﻿1
00:00:02,103 --> 00:00:07,564
有種曆經兩千年曆史成長的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,042 --> 00:00:10,306
其名為"北斗神拳"

3
00:00:11,145 --> 00:00:13,170
以天空中相連
七顆星星為根本

4
00:00:13,514 --> 00:00:16,210
在每代都只有
一個傳人的北斗神拳周圍

5
00:00:16,650 --> 00:00:19,084
悲劇不斷的發生

6
00:00:19,687 --> 00:00:21,279
世紀末救世主傳說

7
00:00:23,724 --> 00:00:28,491
北斗神拳

8
00:00:35,636 --> 00:00:37,160
You are shock

9
00:00:37,605 --> 00:00:41,166
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:41,642 --> 00:00:43,132
You are shock

11
00:00:43,477 --> 00:00:46,844
掉落到我的胸懷

12
00:00:47,615 --> 00:00:51,312
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:51,652 --> 00:00:53,586
如今也已栓不住

14
00:00:54,054 --> 00:00:59,492
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:00:59,793 --> 00:01:01,385
You are shock

16
00:01:01,695 --> 00:01:05,222
心跳因愛而加速

17
00:01:05,699 --> 00:01:07,189
You are shock

18
00:01:07,601 --> 00:01:11,196
我的心跳加速

19
00:01:11,639 --> 00:01:15,541
追求你
使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:15,843 --> 00:01:17,777
正熱烈地燃燒

21
00:01:18,179 --> 00:01:25,085
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:25,419 --> 00:01:28,115
為堅守我倆的愛

23
00:01:28,389 --> 00:01:31,256
你踏上旅程

24
00:01:31,525 --> 00:01:37,157
你那看不見未來

25
00:01:37,464 --> 00:01:40,228
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:40,534 --> 00:01:43,435
我絕不想看見

27
00:01:43,737 --> 00:01:52,805
把愛找回來

28
00:02:13,334 --> 00:02:21,469
我就好好告訴你
傷害我的好友會有什麼下場

29
00:02:21,842 --> 00:02:28,077
"明天的命運!
女人仍舊相信愛情!!"

30
00:02:36,824 --> 00:02:37,688
加爾夫大人

31
00:02:38,125 --> 00:02:42,425
這傢伙好像想自願
幫助加爾夫大人您呢

32
00:02:42,563 --> 00:02:45,293
亂...亂講!
我什麼都沒說!

33
00:02:47,067 --> 00:02:50,230
這樣啊...
真貼心啊...

34
00:02:50,437 --> 00:02:52,769
喂!
是

35
00:02:58,612 --> 00:03:01,103
這...這是什麼啊?

36
00:03:01,548 --> 00:03:03,607
這是什麼?

37
00:03:06,020 --> 00:03:07,078
是套環啦!

38
00:03:07,521 --> 00:03:09,148
你看不就知道了?

39
00:03:10,190 --> 00:03:13,489
拿好,知道嗎?
不要射偏了

40
00:03:14,161 --> 00:03:16,686
好了
快,丟丟看吧

41
00:03:22,836 --> 00:03:24,360
做...做不到...

42
00:03:24,772 --> 00:03:27,764
那麼恐怖的事...
我辦不到...!

43
00:03:28,776 --> 00:03:32,712
喂!我們哪...
剛剛不是叫你丟嗎

44
00:03:34,148 --> 00:03:36,048
你也想死嗎?!

45
00:03:57,805 --> 00:03:59,602
你是故意射偏的吧?

46
00:04:03,410 --> 00:04:05,674
得教訓教訓你不可

47
00:04:17,624 --> 00:04:20,058
精神...不正常...!

48
00:04:26,200 --> 00:04:28,395
做示範給
那些人渣看看!

49
00:04:30,337 --> 00:04:32,464
看好了,人渣
給我看清楚了

50
00:04:33,540 --> 00:04:34,802
要這樣丟才對!

51
00:04:44,585 --> 00:04:45,745
中了中了!

52
00:04:46,587 --> 00:04:48,782
怎麼樣?
我很了不起吧?

53
00:04:50,157 --> 00:04:52,022
接著換我

54
00:05:01,835 --> 00:05:05,134
怎樣?
我可不輸你喔

55
00:05:09,543 --> 00:05:10,567
為什麼...?

56
00:05:11,311 --> 00:05:16,214
我只是...想找食糧和
藥品才來這城市...

57
00:05:18,318 --> 00:05:19,649
為什麼?

58
00:05:21,722 --> 00:05:24,486
狗的痛苦就是
我的痛苦

59
00:05:24,825 --> 00:05:28,818
將痛苦加倍奉還
給施予痛苦的人

60
00:05:29,463 --> 00:05:32,227
是藥都的鐵則!

61
00:05:34,101 --> 00:05:35,068
知道嗎?

62
00:05:35,335 --> 00:05:39,601
狗才是這世上
唯一最尊貴的動物

63
00:05:40,808 --> 00:05:43,436
狗很好
狗很忠實

64
00:05:43,844 --> 00:05:46,108
狗絕不會說謊!

65
00:05:46,380 --> 00:05:50,077
是我唯一最能信賴的朋友

66
00:06:00,594 --> 00:06:02,323
拳...雷伊...

67
00:06:05,699 --> 00:06:12,434
喂,塞奇啊...
那女人是無罪呢?還是死刑?

68
00:06:20,781 --> 00:06:25,047
這樣啊...
還是死刑嗎?

69
00:06:25,552 --> 00:06:27,417
把死刑台搬來!

70
00:06:38,699 --> 00:06:41,395
在我拉劍山後的瞬間...

71
00:06:42,236 --> 00:06:44,534
你就被刺穿了!

72
00:06:47,274 --> 00:06:50,038
看這個
好像會很痛吧?

73
00:06:50,344 --> 00:06:52,574
這真的很痛喔!

74
00:06:53,180 --> 00:06:58,379
我最喜歡看
漂亮女人痛苦而死了

75
00:07:04,691 --> 00:07:08,149
那麼想看
你就自己試試看吧

76
00:07:08,562 --> 00:07:10,427
你說什麼?!

77
00:07:11,398 --> 00:07:13,525
什...你是什麼人?!

78
00:07:16,169 --> 00:07:17,431
等...等等!

79
00:07:18,772 --> 00:07:20,797
真的好痛啊~!

80
00:07:29,316 --> 00:07:30,510
你們是什麼人?!

81
00:07:33,654 --> 00:07:36,179
對死人不需要報名字

82
00:07:37,024 --> 00:07:38,355
這混帳...!

83
00:07:38,692 --> 00:07:41,661
連名字都沒有
還這麼囂張...

84
00:07:43,764 --> 00:07:44,560
雷伊...

85
00:07:47,100 --> 00:07:48,067
麻美亞

86
00:07:48,468 --> 00:07:49,730
你真傻

87
00:07:50,370 --> 00:07:53,601
雷伊...藥應該...
在倉庫裡...

88
00:07:55,642 --> 00:07:59,203
竟然為了我...
遭遇到這種危險...

89
00:08:01,682 --> 00:08:02,649
雷伊...!

90
00:08:03,483 --> 00:08:04,541
雷伊!

91
00:08:07,354 --> 00:08:09,345
雷伊,在這等我

92
00:08:09,790 --> 00:08:10,814
我去拿藥

93
00:08:11,792 --> 00:08:13,191
麻...麻美亞!

94
00:08:13,760 --> 00:08:16,320
不要讓那女的逃了!

95
00:08:16,430 --> 00:08:17,260
是!

96
00:08:17,664 --> 00:08:18,528
住...住手!

97
00:08:18,632 --> 00:08:19,394
雷伊

98
00:08:19,499 --> 00:08:20,796
這裡交給我

99
00:08:21,568 --> 00:08:23,297
你...
去救麻美亞

100
00:08:24,538 --> 00:08:25,505
知道了

101
00:09:17,658 --> 00:09:20,422
這裡是加爾夫大人
最重要的倉庫

102
00:09:20,827 --> 00:09:23,625
我們不能讓你進去

103
00:09:32,072 --> 00:09:33,334
死吧!

104
00:09:57,831 --> 00:09:59,628
這樣妳就
沒辦法動了吧

105
00:10:06,473 --> 00:10:09,704
那麼...
要從哪裡開始呢?

106
00:10:57,424 --> 00:10:59,153
到此為止了,小姐

107
00:11:03,797 --> 00:11:06,163
可以死心了嗎?

108
00:11:14,241 --> 00:11:17,608
哎呀...小姐
你有同伴嗎?

109
00:11:22,582 --> 00:11:23,640
雷伊...!

110
00:11:25,152 --> 00:11:26,380
我不知道你是誰

111
00:11:26,787 --> 00:11:30,154
你敢動那女人一根
寒毛就試試看

112
00:11:30,757 --> 00:11:32,520
我不會放過你

113
00:11:44,070 --> 00:11:45,799
很樂意接受挑戰

114
00:11:46,773 --> 00:11:50,106
我索利根的武器...
就是硫酸

115
00:11:52,312 --> 00:11:53,370
硫酸?!

116
00:12:00,587 --> 00:12:03,613
你能躲過我的攻擊嗎?

117
00:12:24,044 --> 00:12:25,033
麻美亞...

118
00:12:25,545 --> 00:12:27,206
不知道是不是平安...

119
00:12:34,754 --> 00:12:35,812
琳...

120
00:12:36,523 --> 00:12:38,184
你這個混蛋!

121
00:12:38,458 --> 00:12:39,823
快逃啊!貝魯!

122
00:12:40,093 --> 00:12:41,720
站住!混蛋!

123
00:12:42,028 --> 00:12:43,723
我才不等你呢!

124
00:12:47,534 --> 00:12:48,694
麻美亞沒事的

125
00:12:49,269 --> 00:12:50,463
因為有拳在啊

126
00:12:51,571 --> 00:12:54,131
嗯...謝謝你!
巴托

127
00:12:55,208 --> 00:12:56,300
站住站住!

128
00:12:56,443 --> 00:12:58,809
才不要呢!...

129
00:13:03,483 --> 00:13:07,010
愛,雷伊也是
見過地獄的男人

130
00:13:07,454 --> 00:13:09,786
他應該能了解
自己的命運

131
00:13:12,292 --> 00:13:13,691
哥...

132
00:13:19,499 --> 00:13:22,730
怎麼了?
不進攻嗎?

133
00:13:23,370 --> 00:13:25,600
南斗水鳥拳的雷伊

134
00:13:28,174 --> 00:13:29,300
麻美亞

135
00:13:30,043 --> 00:13:31,135
退下

136
00:13:31,478 --> 00:13:32,342
雷伊...!

137
00:13:33,280 --> 00:13:35,180
想打了嗎?

138
00:13:42,622 --> 00:13:44,214
很不錯嘛

139
00:13:59,673 --> 00:14:01,436
剛剛只是打個招呼

140
00:14:01,708 --> 00:14:03,403
這次會如何呢?

141
00:14:11,217 --> 00:14:11,808
雷伊!

142
00:14:12,152 --> 00:14:13,176
結束了!

143
00:14:44,317 --> 00:14:45,284
雷伊!

144
00:14:46,519 --> 00:14:47,281
謝謝

145
00:14:51,591 --> 00:14:52,649
雷伊!

146
00:14:53,093 --> 00:14:54,060
沒事吧?

147
00:14:54,461 --> 00:14:55,553
雷伊

148
00:14:57,330 --> 00:14:58,490
不要緊

149
00:15:00,834 --> 00:15:01,766
有了...

150
00:15:02,068 --> 00:15:03,194
找到了!

151
00:15:04,504 --> 00:15:06,165
這就是我在找的藥

152
00:15:17,650 --> 00:15:19,675
好膽量...

153
00:15:20,186 --> 00:15:22,086
竟然敢跟我打

154
00:15:47,347 --> 00:15:48,780
混...混帳...!

155
00:15:49,349 --> 00:15:54,218
嚇到我好友的罪
可是很重的喔

156
00:16:09,335 --> 00:16:11,462
我要把你碎屍萬段!

157
00:16:17,043 --> 00:16:19,238
啊...奇...奇怪...

158
00:16:19,345 --> 00:16:20,539
什麼時候...?!

159
00:16:25,652 --> 00:16:26,550
還來!

160
00:16:43,303 --> 00:16:46,500
你這混蛋...
不要太得意了!

161
00:16:48,374 --> 00:16:49,238
什麼...?

162
00:17:26,112 --> 00:17:27,739
這傢伙...
是什麼人啊?

163
00:17:28,348 --> 00:17:30,475
你到底...
是什麼人...?

164
00:17:31,284 --> 00:17:32,342
來晚了嗎...

165
00:17:32,719 --> 00:17:33,686
什...什麼晚了?

166
00:17:34,254 --> 00:17:36,745
本來想早點告訴你...

167
00:17:37,056 --> 00:17:38,148
特地趕過來的

168
00:17:38,725 --> 00:17:41,193
告訴我什麼?

169
00:17:41,294 --> 00:17:42,283
他是北斗神拳

170
00:17:44,631 --> 00:17:45,563
那...那麼...

171
00:17:45,698 --> 00:17:49,134
和那個拳王打成
平手的就是...

172
00:17:49,602 --> 00:17:51,160
對,就是他

173
00:17:51,504 --> 00:17:54,371
戰鬥之前
你就應該先搞清楚了

174
00:17:55,141 --> 00:17:59,043
那...那麼...
難...難道...難道...?!

175
00:17:59,445 --> 00:18:00,639
我...我...

176
00:18:02,415 --> 00:18:04,110
對...已經死了

177
00:18:06,019 --> 00:18:07,646
果然!

178
00:18:11,624 --> 00:18:14,650
塞...塞...塞奇...

179
00:18:15,795 --> 00:18:17,194
塞奇啊...

180
00:18:17,530 --> 00:18:20,055
我不想死...

181
00:18:20,200 --> 00:18:22,168
你救救我啊...

182
00:18:27,740 --> 00:18:29,230
真是個好朋友啊

183
00:18:30,276 --> 00:18:34,679
既然你是北斗神拳...
要早點...

184
00:18:34,814 --> 00:18:36,281
告訴我嘛...

185
00:18:51,831 --> 00:18:53,059
拳...!

186
00:18:53,633 --> 00:18:54,395
麻美亞!

187
00:18:55,268 --> 00:18:56,394
不要緊吧?

188
00:19:00,273 --> 00:19:02,400
好不容易鬆一口氣
身體就沒力了

189
00:19:02,775 --> 00:19:03,639
麻美亞...

190
00:19:06,379 --> 00:19:08,677
麻美亞
不要再戰鬥了

191
00:19:09,482 --> 00:19:13,282
不必用自己的手
去開創自己的未來

192
00:19:14,020 --> 00:19:15,351
雷伊...

193
00:19:18,558 --> 00:19:20,150
謝謝你,雷伊

194
00:19:21,794 --> 00:19:22,783
但是...

195
00:19:23,396 --> 00:19:26,126
我有必須繼續
作戰的理由...

196
00:19:28,601 --> 00:19:30,068
麻美亞...

197
00:19:36,442 --> 00:19:39,172
你...你肩膀上的圖案...!

198
00:19:40,480 --> 00:19:41,344
別看!

199
00:19:41,614 --> 00:19:42,342
麻美亞...!

200
00:19:44,017 --> 00:19:44,779
那是...?!

201
00:19:45,084 --> 00:19:45,482
不會吧

202
00:19:45,652 --> 00:19:46,619
UD?!

203
00:19:46,719 --> 00:19:48,050
是尤達!

204
00:19:48,288 --> 00:19:50,722
那那那...那個女的...
曾經是尤達的女人嗎?

205
00:19:51,257 --> 00:19:54,784
真可憐...
她經曆過尤達的地獄嗎?

206
00:19:57,597 --> 00:19:58,655
麻美亞

207
00:19:58,765 --> 00:20:02,565
為什麼你的肩上...
有尤達的徽紋?

208
00:20:05,338 --> 00:20:08,637
那男人...
奪走了我的未來

209
00:20:09,409 --> 00:20:12,207
他給了我必須
不斷戰鬥的宿命

210
00:20:12,578 --> 00:20:13,772
這傷痕...

211
00:20:14,047 --> 00:20:16,345
這傷痕一生
都不會消失

212
00:20:17,583 --> 00:20:20,518
所以我心裡也
有了同樣的傷痕...

213
00:20:21,654 --> 00:20:23,178
麻美亞

214
00:20:23,323 --> 00:20:26,292
雷伊...
不要看著我...

215
00:20:26,592 --> 00:20:30,221
給予麻美亞戰鬥
宿命的男人...尤達

216
00:20:30,697 --> 00:20:35,691
那個男人就是
掌握麻美亞死兆星的關鍵嗎?

217
00:21:30,823 --> 00:21:33,121
我問你們...

218
00:21:34,227 --> 00:21:36,127
我美嗎?

219
00:21:37,063 --> 00:21:40,794
是的,尤達大人
您很美

220
00:22:04,524 --> 00:22:05,491
沒錯

221
00:22:05,691 --> 00:22:09,183
我在這世上比誰都強

222
00:22:10,363 --> 00:22:12,593
並且...

223
00:22:12,799 --> 00:22:16,599
美麗

224
00:22:42,395 --> 00:22:47,162
在亮光中搖動的

225
00:22:47,667 --> 00:22:52,366
是你的微笑

226
00:22:53,072 --> 00:22:57,532
只留下腳步聲

227
00:22:58,144 --> 00:23:02,740
你消失在黑暗中的身影

228
00:23:03,416 --> 00:23:08,285
裝滿我的心 我振翅飛翔

229
00:23:08,688 --> 00:23:13,387
幸福的女神背對著我

230
00:23:13,793 --> 00:23:17,229
此時此刻...

231
00:23:17,363 --> 00:23:21,800
因此比起今日或明日

232
00:23:22,101 --> 00:23:24,194
我寧可選擇愛

233
00:23:24,604 --> 00:23:29,371
比起夢想
我寧可選擇所愛的你

234
00:23:29,809 --> 00:23:34,644
一切都已經無所謂了

235
00:23:51,197 --> 00:23:53,165
雷伊為了麻美亞
向尤達挑戰

236
00:23:53,533 --> 00:23:56,434
但是前方卻有背叛之星
的陷阱等待著他

237
00:23:56,769 --> 00:23:58,293
下回北斗神拳

238
00:23:58,437 --> 00:24:02,635
"南斗六聖拳尤達!
我比任何人都要美麗!!"

239
00:24:03,409 --> 00:24:05,377
雷伊的性命還剩兩天

240
00:24:06,112 --> 00:24:07,670
消失吧!死兆星!

