﻿1
00:00:02,281 --> 00:00:07,651
有種曆經兩千年曆史成長茁壯的
恐怖暗殺拳法

2
00:00:08,187 --> 00:00:10,519
其名為"北斗神拳"

3
00:00:11,290 --> 00:00:13,383
以天空中相連的七顆星星為根本

4
00:00:13,793 --> 00:00:16,728
在每代都只有一個傳人的
北斗神拳周圍

5
00:00:17,130 --> 00:00:19,530
悲劇不斷的發生

6
00:00:20,099 --> 00:00:22,829
世紀末救世主傳說

7
00:00:24,103 --> 00:00:28,665
北斗神拳

8
00:00:35,982 --> 00:00:37,540
You are shock

9
00:00:37,984 --> 00:00:41,511
天空因為愛而掉落下來

10
00:00:41,988 --> 00:00:43,478
You are shock

11
00:00:43,823 --> 00:00:47,384
掉落到我的胸懷

12
00:00:47,960 --> 00:00:51,691
熾熱的心 即使栓上鐵鏈

13
00:00:52,098 --> 00:00:53,895
如今也已栓不住

14
00:00:54,167 --> 00:00:59,696
阻擋我的人
我將用一根指尖將其擊倒

15
00:01:00,106 --> 00:01:01,573
You are shock

16
00:01:01,974 --> 00:01:05,375
心跳因愛而加速

17
00:01:06,012 --> 00:01:07,343
You are shock

18
00:01:07,914 --> 00:01:11,577
我的心跳加速

19
00:01:12,118 --> 00:01:15,884
追求你
使我徬徨的心此時此刻

20
00:01:16,322 --> 00:01:18,187
正熱烈地燃燒

21
00:01:18,324 --> 00:01:25,423
相信會熔化一切
使萬物四處飛散

22
00:01:25,731 --> 00:01:28,393
為堅守我倆的愛

23
00:01:28,701 --> 00:01:31,431
你踏上旅程

24
00:01:31,771 --> 00:01:37,437
你那看不見未來

25
00:01:37,743 --> 00:01:40,678
遺忘了微笑的臉龐

26
00:01:40,913 --> 00:01:43,711
我絕不想看見

27
00:01:44,050 --> 00:01:53,152
把愛找回來

28
00:02:04,370 --> 00:02:06,395
對聖帝薩札過於令人憎恨
的計謀

29
00:02:06,539 --> 00:02:07,904
拳四郎燃起了無比的怒火

30
00:02:08,307 --> 00:02:10,969
終於正面向薩札挑戰了

31
00:02:11,477 --> 00:02:14,310
接著
兩雄對決的時刻到來了

32
00:02:15,448 --> 00:02:22,786
"向宿命挑戰的小小勇者!
他靈魂的吶喊將打動上蒼!!"

33
00:02:24,891 --> 00:02:27,724
我已在你身上點了
所有經絡密孔當中

34
00:02:27,860 --> 00:02:30,988
擁有最強破壞力的
必殺密孔"人中極"

35
00:02:32,198 --> 00:02:34,496
你的生命只剩下三秒而已

36
00:02:34,767 --> 00:02:36,064
三秒?

37
00:02:38,337 --> 00:02:41,602
不可能的!
聖帝大人是不可能會輸的

38
00:02:43,376 --> 00:02:47,472
真有趣
那麼三秒就由我來數吧

39
00:02:49,615 --> 00:02:58,455
3...2...1...

40
00:03:23,216 --> 00:03:25,514
我應該已經確實點到了你的
祕孔...

41
00:03:27,653 --> 00:03:30,281
對我的身體
北斗神拳是無效的

42
00:03:30,423 --> 00:03:33,153
我的身體生來就是帝王之身

43
00:03:33,359 --> 00:03:35,418
沒有任何一個人可以傷害我的

44
00:03:37,163 --> 00:03:38,391
你現在明白了
為什麼拉歐他直到今天

45
00:03:38,531 --> 00:03:41,364
都要避免和我正面交手
的理由了嗎

46
00:03:43,603 --> 00:03:47,004
我可是帝王!
和你們這些凡人是不一樣的

47
00:03:53,045 --> 00:03:54,774
薩札大人...

48
00:03:56,082 --> 00:03:57,640
沒用!

49
00:04:01,554 --> 00:04:02,748
到此為止了嗎?

50
00:04:13,532 --> 00:04:17,093
你拳法的敏捷度
以及分毫不差的祕孔攻擊

51
00:04:17,703 --> 00:04:20,604
真不愧是北斗神拳的
正統繼承人

52
00:04:21,073 --> 00:04:23,667
如果只是拳法的對決
或許你是在我之上的吧

53
00:04:23,909 --> 00:04:26,309
但是
你卻輸給了流在我身上的

54
00:04:26,445 --> 00:04:28,208
帝王之血

55
00:04:39,392 --> 00:04:41,917
這怎麼可能...

56
00:05:04,884 --> 00:05:06,681
我要快點跟修大人報告...

57
00:05:11,123 --> 00:05:14,684
修大人!大事不妙了
修大人...

58
00:05:15,995 --> 00:05:16,962
你說什麼?

59
00:05:19,799 --> 00:05:21,664
拳他...
拳他被...

60
00:05:21,801 --> 00:05:23,098
沒想到拳四郎他竟然會...

61
00:05:23,602 --> 00:05:25,570
這怎麼可能
一定是騙人的吧

62
00:05:27,273 --> 00:05:30,436
你是騙我們的吧!大叔
拳怎麼可能會被打倒呢

63
00:05:31,277 --> 00:05:36,647
這是騙人的沒錯吧
拜託你告訴我這是騙人的

64
00:05:36,882 --> 00:05:38,611
求求你好嗎

65
00:05:38,751 --> 00:05:43,916
你真的親眼看見了嗎
親眼看到拳被打倒的瞬間嗎

66
00:05:49,295 --> 00:05:51,092
怎麼可能

67
00:05:54,233 --> 00:05:56,064
拳...

68
00:05:59,405 --> 00:06:01,430
他已經死了嗎...

69
00:06:01,707 --> 00:06:02,799
這怎麼可能...

70
00:06:02,942 --> 00:06:05,911
沒有
聖帝並沒有給他致命一擊

71
00:06:06,145 --> 00:06:07,772
那你是說他還活著是嗎

72
00:06:07,913 --> 00:06:09,642
拳他還活著

73
00:06:09,782 --> 00:06:10,771
只是...

74
00:06:10,916 --> 00:06:12,975
只是什麼?
到底怎麼回事

75
00:06:32,104 --> 00:06:34,698
拳他一定會平安的

76
00:06:34,907 --> 00:06:36,272
拜託你告訴我們真正的事實

77
00:06:36,409 --> 00:06:39,742
不管發生了什麼事
我們都會相信拳的

78
00:06:40,246 --> 00:06:45,878
拳他一定會回來的
絕對不會死的

79
00:06:46,118 --> 00:06:47,346
琳兒

80
00:06:47,520 --> 00:06:52,457
要是拳他死了的話
我們的希望也會跟著消失

81
00:06:52,892 --> 00:06:56,487
拳絕對不會做這種事的

82
00:06:57,696 --> 00:07:01,792
這個女孩
竟然如此相信拳四郎先生嗎

83
00:07:02,067 --> 00:07:03,830
修大人...

84
00:07:05,571 --> 00:07:07,630
那麼
我就把據實以報吧

85
00:07:08,507 --> 00:07:11,601
拳四郎大人被薩札給
切傷了全身

86
00:07:11,744 --> 00:07:13,371
流出了相當大量的血

87
00:07:14,046 --> 00:07:16,776
我覺得照這個情況下去
會死只是時間早晚的問題

88
00:07:26,826 --> 00:07:27,520
你要去哪裡

89
00:07:27,660 --> 00:07:29,127
放開我!
請你放開我

90
00:07:29,595 --> 00:07:32,689
我要去救拳四郎
我要去救他

91
00:07:33,399 --> 00:07:34,696
你冷靜一點

92
00:07:34,967 --> 00:07:35,695
可是

93
00:07:35,835 --> 00:07:38,861
你一個人去了又能做什麼

94
00:07:39,104 --> 00:07:40,196
可是拳他...

95
00:07:40,339 --> 00:07:44,469
拳四郎不是將琳兒托付
給你了嗎

96
00:07:45,611 --> 00:07:47,010
琳兒

97
00:07:56,622 --> 00:07:58,089
巴托

98
00:07:59,358 --> 00:08:00,882
琳兒

99
00:08:16,675 --> 00:08:19,337
拳四郎...
請你一定要活下去

100
00:08:20,045 --> 00:08:21,910
就算是為了那些孩子們

101
00:08:22,181 --> 00:08:23,148
父親大人

102
00:08:23,582 --> 00:08:26,210
是柴嗎?
琳兒和巴托怎麼樣了

103
00:08:26,418 --> 00:08:29,148
是的
他們終於比較冷靜了

104
00:08:29,421 --> 00:08:31,514
為了預防萬一
我加派了人手監視著

105
00:08:31,690 --> 00:08:32,884
是嗎

106
00:08:34,293 --> 00:08:36,557
柴呀
你看到琳兒那個孩子

107
00:08:36,695 --> 00:08:37,821
她的堅強了嗎

108
00:08:38,430 --> 00:08:41,365
那份堅信拳四郎不已的
堅強信念

109
00:08:41,700 --> 00:08:44,897
是的
我認為那就是拳四郎大人

110
00:08:45,304 --> 00:08:48,034
除了拳法的強之外
所擁有的"力量"

111
00:08:49,074 --> 00:08:51,235
父親大人
我有一事相求

112
00:08:52,945 --> 00:08:53,969
什麼事?

113
00:08:54,980 --> 00:08:58,381
救出拳四郎的任務
請您讓我來執行

114
00:08:59,485 --> 00:09:00,417
什麼
你說要由你來執行嗎

115
00:09:00,553 --> 00:09:01,485
是的

116
00:09:01,620 --> 00:09:04,783
因為我每天都會秘密潛入
聖帝的十字領內

117
00:09:05,157 --> 00:09:07,148
對通往那裡的密道
也已經瞭如指掌了

118
00:09:09,228 --> 00:09:12,322
而且在潛入之後
在找尋拳四郎先生的時候

119
00:09:12,765 --> 00:09:15,325
身為小孩子的我
行動應該也比較容易吧

120
00:09:16,435 --> 00:09:18,699
父親大人
請您讓我去吧

121
00:09:19,138 --> 00:09:20,503
你會沒命的

122
00:09:20,673 --> 00:09:22,163
我知道

123
00:09:26,612 --> 00:09:28,102
柴...

124
00:09:29,748 --> 00:09:32,512
雖然我身為南斗白鷺拳的
繼承人

125
00:09:32,851 --> 00:09:35,285
卻沒有教兒子的你
任何的拳法

126
00:09:36,655 --> 00:09:37,952
你知道為什麼嗎

127
00:09:38,090 --> 00:09:39,284
不知道

128
00:09:39,959 --> 00:09:42,655
因為我不想讓自己背負的
仁星宿命

129
00:09:42,795 --> 00:09:45,389
讓身為兒子你
也必須要承擔

130
00:09:46,398 --> 00:09:47,490
父親大人

131
00:09:48,934 --> 00:09:51,698
你可以笑我是個
太寵孩子的父親

132
00:09:52,504 --> 00:09:57,874
可是我的本命星仁星
就是有著這麼悲慘命運的星宿

133
00:10:04,383 --> 00:10:06,715
但是柴...
看來仁星的血液

134
00:10:06,852 --> 00:10:09,980
也已經出色的
流在你體內的樣子呀

135
00:10:12,057 --> 00:10:14,651
讓我摸摸你的臉

136
00:10:20,032 --> 00:10:22,865
眼睛雖然看不見
但我卻能很清楚的

137
00:10:23,002 --> 00:10:24,264
明白你的樣子

138
00:10:25,104 --> 00:10:28,130
你的臉長得
跟你的母親一模一樣

139
00:10:32,711 --> 00:10:36,511
去吧
去貫徹自己星宿的宿命吧

140
00:10:37,650 --> 00:10:39,447
是的
那我走了

141
00:10:47,159 --> 00:10:50,060
事到如今
我們或許再也無法相見了

142
00:10:50,696 --> 00:10:53,096
這也是仁星的宿命呀

143
00:10:53,232 --> 00:10:56,759
可是...對小孩子來說
卻是過於殘酷的宿命

144
00:10:57,870 --> 00:10:59,997
你不要死呀
柴...

145
00:11:10,215 --> 00:11:14,549
可是為什麼聖帝大人
不給這個男人致命一擊呢

146
00:11:16,055 --> 00:11:19,286
因為死人沒辦法當人柱

147
00:11:19,491 --> 00:11:21,755
原來是人柱呀

148
00:11:21,894 --> 00:11:24,692
就是要活埋
才可以讓他的魂魄變成聖帝

149
00:11:24,830 --> 00:11:26,263
十字陵的一部分呀

150
00:11:27,499 --> 00:11:30,730
原來如此,你這麼聰明
只讓你當看守的衛兵

151
00:11:30,869 --> 00:11:31,563
實在是太浪費人才了

152
00:11:31,704 --> 00:11:34,332
你這麼說我可會臉紅呀

153
00:11:53,025 --> 00:11:58,156
為什麼
為什麼北斗神拳對那傢伙沒效呢

154
00:12:02,201 --> 00:12:04,601
對我的身體
北斗神拳是無效的

155
00:12:04,970 --> 00:12:07,734
我的身體生來就是帝王之身

156
00:12:08,040 --> 00:12:10,099
沒有任何一個人可以傷害我的

157
00:12:12,444 --> 00:12:14,173
我不明白...

158
00:12:24,590 --> 00:12:25,955
你們給我好好幹活呀

159
00:12:27,593 --> 00:12:28,890
快工作

160
00:12:29,962 --> 00:12:31,429
給我快一點!

161
00:12:31,563 --> 00:12:35,192
我們已經找到最後要將魂魄
給灌入到聖帝十字陵的男人了

162
00:12:35,901 --> 00:12:38,369
給我拉
不要拖拖拉拉的

163
00:12:39,505 --> 00:12:42,235
聽到了沒
我們要趕緊完成呀

164
00:12:43,642 --> 00:12:44,666
多用點力拉呀!

165
00:12:45,244 --> 00:12:48,236
快一點拉
你們不拉是嗎?

166
00:12:51,583 --> 00:12:53,346
你等著吧拳四郎

167
00:12:53,652 --> 00:12:56,917
要是將北斗神拳繼承人的你
當作我聖帝十字陵的人柱

168
00:12:57,055 --> 00:13:01,651
這個聖帝十字陵
終於就可以閃耀著無比光輝了

169
00:13:40,766 --> 00:13:44,167
今天的料理不合我的胃口
給我收走

170
00:14:13,565 --> 00:14:17,057
你這傢伙
竟敢出手碰聖帝大人的食物

171
00:14:17,402 --> 00:14:18,664
真是太失禮了

172
00:14:19,304 --> 00:14:20,271
請您原諒我

173
00:14:20,405 --> 00:14:22,032
你這蠢東西

174
00:14:33,185 --> 00:14:34,152
給我聽好啦

175
00:14:35,287 --> 00:14:39,348
即便你們肚子會餓
聖帝大人也是不會餓的

176
00:14:39,491 --> 00:14:42,483
就算你們都死了
聖帝大人也是不會死的

177
00:14:43,128 --> 00:14:46,359
這就是被挑選出來的
帝王的權威呀

178
00:14:46,565 --> 00:14:48,362
你們懂了嗎

179
00:14:50,402 --> 00:14:52,962
你們可要好好給我謹記在心中

180
00:14:54,239 --> 00:14:57,504
誰來把這個傢伙收拾掉呀

181
00:14:57,910 --> 00:15:00,037
是的
就由我來吧

182
00:15:07,352 --> 00:15:07,977
好痛...

183
00:15:08,120 --> 00:15:09,781
不用擔心的
振作一點

184
00:15:22,668 --> 00:15:23,726
是誰

185
00:15:24,136 --> 00:15:25,569
是誰在哪邊

186
00:15:26,571 --> 00:15:29,597
可惡
這裡是禁止進入的

187
00:15:31,410 --> 00:15:33,037
給我滾出來

188
00:15:57,169 --> 00:15:59,763
拳四郎先生
拳四郎先生

189
00:16:01,740 --> 00:16:03,071
拳四郎先生

190
00:16:06,378 --> 00:16:07,970
請您振作一點

191
00:16:08,180 --> 00:16:09,545
你是...

192
00:16:09,715 --> 00:16:13,412
我是來救您的
我是修的兒子柴

193
00:16:13,752 --> 00:16:15,276
什麼

194
00:16:16,054 --> 00:16:17,282
柴...

195
00:16:18,857 --> 00:16:20,757
你自己一個人來此嗎

196
00:16:25,430 --> 00:16:26,795
拳四郎先生

197
00:16:27,766 --> 00:16:29,393
我們快逃出去吧

198
00:17:10,675 --> 00:17:11,972
拳四郎逃走了

199
00:17:12,277 --> 00:17:13,301
快追呀!

200
00:17:13,578 --> 00:17:15,978
他應該還沒跑多遠
快一點追呀

201
00:17:31,897 --> 00:17:33,262
拳四郎先生

202
00:17:33,932 --> 00:17:36,901
為什麼只有你一個人
單獨來救我呢

203
00:17:37,069 --> 00:17:40,061
就像琳兒.巴托以及父親
相信著您一樣

204
00:17:40,405 --> 00:17:42,100
我也相信著您

205
00:17:42,707 --> 00:17:46,370
我相信你是唯一可以打倒
聖帝薩札的人

206
00:17:46,545 --> 00:17:48,172
我相信你就是這個世紀末
的救世主

207
00:17:48,980 --> 00:17:52,006
你說你相信我這個被薩札
給打倒

208
00:17:52,150 --> 00:17:53,981
如今已半死不活的人嗎?

209
00:17:54,352 --> 00:17:58,118
只要您還活著
希望之火就不會熄滅

210
00:17:59,024 --> 00:18:01,219
和父親一樣身負仁星宿命的我

211
00:18:01,760 --> 00:18:04,024
為了救你我可以賭上我的性命

212
00:18:04,596 --> 00:18:06,564
這就是我的任務

213
00:18:06,798 --> 00:18:10,427
不...
我已經沒有這種力量了

214
00:18:10,569 --> 00:18:12,969
我輸給了那傢伙...

215
00:18:26,651 --> 00:18:28,050
拳四郎先生

216
00:18:31,056 --> 00:18:32,353
你不要緊嗎

217
00:18:42,067 --> 00:18:43,227
是追兵

218
00:18:44,569 --> 00:18:46,503
這樣遲早會被追上的

219
00:18:46,638 --> 00:18:47,969
柴
你不用管我了

220
00:18:48,240 --> 00:18:50,970
您不用擔心
由我來當誘餌

221
00:18:51,843 --> 00:18:54,744
什麼?
少說傻話

222
00:18:55,814 --> 00:19:00,080
快放下我逃吧!
要是我的話你可以不用擔心的

223
00:19:00,819 --> 00:19:03,219
我一個人逃給你看吧!

224
00:19:04,956 --> 00:19:06,514
你傷的那麼重
是沒辦法逃走的

225
00:19:06,658 --> 00:19:09,456
而且...
我還帶來了這個

226
00:19:13,498 --> 00:19:14,931
炸藥...

227
00:19:16,101 --> 00:19:18,160
拳四郎先生
請您一定要活下去

228
00:19:18,670 --> 00:19:20,365
請您活下去
讓希望之火繼續點亮著

229
00:19:20,505 --> 00:19:22,097
延續下去

230
00:19:24,576 --> 00:19:25,907
再見了...

231
00:19:29,714 --> 00:19:31,306
柴...
等等

232
00:19:31,883 --> 00:19:36,343
柴...
等等呀!柴

233
00:19:38,590 --> 00:19:40,751
回來呀...

234
00:19:44,729 --> 00:19:49,632
柴!!!

235
00:20:12,924 --> 00:20:13,948
喂!小鬼

236
00:20:14,159 --> 00:20:16,150
就是你帶那傢伙逃走的吧!

237
00:20:16,428 --> 00:20:19,124
快說他在哪
不說你就沒命了

238
00:20:19,297 --> 00:20:20,491
他在哪裡

239
00:20:20,732 --> 00:20:22,996
你這小鬼
倒是說說話呀!

240
00:20:23,301 --> 00:20:24,768
快點說!

241
00:20:25,270 --> 00:20:27,670
快說呀!

242
00:20:33,245 --> 00:20:34,974
是炸藥

243
00:20:40,085 --> 00:20:41,814
不要過來
快住手呀!

244
00:20:42,921 --> 00:20:46,049
別過來!
住手呀!

245
00:20:50,161 --> 00:20:52,595
父親大人
永別了

246
00:20:57,202 --> 00:21:03,766
柴...
柴!!

247
00:21:12,183 --> 00:21:15,675
柴...
你竟然為了我

248
00:21:17,756 --> 00:21:24,958
我不只被修給救
連他的兒子也救了我一命

249
00:21:35,073 --> 00:21:38,873
我絕對不會死在這的...

250
00:21:39,377 --> 00:21:44,076
我要跟修...
跟修...

251
00:22:43,007 --> 00:22:47,637
在亮光中搖動的

252
00:22:48,213 --> 00:22:52,877
是你的微笑

253
00:22:53,685 --> 00:22:58,054
只留下腳步聲

254
00:22:58,723 --> 00:23:03,319
你消失在黑暗中的身影

255
00:23:04,095 --> 00:23:08,759
裝滿我的心 我振翅飛翔

256
00:23:09,334 --> 00:23:14,033
幸福的女神背對著我

257
00:23:14,439 --> 00:23:18,000
此時此刻...

258
00:23:18,143 --> 00:23:22,409
因此比起今日或明日

259
00:23:22,547 --> 00:23:24,674
我寧可選擇愛

260
00:23:25,116 --> 00:23:29,849
比起夢想我寧可選擇所愛的你

261
00:23:30,488 --> 00:23:34,857
一切都已經無所謂了

262
00:23:51,142 --> 00:23:53,337
因為薩札的圈套
而被抓到的修

263
00:23:53,812 --> 00:23:57,680
拳四郎啊!
聽聽仁星靈魂的吶喊吧!

264
00:23:57,982 --> 00:23:59,176
下一回北斗神拳

265
00:23:59,551 --> 00:24:05,456
"血戰!修對薩札!
在仁星的淚水中滿溢著愛"

266
00:24:05,723 --> 00:24:08,191
亂世的憤怒呼喚了我

