﻿1
00:00:01,248 --> 00:00:02,909
199X年

2
00:00:04,050 --> 00:00:06,450
全世界遭受到核子彈的洗禮

3
00:00:09,356 --> 00:00:11,984
幾乎所有的生物都絕滅了

4
00:00:14,494 --> 00:00:17,622
但是,人類並沒有因此而滅亡

5
00:00:20,433 --> 00:00:25,735
北斗神拳

6
00:00:32,879 --> 00:00:33,903
You are shock

7
00:00:34,848 --> 00:00:38,215
天空因為愛而掉落下來

8
00:00:39,119 --> 00:00:40,586
You are shock

9
00:00:40,887 --> 00:00:43,788
掉落到我的胸懷

10
00:00:44,824 --> 00:00:48,692
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

11
00:00:49,195 --> 00:00:50,719
如今也已栓不住

12
00:00:51,164 --> 00:00:56,966
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

13
00:00:57,103 --> 00:00:57,899
You are shock

14
00:00:59,272 --> 00:01:02,332
心跳因愛而加速

15
00:01:03,009 --> 00:01:04,033
You are shock

16
00:01:04,744 --> 00:01:07,872
我的心跳加速

17
00:01:08,948 --> 00:01:12,748
追求你 使我徬徨的心此時此刻

18
00:01:12,986 --> 00:01:14,977
正熱烈地燃燒

19
00:01:15,355 --> 00:01:22,784
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

20
00:01:22,962 --> 00:01:25,453
為堅守我倆的愛

21
00:01:25,699 --> 00:01:28,497
你踏上旅程

22
00:01:28,635 --> 00:01:34,267
你那看不見未來

23
00:01:34,507 --> 00:01:38,068
遺忘了微笑的臉龐

24
00:01:38,244 --> 00:01:40,303
我絕不想看見

25
00:01:40,947 --> 00:01:47,853
把愛找回來

26
00:02:27,260 --> 00:02:31,822
以南斗聖拳的名義
殺掉七個傷疤的男人

27
00:02:37,470 --> 00:02:39,961
拳四郎,尤莉亞是我的女人

28
00:02:41,141 --> 00:02:43,575
我不會交給你的

29
00:02:47,647 --> 00:02:52,084
“是生是死
荒野盡頭是地獄一丁目”

30
00:03:02,595 --> 00:03:05,587
到處都是沙漠耶

31
00:03:31,124 --> 00:03:31,590
我不會輸給你的

32
00:03:33,393 --> 00:03:35,224
巴托,不要勉強啊

33
00:03:40,200 --> 00:03:43,294
真是的,爛車是追不上的

34
00:03:58,284 --> 00:03:59,751
妳怎麼了,故障了嗎

35
00:04:04,357 --> 00:04:05,324
什麼

36
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
你們好像不是壞人喔

37
00:04:16,870 --> 00:04:19,134
當然啦,給我看一下

38
00:04:19,739 --> 00:04:21,673
我是機械專家耶

39
00:04:23,109 --> 00:04:24,576
很簡單

40
00:04:29,616 --> 00:04:30,742
這樣…這樣做…修好了

41
00:04:32,452 --> 00:04:34,420
我要水和一些食物就夠了

42
00:04:34,754 --> 00:04:37,382
我知道了,你跟我去村莊

43
00:05:01,548 --> 00:05:04,278
拳四郎,出現了啊

44
00:05:11,824 --> 00:05:13,951
七個傷疤的男人的所在地
知道了

45
00:05:15,094 --> 00:05:17,221
好,殺掉他

46
00:05:17,397 --> 00:05:19,160
不要輸給其他軍團

47
00:05:19,566 --> 00:05:22,933
沒錯,我們要去打倒他

48
00:05:23,670 --> 00:05:24,398
衝啊

49
00:05:37,684 --> 00:05:42,087
他們被訓練成為
以戰爭為目的軍團

50
00:05:42,221 --> 00:05:45,349
我一定會打倒
七個傷疤的男人

51
00:05:47,226 --> 00:05:49,660
拳四郎
我可以看得見你的背影

52
00:05:49,963 --> 00:05:52,193
你要墜入地獄的背影

53
00:05:56,703 --> 00:05:58,671
你們是旅途中吧

54
00:05:59,238 --> 00:06:00,671
你們準備要去哪裡

55
00:06:04,544 --> 00:06:07,843
我們準備要去
名為沙薩克洛斯的城市

56
00:06:08,715 --> 00:06:11,445
沙薩克洛斯
爺爺…你知道嗎

57
00:06:11,985 --> 00:06:14,954
有國王宮殿的地方啊

58
00:06:17,223 --> 00:06:20,590
國王宮殿在那裡

59
00:06:23,997 --> 00:06:26,625
之前為了要建造
沙薩克洛斯的宮殿

60
00:06:26,799 --> 00:06:31,133
國王的軍團帶走附近村莊的
年輕人

61
00:06:33,039 --> 00:06:35,337
但是沒有一個人回來

62
00:06:36,109 --> 00:06:38,407
現在的地名跟以前不同了

63
00:06:38,745 --> 00:06:40,440
到底會在哪裡

64
00:06:41,514 --> 00:06:42,412
什麼

65
00:07:02,969 --> 00:07:04,664
我的軍團是第一名耶

66
00:07:08,574 --> 00:07:09,404
你們是誰啊

67
00:07:09,742 --> 00:07:11,209
滾蛋!滾蛋!

68
00:07:13,046 --> 00:07:16,311
是國王軍團,不知道嗎

69
00:07:17,083 --> 00:07:19,176
破壞專家烏爾夫
就是我啦

70
00:07:29,462 --> 00:07:31,521
烏爾夫大人,要如何去找他

71
00:07:32,732 --> 00:07:34,632
這樣小小的村莊
全部幹掉吧

72
00:07:36,002 --> 00:07:37,629
大家來破壞吧

73
00:07:43,710 --> 00:07:44,677
接招吧

74
00:08:17,610 --> 00:08:20,306
破壞它,直到尋找出
七個傷疤的男人前

75
00:08:20,480 --> 00:08:21,845
要繼續破壞

76
00:08:22,615 --> 00:08:23,172
住手

77
00:08:29,922 --> 00:08:31,981
你在尋找的人在這裡

78
00:08:34,293 --> 00:08:36,022
你是七個傷疤的男人嗎

79
00:08:36,696 --> 00:08:38,391
我們是要來殺你的

80
00:08:38,965 --> 00:08:40,865
沒關係,殺掉他

81
00:08:58,785 --> 00:08:59,774
殺掉他

82
00:09:27,780 --> 00:09:28,269
什麼

83
00:10:13,426 --> 00:10:15,087
殺掉他

84
00:10:43,856 --> 00:10:46,324
你們要去哪裡,回來啊

85
00:10:47,260 --> 00:10:49,057
他們已經死定了

86
00:11:13,653 --> 00:11:15,621
北斗千連腳

87
00:11:20,760 --> 00:11:21,749
格拉斯

88
00:11:22,862 --> 00:11:24,227
烏爾夫到此為止了

89
00:11:25,698 --> 00:11:30,226
我們山達軍團會打傷他
原來的數十倍傷口

90
00:11:31,137 --> 00:11:32,570
大家衝啊

91
00:11:46,719 --> 00:11:48,380
我會讓你粉身碎骨

92
00:12:02,835 --> 00:12:03,699
巴托,琳兒,快一點

93
00:12:12,878 --> 00:12:13,902
這是什麼嗎

94
00:12:15,881 --> 00:12:16,540
大姊

95
00:12:26,592 --> 00:12:27,889
巴托…琳兒…

96
00:12:51,717 --> 00:12:54,049
有什麼話要說嗎

97
00:12:55,254 --> 00:12:56,482
你做什麼

98
00:13:04,630 --> 00:13:09,624
北斗殘悔拳

99
00:13:09,802 --> 00:13:10,268
拳

100
00:13:12,772 --> 00:13:15,434
巴托和琳兒被摩托車給帶走了

101
00:13:19,478 --> 00:13:20,274
妳沒事嗎

102
00:13:20,846 --> 00:13:21,744
我沒事

103
00:13:22,715 --> 00:13:24,205
趕快去救他們吧

104
00:13:24,583 --> 00:13:25,379
往北方去了

105
00:14:07,827 --> 00:14:08,555
尤莉亞小姐

106
00:14:12,665 --> 00:14:13,029
尤莉亞小姐

107
00:14:15,134 --> 00:14:18,535
七個傷疤的男人好像出現在
附近的村落

108
00:14:21,140 --> 00:14:22,607
一定是拳四郎先生

109
00:14:24,176 --> 00:14:27,111
尤莉亞小姐
妳為什麼不出去

110
00:14:27,446 --> 00:14:29,437
沒必要再思考了

111
00:14:30,216 --> 00:14:33,413
去拳四郎身邊吧
尤莉亞小姐

112
00:14:54,340 --> 00:14:57,776
竟敢用繩子綁住
你給我記住

113
00:14:58,577 --> 00:14:59,805
喊啊,喊啊

114
00:15:00,346 --> 00:15:02,974
格拉斯大人
七個傷疤的男人…

115
00:15:05,518 --> 00:15:08,681
在這裡就行了
停下來

116
00:15:16,128 --> 00:15:17,152
你來了啊

117
00:15:20,399 --> 00:15:23,994
我們全部的軍團
原本是競賽人員

118
00:15:25,037 --> 00:15:27,062
越大的曠野越容易作戰

119
00:15:27,406 --> 00:15:29,636
你能躲得過他的速度嗎

120
00:15:31,510 --> 00:15:32,101
打吧

121
00:15:54,099 --> 00:15:57,466
怎麼樣
這裡就是你的葬身之地

122
00:16:05,945 --> 00:16:06,934
手腕動不了啊

123
00:16:11,317 --> 00:16:12,181
去死吧

124
00:16:33,706 --> 00:16:34,536
成功了

125
00:16:35,274 --> 00:16:35,763
什麼

126
00:16:48,087 --> 00:16:52,319
拳四郎現在才是真正的戰爭

127
00:16:57,363 --> 00:17:01,322
找遍全世界唯一的一台戰車

128
00:17:01,734 --> 00:17:03,725
北斗神拳也贏不了戰車吧

129
00:17:07,206 --> 00:17:09,606
我要放掉人質了

130
00:17:23,188 --> 00:17:24,780
戰車,衝啊

131
00:17:34,300 --> 00:17:35,597
聽好,不要離開這裡

132
00:17:36,201 --> 00:17:36,667
好

133
00:17:41,240 --> 00:17:41,706
打啊

134
00:17:50,049 --> 00:17:50,310
什麼

135
00:17:51,850 --> 00:17:52,908
沒關係,殺掉他

136
00:18:30,255 --> 00:18:31,222
臭傢伙

137
00:18:44,636 --> 00:18:45,102
不行

138
00:18:52,978 --> 00:18:53,239
到此為止了

139
00:18:55,481 --> 00:18:57,176
按下密孔警告了

140
00:18:58,150 --> 00:19:01,642
你的身體已無法使用
用自己的意志力行動吧

141
00:19:02,921 --> 00:19:03,216
救命啊

142
00:19:05,424 --> 00:19:09,087
就在戰車裡,死吧

143
00:19:22,274 --> 00:19:23,298
太好了

144
00:19:24,042 --> 00:19:24,508
拳

145
00:19:45,798 --> 00:19:46,822
不對

146
00:19:57,676 --> 00:19:58,665
尤莉亞在哪裡

147
00:20:11,156 --> 00:20:14,785
等一等,不行
不允許你們離開這城市

148
00:20:19,731 --> 00:20:20,857
尤莉亞小姐

149
00:20:21,567 --> 00:20:26,368
這是國王的命令
要我暫時離開避難

150
00:20:28,240 --> 00:20:30,208
我沒聽見這個命令

151
00:20:31,009 --> 00:20:33,477
不管是不是您的命令
還是不能讓你們通過

152
00:20:33,579 --> 00:20:34,546
這樣啊

153
00:20:35,781 --> 00:20:36,270
紗琪

154
00:20:39,251 --> 00:20:40,013
讓我們出去

155
00:20:40,853 --> 00:20:41,478
是

156
00:20:53,932 --> 00:20:56,093
尤莉亞,妳要去就去吧

157
00:20:57,469 --> 00:20:59,164
不過這個女人會沒命的

158
00:20:59,872 --> 00:21:01,806
尤莉亞小姐,我無所謂

159
00:21:02,274 --> 00:21:05,675
您趕快去吧
趕快去啊

160
00:21:08,614 --> 00:21:10,980
尤莉亞,要怎麼辦

161
00:21:24,129 --> 00:21:24,754
尤莉亞小姐

162
00:21:29,768 --> 00:21:30,097
拳…

163
00:21:42,948 --> 00:21:46,213
拳四郎,戰爭現在才要開始
等我吧

164
00:21:47,486 --> 00:21:49,886
我的軍團會陸陸續續襲擊你

165
00:21:50,122 --> 00:21:57,654
你連一步也進不了
沙薩克洛斯

166
00:22:42,674 --> 00:22:46,633
在亮光中搖動的

167
00:22:47,713 --> 00:22:51,774
是你的微笑

168
00:22:53,018 --> 00:22:57,785
只留下腳步聲

169
00:22:58,256 --> 00:23:01,953
你消失在黑暗中的身影

170
00:23:03,362 --> 00:23:08,322
裝滿我的心 我振翅飛翔

171
00:23:09,134 --> 00:23:13,434
幸福的女神背對著我

172
00:23:13,905 --> 00:23:17,500
此時此刻…

173
00:23:17,809 --> 00:23:22,109
因此比起今日或明日

174
00:23:22,247 --> 00:23:24,238
我寧可選擇愛

175
00:23:24,416 --> 00:23:29,854
比起夢想 我寧可選擇所愛的你

176
00:23:30,022 --> 00:23:32,183
一切都已經無所謂了

177
00:23:50,876 --> 00:23:54,744
在曠野要謀殺拳四郎的
希恩的大軍團

178
00:23:55,347 --> 00:23:59,113
由空而降的攻擊
北斗神拳會如何應戰

179
00:23:59,851 --> 00:24:01,216
下一回,北斗神拳

180
00:24:01,453 --> 00:24:04,854
“惡徒們!”
“準備好通往死亡的單程票!”

181
00:24:05,490 --> 00:24:07,458
你已死定了

