﻿1
00:00:02,216 --> 00:00:07,244
有種曆經兩千年曆史成長的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,089 --> 00:00:09,989
其名為"北斗神拳"

3
00:00:11,192 --> 00:00:13,183
以天空中相連
七顆星星為根本

4
00:00:13,494 --> 00:00:16,361
在每代都只有
一個傳人的北斗神拳周圍

5
00:00:16,898 --> 00:00:19,196
悲劇不斷的發生

6
00:00:20,068 --> 00:00:22,536
世紀末救世主傳說

7
00:00:24,272 --> 00:00:28,436
北斗神拳

8
00:00:35,950 --> 00:00:37,110
You are shock

9
00:00:37,852 --> 00:00:41,253
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:41,889 --> 00:00:43,186
You are shock

11
00:00:43,558 --> 00:00:47,187
掉落到我的胸懷

12
00:00:47,862 --> 00:00:51,593
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:52,066 --> 00:00:53,897
如今也已栓不住

14
00:00:54,135 --> 00:00:59,402
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:01:00,007 --> 00:01:01,235
You are shock

16
00:01:01,843 --> 00:01:05,108
心跳因愛而加速

17
00:01:05,913 --> 00:01:07,210
You are shock

18
00:01:07,815 --> 00:01:11,307
我的心跳加速

19
00:01:11,919 --> 00:01:15,582
追求你
使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:16,023 --> 00:01:17,957
正熱烈地燃燒

21
00:01:18,192 --> 00:01:25,428
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:25,833 --> 00:01:28,131
為堅守我倆的愛

23
00:01:28,469 --> 00:01:31,267
你踏上旅程

24
00:01:31,572 --> 00:01:37,238
你那看不見未來

25
00:01:37,512 --> 00:01:40,140
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:40,481 --> 00:01:43,416
我絕不想看見

27
00:01:43,918 --> 00:01:52,986
把愛找回來

28
00:02:02,870 --> 00:02:09,105
"南斗六聖拳尤達!
我比任何人都要美麗!!"

29
00:02:46,581 --> 00:02:47,377
尤達大人

30
00:02:47,949 --> 00:02:48,973
達加爾嗎

31
00:02:51,819 --> 00:02:54,287
怎樣?
我美嗎?

32
00:02:54,922 --> 00:02:57,322
是的
您很美麗

33
00:02:58,593 --> 00:03:01,323
拳王還沒回城嗎?

34
00:03:01,996 --> 00:03:02,553
是

35
00:03:03,030 --> 00:03:04,088
一如往常...

36
00:03:05,066 --> 00:03:07,296
仍然隱藏行蹤

37
00:03:07,835 --> 00:03:10,133
應該不會是
沒注意到吧

38
00:03:14,041 --> 00:03:15,440
不要小看拳王

39
00:03:15,643 --> 00:03:18,339
輕舉妄動反而會
自掘墳墓

40
00:03:34,862 --> 00:03:36,625
這是什麼髮型?

41
00:03:37,031 --> 00:03:39,522
這...這是
之前尤達大人喜歡的髮圈...

42
00:03:40,101 --> 00:03:41,159
不要找藉口

43
00:03:41,569 --> 00:03:44,629
沒有我的允許
不准擅自改變髮型

44
00:03:45,106 --> 00:03:48,974
我是神在這世上
所創造出最美麗的...

45
00:03:49,377 --> 00:03:51,504
世上最強的男人!

46
00:03:52,313 --> 00:03:56,511
而能給我美麗姿態的
只有完美無瑕的東西

47
00:03:57,251 --> 00:03:58,616
請原諒我!

48
00:03:58,886 --> 00:04:01,013
你越是哀嚎就越難看

49
00:04:01,155 --> 00:04:03,123
快從這宮殿消失!

50
00:04:03,558 --> 00:04:06,527
請原諒我!尤達大人!
原諒我!

51
00:04:33,454 --> 00:04:34,546
你真醜

52
00:04:35,022 --> 00:04:37,217
醜女人住在
沙漠底層就好

53
00:04:38,392 --> 00:04:39,484
丟出去

54
00:04:40,194 --> 00:04:43,095
不可以...我一個人在
荒郊野外怎麼活...?

55
00:04:45,132 --> 00:04:46,360
不要!

56
00:04:46,901 --> 00:04:48,334
不要不要!

57
00:04:48,869 --> 00:04:50,393
不要!

58
00:04:53,841 --> 00:04:54,830
救命!

59
00:04:54,942 --> 00:04:57,137
救救我啊!

60
00:05:02,083 --> 00:05:03,812
救我!

61
00:05:24,071 --> 00:05:27,131
貝魯
吃東西要慢慢來喔

62
00:05:27,942 --> 00:05:30,035
要好好吃東西
變強壯點才行

63
00:05:30,144 --> 00:05:32,237
不然是無法在
這世界活下去的喔

64
00:05:39,954 --> 00:05:42,388
大家到底怎麼了啊...

65
00:05:42,923 --> 00:05:45,983
好不容易把藥拿到手

66
00:05:51,032 --> 00:05:52,363
告訴我,長老

67
00:05:52,466 --> 00:05:55,196
尤達和麻美亞之間
到底發生了什麼事?

68
00:05:59,106 --> 00:06:00,596
你一定要問嗎?

69
00:06:04,111 --> 00:06:07,012
不說不行了

70
00:06:08,049 --> 00:06:10,916
那是件如惡夢般不祥的事

71
00:06:16,624 --> 00:06:21,994
事情正好發生在
麻美亞迎接20歲生日的那天

72
00:06:32,573 --> 00:06:33,972
謝謝!

73
00:06:41,916 --> 00:06:44,942
她簡直是美得過分

74
00:06:45,386 --> 00:06:46,876
無論是什麼人

75
00:06:47,188 --> 00:06:51,921
都願意為她未來的幸福而死

76
00:06:56,363 --> 00:06:58,092
別擋路!

77
00:07:04,004 --> 00:07:04,595
做什麼?!

78
00:07:05,072 --> 00:07:06,039
找到了!

79
00:07:06,273 --> 00:07:07,604
就是這女人!
尤達大人!

80
00:07:15,483 --> 00:07:16,814
我看看

81
00:07:22,256 --> 00:07:23,416
很美...

82
00:07:23,524 --> 00:07:25,355
比傳聞的更美...

83
00:07:25,960 --> 00:07:28,155
這女人夠格讓我疼愛

84
00:07:29,864 --> 00:07:31,627
好,我帶走了

85
00:07:32,399 --> 00:07:33,195
你要對我女兒做什麼?!

86
00:07:33,300 --> 00:07:34,028
麻美亞!

87
00:07:34,168 --> 00:07:35,533
爸!媽!

88
00:07:36,337 --> 00:07:38,362
哼!你們是她的雙親?

89
00:07:40,875 --> 00:07:42,604
做...做什麼?!

90
00:07:54,555 --> 00:07:55,817
麻美亞...

91
00:08:00,227 --> 00:08:01,421
不要!

92
00:08:01,996 --> 00:08:03,987
我不要...!

93
00:08:04,231 --> 00:08:05,255
走!

94
00:08:12,072 --> 00:08:14,939
這樣就沒什麼
值得留戀了

95
00:08:16,644 --> 00:08:17,906
一瞬間...

96
00:08:18,045 --> 00:08:19,535
事情只發生在一瞬間

97
00:08:20,181 --> 00:08:24,083
我們根本無計可施
只能茫然的目送她而去...

98
00:08:30,958 --> 00:08:33,825
接著...
幾天後...

99
00:08:48,409 --> 00:08:49,842
從那天起...

100
00:08:50,077 --> 00:08:53,240
麻美亞就拋棄了
女人的身分

101
00:09:05,025 --> 00:09:07,255
麻美亞...

102
00:09:17,137 --> 00:09:18,263
你看,琳

103
00:09:18,606 --> 00:09:20,574
我的手臂變得這麼硬...

104
00:09:24,345 --> 00:09:27,041
簡直...
像個男人

105
00:09:29,450 --> 00:09:30,940
麻美亞...

106
00:09:33,053 --> 00:09:34,987
無法消失...

107
00:09:35,122 --> 00:09:37,022
再怎麼洗
都洗不掉我的傷

108
00:09:37,825 --> 00:09:40,385
就算...
能除掉烙印除...

109
00:09:40,527 --> 00:09:42,620
但是心裡的傷...

110
00:09:45,366 --> 00:09:46,890
麻美亞...

111
00:09:51,338 --> 00:09:52,498
你是女人

112
00:09:52,973 --> 00:09:54,907
你還是女人

113
00:09:58,178 --> 00:09:59,145
雷伊...

114
00:09:59,413 --> 00:10:01,813
我一定會幫你打倒尤達

115
00:10:05,386 --> 00:10:07,581
我對妳...

116
00:10:07,855 --> 00:10:10,153
不,別說!雷伊...

117
00:10:10,624 --> 00:10:12,114
我...

118
00:10:12,893 --> 00:10:14,986
麻美亞

119
00:10:15,195 --> 00:10:16,526
我...

120
00:10:17,097 --> 00:10:20,191
我沒有...
資格面對你...

121
00:10:23,070 --> 00:10:24,128
麻美亞!

122
00:10:24,238 --> 00:10:26,035
不!別過來!

123
00:10:26,273 --> 00:10:29,902
不要...
我只會覺得更痛苦...!

124
00:10:31,345 --> 00:10:32,903
麻美亞!

125
00:10:34,114 --> 00:10:35,877
麻美亞...

126
00:10:50,164 --> 00:10:51,597
麻美亞...

127
00:10:54,268 --> 00:10:56,236
雷伊!振作點!

128
00:10:57,171 --> 00:10:58,195
雷伊!

129
00:10:58,539 --> 00:10:59,972
拳...拳!

130
00:11:00,641 --> 00:11:04,941
看來藥都拿回來的藥
沒什麼用呢

131
00:11:05,312 --> 00:11:07,439
你還是要去打尤達嗎?

132
00:11:08,949 --> 00:11:11,918
那傢伙...
我認識尤達

133
00:11:12,419 --> 00:11:14,387
因為我們同是南斗的人

134
00:11:14,822 --> 00:11:15,550
什麼?!

135
00:11:17,391 --> 00:11:19,484
他是南斗六聖拳之一

136
00:11:20,894 --> 00:11:22,521
除了你朋友希恩和我...

137
00:11:23,030 --> 00:11:26,329
還有4個透徹南斗聖拳的男人

138
00:11:27,568 --> 00:11:31,299
這些達到南斗聖拳
180個流派頂點的男人

139
00:11:31,638 --> 00:11:34,903
人稱"南斗六聖拳"

140
00:11:35,609 --> 00:11:38,271
尤達...
也是其中之一

141
00:11:39,513 --> 00:11:40,946
尤達...

142
00:11:42,182 --> 00:11:44,173
我的命還剩兩天

143
00:11:44,618 --> 00:11:46,882
不能要求麻美亞愛我

144
00:11:47,521 --> 00:11:49,989
但是我要為麻美亞而死

145
00:11:50,290 --> 00:11:53,350
我想永遠活在她的心裡

146
00:11:56,196 --> 00:11:57,561
這種時代...

147
00:11:58,165 --> 00:12:00,360
男人的命很短

148
00:12:01,001 --> 00:12:05,028
但是女人可以生子
然後將故事流傳...

149
00:12:05,372 --> 00:12:09,638
把英勇男人作戰的事蹟
...傳頌下去!

150
00:12:11,245 --> 00:12:12,439
尤達...

151
00:12:12,546 --> 00:12:15,379
你來做我生前最後的對手
真是再適合不過

152
00:12:15,482 --> 00:12:18,076
我一定要打倒那傢伙!

153
00:12:19,420 --> 00:12:20,978
走吧,雷伊

154
00:12:21,321 --> 00:12:23,255
去尤達所在的城市

155
00:12:58,125 --> 00:12:59,956
這裡就是尤達的城市...?

156
00:13:05,933 --> 00:13:06,627
雷伊!

157
00:13:08,035 --> 00:13:09,002
我沒事...

158
00:13:09,937 --> 00:13:12,929
我現在...
什麼痛苦都挺得過

159
00:13:13,373 --> 00:13:15,307
你應該能了解的

160
00:13:16,610 --> 00:13:19,443
走吧...我沒時間了

161
00:13:42,469 --> 00:13:43,561
擦鞋!

162
00:13:43,871 --> 00:13:46,601
怎麼了?來幫我擦鞋!

163
00:13:51,512 --> 00:13:53,946
如果幫你擦鞋
你會幫我嗎?

164
00:13:54,581 --> 00:13:55,809
那好

165
00:13:59,920 --> 00:14:01,148
白痴!

166
00:14:01,421 --> 00:14:04,117
要用舌頭舔
懂了沒?

167
00:14:04,858 --> 00:14:05,950
用...用舌頭?!

168
00:14:06,093 --> 00:14:08,891
沒錯!快舔!
你這隻垃圾蟲!

169
00:14:09,263 --> 00:14:12,096
快啊快啊快啊!...

170
00:14:34,154 --> 00:14:35,485
大...大哥!

171
00:14:36,023 --> 00:14:37,285
尤達在哪?

172
00:14:43,363 --> 00:14:44,557
在那宮殿裡!

173
00:14:45,299 --> 00:14:46,823
好部下

174
00:14:47,234 --> 00:14:51,193
好痛苦...放開我...
不是已經招了嗎...?

175
00:15:13,827 --> 00:15:17,820
雷伊...
你的命還剩兩天...

176
00:15:19,099 --> 00:15:20,293
麻美亞

177
00:15:21,635 --> 00:15:26,163
我相信你心底的傷
有一天會被洗淨的

178
00:15:27,441 --> 00:15:29,875
這不完全是個
悲傷的時代

179
00:15:30,310 --> 00:15:31,470
拳和雷伊...

180
00:15:31,912 --> 00:15:35,040
這種時代還有
像他們這樣的男人

181
00:16:32,105 --> 00:16:34,164
尤達還真是小心翼翼

182
00:16:34,841 --> 00:16:38,402
只不過聽說有2個男人來
就在房門前設警備了

183
00:16:39,346 --> 00:16:41,075
這裡是尤達的房間嗎?

184
00:16:41,181 --> 00:16:42,910
對啊,沒錯

185
00:16:44,584 --> 00:16:45,983
你...你是什麼人?!

186
00:16:46,586 --> 00:16:48,281
我要進去找尤達了

187
00:16:48,822 --> 00:16:52,349
這個混蛋!
你是從哪進來的?!

188
00:17:12,646 --> 00:17:15,240
看來這裡...
似乎就是尤達的房間

189
00:17:17,217 --> 00:17:18,241
趕上了

190
00:17:19,419 --> 00:17:21,944
只要一天就可以解決了

191
00:17:33,133 --> 00:17:35,067
久候多時

192
00:17:35,202 --> 00:17:38,262
我是尤達大人的
副官達加爾

193
00:17:38,572 --> 00:17:39,402
什麼?!

194
00:17:40,874 --> 00:17:42,205
請進

195
00:17:50,584 --> 00:17:52,882
這...是怎麼回事...?

196
00:17:54,588 --> 00:17:56,283
真感謝你們啊

197
00:17:56,823 --> 00:17:59,121
剛好踩在陷阱上

198
00:17:59,359 --> 00:18:01,486
誠如所見尤達大人不在

199
00:18:02,028 --> 00:18:05,020
因為他不喜歡無益的戰爭

200
00:18:07,401 --> 00:18:08,390
他知道很多...

201
00:18:09,469 --> 00:18:12,302
好比你的命還有兩天!

202
00:18:12,873 --> 00:18:14,272
糟糕!

203
00:18:16,610 --> 00:18:17,975
我...我忘了

204
00:18:18,311 --> 00:18:19,471
那件事...!

205
00:18:19,880 --> 00:18:20,574
雷伊

206
00:18:21,615 --> 00:18:25,176
尤達是南斗六星中
擁有"妖星"的男人

207
00:18:25,485 --> 00:18:26,281
什麼?!

208
00:18:26,553 --> 00:18:30,182
南斗聖拳各有一顆星
背負各人的宿命

209
00:18:33,927 --> 00:18:37,488
希恩的星是"殉星"
為愛殉落的星星

210
00:18:38,064 --> 00:18:41,192
我的星是"義星"
義星要為人而活

211
00:18:41,868 --> 00:18:44,359
而尤達是."妖星"
就是妖魅之星

212
00:18:44,971 --> 00:18:46,939
也可以說是背叛之星!

213
00:18:48,108 --> 00:18:49,234
背叛...

214
00:18:50,644 --> 00:18:52,111
雷伊!

215
00:19:00,020 --> 00:19:01,487
還有兩天...!

216
00:19:01,822 --> 00:19:03,255
我快不行了嗎?

217
00:19:04,891 --> 00:19:06,222
雷伊!

218
00:19:06,993 --> 00:19:11,191
真可憐連最後的
心理支柱都沒了

219
00:19:14,201 --> 00:19:16,328
待在家等死就好了

220
00:19:16,636 --> 00:19:19,196
要恨就恨自己
大費周章吧!

221
00:19:25,312 --> 00:19:27,576
你想和我打嗎?

222
00:19:28,181 --> 00:19:31,582
我記得你跟拳王打時
傷得蠻嚴重的

223
00:19:32,419 --> 00:19:34,478
那樣還能打贏我嗎?

224
00:19:35,088 --> 00:19:38,319
對付你只要用我
受傷的左手就夠了

225
00:19:39,359 --> 00:19:40,326
你儘管先上

226
00:19:40,560 --> 00:19:42,027
那太有趣了

227
00:19:43,563 --> 00:19:46,157
要是我就不會隨便開
這種玩笑的

228
00:19:47,300 --> 00:19:48,858
我就教你一次

229
00:20:15,529 --> 00:20:17,156
怎麼可能?!

230
00:20:18,365 --> 00:20:20,196
那怎麼可能?!

231
00:20:25,472 --> 00:20:28,236
我點了你的頸中穴

232
00:20:28,875 --> 00:20:30,399
可以饒你不死

233
00:20:30,877 --> 00:20:32,845
不過你也得嚐嚐
痛苦的滋味

234
00:20:33,847 --> 00:20:36,077
好痛!!

235
00:20:36,283 --> 00:20:38,877
如果想活命
就說出尤達在哪

236
00:20:39,286 --> 00:20:41,254
誰...誰要告訴你...

237
00:20:45,258 --> 00:20:47,818
我...我說!救救我!

238
00:20:47,928 --> 00:20:49,862
我說...
他在藍鎮!

239
00:20:50,196 --> 00:20:51,458
藍鎮?

240
00:20:51,565 --> 00:20:54,557
快!我都說了!
快救我啊!

241
00:20:54,868 --> 00:20:55,596
不要叫

242
00:20:55,902 --> 00:20:59,133
如果和雷伊的痛苦相比
這不過像蚊子叮而已

243
00:21:00,440 --> 00:21:04,342
你好好體會
自己的愚蠢吧

244
00:21:05,011 --> 00:21:06,069
不可以!

245
00:21:06,980 --> 00:21:07,571
過分!

246
00:21:07,847 --> 00:21:09,371
太過分了!

247
00:21:12,586 --> 00:21:13,553
雷伊

248
00:21:19,859 --> 00:21:22,987
我聽得到...
尤達的嘲笑聲...

249
00:21:23,430 --> 00:21:27,127
我的星星
是最美麗耀眼的妖魅之星

250
00:21:30,103 --> 00:21:32,867
並不是背叛之星的妖魔

251
00:21:33,173 --> 00:21:36,438
妖星是從天而降的流血之星

252
00:21:38,612 --> 00:21:42,173
妖星...會吸取
拳四郎和雷伊的血

253
00:21:42,415 --> 00:21:45,111
變得越來越美麗耀眼

254
00:21:47,954 --> 00:21:49,387
拳!

255
00:21:49,522 --> 00:21:52,958
死兆星快殞落了!

256
00:21:58,398 --> 00:21:59,490
走...!

257
00:21:59,933 --> 00:22:01,400
去藍鎮!

258
00:22:42,342 --> 00:22:46,836
在亮光中搖動的

259
00:22:47,447 --> 00:22:52,146
是你的微笑

260
00:22:52,819 --> 00:22:57,279
只留下腳步聲

261
00:22:58,091 --> 00:23:02,494
你消失在黑暗中的身影

262
00:23:03,196 --> 00:23:08,532
裝滿我的心 我振翅飛翔

263
00:23:08,635 --> 00:23:13,265
幸福的女神背對著我

264
00:23:13,640 --> 00:23:17,098
此時此刻...

265
00:23:17,210 --> 00:23:21,544
因此比起今日或明日

266
00:23:21,815 --> 00:23:24,079
我寧可選擇愛

267
00:23:24,417 --> 00:23:29,252
比起夢想
我寧可選擇所愛的你

268
00:23:29,823 --> 00:23:34,317
一切都已經無所謂了

269
00:23:51,277 --> 00:23:53,040
賭上所剩不多的性命

270
00:23:53,413 --> 00:23:56,143
雷伊的南斗水鳥拳熊熊燃燒

271
00:23:56,549 --> 00:23:57,914
下回北斗神拳

272
00:23:58,084 --> 00:24:03,283
"死兆星逼近!!雷伊!
上天殘酷地刻鑿時間!"

273
00:24:04,190 --> 00:24:07,557
尤達!
聽雷伊生命的吶喊!

