﻿1
00:00:03,283 --> 00:00:05,911
有個開拓命運的男人

2
00:00:06,453 --> 00:00:08,250
有個逆天而行的男人

3
00:00:09,123 --> 00:00:12,854
這就是北斗神拳兩千年
以來的宿命

4
00:00:13,994 --> 00:00:14,892
看呀!

5
00:00:15,129 --> 00:00:20,328
長久以來的血之曆史
將要被劃上休止符了

6
00:00:22,769 --> 00:00:37,139
世紀末救世主傳說

7
00:00:38,085 --> 00:00:44,820
北斗神拳

8
00:00:49,630 --> 00:00:55,796
冰冷的心是無法去愛的

9
00:00:57,471 --> 00:01:04,274
光是等待黎明並不會到來

10
00:01:05,412 --> 00:01:08,006
一個人佇立

11
00:01:08,115 --> 00:01:10,709
SILENT FIGHTER

12
00:01:13,420 --> 00:01:19,791
在黑暗裡搖曳的火焰中

13
00:01:20,527 --> 00:01:24,258
尋求著夢想

14
00:01:27,067 --> 00:01:30,969
DO SURVIVE!
那乾渴的心靈

15
00:01:31,104 --> 00:01:34,938
DO SURVIVE!
因渴望而哭泣著

16
00:01:35,075 --> 00:01:39,011
DO SURVIVE!
就連明天也無法看見

17
00:01:39,146 --> 00:01:46,985
永遠沒有盡頭
直到旅途的終點

18
00:01:54,094 --> 00:01:55,652
在拳四郎所趕往的地方

19
00:01:55,796 --> 00:01:57,627
正有一場宿命的對決
在等著他

20
00:02:03,437 --> 00:02:06,770
另一方面
目標掌控世紀末霸權的拉歐

21
00:02:07,140 --> 00:02:11,907
向四面八方出兵
正一步一步地擴大自己的領土

22
00:02:26,426 --> 00:02:28,121
我現在更加確信了

23
00:02:28,528 --> 00:02:30,894
比起拉歐
時代現在應該會選擇

24
00:02:31,031 --> 00:02:34,467
站在拳四郎這邊吧...

25
00:02:43,443 --> 00:02:45,638
你不要感到悲傷
拳四郎

26
00:02:46,446 --> 00:02:49,142
把這份悲傷
轉換成憤怒活下去吧

27
00:02:52,653 --> 00:02:57,681
像拳四郎挑起無情挑戰
的南斗男子們

28
00:03:01,895 --> 00:03:07,925
而在前方等著拳四郎的
南斗六聖拳最後之將

29
00:03:08,068 --> 00:03:10,332
的真正身分到底是誰呢

30
00:03:21,982 --> 00:03:23,973
宿命會呼喚宿命

31
00:03:24,785 --> 00:03:26,252
以世界的霸權為中心

32
00:03:26,386 --> 00:03:27,819
戰鬥的風暴

33
00:03:27,954 --> 00:03:31,720
將在亂世的荒野
洶湧的吹起

34
00:03:36,096 --> 00:03:39,224
第四部最終章

35
00:03:39,900 --> 00:03:45,896
拉歐非死不可!
傳說已變成了恐怖!!

36
00:03:52,112 --> 00:03:54,979
我們是拳王大人的軍隊

37
00:03:55,215 --> 00:03:59,413
把村子獻上
發誓向拳王大人效忠

38
00:04:13,533 --> 00:04:15,467
突擊!

39
00:04:18,071 --> 00:04:20,266
快向拳王大人宣誓效忠!

40
00:04:33,019 --> 00:04:34,213
是拳王!

41
00:04:34,521 --> 00:04:36,853
大家不要退縮
把拳王給殺了

42
00:04:46,733 --> 00:04:47,700
死吧!

43
00:04:53,507 --> 00:04:55,031
撤退!

44
00:04:59,012 --> 00:05:01,412
拳王大人乃是
世紀末的霸王

45
00:05:01,948 --> 00:05:04,940
亂世將會被我軍給統治呀

46
00:05:07,554 --> 00:05:10,887
我是拳王
我的目標是天

47
00:05:11,491 --> 00:05:13,686
我要將想要的東西
全部得到手

48
00:05:13,827 --> 00:05:17,854
敢阻擾我的人
只有死路一條

49
00:05:33,847 --> 00:05:35,314
太好了
是城鎮呀

50
00:05:35,849 --> 00:05:37,373
是城鎮耶

51
00:05:38,051 --> 00:05:40,042
我們好不容易才找到了
對不對呀!拳

52
00:05:40,887 --> 00:05:43,447
太好了..

53
00:05:53,900 --> 00:05:56,300
媽媽
我喉嚨渴了

54
00:05:57,304 --> 00:05:58,669
我知道
你忍耐一下吧

55
00:06:03,710 --> 00:06:05,769
這還真是個鬱悶陰森的城鎮

56
00:06:10,350 --> 00:06:12,477
那看起來好像是喪禮

57
00:06:12,652 --> 00:06:14,620
大家好像在害怕什麼一樣

58
00:06:16,389 --> 00:06:18,755
他們到底在怕什麼呢

59
00:06:21,828 --> 00:06:23,625
水...

60
00:06:24,030 --> 00:06:25,827
給我水

61
00:06:27,367 --> 00:06:28,857
老爺爺

62
00:06:33,373 --> 00:06:35,432
請給我水

63
00:06:35,742 --> 00:06:37,334
拿去喝吧

64
00:06:37,444 --> 00:06:38,411
謝謝你

65
00:06:45,285 --> 00:06:47,776
我們聽說這是個
水源豐沛的城鎮才對呀

66
00:06:48,121 --> 00:06:49,748
以前是這樣沒錯的

67
00:06:49,890 --> 00:06:54,088
但是自從拳王的部下
布加魯來到這裡之後...

68
00:06:54,227 --> 00:06:55,956
拳王的部下?

69
00:06:58,732 --> 00:07:01,223
你們幾個在幹嘛

70
00:07:01,601 --> 00:07:04,001
嗯?
你們幾個我沒看過呀

71
00:07:04,137 --> 00:07:05,126
你們是旅行者嗎?

72
00:07:05,272 --> 00:07:07,206
是又怎麼樣?

73
00:07:07,474 --> 00:07:09,704
住手,巴托
我們走吧

74
00:07:11,311 --> 00:07:14,678
你給我站住
你這混帳

75
00:07:14,915 --> 00:07:17,213
你這傢伙
是想嚐嚐苦頭是嗎

76
00:07:22,222 --> 00:07:23,246
你不要緊嗎

77
00:07:25,959 --> 00:07:28,894
你這傢伙
在布加魯大人的鎮上

78
00:07:29,029 --> 00:07:30,587
是不准你們隨便亂來的

79
00:07:30,730 --> 00:07:33,722
下次再讓我碰到
我們是不會輕易饒過你的

80
00:07:53,019 --> 00:07:54,748
布加魯!
你納命來吧

81
00:08:04,664 --> 00:08:05,824
布加魯你在哪

82
00:08:05,966 --> 00:08:06,830
給我滾出來

83
00:08:22,749 --> 00:08:25,411
轉界無王拳

84
00:08:34,294 --> 00:08:36,888
真是的
又弄髒我的手了

85
00:08:37,263 --> 00:08:38,992
有沒有人在呀

86
00:08:39,132 --> 00:08:40,360
是

87
00:08:40,700 --> 00:08:42,031
這些人是...

88
00:08:42,702 --> 00:08:46,331
這幾個是想殺我的
笨蛋反抗軍們

89
00:08:46,473 --> 00:08:47,565
不用管他們

90
00:08:47,741 --> 00:08:50,175
比起這個
你快去做準備好讓我洗澡

91
00:08:50,310 --> 00:08:51,004
什麼?

92
00:08:51,144 --> 00:08:54,079
你沒聽見是嗎
我要洗澡

93
00:08:54,214 --> 00:08:56,182
我想要洗澡呀

94
00:08:56,650 --> 00:09:01,553
可是
布加魯大人這是您第八次澡了

95
00:09:04,958 --> 00:09:06,858
這又如何?

96
00:09:06,993 --> 00:09:08,358
沒有

97
00:09:08,495 --> 00:09:11,123
我可是很愛乾淨的
一天就算洗十次

98
00:09:11,264 --> 00:09:13,892
洗一百次
我也要洗

99
00:09:16,403 --> 00:09:19,566
我可是拳王大人
命令我統治此地的布加魯

100
00:09:19,906 --> 00:09:23,000
我要跟誰客氣呀
你說呀

101
00:09:23,443 --> 00:09:24,933
我知道了

102
00:09:31,317 --> 00:09:33,285
我要洗啦

103
00:09:40,060 --> 00:09:41,925
真是浪費

104
00:09:42,829 --> 00:09:45,627
真是舒服
多倒點水來呀

105
00:09:48,201 --> 00:09:50,635
水!
給我加水

106
00:09:58,078 --> 00:10:01,047
我最喜歡用水洗澡了

107
00:10:13,593 --> 00:10:18,030
誰敢擾亂隊伍不排好隊的
我連一滴水都不會給他

108
00:10:18,998 --> 00:10:20,829
好
下一個

109
00:10:21,735 --> 00:10:23,600
請問只有這些嗎

110
00:10:23,737 --> 00:10:26,228
你有怨言嗎
你這渾蛋

111
00:10:26,740 --> 00:10:30,039
那是你工作不夠勤奮
有這些就夠了

112
00:10:30,176 --> 00:10:34,237
但是我已經拼命工作了一天
只有這些水實在是...

113
00:10:34,380 --> 00:10:35,677
囉唆

114
00:10:35,849 --> 00:10:37,874
嘮嘮叨叨的
不會給你的啦!!

115
00:10:38,017 --> 00:10:39,109
下一個

116
00:10:40,386 --> 00:10:44,516
1.2.1.2.1.2...

117
00:10:44,657 --> 00:10:45,681
布加魯大人

118
00:10:45,859 --> 00:10:52,492
1.2.1.2.1.2...

119
00:10:52,866 --> 00:10:54,094
很好
就這裡

120
00:10:54,234 --> 00:10:55,895
就停在這裡
是

121
00:10:56,035 --> 00:10:57,559
布加魯大人
歡迎您大駕光臨

122
00:10:57,871 --> 00:10:58,860
很好
給我多撈點水進來

123
00:10:59,005 --> 00:11:00,632
多一點呀
是

124
00:11:05,779 --> 00:11:08,543
再給我多加一點水呀

125
00:11:08,681 --> 00:11:11,013
可是...
鎮民的份會不夠的...

126
00:11:11,284 --> 00:11:12,444
你說什麼

127
00:11:15,054 --> 00:11:18,080
愚蠢的傢伙
我洗澡比較重要呀

128
00:11:18,224 --> 00:11:22,183
從現在開始
把他們喝水的量給我減成一半

129
00:11:22,462 --> 00:11:23,429
是

130
00:11:28,902 --> 00:11:31,336
很好
在這洗澡還真舒服

131
00:11:32,739 --> 00:11:34,707
真是極樂
極樂呀

132
00:11:42,215 --> 00:11:43,978
真是浪費

133
00:11:44,217 --> 00:11:46,913
還是洗澡最舒服的

134
00:11:55,161 --> 00:11:56,355
布加魯大人

135
00:11:56,596 --> 00:11:57,563
幹嘛

136
00:11:57,697 --> 00:12:01,224
求求您
請再多給我們一點水

137
00:12:01,367 --> 00:12:02,698
你說什麼

138
00:12:09,442 --> 00:12:10,932
求求您
給我們水吧

139
00:12:11,077 --> 00:12:12,271
你說什麼

140
00:12:14,948 --> 00:12:19,248
別說讓我們洗澡了
只要有水喝就夠了

141
00:12:19,385 --> 00:12:21,012
請您賜點水喝吧

142
00:12:23,990 --> 00:12:24,786
是嗎

143
00:12:24,924 --> 00:12:27,392
那你就靠過來點吧

144
00:12:27,594 --> 00:12:29,061
是...

145
00:12:29,195 --> 00:12:31,220
你那麼想喝水嗎

146
00:12:31,364 --> 00:12:32,228
是的

147
00:12:32,365 --> 00:12:36,233
好吧
那我就讓你喝個夠

148
00:12:36,369 --> 00:12:39,099
謝謝您

149
00:12:39,606 --> 00:12:40,937
來吧

150
00:12:44,110 --> 00:12:46,806
長老
長老

151
00:12:48,248 --> 00:12:50,375
怎麼樣

152
00:12:50,583 --> 00:12:53,518
怎麼樣呀
你已經喝了不少了吧

153
00:12:53,653 --> 00:12:55,177
饒命呀

154
00:12:55,321 --> 00:12:58,085
是嗎
你還喝不夠是嗎

155
00:13:02,929 --> 00:13:05,830
喝吧
給我好好呀

156
00:13:06,933 --> 00:13:08,366
爺爺他...

157
00:13:08,501 --> 00:13:11,026
喝夠了嗎

158
00:13:18,111 --> 00:13:19,544
去吧!

159
00:13:20,647 --> 00:13:22,046
長老

160
00:13:22,315 --> 00:13:23,612
長老...

161
00:13:23,750 --> 00:13:25,445
長老大人
請您振作一點

162
00:13:25,585 --> 00:13:28,019
長老!

163
00:13:39,866 --> 00:13:42,630
還有人想喝水吧

164
00:13:42,835 --> 00:13:44,268
想喝的人
就讓他盡情的喝

165
00:13:44,404 --> 00:13:46,269
我剩下的洗澡水

166
00:13:46,539 --> 00:13:47,767
遵命

167
00:13:49,075 --> 00:13:51,009
布加魯大人他這麼說了喔

168
00:13:51,377 --> 00:13:53,868
想喝水的人
站到前面來

169
00:13:56,182 --> 00:13:58,810
不用客氣
快站到前面來吧

170
00:14:00,720 --> 00:14:03,154
你不是剛剛的小鬼吧

171
00:14:03,289 --> 00:14:05,018
你還留在這鎮上嗎

172
00:14:05,158 --> 00:14:06,455
你這傢伙

173
00:14:08,328 --> 00:14:11,024
你剛剛竟敢...

174
00:14:12,699 --> 00:14:14,064
給我到這裡來

175
00:14:14,500 --> 00:14:16,764
我讓你好好喝個過癮

176
00:14:18,171 --> 00:14:19,502
拳

177
00:14:20,773 --> 00:14:23,037
這不是挺聽話的嗎

178
00:14:24,444 --> 00:14:26,912
好了
你就給我喝多一點吧

179
00:14:33,519 --> 00:14:35,146
多喝點吧

180
00:14:38,925 --> 00:14:41,086
你這傢伙
我不會再原諒你了

181
00:15:01,014 --> 00:15:02,743
你就是布加魯嗎

182
00:15:02,882 --> 00:15:04,941
快給我滾出這個鎮上

183
00:15:06,319 --> 00:15:11,450
這是拳王大人交給我的鎮
我可沒有印象說要聽你的指示

184
00:15:11,591 --> 00:15:15,425
你去幫我跟拳王講
恐怖是無法抓住人心的

185
00:15:15,928 --> 00:15:18,897
我一定會打碎他的野心

186
00:15:19,832 --> 00:15:21,356
真是滿嘴大話的傢伙

187
00:15:21,501 --> 00:15:23,366
我就在這邊
把你碎屍萬段好了

188
00:15:23,503 --> 00:15:24,834
把他給我幹掉

189
00:15:24,971 --> 00:15:25,903
是

190
00:16:02,008 --> 00:16:03,771
那是什麼

191
00:16:04,377 --> 00:16:05,867
好厲害

192
00:16:06,279 --> 00:16:07,678
那位先生是誰

193
00:16:07,847 --> 00:16:08,905
你不知道嗎

194
00:16:09,215 --> 00:16:10,648
他就是拳四郎呀

195
00:16:10,950 --> 00:16:13,680
他就是被稱為救世主
的拳四郎大人

196
00:16:13,820 --> 00:16:15,913
沒錯
他就是北斗神拳的繼承人

197
00:16:16,022 --> 00:16:17,216
拳四郎

198
00:16:17,590 --> 00:16:18,921
什麼

199
00:16:20,793 --> 00:16:22,124
是嗎?

200
00:16:22,495 --> 00:16:26,295
拳四郎
誰都不能妨礙我

201
00:16:26,499 --> 00:16:29,491
只要打倒了你
我就可以盡情的洗一整天

202
00:16:29,635 --> 00:16:32,297
我喜歡的澡了

203
00:16:32,839 --> 00:16:34,204
快忘了這天真的夢吧

204
00:16:34,340 --> 00:16:35,272
囉唆

205
00:16:35,408 --> 00:16:37,342
轉界無王拳

206
00:17:05,004 --> 00:17:07,871
可惡
布加魯這傢伙逃走了

207
00:17:08,007 --> 00:17:11,272
不是的
這是布加魯的絕招

208
00:17:11,410 --> 00:17:14,243
他可以消除自己的氣息
令自己可以藏在任何地方

209
00:17:14,714 --> 00:17:19,344
他雖然喜歡洗澡
但這都是為了消除自己的體味呀

210
00:17:19,485 --> 00:17:20,850
你說什麼?

211
00:18:00,326 --> 00:18:02,419
真虧你能看破我的招式
拳四郎!

212
00:18:03,129 --> 00:18:05,825
看來你好像太小看
北斗神拳的樣子了

213
00:18:07,099 --> 00:18:08,532
就算只有一點點的氣息

214
00:18:08,668 --> 00:18:10,568
北斗神拳也不會放過的

215
00:18:10,937 --> 00:18:12,962
你說什麼

216
00:18:17,376 --> 00:18:19,139
去死吧
拳四郎

217
00:18:20,947 --> 00:18:24,849
這是怎麼回事
我的腳自己往後退了

218
00:18:24,984 --> 00:18:26,815
我已經點了你的祕孔了

219
00:18:26,953 --> 00:18:30,514
你的身體將無關你的意識
自己動起來

220
00:18:31,924 --> 00:18:33,619
不可能的

221
00:18:40,266 --> 00:18:45,169
太好了
真是太好了

222
00:18:46,005 --> 00:18:50,601
我會溺死
救命呀

223
00:18:52,812 --> 00:18:55,280
你的生命還有七秒

224
00:18:55,414 --> 00:18:59,009
你就把身體和心
都洗乾淨再下地獄吧

225
00:19:07,860 --> 00:19:09,760
下一個是誰

226
00:19:09,895 --> 00:19:13,422
我還不想死呀
逃吧

227
00:19:13,566 --> 00:19:14,965
太好了

228
00:19:15,534 --> 00:19:17,297
拳!

229
00:19:23,042 --> 00:19:25,169
我們的水
又回到我們手上了

230
00:19:25,411 --> 00:19:27,311
我們又可以自由喝水了

231
00:19:28,981 --> 00:19:30,710
這次可以不用在意
任何人的命令了

232
00:19:30,850 --> 00:19:32,317
真是太好了

233
00:19:32,451 --> 00:19:33,440
是呀

234
00:19:33,586 --> 00:19:37,147
對人類來說
水是不可或缺的生命要素呀

235
00:19:37,556 --> 00:19:41,287
還是一樣的
我們的活地獄還是持續著呀

236
00:19:41,527 --> 00:19:44,928
為什麼
好不容易才打倒布加魯的

237
00:19:45,164 --> 00:19:49,191
就算打倒了布加魯
拳王的新部隊還是會再回來的

238
00:19:49,635 --> 00:19:52,126
水也會再被那些傢伙們
給奪走...

239
00:19:52,338 --> 00:19:54,772
我們的苦痛是沒有
結束的一天的

240
00:19:55,174 --> 00:19:57,836
只要拳王還活在這世上的一天

241
00:19:58,311 --> 00:19:59,801
怎麼會這樣

242
00:19:59,945 --> 00:20:01,310
拳

243
00:20:06,218 --> 00:20:11,212
我乃拳王
我是世紀末的霸王

244
00:20:13,392 --> 00:20:14,859
拉歐

245
00:20:35,815 --> 00:20:37,908
拳王大人
拳王大人

246
00:20:38,050 --> 00:20:39,347
嗯?

247
00:20:40,152 --> 00:20:42,746
有報告說
布加魯的城鎮被奪下了

248
00:20:43,189 --> 00:20:44,383
是拳四郎嗎?

249
00:20:44,523 --> 00:20:45,922
是的

250
00:20:50,129 --> 00:20:54,930
世紀末的霸王
跟救世主是不能共存的

251
00:20:55,167 --> 00:20:57,431
拳四郎...
看來你我真正交手

252
00:20:57,570 --> 00:20:59,595
的日子已經來臨了

253
00:21:27,233 --> 00:21:28,666
父親大人

254
00:21:28,801 --> 00:21:30,462
北斗的星宿...

255
00:21:30,936 --> 00:21:32,870
拳四郎還有拉歐是嗎

256
00:21:33,005 --> 00:21:35,974
看來我們也非行動不可了

257
00:21:51,857 --> 00:21:58,353
就算是為了我們
南斗六聖拳最後之將...

258
00:22:10,476 --> 00:22:20,044
SUCH A LONESOME NIGHT
兩人的剪影

259
00:22:22,721 --> 00:22:32,323
彷彿熱氣般滲入牆壁

260
00:22:35,401 --> 00:22:41,601
像是在未知的國度中旅行

261
00:22:41,841 --> 00:22:47,336
所有的事物
都如同閃耀著光輝的夏天一樣

262
00:22:47,980 --> 00:22:59,858
要將回憶收藏起來
似乎還太早了些

263
00:23:09,401 --> 00:23:14,395
BABYDRY YOUR TEARS

264
00:23:14,773 --> 00:23:21,508
要是以這樣的心情的話

265
00:23:21,647 --> 00:23:30,453
BABYDRY YOUR TEARS
我不會再令你哭泣

266
00:23:30,623 --> 00:23:33,183
DON'T YOU CRY

267
00:23:34,126 --> 00:23:36,686
DRY YOUR TEARS

268
00:23:37,162 --> 00:23:44,261
要是以這樣的心情的話

269
00:23:44,403 --> 00:23:46,200
BABY...

270
00:23:51,210 --> 00:23:52,871
北斗的局勢改變了

271
00:23:53,012 --> 00:23:55,708
南斗五車星
風的修伊開始行動了

272
00:23:55,915 --> 00:23:58,907
這是否是
南斗最後之將的心願呢?

273
00:23:59,184 --> 00:24:00,378
下一回 北斗神拳

274
00:24:00,486 --> 00:24:02,716
南斗的逆襲!
風的旅團呀!

275
00:24:02,855 --> 00:24:04,948
守護南斗最後之將吧!!

276
00:24:05,090 --> 00:24:08,082
北斗的律法
由我來保護

