﻿1
00:00:03,450 --> 00:00:05,941
有個開拓命運的男人

2
00:00:06,520 --> 00:00:08,681
有個逆天而行的男人

3
00:00:09,189 --> 00:00:12,784
這就是北斗神拳兩千年
以來的宿命

4
00:00:14,028 --> 00:00:14,995
看呀!

5
00:00:15,129 --> 00:00:20,032
長久以來的血之曆史
將要被劃上休止符了

6
00:00:21,502 --> 00:00:37,317
世紀末救世主傳說

7
00:00:37,985 --> 00:00:44,584
北斗神拳

8
00:00:49,496 --> 00:00:55,958
冰冷的心是無法去愛的

9
00:00:57,504 --> 00:01:04,603
光是等待黎明並不會到來

10
00:01:05,579 --> 00:01:07,877
一個人佇立

11
00:01:08,015 --> 00:01:10,643
SILENT FIGHTER

12
00:01:13,520 --> 00:01:19,789
在黑暗裡搖曳的火焰中

13
00:01:20,294 --> 00:01:24,230
尋求著夢想

14
00:01:27,134 --> 00:01:30,865
DO SURVIVE!
那乾渴的心靈

15
00:01:31,004 --> 00:01:34,940
DO SURVIVE!
因渴望而哭泣著

16
00:01:35,109 --> 00:01:38,738
DO SURVIVE!
就連明天也無法看見

17
00:01:39,146 --> 00:01:47,019
永遠沒有盡頭
直到旅途的終點

18
00:01:53,260 --> 00:01:59,961
因惡夢而恐懼的拉歐!
尤莉亞,我只能靠妳了!!

19
00:02:17,618 --> 00:02:20,712
給我滾!
全部從我眼前消失

20
00:02:20,854 --> 00:02:24,756
拳王大人!請您息怒
請您息怒呀!

21
00:02:25,025 --> 00:02:26,492
你說什麼

22
00:02:27,127 --> 00:02:28,617
囉唆

23
00:02:31,765 --> 00:02:33,665
你們對我做了什麼呀!

24
00:02:34,168 --> 00:02:37,763
在對福多的一戰中
本來該射向退後的我之箭

25
00:02:38,138 --> 00:02:39,901
你們竟然拿去射福多

26
00:02:40,440 --> 00:02:46,379
你們愚弄了我呀!
我不想看到你們這些下賤的東西

27
00:02:47,047 --> 00:02:48,514
給我消失吧!

28
00:02:57,825 --> 00:03:00,055
我們知道

29
00:03:00,694 --> 00:03:02,924
全都退下吧

30
00:03:23,951 --> 00:03:25,282
好痛呀

31
00:03:25,419 --> 00:03:28,013
好痛...

32
00:03:30,757 --> 00:03:32,247
到底是怎麼回事

33
00:03:32,426 --> 00:03:35,486
可惡!什麼拳王
我已經聽煩了

34
00:03:39,099 --> 00:03:40,566
尤莉亞小姐

35
00:03:44,872 --> 00:03:46,635
這是...

36
00:03:46,773 --> 00:03:48,331
這是怎麼回事

37
00:03:48,508 --> 00:03:51,409
是拳王大人發狂了
由於我們思慮不周

38
00:03:51,545 --> 00:03:54,207
才觸怒了拳王大人

39
00:03:59,720 --> 00:04:02,587
好痛呀!

40
00:04:20,908 --> 00:04:23,138
疼痛感消失了

41
00:04:28,749 --> 00:04:30,740
我好痛
把我殺了吧

42
00:04:34,621 --> 00:04:36,816
好痛喔

43
00:04:42,396 --> 00:04:43,420
我看的見

44
00:04:43,597 --> 00:04:46,930
那道柔和的光線
讓我的心有如晴空萬里

45
00:04:47,067 --> 00:04:49,160
勇氣也不斷湧出

46
00:04:50,003 --> 00:04:52,301
救救我

47
00:04:58,045 --> 00:05:00,070
那個人...拉歐他

48
00:05:00,247 --> 00:05:01,942
他是北斗的長兄

49
00:05:02,616 --> 00:05:04,607
是只能活在打鬥中的男人

50
00:05:05,352 --> 00:05:08,515
對拉歐來說
只有和拳四郎的戰鬥

51
00:05:08,655 --> 00:05:10,623
才是他認為的宿命吧

52
00:05:10,824 --> 00:05:11,848
尤莉亞小姐

53
00:05:12,025 --> 00:05:14,653
您不恨拳王大人嗎?

54
00:05:15,162 --> 00:05:17,221
妳明明就是被囚之身呀

55
00:05:18,565 --> 00:05:21,932
請你們試著了解拉歐的心情

56
00:05:25,505 --> 00:05:27,473
這就是南斗慈母星嗎?

57
00:05:27,607 --> 00:05:29,837
將眾人包在慈愛的光芒之中

58
00:05:29,977 --> 00:05:31,968
賜予平靜與和平

59
00:05:32,779 --> 00:05:36,078
南斗慈母星
慈母之星

60
00:05:45,993 --> 00:05:49,121
宿命的齒輪又開始運轉了

61
00:05:49,463 --> 00:05:53,832
拉歐呀
你現在到底在想什麼呢

62
00:06:06,713 --> 00:06:08,203
福多

63
00:06:09,182 --> 00:06:12,049
爸爸
我們會堅強的活下去的

64
00:06:13,620 --> 00:06:15,713
我們不會忘了爸爸的勇氣

65
00:06:16,189 --> 00:06:17,281
福多

66
00:06:17,457 --> 00:06:20,858
你也繼續活在我的心中吧!

67
00:06:26,466 --> 00:06:28,161
那是...

68
00:06:28,368 --> 00:06:29,892
是我們海的軍團

69
00:06:31,671 --> 00:06:32,968
里哈克大人

70
00:06:33,740 --> 00:06:34,900
怎麼了

71
00:06:35,042 --> 00:06:36,509
容我稟報

72
00:06:36,643 --> 00:06:40,739
聽到拉歐打輸的報告
拳王軍團產生了混亂

73
00:06:41,081 --> 00:06:41,911
你說什麼

74
00:06:42,049 --> 00:06:45,485
拳王恐怖的桎梏已經解開
敵軍的統率已經混亂

75
00:06:45,619 --> 00:06:47,883
有幾個村子已經產生了叛亂

76
00:06:48,021 --> 00:06:50,683
逃跑的士兵絡繹不絕

77
00:06:52,259 --> 00:06:54,727
無敵的拳王落敗

78
00:06:55,195 --> 00:06:57,755
士兵們的軍心
想必也會動搖吧

79
00:06:58,532 --> 00:06:59,999
我們出兵吧!

80
00:07:00,167 --> 00:07:03,830
將每個村落從拳王的支配中
給解放出來吧!

81
00:07:04,171 --> 00:07:05,536
遵命

82
00:07:06,840 --> 00:07:07,966
拉歐

83
00:07:08,108 --> 00:07:11,566
你的野心也要從腳底開始
崩潰了嗎

84
00:07:14,948 --> 00:07:18,179
福多大叔
你的犧牲沒有白費

85
00:07:18,452 --> 00:07:21,046
這樣一來
因拳王而受苦的人們

86
00:07:21,188 --> 00:07:22,655
全都可以解脫了

87
00:07:24,291 --> 00:07:26,088
福多

88
00:08:15,142 --> 00:08:21,081
就連烈焰都無法
燒傷我鋼鐵般的肉體

89
00:08:21,948 --> 00:08:24,849
我的肉體是無與倫比的無敵

90
00:08:25,118 --> 00:08:28,451
但是
我卻有兩次感到了恐懼

91
00:08:30,657 --> 00:08:35,060
一次是因為拳四郎的眼神
而顫抖

92
00:08:42,969 --> 00:08:46,427
又因為小孩子的眼神
而後退了

93
00:08:55,048 --> 00:08:57,016
對已經感到恐怖的我來說

94
00:08:57,150 --> 00:08:59,015
我已不能再自稱拳王了

95
00:08:59,152 --> 00:09:04,180
拳四郎還有福多
兩個令我畏懼的人物

96
00:09:05,358 --> 00:09:07,690
悲哀嗎...

97
00:09:07,894 --> 00:09:10,362
思念尤莉亞的拳四郎之心

98
00:09:10,497 --> 00:09:13,125
掛念孩子們的福多之心

99
00:09:13,667 --> 00:09:17,125
意思是說
悲傷可以超越肉體的強韌嗎?

100
00:09:17,537 --> 00:09:19,198
悲傷

101
00:09:19,339 --> 00:09:21,603
悲傷是指...

102
00:09:21,741 --> 00:09:25,905
拉歐大人的心中
有著尤莉亞小姐

103
00:09:26,446 --> 00:09:35,115
尤莉亞小姐...

104
00:09:36,389 --> 00:09:39,085
悲傷就是指...

105
00:09:39,492 --> 00:09:42,120
是愛嗎

106
00:09:50,170 --> 00:09:51,728
天在哭泣著...

107
00:09:51,905 --> 00:09:55,773
失去了五車星的蒼天
正在悲慟著

108
00:10:05,085 --> 00:10:07,713
拉歐...

109
00:10:10,957 --> 00:10:16,020
尤莉亞
把你的命給我吧

110
00:10:21,768 --> 00:10:22,962
你想要我的命嗎

111
00:10:23,136 --> 00:10:27,095
沒錯
把你的命交給我吧!

112
00:10:27,407 --> 00:10:30,501
我的眼中現在只看得見
拳四郎

113
00:10:30,710 --> 00:10:35,113
不論技巧.肉體還有鬥氣
我都不會輸給拳四郎

114
00:10:35,415 --> 00:10:38,441
但是我現在還不知道
什麼是悲傷

115
00:10:38,618 --> 00:10:40,609
什麼是愛

116
00:10:40,787 --> 00:10:44,985
聽說愛會產生悲傷
悲傷則會喚醒愛

117
00:10:45,125 --> 00:10:50,062
因此等我失去了妳
搞不好就能體會這點

118
00:10:50,597 --> 00:10:52,224
拉歐

119
00:10:52,999 --> 00:10:56,628
尤莉亞
妳認命吧!

120
00:11:10,884 --> 00:11:12,351
你們這些傢伙...

121
00:11:12,519 --> 00:11:14,077
萬萬不可
拳王大人!

122
00:11:14,254 --> 00:11:16,814
只有這一位
您不可以向她出手

123
00:11:18,825 --> 00:11:20,224
求求您

124
00:11:20,360 --> 00:11:23,352
我們的賤命
您要幾條有幾條

125
00:11:24,197 --> 00:11:27,030
只有這一位
請您放過她

126
00:11:27,200 --> 00:11:29,668
求求您...

127
00:11:35,642 --> 00:11:38,611
你們也都看尤莉亞的
慈母星之光輝

128
00:11:38,745 --> 00:11:40,576
看得入迷了是嗎?

129
00:11:40,714 --> 00:11:41,612
拳王大人...

130
00:11:41,748 --> 00:11:43,215
拳王大人...

131
00:11:43,350 --> 00:11:44,749
但是...

132
00:11:44,884 --> 00:11:47,045
我不會罷手的!

133
00:11:48,321 --> 00:11:50,050
拳王大人

134
00:11:50,390 --> 00:11:54,292
尤莉亞
你要恨我也無所謂

135
00:12:05,004 --> 00:12:06,869
你要幹什麼

136
00:12:08,375 --> 00:12:12,869
要是在意傷勢的話
就沒辦法盡情的戰鬥了吧

137
00:12:13,713 --> 00:12:16,147
我是不需人憐憫的

138
00:12:16,349 --> 00:12:20,376
對於壯烈男子漢們的戰鬥
我所能做到的只是

139
00:12:20,553 --> 00:12:23,283
沒有顧慮的替對方送別

140
00:12:31,965 --> 00:12:35,093
要看著我的臉下手
你也不太好下手吧

141
00:12:36,669 --> 00:12:40,332
就讓我也回歸天際吧!

142
00:12:47,046 --> 00:12:50,072
你是說你要犧牲自己嗎

143
00:12:51,985 --> 00:12:53,953
為了新的光明

144
00:12:54,587 --> 00:12:56,487
我可以看得見

145
00:12:56,790 --> 00:12:59,520
充滿新光明的時代

146
00:13:09,335 --> 00:13:10,734
樹木的翠綠

147
00:13:12,338 --> 00:13:14,329
流動的細流

148
00:13:14,674 --> 00:13:16,665
花的香味

149
00:13:17,076 --> 00:13:20,807
富饒的大地以及
土地的芳香

150
00:13:23,983 --> 00:13:28,386
為了那光明的時代
你和拳四郎的交手

151
00:13:28,521 --> 00:13:30,489
是無可避免的宿命

152
00:13:31,357 --> 00:13:34,258
為此
如果你有需要的話

153
00:13:34,394 --> 00:13:37,056
我就奉上我的性命吧!

154
00:13:40,133 --> 00:13:44,069
這高漲的心情
到底是怎麼回事呢?

155
00:13:44,304 --> 00:13:45,669
我不可驚惶失措

156
00:13:45,805 --> 00:13:48,273
這個感情到底是?

157
00:13:48,908 --> 00:13:50,705
你發覺了嗎
拉歐

158
00:14:08,561 --> 00:14:10,085
尤莉亞是嗎

159
00:14:10,263 --> 00:14:12,731
南斗的美麗年輕女孩

160
00:14:13,766 --> 00:14:16,200
道奇
你看著好了

161
00:14:16,369 --> 00:14:20,703
我一定會讓尤莉亞
變成我拉歐的女人

162
00:14:25,278 --> 00:14:28,611
尤莉亞也是我
其中一個野心

163
00:14:29,415 --> 00:14:31,406
那個不是野心...

164
00:14:31,584 --> 00:14:33,108
嗯?

165
00:14:34,687 --> 00:14:37,383
那是愛呀!拉歐

166
00:14:37,690 --> 00:14:40,386
什麼
你說那是愛?

167
00:14:40,527 --> 00:14:41,824
不要跟我開玩笑了

168
00:14:41,961 --> 00:14:44,054
我才不相信愛這玩意呢

169
00:14:44,430 --> 00:14:47,228
現在可能是這樣
但是總有一天

170
00:14:47,400 --> 00:14:52,235
愛會變成淚水
驅動著你的心吧!

171
00:14:52,372 --> 00:14:58,675
到那個時候你才會了解愛
才會懂的悲傷吧!

172
00:14:59,679 --> 00:15:01,909
道奇,事到如今
為什麼現在

173
00:15:02,048 --> 00:15:04,881
我會想起你說的話呢

174
00:15:16,963 --> 00:15:18,988
眼淚!

175
00:15:20,567 --> 00:15:22,762
愛...

176
00:15:23,369 --> 00:15:24,427
你指的愛就是這個嗎

177
00:15:24,604 --> 00:15:26,834
道奇
你的意思是說

178
00:15:26,973 --> 00:15:28,873
因為愛的關係

179
00:15:29,075 --> 00:15:33,478
我才會不斷地追尋
尤莉亞的倩影是嗎

180
00:16:06,079 --> 00:16:10,982
拳四郎跟尤莉亞
我現在非選擇一個不可

181
00:16:11,117 --> 00:16:13,017
我拉歐...不!

182
00:16:13,319 --> 00:16:16,220
拳王的生活方式
只有一個而已!

183
00:16:16,789 --> 00:16:19,121
請原諒我!尤莉亞!

184
00:16:19,926 --> 00:16:24,454
請你在我心中
變成我的悲痛繼續活下去吧!

185
00:17:11,711 --> 00:17:12,871
下雨了

186
00:17:13,379 --> 00:17:15,847
真的
天空下雨了

187
00:17:21,854 --> 00:17:25,017
這是大家期盼的雨呀

188
00:17:25,825 --> 00:17:29,261
但是不知為何有股悲傷的感覺

189
00:17:29,395 --> 00:17:32,489
彷彿天空在哭泣一般

190
00:17:34,901 --> 00:17:38,428
尤莉亞小姐
莫非她...

191
00:17:43,776 --> 00:17:46,677
拳王大人

192
00:17:57,724 --> 00:18:00,192
結束了

193
00:18:28,955 --> 00:18:29,512
是馬

194
00:18:29,689 --> 00:18:31,088
好大喔

195
00:18:31,324 --> 00:18:32,120
那是...

196
00:18:32,258 --> 00:18:33,225
莫非那是

197
00:18:33,392 --> 00:18:36,361
黑...黑王?!

198
00:18:39,665 --> 00:18:42,099
為什麼只有黑王來這裡

199
00:18:57,383 --> 00:19:00,079
拉歐
他在呼喚我前去

200
00:19:03,156 --> 00:19:04,384
拳

201
00:19:07,627 --> 00:19:09,117
拳!

202
00:19:09,428 --> 00:19:11,828
我們並沒有被指名呀

203
00:19:13,633 --> 00:19:16,227
這場決鬥將由他們兩人
來分出勝負

204
00:19:16,803 --> 00:19:19,271
拳四郎大人
剩下的事情

205
00:19:19,405 --> 00:19:22,738
請您全交給我里哈克來處理吧

206
00:19:23,776 --> 00:19:25,505
這兩個孩子就拜託你了

207
00:19:26,646 --> 00:19:29,774
拳
請你不要死

208
00:19:33,452 --> 00:19:35,943
北斗的律法
由我來守護

209
00:19:40,393 --> 00:19:45,126
拳
你不要死呀!

210
00:20:06,452 --> 00:20:07,783
拉歐

211
00:20:08,221 --> 00:20:09,882
你等我吧!

212
00:20:23,903 --> 00:20:25,495
拉歐!

213
00:20:49,195 --> 00:20:51,095
北斗練氣鬥座

214
00:20:52,665 --> 00:20:54,633
在北斗兩千年的曆史中

215
00:20:55,201 --> 00:20:58,193
最為神聖的修練場所

216
00:20:59,538 --> 00:21:05,704
每代的繼承人之爭
也是在這個地方分出高下的

217
00:21:15,321 --> 00:21:17,755
拉歐

218
00:21:23,262 --> 00:21:26,425
拳四郎
要將你的遺骨

219
00:21:26,565 --> 00:21:29,830
以及北斗兩千年的曆史給埋葬

220
00:21:29,969 --> 00:21:31,937
除此地之外
沒有別的地方更適合了

221
00:21:32,104 --> 00:21:35,562
拉歐
你的野心以及拳法

222
00:21:35,741 --> 00:21:37,038
也將在這裡劃下句點了

223
00:21:44,784 --> 00:21:48,185
現在
北斗兩千年的血之宿命

224
00:21:48,654 --> 00:21:51,646
將變成拳四郎以及拉歐的對決

225
00:21:52,024 --> 00:21:54,185
迎接最終一幕了

226
00:21:55,294 --> 00:21:57,592
你能夠掌握天際嗎?
拉歐

227
00:21:58,264 --> 00:22:02,724
你能夠再替世紀末帶來光明嗎?
拳四郎

228
00:22:09,775 --> 00:22:20,549
SUCH A LONESOME NIGHT
兩人的剪影

229
00:22:22,555 --> 00:22:32,055
彷彿熱氣般滲入牆壁

230
00:22:35,067 --> 00:22:41,028
像是在未知的國度中旅行

231
00:22:41,540 --> 00:22:47,206
所有的事物
都如同閃耀著光輝的夏天一樣

232
00:22:47,713 --> 00:22:59,591
要將回憶收藏起來
似乎還太早了些

233
00:23:09,101 --> 00:23:21,275
BABYDRY YOUR TEARS
要是以這樣的心情的話

234
00:23:21,714 --> 00:23:29,621
BABYDRY YOUR TEARS
我不會再令你哭泣

235
00:23:30,389 --> 00:23:32,823
DON'T YOU CRY

236
00:23:33,592 --> 00:23:43,331
DRY YOUR TEARS
要是以這樣的心情的話

237
00:23:43,836 --> 00:23:45,667
BABY...

238
00:23:51,377 --> 00:23:53,902
背負著愛與悲傷的兩名戰士

239
00:23:54,280 --> 00:23:56,942
現在最終之戰的序幕
終於揭開了

240
00:23:57,149 --> 00:23:58,173
下一回北斗神拳

241
00:23:58,350 --> 00:24:04,755
決戰地在北斗練氣鬥座!
已經沒有任何人能夠阻止他們了

242
00:24:05,024 --> 00:24:07,390
北斗的律法
由我來保護

