﻿1
00:00:02,946 --> 00:00:08,316
有種曆經兩千年曆史成長茁壯的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,819 --> 00:00:11,219
其名為“北斗神拳”

3
00:00:12,222 --> 00:00:14,383
以天空中相連的七顆星星為根本

4
00:00:14,525 --> 00:00:17,688
在每代都只有
一個傳人的北斗神拳周圍

5
00:00:17,828 --> 00:00:20,194
悲劇不斷的發生

6
00:00:20,831 --> 00:00:23,527
“世紀末救世主傳說”

7
00:00:26,937 --> 00:00:29,462
北斗神拳

8
00:00:36,813 --> 00:00:37,939
You are shock

9
00:00:38,782 --> 00:00:42,081
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:42,619 --> 00:00:43,916
You are shock

11
00:00:44,421 --> 00:00:48,016
掉落到我的胸懷

12
00:00:48,592 --> 00:00:52,653
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:53,030 --> 00:00:54,497
如今也已栓不住

14
00:00:54,932 --> 00:01:00,336
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:01:00,871 --> 00:01:01,929
You are shock

16
00:01:02,806 --> 00:01:06,242
心跳因愛而加速

17
00:01:06,743 --> 00:01:08,108
You are shock

18
00:01:08,645 --> 00:01:12,308
我的心跳加速

19
00:01:12,749 --> 00:01:16,515
追求你 使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:16,920 --> 00:01:18,717
正熱烈地燃燒

21
00:01:19,089 --> 00:01:26,461
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:26,597 --> 00:01:28,929
為堅守我倆的愛

23
00:01:29,433 --> 00:01:32,163
你踏上旅程

24
00:01:32,536 --> 00:01:38,133
你那看不見未來

25
00:01:38,475 --> 00:01:41,205
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:41,612 --> 00:01:44,240
我絕不想看見

27
00:01:44,715 --> 00:01:51,348
把愛找回來

28
00:02:05,002 --> 00:02:07,300
繼續四處漂泊旅程的
拳四郎等人

29
00:02:07,437 --> 00:02:10,929
解救了被極惡盜賊牙之一族
襲擊的村莊

30
00:02:11,408 --> 00:02:11,931
在那村子裡

31
00:02:12,342 --> 00:02:17,370
遇見和拳四郎從前的戀人尤莉亞
非常相像的女首領麻美亞

32
00:02:18,548 --> 00:02:19,071
此外

33
00:02:19,483 --> 00:02:24,420
在沙漠中施展南斗水鳥拳的
謎樣男子…雷伊出現了

34
00:02:25,722 --> 00:02:27,485
胸前有七個傷疤的男人…

35
00:02:28,925 --> 00:02:30,449
在殺了他之前…

36
00:02:31,328 --> 00:02:34,297
就算得吃泥土也要活下去!

37
00:02:35,298 --> 00:02:41,897
“南斗水鳥拳”
“超強男人們的悲劇開始了!”

38
00:03:25,849 --> 00:03:27,214
這村子跟大哥說的一樣

39
00:03:27,584 --> 00:03:29,745
沒錯…食物也很多喔

40
00:03:30,153 --> 00:03:31,381
凱馬達大哥

41
00:03:31,755 --> 00:03:33,985
趁他們屏障還沒蓋好
幹一架吧!

42
00:03:35,425 --> 00:03:38,656
不行
那村裡有個很強的保鑣

43
00:03:39,196 --> 00:03:43,326
你應該知道
你們的兄弟是被他殺的吧?

44
00:03:43,467 --> 00:03:44,593
我知道

45
00:03:44,735 --> 00:03:45,759
我們不會輸!

46
00:03:45,902 --> 00:03:48,097
慢著!
得想個辦法才行…

47
00:03:48,238 --> 00:03:49,728
大哥!不報仇嗎?

48
00:03:50,073 --> 00:03:51,062
我也很恨啊!

49
00:03:51,441 --> 00:03:55,377
你們看不到我痛苦的內心
流著心寒的淚水嗎?

50
00:03:57,347 --> 00:03:59,247
凱馬達大哥!

51
00:04:00,584 --> 00:04:02,552
凱馬達大哥!有個怪傢伙!

52
00:04:02,686 --> 00:04:03,448
借我

53
00:04:10,260 --> 00:04:12,228
那傢伙是誰啊?死氣沉沉的

54
00:04:12,829 --> 00:04:14,296
但是很帥啊

55
00:04:14,765 --> 00:04:17,233
喂,那傢伙和我
誰比較帥?

56
00:04:17,701 --> 00:04:19,225
那當然是他囉…

57
00:04:19,669 --> 00:04:20,567
什麼?!

58
00:04:21,905 --> 00:04:23,702
你再說一次看看!

59
00:04:25,675 --> 00:04:26,437
說說看啊!

60
00:04:28,345 --> 00:04:30,279
大哥比較帥!

61
00:04:31,715 --> 00:04:33,114
那是當然的嘛

62
00:04:34,551 --> 00:04:36,143
怎麼一下子就發火…

63
00:04:36,787 --> 00:04:37,947
不過我不爽

64
00:04:38,488 --> 00:04:39,716
我不爽那傢伙的長相

65
00:04:40,223 --> 00:04:42,248
好!就先解決這傢伙吧!

66
00:04:57,274 --> 00:05:13,749
上!

67
00:05:13,924 --> 00:05:14,754
這傢伙…

68
00:05:22,165 --> 00:05:23,655
真是殘酷的傢伙!

69
00:05:24,534 --> 00:05:25,967
真是熱情的招呼方式啊

70
00:05:31,374 --> 00:05:32,432
上!殺了他!

71
00:05:58,401 --> 00:06:02,132
“南斗水鳥拳”

72
00:06:12,515 --> 00:06:13,914
你是首領?

73
00:06:14,050 --> 00:06:15,278
等…等一下!

74
00:06:15,952 --> 00:06:17,920
是這樣的
我…我有話跟你說

75
00:06:19,256 --> 00:06:20,018
說來聽聽

76
00:06:29,499 --> 00:06:31,592
牙之一族一定
還會再來攻擊

77
00:06:32,369 --> 00:06:34,269
我們一定要
親手保護村子

78
00:06:34,804 --> 00:06:38,035
好!
那是當然的囉!…

79
00:06:38,642 --> 00:06:42,635
要蓋一座高到讓牙之一族
無法越過的安全屏障喔!

80
00:06:43,079 --> 00:06:45,274
好!知道了!…

81
00:06:45,615 --> 00:06:46,411
放心交給我們吧!

82
00:06:46,549 --> 00:06:47,777
我們會好好做的!

83
00:06:48,418 --> 00:06:49,385
拜託你了,剛

84
00:06:50,086 --> 00:06:54,386
各位,為了保衛自由
和這個開滿花的美麗村莊

85
00:06:54,524 --> 00:06:55,752
一起作戰吧!

86
00:07:10,206 --> 00:07:12,071
真是的!
小鬼們都這麼有精神啊!

87
00:07:15,645 --> 00:07:18,273
村子的人也都很有幹勁呢!

88
00:07:28,591 --> 00:07:30,889
尤莉亞…

89
00:07:39,669 --> 00:07:40,761
真是個好村莊

90
00:07:46,876 --> 00:07:47,774
你是什麼人?

91
00:07:47,911 --> 00:07:50,607
我聽說你們缺保鑣

92
00:07:58,922 --> 00:07:59,752
午安

93
00:08:10,567 --> 00:08:12,660
琳兒老是待在這裡呢

94
00:08:13,103 --> 00:08:14,502
對啊!麻美亞!

95
00:08:14,871 --> 00:08:18,432
這花啊…
會帶你們通往幸福的未來喔

96
00:08:20,110 --> 00:08:22,340
當花朵開滿這個村莊時

97
00:08:22,679 --> 00:08:25,580
就不會再有
心裡難過的孩子了

98
00:08:33,256 --> 00:08:35,486
你應該也有開心的時候吧?

99
00:08:41,531 --> 00:08:44,261
琳兒
方便的話待會過來我家

100
00:08:44,834 --> 00:08:45,732
頭髮髒了吧?

101
00:08:46,102 --> 00:08:47,091
我幫你洗頭

102
00:08:47,237 --> 00:08:48,829
好!

103
00:09:14,130 --> 00:09:14,824
了不起

104
00:09:17,434 --> 00:09:19,163
看來你當保鑣很稱職呢

105
00:09:20,637 --> 00:09:23,572
以前的男人來了一下就走了

106
00:09:23,973 --> 00:09:26,737
還有
好像又來了一個新保鑣

107
00:09:27,143 --> 00:09:28,701
你要加油不要輸給他喔

108
00:09:32,649 --> 00:09:34,014
高傲的女人…

109
00:09:34,651 --> 00:09:36,744
可是啊,拳
我怎麼覺得我在哪看過她?

110
00:09:41,691 --> 00:09:42,919
怎麼了?琳兒

111
00:09:55,572 --> 00:09:57,199
剛剛那位是你的女人嗎?

112
00:09:59,609 --> 00:10:01,543
如果她是妳的女人…

113
00:10:02,112 --> 00:10:04,376
你一定不會讓人搶走她吧?

114
00:10:05,348 --> 00:10:06,144
我叫雷伊

115
00:10:06,282 --> 00:10:07,374
你最好記著

116
00:10:20,063 --> 00:10:21,030
貝魯!

117
00:10:22,232 --> 00:10:23,062
對不起

118
00:10:25,401 --> 00:10:26,231
這什麼?

119
00:10:26,369 --> 00:10:27,631
好髒的絲巾!

120
00:10:43,453 --> 00:10:44,545
再見

121
00:10:45,889 --> 00:10:47,720
長老!
另一位保鑣來了!

122
00:10:48,158 --> 00:10:49,216
長老!

123
00:10:51,794 --> 00:10:53,785
那傢伙不像那種會救人的人

124
00:10:54,230 --> 00:10:56,994
他的臉…
根本就是個大壞蛋嘛

125
00:11:04,307 --> 00:11:05,399
他進去了!大哥!

126
00:11:05,742 --> 00:11:07,539
那男人順利的混進去了!

127
00:11:09,245 --> 00:11:13,944
他們一定沒想到
他們的保鑣與我們有掛勾

128
00:11:14,083 --> 00:11:17,052
那傢伙…除了臉
其他倒是很行嘛

129
00:11:17,687 --> 00:11:19,848
好!準備進攻!

130
00:11:24,027 --> 00:11:25,119
那個厲害的男人…

131
00:11:25,728 --> 00:11:28,322
我們先知情
就能牽制他們了

132
00:11:54,357 --> 00:11:57,258
這麼多…
這麼多的水…

133
00:11:57,560 --> 00:11:58,652
多到可以洗頭髮…

134
00:11:59,696 --> 00:12:04,133
因為這豐沛的水源
這個村子才能自給自足

135
00:12:04,667 --> 00:12:08,262
麻美亞,你是個女人
為什麼會是村子的首領?

136
00:12:09,706 --> 00:12:13,437
這個村莊…
是我父母打造的

137
00:12:14,677 --> 00:12:17,441
挖掘水源耕作田地

138
00:12:18,348 --> 00:12:20,373
以開滿花朵的村莊為目標

139
00:12:20,516 --> 00:12:22,814
甚至犧牲自己的性命

140
00:12:22,952 --> 00:12:25,182
是他們好不容易
才守住的村子

141
00:12:33,363 --> 00:12:36,526
倒是啊,琳兒
為什麼你會一直和那個人旅行呢

142
00:12:37,400 --> 00:12:38,094
你說拳?

143
00:12:38,534 --> 00:12:39,660
對

144
00:12:43,172 --> 00:12:44,070
因為他很溫暖

145
00:12:49,412 --> 00:12:51,073
溫暖…?他…?

146
00:12:51,514 --> 00:12:52,446
嗯!

147
00:12:54,851 --> 00:12:55,909
誰?

148
00:13:01,724 --> 00:13:03,624
出去…
快出去!

149
00:13:06,996 --> 00:13:08,520
不要過來!

150
00:13:08,665 --> 00:13:09,461
你會受傷喔!

151
00:13:20,777 --> 00:13:22,369
你想怎樣?出去!

152
00:13:22,779 --> 00:13:23,473
我要叫人來了!

153
00:13:23,846 --> 00:13:24,471
叫吧

154
00:13:24,947 --> 00:13:25,811
反正只有死

155
00:13:36,759 --> 00:13:37,726
真美

156
00:13:38,328 --> 00:13:40,262
把妳交給盜賊太可惜了

157
00:13:46,269 --> 00:13:49,261
我叫雷伊,妳叫什麼名字?

158
00:13:58,981 --> 00:13:59,811
全部格殺勿論!

159
00:14:06,022 --> 00:14:06,818
是牙之一族!

160
00:14:07,290 --> 00:14:08,985
牙之一族又攻過來了!

161
00:14:09,525 --> 00:14:10,992
去!已經開始行動了!

162
00:14:17,300 --> 00:14:18,198
他剛剛的眼神…

163
00:14:19,168 --> 00:14:22,934
他看麻美亞的眼神…
和拳的眼神一樣溫柔…

164
00:14:24,540 --> 00:14:25,905
為什麼?

165
00:14:37,620 --> 00:14:38,985
哥哥!

166
00:14:41,190 --> 00:14:43,818
哥哥!救我!

167
00:14:44,594 --> 00:14:45,526
愛!

168
00:14:52,935 --> 00:14:55,301
愛…

169
00:15:41,184 --> 00:15:42,242
是女人哪!

170
00:15:42,585 --> 00:15:46,521
這村子的人真狡猾!
竟然過這麼好的生活

171
00:15:48,991 --> 00:15:50,891
以後我們就是主子

172
00:15:51,494 --> 00:15:53,121
所以這孩子就給我們吧!

173
00:15:53,663 --> 00:15:55,290
瑪莉!瑪莉!

174
00:15:55,665 --> 00:15:59,533
媽媽!媽媽!

175
00:16:04,273 --> 00:16:05,331
瑪莉!

176
00:16:06,275 --> 00:16:07,401
是誰?!

177
00:16:08,277 --> 00:16:09,710
是你嗎?!

178
00:16:11,581 --> 00:16:13,048
兄弟!怎麼了?

179
00:16:13,850 --> 00:16:16,148
怪…怪物!

180
00:16:22,225 --> 00:16:23,522
怎…怎麼回事?!

181
00:16:24,093 --> 00:16:25,720
是那傢伙!
又是那傢伙做的!

182
00:16:26,229 --> 00:16:26,888
可惡!

183
00:16:27,029 --> 00:16:27,927
殺!

184
00:16:40,977 --> 00:16:43,036
你...你就是保鑣嗎?!

185
00:16:43,946 --> 00:16:44,776
退出村子

186
00:16:46,048 --> 00:16:48,073
不要再回來

187
00:16:49,085 --> 00:16:53,317
哼!
我們這次可有很強的男人助陣呢

188
00:16:53,923 --> 00:16:55,288
殺了他!

189
00:17:18,114 --> 00:17:20,241
這混帳…!
使什麼奇怪的技倆!

190
00:17:20,383 --> 00:17:21,611
死吧!

191
00:17:30,693 --> 00:17:32,217
還沒完呢!

192
00:17:33,429 --> 00:17:35,192
死吧!

193
00:17:41,804 --> 00:17:43,704
替我弟弟報仇!

194
00:18:09,298 --> 00:18:12,358
下一個想死的
上前來

195
00:18:12,802 --> 00:18:16,203
這…這傢伙…
是怪物嗎…

196
00:18:22,111 --> 00:18:23,339
那男人到底是…?

197
00:18:29,118 --> 00:18:31,746
你啊!跑哪去了啊?

198
00:18:31,887 --> 00:18:33,980
殺啊!殺了那個怪物!

199
00:18:36,058 --> 00:18:37,525
叛徒…!

200
00:18:41,230 --> 00:18:43,562
南斗水鳥拳…

201
00:18:47,103 --> 00:18:48,400
我改變心意了

202
00:18:53,976 --> 00:18:55,136
不用慌

203
00:18:55,277 --> 00:18:57,177
那男人已經死了

204
00:19:00,349 --> 00:19:02,749
這…這是…

205
00:19:10,459 --> 00:19:12,324
難…難道這是…

206
00:19:12,461 --> 00:19:14,486
唯一能與南斗聖拳對抗…

207
00:19:14,597 --> 00:19:18,431
流傳以意志相傳…
傳說中的拳法…!

208
00:19:19,502 --> 00:19:21,595
你...會北斗神拳?

209
00:19:33,249 --> 00:19:34,716
他不是普通的保鑣…

210
00:19:35,584 --> 00:19:37,245
那兩個男人究竟是…

211
00:19:37,687 --> 00:19:38,949
情況不妙啊

212
00:19:39,221 --> 00:19:40,688
北斗神拳和南斗水鳥拳…

213
00:19:41,123 --> 00:19:42,715
我有不好的預感…

214
00:19:43,025 --> 00:19:44,219
拳!

215
00:19:45,394 --> 00:19:47,692
怪怪怪…怪物!
等我!

216
00:19:50,199 --> 00:19:51,097
為什麼背叛?

217
00:19:52,768 --> 00:19:54,998
我可以看出你和
他們誰輸誰贏

218
00:19:55,571 --> 00:19:57,436
我只是想和強者打罷了

219
00:20:00,943 --> 00:20:02,911
我得活著

220
00:20:03,079 --> 00:20:05,775
直到我殺了
胸前有七個傷疤的男人為止!

221
00:20:06,415 --> 00:20:07,211
什麼?

222
00:20:08,050 --> 00:20:09,642
那是我唯一的目的

223
00:20:10,352 --> 00:20:12,786
所以我背叛人`殺人…

224
00:20:13,289 --> 00:20:14,586
活到今天!

225
00:20:15,758 --> 00:20:18,556
胸前…七個傷疤…

226
00:20:18,961 --> 00:20:20,087
拳…!

227
00:20:35,377 --> 00:20:38,005
什麼?
那個男人背叛我們?

228
00:20:39,315 --> 00:20:40,145
就算如此

229
00:20:40,549 --> 00:20:43,882
你們還丟下被殺的弟兄
自己逃跑!

230
00:20:44,587 --> 00:20:47,112
我要怎麼跟老爸交代啊?

231
00:20:48,257 --> 00:20:51,055
混帳!混帳!

232
00:20:52,895 --> 00:20:54,157
我絕不原諒那男人!

233
00:20:54,663 --> 00:20:56,961
絕對不原諒!可惡!

234
00:20:57,099 --> 00:20:58,123
老爸…

235
00:20:58,267 --> 00:20:59,859
我要跟老爸說!

236
00:21:23,926 --> 00:21:26,258
老爸!
老爸…!

237
00:21:27,263 --> 00:21:29,561
孩子們,到底怎麼回事

238
00:21:30,499 --> 00:21:34,697
我的…
我可愛的兒子們被殺了…

239
00:21:54,857 --> 00:21:56,722
送新的部隊過來…

240
00:21:57,059 --> 00:21:59,459
把他們全部殺死!

241
00:22:43,339 --> 00:22:47,571
在亮光中搖動的

242
00:22:48,143 --> 00:22:53,376
是你的微笑

243
00:22:53,816 --> 00:22:58,412
只留下腳步聲

244
00:22:59,054 --> 00:23:03,320
你消失在黑暗中的身影

245
00:23:04,393 --> 00:23:09,057
裝滿我的心 我振翅飛翔

246
00:23:09,598 --> 00:23:14,626
幸福的女神背對著我

247
00:23:14,770 --> 00:23:18,365
此時此刻…

248
00:23:18,507 --> 00:23:22,773
因此比起今日或明日

249
00:23:22,912 --> 00:23:24,846
我寧可選擇愛

250
00:23:25,447 --> 00:23:29,975
比起夢想 我寧可選擇所愛的你

251
00:23:30,686 --> 00:23:35,316
一切都已經無所謂了

252
00:23:51,840 --> 00:23:54,536
牙之一族開始總復仇

253
00:23:55,044 --> 00:23:56,204
敗仗之卷!

254
00:23:56,645 --> 00:23:58,806
再沒有什麼可以阻止這場對戰

255
00:23:59,782 --> 00:24:01,147
下回北斗神拳

256
00:24:01,784 --> 00:24:05,515
“罪孽深重的一族!”
“其名為牙之一族!!”

257
00:24:06,155 --> 00:24:08,453
你已經死了

