866 --> 00:07:35,697
放了那個老年人

100
00:07:36,135 --> 00:07:37,796
你沒看到我的十字弓嗎?

101
00:07:38,237 --> 00:07:38,931
先不要射!

102
00:07:40,272 --> 00:07:42,638
十字弓在我北斗神拳面前
算不上什麼武器

103
00:07:42,775 --> 00:07:47,371
我是職業殺手
你奈何不了我的

104
00:07:48,046 --> 00:07:50,913
什麼北斗神拳嘛!找死!

105
00:07:57,256 --> 00:07:59,724
再給你一次機會
別再失手了

106
00:08:00,859 --> 00:08:02,690
如果再射歪,小心你的右眼

107
00:08:02,828 --> 00:08:03,692
少囉唆!

108
00:08:05,564 --> 00:08:07,532
北斗神拳 二指真空把

109
00:08:07,733 --> 00:08:08,529
嗯?

110
00:08:19,077 --> 00:08:20,101
喂!你不要緊吧!

111
00:08:20,746 --> 00:08:23,738
稻種…稻種被搶走了…

112
00:08:24,349 --> 00:08:24,974
稻種?

113
00:08:27,319 --> 00:08:31,153
拳!到此為止就好了
他們可是KING組織喔!

114
00:08:31,423 --> 00:08:32,390
KING組織?

115
00:08:32,858 --> 00:08:36,851
沒錯!那些傢伙
是橫行在這一帶的暴力集團分子

116
00:08:37,162 --> 00:08:37,924
不好惹的

117
00:08:38,263 --> 00:08:40,527
聽說你是小偷界的名偷

118
00:08:40,899 --> 00:08:43,697
那可以說是大盜!
你了解就好,算了!

119
00:08:44,169 --> 00:08:46,603
再怎麼了不起的東西
也一定可以拿到手

120
00:08:46,939 --> 00:08:48,770
那你也可以偷回稻種囉!

121
00:08:48,907 --> 00:08:50,738
咦?那怎麼成?

122
00:08:50,876 --> 00:08:51,934
對方可是KING組織呀!

123
00:08:52,077 --> 00:08:53,408
真是個膽小鬼!

124
00:08:53,779 --> 00:08:55,474
老伯!在這裡等著

125
00:08:55,614 --> 00:08:57,172
哎呀!實在很不好意思

126
00:08:57,616 --> 00:08:58,548
咦?啊?

127
00:08:58,684 --> 00:08:59,946
還不趕快去

128
00:09:01,920 --> 00:09:04,946
可惡!等我偷回來
你得請我吃飯

129
00:09:13,332 --> 00:09:19,237
喂!拳!你等著瞧好了

130
00:09:28,513 --> 00:09:29,411
非得好好休息一下不可

131
00:09:31,583 --> 00:09:32,675
去!不要煩我

132
00:09:36,922 --> 00:09:40,790
可惡!什麼北斗神…拳!

133
00:09:45,197 --> 00:09:46,186
終於到了!

134
00:09:51,403 --> 00:09:53,064
喂!我想成為
KING組織的一員

135
00:09:53,438 --> 00:09:55,167
這輛車是送給老闆的禮物

136
00:09:55,941 --> 00:09:59,001
這是一台可以反作用力敞開
很特別的車子喔!

137
00:09:59,378 --> 00:10:00,106
你們看!

138
00:10:03,782 --> 00:10:05,113
這小子挺有趣的

139
00:10:05,250 --> 00:10:06,945
哈!這是什麼車呀…

140
00:10:07,085 --> 00:10:10,145
根本是小孩子的車吧!

141
00:10:38,550 --> 00:10:39,141
這是…

142
00:10:39,284 --> 00:10:40,342
咦?是好像很好吃的老鼠

143
00:10:40,719 --> 00:10:41,879
啊噠噠噠…

144
00:10:43,422 --> 00:10:44,389
跑到哪裡去?

145
00:10:45,657 --> 00:10:46,885
喂!小夥子!

146
00:10:47,125 --> 00:10:48,023
什..什麼事?

147
00:10:48,293 --> 00:10:49,954
你耍我們,剛才做了什麼事?

148
00:10:50,729 --> 00:10:53,061
稍微…散步了一下
對!散步

149
00:10:53,665 --> 00:10:55,428
說散步是開玩笑的吧!

150
00:10:56,034 --> 00:10:59,333
小夥子!為什麼這輛車子發不動?

151
00:10:59,471 --> 00:11:01,371
這種爛東西好像快解體了

152
00:11:01,673 --> 00:11:02,640
沒那回事!

153
00:11:03,742 --> 00:11:04,868
啊?發不動?

154
00:11:19,358 --> 00:11:20,484
怎麼了?小夥子

155
00:11:20,859 --> 00:11:21,848
看著吧!

156
00:11:23,996 --> 00:11:27,898
哇…車子怎麼壞了?

157
00:11:31,169 --> 00:11:32,158
到這裡就安全了

158
00:11:32,304 --> 00:11:33,532
進行得真順利

159
00:11:33,672 --> 00:11:35,162
那些笨蛋!

160
00:11:38,844 --> 00:11:40,471
老大!稻種被偷了

161
00:11:40,645 --> 00:11:42,545
你說什麼?怎麼搞的?

162
00:11:42,681 --> 00:11:44,046
是那個小兔崽子偷的

163
00:11:44,182 --> 00:11:45,240
快追吧!

164
00:11:49,321 --> 00:11:50,219
先不要追了

165
00:11:50,655 --> 00:11:52,145
我要親自領軍攻擊

166
00:11:53,692 --> 00:11:56,490
等著瞧吧!

167
00:12:11,910 --> 00:12:13,673
沒追來…真是好極了

168
00:12:22,254 --> 00:12:24,085
真好吃!米的味道

169
00:12:33,565 --> 00:12:35,965
好久沒搗米了

170
00:12:40,672 --> 00:12:41,229
拳!

171
00:12:43,008 --> 00:12:46,444
你運氣真好,這些好吃的慰勞你

172
00:12:51,550 --> 00:12:53,848
好痛…你幹什麼?

173
00:13:07,799 --> 00:13:10,927
喔?掉了一個

174
00:13:12,104 --> 00:13:13,799
喔…謝謝!

175
00:13:14,206 --> 00:13:17,733
真是太謝謝你們了
謝謝你們

176
00:13:18,043 --> 00:13:19,374
不要緊吧!老伯

177
00:13:19,911 --> 00:13:21,879
為什麼不把那些米吃了?

178
00:13:22,013 --> 00:13:23,605
如果餓死了
那可是連本帶利都沒了喔!

179
00:13:23,882 --> 00:13:26,112
不!現在擁有的食物

180
00:13:26,251 --> 00:13:27,479
不知道什麼時候會吃光

181
00:13:27,619 --> 00:13:28,313
但是

182
00:13:28,453 --> 00:13:30,546
有了這些稻種

183
00:13:30,722 --> 00:13:33,885
不就每年都會長出稻穀嗎?

184
00:13:34,126 --> 00:13:36,686
那麼大家有飯吃

185
00:13:36,828 --> 00:13:38,125
就不會再你爭我奪了

186
00:13:38,363 --> 00:13:42,993
因為與其只顧今天
不如想想明天的希望啊!

187
00:13:44,803 --> 00:13:46,771
與其只顧今天
不如想想明天的希望?

188
00:13:48,573 --> 00:13:51,133
是啊!沒有爭奪的世界…

189
00:13:51,576 --> 00:13:53,066
就像以前一樣…

190
00:13:53,578 --> 00:13:56,979
像以前一樣有稻米收成

191
00:13:57,282 --> 00:13:59,614
稻米收成就像花朵一樣美麗

192
00:14:00,519 --> 00:14:02,578
天空中有鳥兒飛翔

193
00:14:02,954 --> 00:14:05,047
河川中有魚兒游著

194
00:14:11,997 --> 00:14:12,964
半年…

195
00:14:13,532 --> 00:14:15,898
我花了半年的時間去找

196
00:14:16,168 --> 00:14:18,102
終於找到這些

197
00:14:18,370 --> 00:14:19,359
拜…拜託你

198
00:14:19,504 --> 00:14:22,098
送到村子裏…

199
00:14:23,808 --> 00:14:25,833
什…什麼?該不會是…

200
00:14:28,547 --> 00:14:29,639
走吧!老伯

201
00:14:29,781 --> 00:14:30,805
我們到你的村莊去

202
00:14:34,419 --> 00:14:35,511
唉!這樣是要幹嘛?

203
00:14:35,854 --> 00:14:37,913
不如關在之前的牢裏比較好

204
00:14:38,456 --> 00:14:40,651
而且琳兒把食物端過來給我們

205
00:15:01,112 --> 00:15:02,010
這是鹿肉

206
00:15:02,547 --> 00:15:03,912
請問可以換取多少?

207
00:15:05,417 --> 00:15:06,349
水兩桶

208
00:15:08,954 --> 00:15:09,511
謝謝

209
00:15:09,854 --> 00:15:10,752
下一個

210
00:15:11,690 --> 00:15:13,157
我要用這個換水

211
00:15:13,291 --> 00:15:14,918
寶石類的東西毫無用處

212
00:15:15,460 --> 00:15:16,154
拿走!

213
00:15:17,262 --> 00:15:18,729
我眼中只有食物和水

214
00:15:18,863 --> 00:15:19,659
只有這些

215
00:15:22,033 --> 00:15:22,931
我要用米換

216
00:15:27,639 --> 00:15:29,129
如果搭上這個
就可以到很遠的地方去

217
00:15:29,541 --> 00:15:31,566
說不定可以見到拳

218
00:15:32,143 --> 00:15:33,075
好想見到拳

219
00:15:33,712 --> 00:15:34,440
拳…

220
00:15:39,084 --> 00:15:40,073
車子來了!

221
00:15:41,553 --> 00:15:42,645
斯密斯老伯坐在車上

222
00:15:43,154 --> 00:15:44,746
斯密斯老伯回來了

223
00:15:57,435 --> 00:15:58,595
我正等著

224
00:15:58,937 --> 00:15:59,869
等著你們

225
00:16:00,205 --> 00:16:01,900
我要殺光那些人

226
00:16:02,641 --> 00:16:04,939
是稻種!這是稻種!

227
00:16:05,076 --> 00:16:10,412
有了稻種
以後大家就不用擔心沒飯吃了

228
00:16:10,548 --> 00:16:12,015
辛苦了!老伯

229
00:16:14,052 --> 00:16:15,815
多謝兩位神仙的幫忙

230
00:16:15,954 --> 00:16:17,717
真是太謝謝你們了

231
00:16:17,856 --> 00:16:19,619
老伯!你累了吧!請休息一下

232
00:16:25,363 --> 00:16:28,389
這樣就可以領到很多獎賞了吧!

233
00:16:28,833 --> 00:16:29,527
開車吧!

234
00:16:29,668 --> 00:16:30,157
為什麼?

235
00:16:30,302 --> 00:16:32,566
什麼獎賞都還沒拿到呀!

236
00:16:33,004 --> 00:16:36,235
飯吃個一兩碗
也是理所當然的呀!

237
00:16:36,908 --> 00:16:37,670
我不開車!

238
00:16:39,878 --> 00:16:40,469
你聽到了嗎?

239
00:16:40,945 --> 00:16:42,207
是嬰兒的哭聲

240
00:16:47,052 --> 00:16:48,349
小兔崽子在哭啊!

241
00:16:48,853 --> 00:16:50,548
因為父母沒餵他的緣故

242
00:16:51,222 --> 00:16:52,348
每個人都餓了

243
00:16:53,058 --> 00:16:53,854
我知道了

244
00:17:06,004 --> 00:17:06,732
咦?那是…

245
00:17:12,877 --> 00:17:14,777
是盜匪!KING組織

246
00:17:21,920 --> 00:17:22,887
糟了!

247
00:17:35,500 --> 00:17:38,060
救命啊!哇…

248
00:17:57,088 --> 00:17:59,522
只要能保住這些就夠了

249
00:18:06,664 --> 00:18:11,431
老伯…

250
00:18:13,872 --> 00:18:14,804
你來了呀!

251
00:18:16,441 --> 00:18:19,842
明天…明天的…

252
00:18:20,845 --> 00:18:22,472
明天…

253
00:18:24,482 --> 00:18:26,541
下地獄去見閰羅王吧!

254
00:18:28,019 --> 00:18:30,317
你...你又回來了呀!

255
00:18:30,688 --> 00:18:32,849
我…我已經不行了…

256
00:18:33,358 --> 00:18:36,691
但…但是我希望種子
能長出稻子…

257
00:18:37,262 --> 00:18:38,627
那就拜…拜託…你了

258
00:18:38,763 --> 00:18:39,957
囉唆的老頭子

259
00:18:57,248 --> 00:19:00,445
該下地獄的人是你!

260
00:19:05,924 --> 00:19:08,358
拳四郎這傢伙到底在想什麼?

261
00:19:09,260 --> 00:19:11,626
為什麼那邊…

262
00:19:12,764 --> 00:19:13,924
這小子大概活膩了吧!

263
00:19:14,332 --> 00:19:15,060
混帳東西!

264
00:19:20,905 --> 00:19:21,701
逃不掉了吧!

265
00:19:24,909 --> 00:19:27,173
怎麼了!狠不起來了吧!

266
00:19:27,312 --> 00:19:28,244
別得意!

267
00:19:28,546 --> 00:19:30,514
想殺我?你們還不夠格!

268
00:19:31,115 --> 00:19:31,979
臭屁

269
00:19:47,165 --> 00:19:49,895
敢跟老子比力氣
太不自量力了吧!

270
00:19:50,168 --> 00:19:54,332
普通人只能激發出體內
30%的潛在能力

271
00:19:54,873 --> 00:19:59,333
而我北斗神拳
卻能把其餘的70%也發揮出來

272
00:20:06,217 --> 00:20:07,946
這…這怎麼一回事?

273
00:20:13,191 --> 00:20:15,955
岩山兩斬波

274
00:20:28,840 --> 00:20:30,307
混…混帳!竟敢來鬧事!

275
00:20:38,883 --> 00:20:40,441
怎麼了?就只有那樣嗎?

276
00:20:54,165 --> 00:20:56,895
北斗懺悔拳

277
00:20:57,969 --> 00:21:01,097
這就是匯集體內
708個穴道的四維穴

278
00:21:01,506 --> 00:21:02,803
我的兩根手指放開以後

279
00:21:02,941 --> 00:21:04,499
不出7秒你就會死

280
00:21:05,009 --> 00:21:05,737
怎麼可能?

281
00:21:06,844 --> 00:21:10,473
在這7秒內好好反省自己的罪孽

282
00:21:10,615 --> 00:21:11,673
等一下!

283
00:21:15,753 --> 00:21:20,622
我…我還不想死

284
00:21:35,173 --> 00:21:36,731
拳…你在哪裡?

285
00:21:37,909 --> 00:21:38,841
我們一定會見面的吧!

286
00:21:47,151 --> 00:21:48,243
喂!你在幹嘛?

287
00:21:48,553 --> 00:21:49,451
再不快點兒走

288
00:21:49,554 --> 00:21:51,454
待會兒那些傢伙會帶人來

289
00:21:52,156 --> 00:21:54,989
KING是不可忽視的頑強組織

290
00:21:55,460 --> 00:21:58,554
你可別把他們當成
像李達那麼好惹

291
00:21:59,297 --> 00:21:59,888
拳…

292
00:22:05,870 --> 00:22:08,338
在那種地方心裏感觸很深吧!

293
00:22:08,740 --> 00:22:09,536
感觸…

294
00:22:10,408 --> 00:22:12,774
那個老人在這下面長眠了

295
00:22:48,680 --> 00:22:53,117
在亮光中搖動的

296
00:22:53,818 --> 00:22:58,585
是你的微笑

297
00:22:59,157 --> 00:23:03,890
只留下腳步聲

298
00:23:04,328 --> 00:23:08,594
你消失在黑暗中的身影

299
00:23:09,634 --> 00:23:14,367
裝滿我的心 我振翅飛翔

300
00:23:14,939 --> 00:23:19,876
幸福的女神背對著我

301
00:23:20,011 --> 00:23:23,378
此時此刻…

302
00:23:23,514 --> 00:23:28,042
因此比起今日或明日

303
00:23:28,186 --> 00:23:30,347
我寧可選擇愛

304
00:23:30,722 --> 00:23:35,750
比起夢想
我寧可選擇所愛的你

305
00:23:36,027 --> 00:23:40,760
一切都已經無所謂了

306
00:23:56,981 --> 00:23:59,848
人們是如何
被邪惡軍團壓榨工作的

307
00:23:59,984 --> 00:24:01,611
那是在造誰的城市呢?

308
00:24:01,919 --> 00:24:03,614
為了拯救城理的人以及琳兒

309
00:24:03,888 --> 00:24:05,355
拳四郎會怎麼樣呢?

310
00:24:06,390 --> 00:24:07,186
下回北斗神拳

311
00:24:08,259 --> 00:24:10,159
下回預告

312
00:24:10,528 --> 00:24:12,052
“在無光的城市中孤拳燃燒了
爆殺五指烈彈”

313
00:24:12,563 --> 00:24:14,554
你已經快要死了