﻿1
00:00:02,477 --> 00:00:08,109
有種曆經兩千年曆史成長的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,483 --> 00:00:10,883
其名為“北斗神拳”

3
00:00:11,486 --> 00:00:13,579
以天空中相連
七顆星星為根本

4
00:00:14,055 --> 00:00:16,649
在每代都只有一個傳人的
北斗神拳周圍

5
00:00:17,358 --> 00:00:19,724
悲劇不斷的發生

6
00:00:20,428 --> 00:00:22,988
世紀末救世主傳說

7
00:00:24,499 --> 00:00:28,595
北斗神拳

8
00:00:36,244 --> 00:00:37,609
You are shock

9
00:00:38,179 --> 00:00:41,580
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:42,216 --> 00:00:43,683
You are shock

11
00:00:44,118 --> 00:00:47,781
掉落到我的胸懷

12
00:00:48,256 --> 00:00:51,885
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:52,293 --> 00:00:53,954
如今也已栓不住

14
00:00:54,429 --> 00:01:00,129
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:01:00,301 --> 00:01:01,768
You are shock

16
00:01:02,203 --> 00:01:05,730
心跳因愛而加速

17
00:01:06,274 --> 00:01:07,639
You are shock

18
00:01:08,109 --> 00:01:11,476
我的心跳加速

19
00:01:12,113 --> 00:01:16,049
追求你
使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:16,417 --> 00:01:18,317
正熱烈地燃燒

21
00:01:18,786 --> 00:01:25,692
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:25,994 --> 00:01:28,588
為堅守我倆的愛

23
00:01:28,963 --> 00:01:31,625
你踏上旅程

24
00:01:32,033 --> 00:01:37,665
你那看不見未來

25
00:01:38,039 --> 00:01:40,633
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:41,075 --> 00:01:43,669
我絕不想看見

27
00:01:44,145 --> 00:01:53,315
把愛找回來

28
00:02:02,797 --> 00:02:09,134
“凶惡的傳說!
卡山德拉的門現在打開了!”

29
00:02:21,683 --> 00:02:25,710
道奇
我一定會救你出來

30
00:02:35,229 --> 00:02:37,254
哼!卡山德拉有什麼了不起的?

31
00:02:37,432 --> 00:02:40,196
不管多強的武道家
都贏不了槍的

32
00:02:41,002 --> 00:02:43,596
敢阻擾我們的人
就全都宰了!!

33
00:03:05,226 --> 00:03:07,353
這裡就是卡山德拉監獄嗎?

34
00:03:07,929 --> 00:03:10,124
蘭斯!蘭斯!

35
00:03:10,631 --> 00:03:12,963
你在這裡嗎?
我們來救你了!

36
00:03:13,267 --> 00:03:15,565
你說沒有半個人從這裡逃出
來嗎?

37
00:03:15,670 --> 00:03:16,432
不要笑死人啦!

38
00:03:16,604 --> 00:03:17,798
什麼卡山德拉的傳說嗎?

39
00:03:17,972 --> 00:03:19,701
我們馬上就把它打破啦!

40
00:03:19,874 --> 00:03:21,603
大夥們!要上啦!
喔喔!

41
00:03:21,776 --> 00:03:25,712
上呀!

42
00:03:28,082 --> 00:03:31,051
我是卡山德拉最強的戰士雷牙

43
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
我則是風牙

44
00:03:35,456 --> 00:03:36,821
開槍!開槍呀!

45
00:03:48,536 --> 00:03:51,096
二神風雷拳

46
00:03:51,272 --> 00:03:54,139
二神風雷拳是
有相同的思想`同樣的肌肉

47
00:03:54,275 --> 00:03:56,402
心靈相通`相同的敏感度

48
00:03:56,577 --> 00:03:59,011
兩人一心同體才能練成的拳法

49
00:03:59,147 --> 00:04:02,776
被兩人夾於中間的人
在一瞬間就會被殺死!

50
00:04:03,317 --> 00:04:06,081
可惡!
用車把他們輾死!

51
00:04:23,738 --> 00:04:25,262
我們又殺人了…

52
00:04:44,759 --> 00:04:45,748
還沒到嗎?

53
00:04:46,527 --> 00:04:48,051
還有一下子就到了

54
00:04:48,529 --> 00:04:50,690
可以聽得見了…鬼哭的聲音

55
00:04:51,432 --> 00:04:52,922
這就是鬼哭聲?

56
00:04:55,036 --> 00:04:57,869
這就是被關在
卡山德拉監獄的拳法家

57
00:04:58,272 --> 00:04:59,830
他們所發出的怨念聲

58
00:05:00,174 --> 00:05:01,937
隨著風而迴響著

59
00:05:15,556 --> 00:05:17,490
這就是卡山德拉監獄…

60
00:05:17,625 --> 00:05:19,593
傳說一旦被關進去那裡

61
00:05:20,461 --> 00:05:28,493
就再也無法活著出來的地方

62
00:05:28,669 --> 00:05:29,533
道奇就被關在這裡…

63
00:05:30,504 --> 00:05:31,971
是呀…

64
00:05:32,473 --> 00:05:37,410
任誰都無法打破的
卡山德拉的黑暗傳說…

65
00:05:37,745 --> 00:05:39,713
道奇…
請你等等我…

66
00:05:40,448 --> 00:05:44,077
我會用我這雙手
親自破除這個傳說的!

67
00:06:00,001 --> 00:06:02,526
我聽見了…

68
00:06:02,703 --> 00:06:06,537
不管什麼時候都聽到的鬼哭聲

69
00:06:08,643 --> 00:06:11,737
真是個美好的早晨

70
00:06:28,229 --> 00:06:29,719
所有的犯人給我聽好!

71
00:06:29,864 --> 00:06:31,525
今天是典獄長大人每三個月一次

72
00:06:31,699 --> 00:06:32,961
賜給你們太陽光的日子

73
00:06:33,501 --> 00:06:34,729
給我出來!

74
00:06:46,180 --> 00:06:47,545
你們可要好好看呀!

75
00:06:47,848 --> 00:06:49,406
下次不知道什麼時候才看得到喔

76
00:06:51,886 --> 00:06:54,252
因為本人今天心情很好

77
00:06:54,622 --> 00:06:57,853
所以我才讓你們出來曬曬太陽

78
00:07:03,664 --> 00:07:07,361
典獄長!
我把逃亡的拳法家給抓來了!

79
00:07:08,736 --> 00:07:09,498
就是這傢伙…

80
00:07:09,837 --> 00:07:11,236
還花了我們不少功夫呢…

81
00:07:12,640 --> 00:07:13,607
是嗎…

82
00:07:13,774 --> 00:07:15,401
這傢伙就是典獄長…

83
00:07:15,576 --> 00:07:19,205
你敢向我挑戰…
我要好好誇獎你...

84
00:07:22,216 --> 00:07:25,310
我要你用嘴親我的靴子!

85
00:07:25,686 --> 00:07:26,584
你說什麼?

86
00:07:33,427 --> 00:07:36,453
怎麼啦?
你還不趕快親嗎?

87
00:07:36,630 --> 00:07:37,597
快點給我親!

88
00:07:38,899 --> 00:07:41,197
你怎麼啦?

89
00:07:46,707 --> 00:07:48,572
我要宰了你!

90
00:07:51,746 --> 00:07:53,077
你這失禮的傢伙!

91
00:07:54,281 --> 00:08:00,186
泰山流?義熊胴斷波!

92
00:08:05,359 --> 00:08:09,227
像你這樣的傢伙
是沒辦法打破卡山德拉

93
00:08:09,363 --> 00:08:12,355
不破的傳說的!!

94
00:08:17,071 --> 00:08:18,095
那是…

95
00:08:23,744 --> 00:08:25,143
快去報告典獄長

96
00:08:30,785 --> 00:08:33,447
你來了嗎?
拳四郎!

97
00:08:36,924 --> 00:08:41,952
拳四郎他們朝這邊來啦!

98
00:08:43,297 --> 00:08:45,857
巴托快一點!
愛小姐你也一樣!

99
00:08:48,869 --> 00:08:51,201
快看呀!!

100
00:08:52,473 --> 00:08:55,931
巴托!你醒了吧!
快點看看呀!

101
00:08:58,679 --> 00:09:00,772
不要因為這種小事
就把我叫起來

102
00:09:01,382 --> 00:09:04,010
好不容易可以舒服的
睡個午覺的

103
00:09:04,351 --> 00:09:05,283
真是的…

104
00:09:05,419 --> 00:09:09,515
你看這邊還有那邊都有耶!

105
00:09:11,358 --> 00:09:13,724
不加肥料不行了!

106
00:09:14,428 --> 00:09:16,293
會不會太早了點?

107
00:09:18,432 --> 00:09:21,094
琳兒的心意一定已經
傳達給這些花了

108
00:09:21,268 --> 00:09:23,429
這裡一定會開出很多花來的!

109
00:09:23,771 --> 00:09:27,730
嗯!等拳回來之前
我要種出好多好多的花!

110
00:09:30,010 --> 00:09:31,910
拳四郎…
你終於來了嗎…

111
00:09:32,046 --> 00:09:34,105
讓那些有勇無謀的挑戰者

112
00:09:34,281 --> 00:09:37,250
嚐嚐恐怖的滋味也挺有趣的!

113
00:09:39,320 --> 00:09:42,721
雷牙!風牙!
多虧你們兩人的力量

114
00:09:42,857 --> 00:09:46,850
一直守護著卡山德拉
永不陷落的傳說

115
00:09:48,829 --> 00:09:51,297
去吧!
雷牙!風牙!

116
00:09:51,432 --> 00:09:52,763
去把拳四郎給打倒!

117
00:09:52,900 --> 00:09:56,233
讓這傳說變成永恆不滅的吧!

118
00:09:59,340 --> 00:10:00,967
你們還不去嗎?

119
00:10:01,142 --> 00:10:02,769
到底是怎麼回事?

120
00:10:03,077 --> 00:10:05,477
我們已經不想持續
無意義的殺人行為了…

121
00:10:05,813 --> 00:10:08,714
這個死亡的傳說…
只會變成惡夢…

122
00:10:08,849 --> 00:10:10,476
令我們的心靈
漸漸地沉淪下去罷了…

123
00:10:20,961 --> 00:10:21,928
密茲!

124
00:10:22,463 --> 00:10:23,657
大哥!

125
00:10:34,675 --> 00:10:38,475
我要讓那小子做大鷲的飼料…

126
00:10:39,813 --> 00:10:41,280
把那小子吃了!

127
00:10:52,793 --> 00:10:54,055
大哥…

128
00:10:56,030 --> 00:11:02,435
敢忤逆我的人
全都會嚐到地獄的痛苦滋味

129
00:11:23,991 --> 00:11:26,858
我們知道了…
我們會殺了拳四郎的

130
00:11:42,876 --> 00:11:48,246
你們別想要
違抗我的命令!!

131
00:12:04,565 --> 00:12:06,999
這裡就是卡山德拉…

132
00:12:14,441 --> 00:12:15,840
到處都沒有守衛…

133
00:12:19,346 --> 00:12:21,814
麻美亞…
看清楚你的眼前吧…

134
00:12:48,609 --> 00:12:51,077
我們是卡山德拉最強的戰士…

135
00:12:51,378 --> 00:12:54,006
我是雷牙…
我是風牙…

136
00:12:57,985 --> 00:12:59,953
你就是拳四郎嗎?

137
00:13:00,120 --> 00:13:04,352
我們不能讓你通過這裡…

138
00:13:07,928 --> 00:13:11,694
很好…
就由我來當你們的對手吧!

139
00:13:39,426 --> 00:13:41,894
他們兩個好像拿著什麼
奇怪的東西

140
00:13:43,530 --> 00:13:45,521
二神風雷拳

141
00:13:46,567 --> 00:13:49,900
還真難纏…
好吧…

142
00:13:52,706 --> 00:13:55,675
雷伊…
你退後吧…

143
00:14:05,419 --> 00:14:07,216
你們不讓路的話會死喔…

144
00:14:09,623 --> 00:14:18,395
想打開這扇門的人
只有死路一條!

145
00:14:18,532 --> 00:14:20,124
拳!你要小心一點!

146
00:14:20,300 --> 00:14:22,029
被他們兩個包夾就死定了!

147
00:14:36,717 --> 00:14:37,240
這怎麼可能…

148
00:14:37,418 --> 00:14:40,785
他竟然破解了我們的拳法?

149
00:14:45,759 --> 00:14:46,953
分出勝負了…

150
00:14:50,731 --> 00:14:54,895
什麼…
莫非他…

151
00:14:55,235 --> 00:14:58,671
你們兩個…
其實比敵人還痛苦…

152
00:14:58,839 --> 00:15:00,397
在交手的一瞬間…

153
00:15:00,574 --> 00:15:02,804
他就看破我們的心思了嗎?

154
00:15:02,976 --> 00:15:06,343
搞不好我們一直在等待
這個男人的來臨也說不定

155
00:15:07,548 --> 00:15:10,312
他就是我們引頸期盼的救世主

156
00:15:16,056 --> 00:15:18,820
我們就把希望
賭在你身上看看好了…

157
00:15:23,363 --> 00:15:25,695
大哥!!

158
00:15:26,266 --> 00:15:29,565
你們知道放棄身為卡山德拉
戰士的義務

159
00:15:29,703 --> 00:15:31,170
代表著什麼意思吧!

160
00:15:31,338 --> 00:15:33,363
尼..密茲!

161
00:15:33,774 --> 00:15:36,038
果然有用人質要脅…

162
00:15:38,178 --> 00:15:41,477
你們的回答是什麼呀?
雷牙!風牙!

163
00:15:44,551 --> 00:15:45,984
密茲…
請你原諒我們…

164
00:15:46,119 --> 00:15:49,282
為了讓卡山德拉恢復往日面貌

165
00:15:49,556 --> 00:15:53,890
我們一直在等待的救世主
好不容易出現了!

166
00:15:54,561 --> 00:15:56,028
大哥…

167
00:15:56,663 --> 00:15:58,688
你就先去地獄等我們吧!

168
00:16:00,067 --> 00:16:02,433
我們隨後就到

169
00:16:03,237 --> 00:16:04,499
我明白了…

170
00:16:04,671 --> 00:16:06,639
如果我這條命可以改變卡山德拉

171
00:16:07,341 --> 00:16:09,707
我很樂意獻上這條命…

172
00:16:09,843 --> 00:16:12,903
以後的事就交給大哥你們了!

173
00:16:13,280 --> 00:16:14,747
很好!我知道了!

174
00:16:15,249 --> 00:16:17,740
你們的回答我會轉達給典獄長的

175
00:16:39,339 --> 00:16:41,034
你不用覺得悲傷…

176
00:16:41,942 --> 00:16:44,934
是我們擅自要把希望
賭在你身上的

177
00:16:48,882 --> 00:16:52,374
密茲他決不會白死的…

178
00:17:03,564 --> 00:17:05,031
幹掉他們!

179
00:17:13,206 --> 00:17:14,434
我不原諒你們!

180
00:18:05,559 --> 00:18:06,651
風牙!

181
00:18:09,563 --> 00:18:11,929
我知道!
要上啦!

182
00:18:28,749 --> 00:18:29,738
就算只有女人也好…

183
00:18:29,916 --> 00:18:31,383
我要把她送下地獄!

184
00:18:35,422 --> 00:18:37,652
要下地獄的是你才對…

185
00:18:48,568 --> 00:18:50,661
把門堵住!

186
00:18:51,872 --> 00:18:54,636
你們聽好了!
這扇門決不能被打開!

187
00:18:57,511 --> 00:18:58,705
你們這兩個叛徒!

188
00:19:27,007 --> 00:19:29,601
為了打破卡山德拉的傳說…

189
00:19:29,776 --> 00:19:34,543
以及再一次賜予囚禁與此的人們
光明與生命

190
00:19:35,916 --> 00:19:37,645
就把這扇門開著吧…

191
00:19:38,018 --> 00:19:40,543
它已經不會再被關上了…

192
00:20:01,475 --> 00:20:02,965
過去連一個人

193
00:20:03,143 --> 00:20:05,907
都沒讓他們通過的
雷牙與風牙

194
00:20:06,079 --> 00:20:09,173
他們竟然…

195
00:20:09,349 --> 00:20:12,318
這個令他們兩個
親自將門打開的男人….

196
00:20:12,452 --> 00:20:13,783
到底是誰…

197
00:20:14,821 --> 00:20:16,049
道奇…

198
00:20:24,131 --> 00:20:26,099
你進來了嗎?拳四郎

199
00:20:51,324 --> 00:20:53,792
典獄長!
是威格爾典獄長!

200
00:21:01,535 --> 00:21:06,632
多虧你還能踏進這片地方呀…
拳四郎…

201
00:21:09,709 --> 00:21:14,942
沒想到你竟然親自踏入
這個鬼哭之鎮

202
00:21:15,849 --> 00:21:20,218
我只對你那有勇無謀的勇氣
予以讚許…

203
00:21:21,454 --> 00:21:22,887
什麼救世主…

204
00:21:23,023 --> 00:21:24,251
不要笑死人了!

205
00:21:24,424 --> 00:21:25,891
就讓我好好享受

206
00:21:26,026 --> 00:21:32,454
慢慢地把你們的希望轉變成
無比絕望的快樂吧!

207
00:22:42,969 --> 00:22:47,565
在亮光中搖動的

208
00:22:48,208 --> 00:22:53,145
是你的微笑

209
00:22:53,713 --> 00:22:58,150
只留下腳步聲

210
00:22:58,852 --> 00:23:02,948
你消失在黑暗中的身影

211
00:23:03,924 --> 00:23:08,861
裝滿我的心 我振翅飛翔

212
00:23:09,462 --> 00:23:14,058
幸福的女神背對著我

213
00:23:14,534 --> 00:23:17,697
此時此刻…

214
00:23:17,871 --> 00:23:22,240
因此比起今日或明日

215
00:23:22,676 --> 00:23:24,644
我寧可選擇愛

216
00:23:25,211 --> 00:23:29,875
比起夢想我寧可選擇所愛的你

217
00:23:30,483 --> 00:23:34,920
一切都已經無所謂了

218
00:23:51,104 --> 00:23:54,972
沒有人能活著從
卡山德拉的門離開

219
00:23:55,108 --> 00:23:58,202
威格爾的泰山流千條鞭向
拳四郎襲擊而來了!

220
00:23:58,611 --> 00:23:59,873
下回的北斗神拳

221
00:24:00,046 --> 00:24:04,483
“惡徒們是不需要墓碑的!
這裡是地獄的卡山德拉!!”

222
00:24:05,151 --> 00:24:08,314
道奇…
我一定要見到你

