﻿1
00:00:02,215 --> 00:00:07,676
有種曆經兩千年曆史成長的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,121 --> 00:00:10,453
其名為"北斗神拳"

3
00:00:11,257 --> 00:00:13,316
以天空中相連
七顆星星為根本

4
00:00:13,793 --> 00:00:16,489
意志相傳的北斗神拳周圍

5
00:00:16,997 --> 00:00:19,363
悲劇不斷的發生

6
00:00:20,066 --> 00:00:22,728
世紀末救世主傳說

7
00:00:24,137 --> 00:00:28,403
北斗神拳

8
00:00:36,016 --> 00:00:37,711
You are shock

9
00:00:38,051 --> 00:00:41,316
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:41,955 --> 00:00:43,252
You are shock

11
00:00:43,823 --> 00:00:47,224
掉落到我的胸懷

12
00:00:47,961 --> 00:00:51,795
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:52,098 --> 00:00:53,929
如今也已栓不住

14
00:00:54,234 --> 00:00:59,968
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:01:00,273 --> 00:01:01,365
You are shock

16
00:01:01,908 --> 00:01:05,275
心跳因愛而加速

17
00:01:06,046 --> 00:01:07,172
You are shock

18
00:01:07,747 --> 00:01:11,478
我的心跳加速

19
00:01:12,085 --> 00:01:15,919
追求你
使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:16,056 --> 00:01:18,024
正熱烈地燃燒

21
00:01:18,324 --> 00:01:25,389
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:25,832 --> 00:01:28,232
為堅守我倆的愛

23
00:01:28,768 --> 00:01:31,362
你踏上旅程

24
00:01:31,871 --> 00:01:37,309
你那看不見未來

25
00:01:37,811 --> 00:01:40,143
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:40,714 --> 00:01:43,444
我絕不想看見

27
00:01:43,917 --> 00:01:52,086
把愛找回來

28
00:02:04,104 --> 00:02:07,198
拳四郎和雷追逐
南斗妖星尤達

29
00:02:07,741 --> 00:02:09,766
但是尤達卻不在都城

30
00:02:10,076 --> 00:02:11,941
他們再次追逐尤達

31
00:02:12,045 --> 00:02:13,034
前往藍鎮

32
00:02:13,346 --> 00:02:15,211
但是,雷伊的死亡時刻

33
00:02:15,482 --> 00:02:17,245
正在秒秒逼近!

34
00:02:17,984 --> 00:02:20,316
死兆星...
要殞落了

35
00:02:24,724 --> 00:02:30,685
"死兆星逼近!!雷伊!
上天殘酷地刻鑿時間!"

36
00:02:40,073 --> 00:02:41,700
達加爾大人!
請冷靜!

37
00:02:54,254 --> 00:02:56,085
達加爾大人!請放鬆!

38
00:03:08,034 --> 00:03:11,435
可惡...
拳四郎!

39
00:03:15,241 --> 00:03:18,039
竟然...竟然...!

40
00:03:21,681 --> 00:03:24,149
我點了你的頸中穴

41
00:03:24,784 --> 00:03:26,274
可以饒你不死

42
00:03:29,222 --> 00:03:33,420
你的痛苦和雷伊相比
不過像蚊子叮罷了

43
00:03:40,066 --> 00:03:43,661
尤達大人...
在藍鎮...!

44
00:04:13,967 --> 00:04:14,934
雷伊!

45
00:04:16,469 --> 00:04:18,960
差不多...
今天就要死了

46
00:04:20,006 --> 00:04:21,303
不能再跪著...

47
00:04:23,443 --> 00:04:24,467
雷伊!

48
00:04:24,978 --> 00:04:26,343
撐著點!

49
00:04:26,880 --> 00:04:28,040
雷伊!

50
00:04:36,155 --> 00:04:39,852
拳和雷伊
還不想回來啊...

51
00:04:40,894 --> 00:04:42,122
究竟跑哪去了啊...

52
00:04:42,795 --> 00:04:45,263
難道...
被尤達打敗了...?

53
00:04:45,365 --> 00:04:46,263
巴托!

54
00:04:54,674 --> 00:04:57,472
她今天一整天
都是這樣...

55
00:04:57,844 --> 00:04:59,709
麻美亞好可憐...

56
00:04:59,913 --> 00:05:02,313
不,麻美亞沒有哀傷

57
00:05:03,082 --> 00:05:04,344
我哥會回來的

58
00:05:04,751 --> 00:05:07,481
以前他不相信人
心裡沒有眷戀

59
00:05:08,321 --> 00:05:12,257
但是遇到你們之後
他冷酷的心慢慢溶化

60
00:05:13,126 --> 00:05:16,186
甚至開始對
麻美亞敞開心房

61
00:05:19,999 --> 00:05:22,297
所以...
如果哥哥...要為麻美亞而死

62
00:05:22,902 --> 00:05:24,301
我相信他絕對沒有遺憾

63
00:05:26,239 --> 00:05:29,766
他認為只要能成為回憶
活在麻美亞心裡就好

64
00:05:30,209 --> 00:05:31,699
相信哥哥應該是
這麼想的吧...

65
00:05:34,981 --> 00:05:36,039
雷伊...

66
00:05:37,417 --> 00:05:38,816
是死兆星...

67
00:05:39,152 --> 00:05:40,414
死兆星殞落了...!

68
00:05:44,257 --> 00:05:45,884
雷伊,你醒了嗎?

69
00:05:48,494 --> 00:05:50,257
真難看,我昏倒了?

70
00:05:55,168 --> 00:05:56,396
再不快點...

71
00:05:56,869 --> 00:05:58,803
死兆星殞落之前...

72
00:06:21,260 --> 00:06:22,227
把武器交出來!

73
00:06:22,362 --> 00:06:24,296
把你們身上的
武器全交出來!

74
00:06:25,131 --> 00:06:26,029
沒有武器

75
00:06:26,299 --> 00:06:28,324
我們只有身體和拳頭

76
00:06:28,968 --> 00:06:29,696
你說謊!

77
00:06:30,036 --> 00:06:32,937
這種時代哪有沒帶武器
在沙漠閒晃的人啊!

78
00:06:33,773 --> 00:06:36,037
上!

79
00:06:46,452 --> 00:06:48,044
好...好強!

80
00:06:51,724 --> 00:06:52,486
可惡!

81
00:06:52,959 --> 00:06:53,789
住手!

82
00:06:54,727 --> 00:06:55,455
諾瓦!

83
00:06:56,129 --> 00:06:57,187
諾瓦?

84
00:07:03,903 --> 00:07:06,030
可是...
這兩個傢伙...

85
00:07:07,740 --> 00:07:09,731
看來我們不是對手

86
00:07:10,276 --> 00:07:11,766
你是首領?

87
00:07:12,078 --> 00:07:14,046
是的
我叫諾瓦

88
00:07:16,082 --> 00:07:17,879
我替同伴的
魯莽道歉

89
00:07:18,184 --> 00:07:19,310
請你原諒

90
00:07:19,685 --> 00:07:22,051
還有...
我有事相求

91
00:07:22,422 --> 00:07:24,185
我們希望能
藉助你們的力量

92
00:07:26,793 --> 00:07:27,782
不要啦!諾瓦!

93
00:07:28,294 --> 00:07:31,286
這種時代
根本沒有人會幫忙的!

94
00:07:31,831 --> 00:07:34,129
藍鎮的壞蛋
得靠我們自己解決才行啊!

95
00:07:35,435 --> 00:07:36,402
藍鎮?!

96
00:07:36,936 --> 00:07:37,800
你知道?

97
00:07:39,238 --> 00:07:42,173
說來聽聽
你們似乎有什麼苦衷

98
00:07:42,775 --> 00:07:43,901
好的

99
00:07:46,746 --> 00:07:50,739
我們在這西邊的村子
和平的生活著

100
00:07:51,451 --> 00:07:55,444
雖然村子很小
但是我們分工合作

101
00:08:27,687 --> 00:08:28,483
可是有一天...

102
00:08:44,137 --> 00:08:45,695
什麼?!

103
00:08:45,838 --> 00:08:46,361
怎麼回事?

104
00:08:48,441 --> 00:08:51,001
有女人!
把女人抓起來!

105
00:08:56,749 --> 00:08:58,046
不准有漏網之魚!

106
00:08:58,151 --> 00:08:59,880
她們都是要
獻給尤達大人的!

107
00:09:01,821 --> 00:09:03,345
可惡!
是尤達的美女圍捕隊!

108
00:09:04,457 --> 00:09:05,321
蘭!

109
00:09:05,458 --> 00:09:06,425
諾瓦!

110
00:09:07,894 --> 00:09:08,986
是女王呢!

111
00:09:09,428 --> 00:09:10,292
蘭!

112
00:09:10,396 --> 00:09:11,658
蘭!

113
00:09:12,198 --> 00:09:14,257
諾瓦...諾瓦!

114
00:09:14,700 --> 00:09:15,928
蘭!

115
00:09:16,235 --> 00:09:17,133
諾瓦...

116
00:09:17,270 --> 00:09:18,294
諾瓦!

117
00:09:18,804 --> 00:09:19,964
撤退!

118
00:09:20,139 --> 00:09:21,231
是!

119
00:09:22,909 --> 00:09:24,308
諾瓦!

120
00:09:25,411 --> 00:09:27,845
諾瓦!

121
00:09:28,781 --> 00:09:31,443
...蘭!

122
00:09:34,787 --> 00:09:36,379
女人全被帶走了

123
00:09:37,123 --> 00:09:40,024
我的女友...
蘭也是...

124
00:09:40,293 --> 00:09:44,252
我們大家也一樣
女友`姊妹...都被帶走了

125
00:09:46,132 --> 00:09:47,326
我們調查過

126
00:09:48,100 --> 00:09:51,695
才知道被獻給尤達的女人
會在一個城裡集合

127
00:09:52,004 --> 00:09:53,904
而那城鎮就是藍鎮

128
00:09:54,207 --> 00:09:56,038
蘭他們現在應該就在那裡

129
00:09:56,309 --> 00:09:58,300
但是我們...
只有這種武器

130
00:09:58,945 --> 00:10:00,936
這樣根本打不贏!

131
00:10:01,480 --> 00:10:03,311
求求你!
幫助我們吧!

132
00:10:03,849 --> 00:10:06,249
不可能的啦!
哪個人不愛惜生命?

133
00:10:06,752 --> 00:10:09,312
拜託你
請一定要幫我們

134
00:10:10,022 --> 00:10:12,855
拜託!我...

135
00:10:12,959 --> 00:10:15,427
我...
我愛蘭!

136
00:10:16,229 --> 00:10:18,026
我想要回蘭...!

137
00:10:39,819 --> 00:10:41,753
好吧,我幫你

138
00:10:42,888 --> 00:10:44,116
那...

139
00:10:44,790 --> 00:10:47,224
我們也正要去藍鎮

140
00:10:48,127 --> 00:10:48,855
真的嗎?

141
00:10:48,961 --> 00:10:49,757
太好了!

142
00:10:49,895 --> 00:10:50,793
這真是太棒了!

143
00:10:50,930 --> 00:10:54,889
太棒了!
真是太好了!...

144
00:10:55,368 --> 00:10:57,836
可是...
你怎麼願意幫我們這群陌生人?

145
00:10:58,170 --> 00:11:03,938
我以前也...
曾經為了要回所愛而戰

146
00:11:08,214 --> 00:11:09,112
拳!

147
00:11:09,215 --> 00:11:11,240
走吧,去藍鎮

148
00:11:30,002 --> 00:11:30,934
快點進去吧!

149
00:11:32,138 --> 00:11:33,127
妳們真幸運哪!

150
00:11:33,773 --> 00:11:36,037
如果被尤達大人看上
就能打扮得漂漂亮亮

151
00:11:36,275 --> 00:11:38,800
還能吃山珍海味
一生過著奢華的生活

152
00:11:39,378 --> 00:11:42,347
如果他不中意
就會把妳們丟到沙漠裡喔

153
00:11:43,783 --> 00:11:45,341
看是去天國還是地獄!

154
00:11:49,221 --> 00:11:50,119
尤達大人

155
00:11:50,389 --> 00:11:53,881
感謝您大老遠特地前來

156
00:11:54,293 --> 00:11:56,454
我帶了些新的女人來

157
00:11:56,862 --> 00:11:58,830
請您慢慢欣賞

158
00:12:06,305 --> 00:12:07,431
辛苦了

159
00:12:10,343 --> 00:12:11,332
諾瓦...

160
00:12:11,844 --> 00:12:13,675
你一定會來救我吧

161
00:12:14,380 --> 00:12:15,847
諾瓦...!

162
00:12:41,807 --> 00:12:43,775
高雷姆大人的確有下令...

163
00:12:44,076 --> 00:12:45,475
殺了可疑的傢伙

164
00:12:45,911 --> 00:12:47,310
沒錯吧!

165
00:12:55,388 --> 00:12:57,117
那裡也有群小老鼠

166
00:12:58,958 --> 00:13:00,983
你們覺得拿那種
東西打得贏我們嗎?

167
00:13:01,961 --> 00:13:03,952
太天真了...
小子們...

168
00:13:06,799 --> 00:13:07,823
開戰!

169
00:13:07,967 --> 00:13:08,899
上啊!

170
00:13:20,045 --> 00:13:21,103
已經結束了!

171
00:13:26,919 --> 00:13:28,443
所謂的殺人...

172
00:13:30,256 --> 00:13:31,382
要這樣殺!

173
00:13:32,491 --> 00:13:35,722
什麼啦!
好戲才開始呢!

174
00:13:46,005 --> 00:13:49,270
尤達在哪?
還有村子的女人呢?

175
00:13:49,775 --> 00:13:52,073
我...
我不會說的..

176
00:13:52,978 --> 00:13:53,842
好痛好痛!

177
00:13:54,313 --> 00:13:56,474
什什什...什麼啊...

178
00:13:59,185 --> 00:14:02,086
我點了你的骨血穴

179
00:14:02,755 --> 00:14:04,689
如果你肯說會輕鬆一點

180
00:14:05,157 --> 00:14:09,116
不會有人告訴你的...
好痛!

181
00:14:09,995 --> 00:14:11,986
好痛!我會死!

182
00:14:12,131 --> 00:14:13,860
我說我說!

183
00:14:14,133 --> 00:14:19,070
就在那裡!
尤達大人和女人都在那宮殿裡

184
00:14:20,239 --> 00:14:21,968
好了...!

185
00:14:23,175 --> 00:14:25,405
心情真好~!

186
00:14:31,984 --> 00:14:33,246
蘭...

187
00:14:34,186 --> 00:14:35,448
我馬上去!

188
00:14:41,360 --> 00:14:42,987
尤達大人!
高雷姆大人!

189
00:14:44,230 --> 00:14:45,322
不好了!
高雷姆大人!

190
00:14:45,965 --> 00:14:48,695
有個自稱南斗水鳥拳的男人
朝這邊過來了!

191
00:14:49,201 --> 00:14:50,190
什麼?!

192
00:14:52,805 --> 00:14:53,931
拳四郎和雷伊...

193
00:14:54,473 --> 00:14:55,804
終於來了嗎?

194
00:14:57,343 --> 00:14:58,071
殺

195
00:14:58,177 --> 00:14:59,144
是!

196
00:15:19,064 --> 00:15:21,055
好厲害!
好厲害...

197
00:15:28,207 --> 00:15:29,936
我絕不能在這裡倒下!

198
00:15:30,676 --> 00:15:32,667
快...走吧...

199
00:15:46,225 --> 00:15:47,021
蘭!

200
00:15:49,228 --> 00:15:50,252
不要動!

201
00:15:50,496 --> 00:15:53,988
如果你們還珍惜這些女人的生命
就乖乖聽話

202
00:15:54,900 --> 00:15:56,697
放下武器!
聽從命令!

203
00:15:59,471 --> 00:16:00,301
諾瓦!

204
00:16:12,785 --> 00:16:13,683
不聽!

205
00:16:14,153 --> 00:16:16,280
我們不再屈服於暴力!

206
00:16:19,224 --> 00:16:20,714
你們說什麼?!

207
00:16:21,860 --> 00:16:23,225
放了那些女人

208
00:16:23,729 --> 00:16:26,220
不...不要動!
你不在乎女人的性命了嗎?

209
00:16:26,799 --> 00:16:28,232
看看這些男人的眼睛

210
00:16:28,834 --> 00:16:30,267
如果你殺了人質

211
00:16:31,103 --> 00:16:33,435
他們的怨忿將會攻擊你們

212
00:16:40,879 --> 00:16:44,838
而我也不會原諒你們!

213
00:16:53,225 --> 00:16:54,385
尤達是背叛之星

214
00:16:54,927 --> 00:16:57,953
就算你們再忠心
有一天還是會被背叛

215
00:16:59,732 --> 00:17:02,292
我再說一次
放了那些女人

216
00:17:03,135 --> 00:17:05,763
否則...
絕不寬容!

217
00:17:06,472 --> 00:17:08,133
首先...

218
00:17:08,440 --> 00:17:09,839
就從你開始!

219
00:17:11,977 --> 00:17:13,376
我還不想死!

220
00:17:14,380 --> 00:17:15,347
那麼...

221
00:17:15,748 --> 00:17:16,715
就你吧!

222
00:17:16,815 --> 00:17:18,214
我也不要!

223
00:17:18,884 --> 00:17:19,851
我也是!

224
00:17:19,952 --> 00:17:21,351
我不想死!

225
00:17:21,787 --> 00:17:23,186
慢著!喂!

226
00:17:23,322 --> 00:17:24,687
我也不想死...

227
00:17:25,090 --> 00:17:26,421
什麼?!

228
00:17:29,128 --> 00:17:31,426
哥哥!

229
00:17:31,697 --> 00:17:34,666
沒事吧?
太好了!...

230
00:17:38,103 --> 00:17:41,004
可惡...!
我可不會聽你的

231
00:17:41,306 --> 00:17:42,466
我就殺了妳!

232
00:17:43,175 --> 00:17:44,870
死吧!

233
00:17:45,911 --> 00:17:46,935
蘭!

234
00:17:56,955 --> 00:17:57,887
結束了

235
00:17:58,724 --> 00:17:59,918
不可能...

236
00:18:05,431 --> 00:18:06,728
尤達

237
00:18:06,965 --> 00:18:09,331
雷伊...
你還活著啊?

238
00:18:10,135 --> 00:18:10,965
尤達

239
00:18:11,270 --> 00:18:13,898
為了被你啃蝕過去的女人

240
00:18:14,773 --> 00:18:18,732
也為了我自己的死
我要殺了你!

241
00:18:24,049 --> 00:18:25,016
你...?!

242
00:18:25,117 --> 00:18:26,141
不對!

243
00:18:26,251 --> 00:18:27,980
你不是尤達!

244
00:18:29,421 --> 00:18:30,888
你也真蠢

245
00:18:31,290 --> 00:18:33,315
尤達大人沒到這城鎮來

246
00:18:35,894 --> 00:18:39,660
誠如尤達大人所言
義星是顆愚蠢的星星

247
00:18:40,232 --> 00:18:42,427
可惡!

248
00:18:47,873 --> 00:18:50,137
可惡...!
可惡的尤達!

249
00:18:50,676 --> 00:18:51,335
尤達!

250
00:18:52,778 --> 00:18:54,370
你在哪?!

251
00:18:55,214 --> 00:18:59,150
尤達!

252
00:19:10,996 --> 00:19:13,021
尤達大人!
您怎麼來...?

253
00:19:15,167 --> 00:19:17,158
怎麼回事?那是什麼眼神?

254
00:19:17,903 --> 00:19:19,996
我知道你有招認

255
00:19:21,774 --> 00:19:25,369
我不是笨蛋
知道你會說實話

256
00:19:25,844 --> 00:19:26,811
我沒有...!

257
00:19:26,979 --> 00:19:30,244
托你的福
我已經看穿拳四郎的絕技

258
00:19:30,382 --> 00:19:31,849
這場仗我一定會贏

259
00:19:33,418 --> 00:19:34,908
真是辛苦你了

260
00:19:35,187 --> 00:19:37,155
你可以安心的死了

261
00:19:37,689 --> 00:19:39,850
你要...
你要原諒我嗎?

262
00:19:41,093 --> 00:19:43,061
莫非你要背叛我嗎?!

263
00:19:43,295 --> 00:19:44,387
這不是背叛

264
00:19:45,130 --> 00:19:47,189
這叫做"戰略"

265
00:19:47,466 --> 00:19:50,299
南斗六星各擁其星

266
00:19:51,370 --> 00:19:54,362
我的星是妖星...
就是妖魅之星!

267
00:19:55,140 --> 00:19:57,199
並不是別人說的背叛之星

268
00:19:58,010 --> 00:20:00,843
妖星是閃耀著美麗
和智慧的星星

269
00:20:02,214 --> 00:20:05,342
因為智慧和戰略...
才能統馭天下!

270
00:20:06,819 --> 00:20:11,188
可惡...!
我竟然為了你被殺...!

271
00:20:12,491 --> 00:20:14,391
我要殺了你!

272
00:20:22,935 --> 00:20:24,129
蠢貨!

273
00:20:25,170 --> 00:20:26,762
你以為能贏得了我嗎?

274
00:20:27,339 --> 00:20:29,204
如果拳四郎用一隻手
我用...

275
00:20:29,708 --> 00:20:31,300
一根手指就夠了!

276
00:20:44,323 --> 00:20:47,315
南斗六聖拳之一
"南斗紅鶴拳"!

277
00:20:47,960 --> 00:20:51,418
由於非常的銳利
衝擊會一舉劃破身體

278
00:20:59,938 --> 00:21:02,805
猶如體態優美輕盈的紅鶴

279
00:21:03,242 --> 00:21:06,439
是種名為紅鶴拳的
華麗的殺人拳法!

280
00:21:08,313 --> 00:21:09,837
身體分成兩半了!

281
00:21:10,215 --> 00:21:13,150
這世上沒有人比我更強更美

282
00:21:18,957 --> 00:21:20,117
雷伊!拳四郎!

283
00:21:20,759 --> 00:21:23,387
你們將成為
我帝國的犧牲品!

284
00:21:33,772 --> 00:21:36,366
諾瓦...
我相信你一定會來的

285
00:21:36,675 --> 00:21:37,369
蘭!

286
00:21:42,814 --> 00:21:44,179
又被尤達耍了

287
00:21:45,884 --> 00:21:47,010
但是我們卻看到了

288
00:21:47,686 --> 00:21:51,918
就算在這種悲哀的時代
只要有一點能彌補的愛也好

289
00:22:00,866 --> 00:22:01,730
雷伊!

290
00:22:03,468 --> 00:22:05,402
沒望了...

291
00:22:05,671 --> 00:22:07,070
還沒解決尤達我就...

292
00:22:07,906 --> 00:22:09,237
雷伊!

293
00:22:09,775 --> 00:22:10,799
雷伊!

294
00:22:11,877 --> 00:22:15,040
雷伊!

295
00:22:42,240 --> 00:22:46,734
在亮光中搖動的

296
00:22:47,279 --> 00:22:52,080
是你的微笑

297
00:22:52,751 --> 00:22:57,245
只留下腳步聲

298
00:22:57,923 --> 00:23:02,360
你消失在黑暗中的身影

299
00:23:03,195 --> 00:23:07,928
裝滿我的心 我振翅飛翔

300
00:23:08,400 --> 00:23:12,996
幸福的女神背對著我

301
00:23:13,739 --> 00:23:17,004
此時此刻...

302
00:23:17,109 --> 00:23:21,705
因此比起今日或明日

303
00:23:21,847 --> 00:23:23,974
我寧可選擇愛

304
00:23:24,383 --> 00:23:29,047
比起夢想
我寧可選擇所愛的你

305
00:23:29,721 --> 00:23:34,351
一切都已經無所謂了

306
00:23:50,342 --> 00:23:52,173
雷伊的氣息越來越薄弱

307
00:23:53,378 --> 00:23:54,436
沒希望了!

308
00:23:54,713 --> 00:23:56,738
他還沒打倒尤達就要死了嗎?

309
00:23:57,049 --> 00:23:58,038
下回北斗神拳

310
00:23:58,183 --> 00:24:02,779
"親愛的麻美亞!
你的眼眸有死兆星的光芒!"

311
00:24:03,321 --> 00:24:05,118
雷伊的時日無多...

312
00:24:06,058 --> 00:24:07,320
消失吧!死兆星!

