﻿1
00:00:04,330 --> 00:00:07,430
ターンＡターン ターンＡターン

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,460
∀ガンダム

3
00:00:12,260 --> 00:00:18,700
刻（とき）が未来にすすむと誰がきめたんだ

4
00:00:20,000 --> 00:00:26,900
烙印をけす命が歴史をかきなおす

5
00:00:28,430 --> 00:00:34,830
美しい剣は 人と人つなげて

6
00:00:35,630 --> 00:00:44,760
巡りくる切なさ 悲しみを払って

7
00:00:45,760 --> 00:00:52,730
あなたとの間に 命ある形を

8
00:00:53,760 --> 00:01:05,130
この星に捧げる 愛というしるしで

9
00:01:05,660 --> 00:01:13,130
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

10
00:01:13,500 --> 00:01:20,430
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

11
00:01:26,000 --> 00:01:29,200
ホワイトドールの石像から出てきたモビルスーツが動き

12
00:01:29,830 --> 00:01:34,860
ビシニティでは ハイムの旦那さんが亡くなってソシエお嬢様は取り乱し

13
00:01:35,600 --> 00:01:37,030
キースは来るしで

14
00:01:37,430 --> 00:01:40,460
モビルスーツを動かす研究なんかしていられなかった

15
00:02:03,230 --> 00:02:04,430
敵はどこなんだ？

16
00:02:04,760 --> 00:02:06,400
ＶＲヘッドは どうやって出したっけ？

17
00:02:06,500 --> 00:02:07,230
マニュアル

18
00:02:10,930 --> 00:02:11,760
ＶＲヘッド

19
00:02:12,230 --> 00:02:12,630
来た！

20
00:02:14,100 --> 00:02:15,230
ええ…

21
00:02:15,700 --> 00:02:18,200
アンノウンのＡはウォドムに転換

22
00:02:18,260 --> 00:02:20,300
Ｂはニューモデル ウァッド・タイプにしておけ

23
00:02:21,260 --> 00:02:22,230
Ｗ・Ａ・Ｄ

24
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
火はつけたのか？

25
00:02:28,560 --> 00:02:29,160
つけました

26
00:02:29,260 --> 00:02:32,000
煙幕を張ると機関銃が撃てなくなるんじゃないのか？

27
00:02:33,330 --> 00:02:36,630
バカヤローが！煙幕をたいたら見えねえじゃねえか

28
00:02:36,660 --> 00:02:37,600
いきまーす！

29
00:02:37,700 --> 00:02:38,260
撃てーっ

30
00:02:45,260 --> 00:02:45,900
５km？

31
00:02:46,060 --> 00:02:48,230
いや 4700ｍ先にある

32
00:02:48,800 --> 00:02:51,130
ポゥ少尉 今の高射砲叩いてください

33
00:02:51,800 --> 00:02:53,530
ポゥ少尉のウォドムなら叩けるでしょ？

34
00:03:01,330 --> 00:03:02,660
高射砲は潰した

35
00:03:03,160 --> 00:03:06,330
雑魚のようなミリシャ部隊は正確に目潰しをするんだ！

36
00:03:07,000 --> 00:03:09,500
畑は収穫をしなければならないんだからな

37
00:03:13,260 --> 00:03:14,860
本物のモビルスーツがいた

38
00:03:14,900 --> 00:03:16,160
レーダーでチェックしてたろ？

39
00:03:16,200 --> 00:03:18,060
この地球には いないって話だった…

40
00:03:18,230 --> 00:03:20,800
だから 捕獲して調べなければならないんだ

41
00:03:21,230 --> 00:03:23,800
あの機体は完全じゃない！生け捕りにできる

42
00:03:26,960 --> 00:03:29,600
ウァッドって対人兵器じゃないか

43
00:03:29,860 --> 00:03:30,760
左右から来た？

44
00:03:31,500 --> 00:03:32,430
挟み撃ちか

45
00:03:37,530 --> 00:03:40,230
あのウォドムに連絡をつければ戦いをやめさせられ…

46
00:03:40,300 --> 00:03:40,900
うわっ

47
00:03:43,560 --> 00:03:45,560
うわっ うう…

48
00:03:46,100 --> 00:03:47,330
何をするつもりなんだ？

49
00:03:47,530 --> 00:03:47,960
やめさせろ！

50
00:03:56,060 --> 00:03:59,500
隊長！ ヒゲのヤツのライフルは銃身が溶けています

51
00:04:01,000 --> 00:04:02,260
使えない武器を持っている？

52
00:04:03,000 --> 00:04:05,460
私たちをおびき出して一気に叩くつもりか！？

53
00:04:08,160 --> 00:04:10,460
確かにビームライフルは歪んでいる

54
00:04:11,330 --> 00:04:12,800
あんなに大きいモビルスーツ！？

55
00:04:17,000 --> 00:04:17,930
うああー！

56
00:04:21,900 --> 00:04:23,560
物を壊してー！

57
00:04:29,630 --> 00:04:30,160
速い！

58
00:04:33,560 --> 00:04:35,730
逃がすな！ 林を焼き払っても

59
00:04:39,900 --> 00:04:41,400
また近づいたようだぞ ジェシカ

60
00:04:41,860 --> 00:04:44,230
ソシエお嬢様 起きてくださいまし

61
00:04:44,400 --> 00:04:45,860
ここも危ねえかもしれません

62
00:04:46,500 --> 00:04:48,760
ジェシカ 荷物は車に載せといたか？

63
00:04:48,800 --> 00:04:49,830
持ち出し用はね

64
00:04:51,160 --> 00:04:52,500
ロランは戦ってるの？

65
00:04:53,560 --> 00:04:54,000
あっ？

66
00:05:07,960 --> 00:05:08,760
うわあ…

67
00:05:10,230 --> 00:05:13,160
やめてくださいよ！僕は戦うつもりなんてないんです

68
00:05:13,860 --> 00:05:17,260
戦うつもりのないヤツがモビルスーツを持ち出すわけないだろう

69
00:05:17,930 --> 00:05:20,060
そんな強力なモビルスーツがミリシャのものなら

70
00:05:20,130 --> 00:05:21,230
捕獲しなきゃならねえ

71
00:05:22,630 --> 00:05:25,800
そ… そんなこと言うならこのまま潰してしまいますよ

72
00:05:25,930 --> 00:05:28,600
潰してみろ！ウォドムが貴様を潰すぞ

73
00:05:29,200 --> 00:05:29,800
うおおっ

74
00:05:29,930 --> 00:05:31,100
うわああー！

75
00:05:33,130 --> 00:05:34,260
ふざけてんのか？

76
00:05:34,300 --> 00:05:36,260
ウァッドを持たれてたら攻撃もできない

77
00:05:37,660 --> 00:05:38,760
うわっ ああ…

78
00:05:38,830 --> 00:05:41,030
後退しなければ本気で攻撃します

79
00:05:41,300 --> 00:05:43,160
この人たちだって振り落としちゃいますから

80
00:05:43,830 --> 00:05:45,900
やっぱりホワイトドールを狙ってる！

81
00:05:46,330 --> 00:05:48,260
グエン様の言う通りだったな

82
00:05:48,330 --> 00:05:48,900
行くぞ！

83
00:05:52,000 --> 00:05:54,100
うおおおおおっ！！

84
00:05:56,630 --> 00:05:59,100
地球の人はやることが むちゃくちゃだ…

85
00:05:59,730 --> 00:06:00,060
ああっ！

86
00:06:01,800 --> 00:06:03,260
しまった メシェーは？

87
00:06:04,900 --> 00:06:05,500
うおっ

88
00:06:05,930 --> 00:06:07,100
パパー！

89
00:06:07,200 --> 00:06:08,460
メシェーッ！

90
00:06:14,200 --> 00:06:16,130
落ちないでよ！ びっくりするでしょ

91
00:06:16,200 --> 00:06:17,660
おおっ すまん

92
00:06:21,930 --> 00:06:23,200
畑を荒らされるな！

93
00:06:23,460 --> 00:06:25,030
宇宙人など追い出せ！

94
00:06:25,030 --> 00:06:26,800
畑を守れーい！

95
00:06:26,830 --> 00:06:27,830
よそ者は出ていけー！

96
00:06:27,860 --> 00:06:29,260
機械人形は出てけー！

97
00:06:30,030 --> 00:06:33,900
野蛮な…！地球人はやはり蛮族としか言いようがない

98
00:06:38,330 --> 00:06:42,660
旧式の火器で戦いを挑むのが地球の文明レベルだ しかし…

99
00:06:42,730 --> 00:06:44,530
あれは どう見てもモビルスーツだ

100
00:06:44,730 --> 00:06:46,460
しかも新しいものに見える

101
00:06:47,230 --> 00:06:47,830
ポゥ隊長

102
00:06:48,260 --> 00:06:48,760
何だ？

103
00:06:49,230 --> 00:06:51,030
地球人に銃を使っては いけませんか？

104
00:06:52,330 --> 00:06:54,230
武力行使は最小限度だ

105
00:06:59,700 --> 00:07:01,860
どうだ 爆薬つきの落とし穴は！

106
00:07:01,930 --> 00:07:03,260
ざまあみろってんだ！

107
00:07:03,960 --> 00:07:04,900
ディアナ様だ

108
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
ディアナ様は人間には攻撃しないように命令してるんだ

109
00:07:08,900 --> 00:07:10,000
町には入れねえぞ

110
00:07:13,600 --> 00:07:14,930
うわあっ！

111
00:07:20,700 --> 00:07:21,300
逃げるわ！

112
00:07:21,730 --> 00:07:22,460
逃げた！？

113
00:07:23,030 --> 00:07:24,100
ちっこいヤツらも逃げる

114
00:07:27,130 --> 00:07:29,730
メシェー スロットル全開 追え！

115
00:07:30,000 --> 00:07:32,800
弾がなくなってる！体当たりでもしろっての？

116
00:07:33,030 --> 00:07:33,730
そうなのか？

117
00:07:34,760 --> 00:07:35,660
逃げてくれた？

118
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
ミリシャが出てきてくれたからとは思えないけど

119
00:07:39,560 --> 00:07:41,500
雨のせいなんてこと ないよなあ…

120
00:07:45,530 --> 00:07:47,760
どのような交戦も認めていない

121
00:07:48,460 --> 00:07:52,860
交渉のためにも 敵のモビルスーツの情報は必要と考えたのです

122
00:07:53,030 --> 00:07:55,800
捕獲すれば一層 有利な交渉ができると

123
00:07:55,930 --> 00:07:57,560
その判断はこちらでする

124
00:07:58,100 --> 00:08:00,430
第２次帰還船も降下するところだ

125
00:08:00,900 --> 00:08:03,430
その護衛のほうが最重要任務である

126
00:08:04,300 --> 00:08:07,400
椅子に座っているだけで地球に帰れるのか？

127
00:08:07,930 --> 00:08:09,460
戦争になっているんだよ

128
00:08:15,260 --> 00:08:16,560
運転手は死んだか？

129
00:08:16,830 --> 00:08:19,160
どうやって動いてるのかじっくり調べてやる

130
00:08:20,200 --> 00:08:20,700
う… うわっ！

131
00:08:20,760 --> 00:08:21,160
開いた

132
00:08:22,030 --> 00:08:22,960
人間がいた！

133
00:08:23,000 --> 00:08:24,800
よくも畑を荒らしてくれたな！

134
00:08:25,660 --> 00:08:26,700
うっ 撃つな

135
00:08:27,000 --> 00:08:27,530
うるせえ！

136
00:08:27,800 --> 00:08:28,230
いけませんっ

137
00:08:28,630 --> 00:08:29,200
何を！？

138
00:08:29,760 --> 00:08:32,160
捕虜に銃を向けるなんてひきょうじゃないですか

139
00:08:33,160 --> 00:08:34,830
貴様はこいつらの仲間か？

140
00:08:35,260 --> 00:08:37,300
僕はホワイトドールに乗ってんです

141
00:08:37,730 --> 00:08:39,660
だったらミリシャのヒゲ人形だ

142
00:08:40,100 --> 00:08:41,060
ヒゲ人形？

143
00:08:41,400 --> 00:08:44,130
この機械の動かし方をこいつらから聞かなきゃならん

144
00:08:44,460 --> 00:08:45,130
ロラン

145
00:08:45,460 --> 00:08:48,060
ハイムの旦那には気の毒なことをしたな

146
00:08:48,660 --> 00:08:50,200
ソシエは無事ってホントだね？

147
00:08:50,700 --> 00:08:51,430
無事ですよ

148
00:09:05,430 --> 00:09:08,000
この通りだけでも十何組かの お葬式

149
00:09:08,060 --> 00:09:09,460
何が見えるの？

150
00:09:10,000 --> 00:09:10,630
雨を…

151
00:09:11,260 --> 00:09:12,060
焦げ臭くない？

152
00:09:12,830 --> 00:09:16,130
空から降りてきた機械人形が火事を起こしたでしょ

153
00:09:16,600 --> 00:09:17,930
そうだったかねえ？

154
00:09:18,500 --> 00:09:20,060
サムとは連絡取れたの？

155
00:09:21,260 --> 00:09:23,230
ビシニティと電話が通じました

156
00:09:23,860 --> 00:09:25,760
あちらも むごいことになってしまって

157
00:09:26,530 --> 00:09:29,230
そう… 怖いわねえ

158
00:09:30,130 --> 00:09:32,860
お父様がお亡くなりになったんです

159
00:09:33,830 --> 00:09:35,830
亡くなった… ディランが？

160
00:09:36,030 --> 00:09:39,300
機械人形の火でお家が焼けて父は死んだって

161
00:09:39,500 --> 00:09:40,130
ああっ！

162
00:09:40,530 --> 00:09:41,130
お母様！？

163
00:09:41,660 --> 00:09:42,630
死んだ…

164
00:09:43,760 --> 00:09:44,530
お母様…

165
00:09:45,600 --> 00:09:46,200
ああっ

166
00:09:47,000 --> 00:09:47,760
お母様！

167
00:10:13,530 --> 00:10:15,730
はははははっ

168
00:10:16,330 --> 00:10:19,100
地球の雨とは暖かいものだな

169
00:10:20,000 --> 00:10:22,630
緑の地球 我らが故郷か

170
00:10:23,930 --> 00:10:27,730
ロランはホワイトドールから出た機械人形みたいなので戦ったんだよ

171
00:10:28,960 --> 00:10:31,630
男たちはミリシャに入るって頑張ってるってのに

172
00:10:32,100 --> 00:10:34,830
飛行機で戦うつもりだったソシエが寝込んでたら

173
00:10:35,330 --> 00:10:36,560
お父さん 何て言うかね？

174
00:10:37,260 --> 00:10:39,960
ハイム家を継いでくれなんて絶対に言ってくれないよ

175
00:10:41,500 --> 00:10:44,530
ロランが機械人形を動かしたの ホント？

176
00:10:45,530 --> 00:10:48,130
敵の機械人形を殴りつけたんだってさ

177
00:10:48,300 --> 00:10:49,230
スゴかったって！

178
00:10:49,830 --> 00:10:50,730
あのロランが？

179
00:10:51,800 --> 00:10:52,500
だけどさ…

180
00:10:53,200 --> 00:10:54,700
あんなんじゃ心もとないんだ

181
00:10:55,530 --> 00:10:57,860
飛行機なら まだ戦いようがあると思うんだ

182
00:10:58,300 --> 00:11:00,560
あたし 作戦があるんだけど手伝わない？

183
00:11:01,430 --> 00:11:03,060
お父さんのかたきを取りたくない？

184
00:11:03,660 --> 00:11:04,800
かたきを討つ？

185
00:11:06,100 --> 00:11:08,830
は… そのために飛行術を習ったんだろ？

186
00:11:11,900 --> 00:11:13,300
かたきが討てるんだ！

187
00:11:30,730 --> 00:11:33,830
メシェー ソシエを元気づけてくれたかな？

188
00:11:46,330 --> 00:11:47,630
接近してくる機体がある？

189
00:11:47,660 --> 00:11:48,560
ウォドムだって？

190
00:11:48,830 --> 00:11:49,460
近いぞ

191
00:11:50,900 --> 00:11:52,630
お屋敷には近づけさせたくない

192
00:11:52,930 --> 00:11:53,830
何を探してるんだろ？

193
00:12:02,500 --> 00:12:05,330
はあー これが地球の風か

194
00:12:06,330 --> 00:12:06,960
妙だな？

195
00:12:07,400 --> 00:12:09,500
地中の金属反応が途切れたけど

196
00:12:23,000 --> 00:12:24,630
ディアナ・カウンターのパイロットの方

197
00:12:25,160 --> 00:12:26,630
僕はムーンレィスです

198
00:12:26,800 --> 00:12:27,330
２年前に

199
00:12:27,400 --> 00:12:30,160
環境適応反応テストで地球に下ろされた

200
00:12:30,260 --> 00:12:31,430
ロラン・セアックです

201
00:12:32,130 --> 00:12:32,930
ちょっと待て！

202
00:12:41,560 --> 00:12:42,900
女の人だった

203
00:12:43,530 --> 00:12:45,930
２度とも あの人が相手だったんだろうか？

204
00:12:55,200 --> 00:12:58,400
帰還船とディアナ・カウンターは一緒に来たんですか？

205
00:12:58,830 --> 00:13:00,830
少しは抵抗はあるだろうからね

206
00:13:01,000 --> 00:13:01,500
けどさ

207
00:13:01,930 --> 00:13:05,700
白いヒゲのモビルスーツみたいのがあれば話は違っちまった

208
00:13:05,960 --> 00:13:07,130
よそ者は出てけ！

209
00:13:07,300 --> 00:13:08,730
畑は返してもらうぞ

210
00:13:09,300 --> 00:13:10,500
出ていけー

211
00:13:11,530 --> 00:13:13,660
手に乗ってたのロランじゃないの？

212
00:13:14,130 --> 00:13:16,300
地球に帰化するってのウソだったの？

213
00:13:16,700 --> 00:13:17,900
出てけー！

214
00:13:20,130 --> 00:13:20,630
ウソ！？

215
00:13:20,800 --> 00:13:23,200
ホワイトドールみたいなのがまだあるっていうの？

216
00:13:23,700 --> 00:13:27,230
このままでいったら ロランがヒーローなんてことになりかねないからね

217
00:13:27,700 --> 00:13:30,900
山師のシドたちが黒歴史の遺跡を探してるなら

218
00:13:31,700 --> 00:13:34,830
ホワイトドールみたいな機械人形まだ出てくるのね？

219
00:13:35,260 --> 00:13:38,000
グエン・ラインフォードはそのつもりなんだろうけど

220
00:13:39,030 --> 00:13:40,830
戦いって先手必勝だからね

221
00:13:42,200 --> 00:13:43,330
シドじいさんからだ

222
00:13:44,200 --> 00:13:46,300
落盤の音がしたけど大丈夫か？

223
00:13:46,800 --> 00:13:47,660
ああ みんないるぞ

224
00:13:48,230 --> 00:13:50,060
機械人形が見つかったのか？

225
00:13:50,660 --> 00:13:52,900
鉱山とは全く違う坑道がある！？

226
00:13:53,130 --> 00:13:54,600
えっ？ シドじいさん？

227
00:13:55,000 --> 00:13:55,960
また落盤か？

228
00:13:56,830 --> 00:13:57,760
シドじいさん？

229
00:13:58,230 --> 00:13:59,630
救援の兵隊をそろえろ

230
00:14:00,300 --> 00:14:03,000
ミハエル大佐の命令も急げと言っている

231
00:14:03,330 --> 00:14:05,500
黒歴史の遺跡の掘り出しに向かう

232
00:14:05,730 --> 00:14:06,560
いいな！

233
00:14:07,800 --> 00:14:12,600
ロラン・セアック西暦2328年11月２日生まれ

234
00:14:13,030 --> 00:14:14,260
メイザム地区出身

235
00:14:14,930 --> 00:14:18,560
同中学卒業時にフラット２番で地球降下

236
00:14:18,930 --> 00:14:21,360
２年間の検体の任務ご苦労

237
00:14:21,630 --> 00:14:24,900
君の肉体精神は極めて健やかであった

238
00:14:25,300 --> 00:14:25,930
は… はい

239
00:14:26,160 --> 00:14:30,100
すでに君の生体反応の送信機は消滅しつつある

240
00:14:30,230 --> 00:14:30,830
はい

241
00:14:31,230 --> 00:14:34,630
今後の人生の選択は君の好きにしたらいい

242
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
ありがとうございます

243
00:14:36,000 --> 00:14:37,200
何だ？ ん？

244
00:14:38,300 --> 00:14:39,730
携帯品に金魚？

245
00:14:39,830 --> 00:14:40,400
はあ？

246
00:14:40,930 --> 00:14:43,760
あっ それは これです許可はもらってますんで

247
00:14:44,500 --> 00:14:45,200
ああ

248
00:14:45,600 --> 00:14:46,360
赤ん坊のときからの

249
00:14:46,500 --> 00:14:47,660
宝物か？

250
00:14:47,730 --> 00:14:50,160
月からの ただ１つの思い出ですから

251
00:14:50,460 --> 00:14:51,060
うん

252
00:14:51,160 --> 00:14:54,800
ポゥ少尉に話したことをわれわれにも話してくれないか？

253
00:14:55,560 --> 00:14:58,600
ビシニティではモビルスーツのうわさは聞いたことはないんです

254
00:14:58,930 --> 00:15:01,230
ですが夏至の日の成人式の夜

255
00:15:01,660 --> 00:15:04,030
ウォドムがマウンテン・サイクルに砲撃をしました

256
00:15:05,100 --> 00:15:07,700
その直後にホワイトドールの石像が崩れて

257
00:15:08,360 --> 00:15:10,200
モビルスーツが出てきたといいます

258
00:15:10,660 --> 00:15:13,330
僕はお屋敷が空襲で焼けたので

259
00:15:13,600 --> 00:15:15,830
その消火のほうに気を取られてしまったんです

260
00:15:16,700 --> 00:15:20,060
ミリシャがモビルスーツを建造したという噂はないのか？

261
00:15:20,900 --> 00:15:24,430
お屋敷付きの運転手ですから出庫内容は教えてもらえます

262
00:15:24,460 --> 00:15:25,230
分かっている

263
00:15:25,800 --> 00:15:27,330
モビルスーツレベルを建造する

264
00:15:27,400 --> 00:15:29,130
鉱物資源は出てません

265
00:15:29,400 --> 00:15:30,460
推測を言うな！

266
00:15:31,360 --> 00:15:34,760
相手先の工場が何を造っているかは分かっています

267
00:15:35,200 --> 00:15:37,230
ハイム鉱山はそうだろうよ

268
00:15:37,700 --> 00:15:38,300
はあ…

269
00:15:40,060 --> 00:15:43,930
そうですから… ああ… ぁ

270
00:15:44,400 --> 00:15:45,060
大佐！？

271
00:15:46,530 --> 00:15:48,530
緊張して気が張っていたんだろう

272
00:15:48,760 --> 00:15:50,100
椅子に座らせてやれ

273
00:15:51,800 --> 00:15:53,760
深呼吸をしたまえ ロラン君

274
00:15:53,830 --> 00:15:56,130
はあ はあ…

275
00:15:56,430 --> 00:15:57,760
はあーっ

276
00:15:57,930 --> 00:15:59,560
すみませんでした

277
00:15:59,630 --> 00:16:01,000
急に気が楽になっちゃって

278
00:16:01,460 --> 00:16:04,660
久しぶりにムーンレィスに会えてホッとしたのだろう

279
00:16:04,700 --> 00:16:07,530
黒歴史のことは聞いた事はないのかね？

280
00:16:07,660 --> 00:16:10,000
神々の話とか言われてるヤツだ

281
00:16:10,900 --> 00:16:14,030
ホワイトドールから機械人形が出たあとで聞きましたけど

282
00:16:14,830 --> 00:16:16,430
絵本に書いてあるような話でしょ？

283
00:16:17,130 --> 00:16:17,660
でも…

284
00:16:18,100 --> 00:16:18,800
でも？

285
00:16:19,960 --> 00:16:21,260
シドという山師は

286
00:16:21,360 --> 00:16:25,030
黒歴史を証明できる宇宙兵器を掘り出せると言っていました

287
00:16:25,500 --> 00:16:28,600
ミリシャのために あちこちで山を掘り返している老人です

288
00:16:29,430 --> 00:16:32,300
自分が対戦した機体は１機１機種です

289
00:16:33,000 --> 00:16:36,030
ホワイトドールの石像からそんなに出るわけはありません

290
00:16:36,530 --> 00:16:40,760
でもグエン・ラインフォードの命令で発掘作業をしているんです

291
00:16:41,230 --> 00:16:42,300
ハリー大尉

292
00:16:42,400 --> 00:16:45,700
城に行く間にもロラン君の話を聞いておいてくれ

293
00:16:57,560 --> 00:17:01,400
君はシドという老人から聞き出せるだけ聞き出してほしいな

294
00:17:01,700 --> 00:17:03,060
はい それはできます

295
00:17:03,400 --> 00:17:06,100
ホワイトドールのヒゲはどのくらいの大きさなんだ？

296
00:17:06,800 --> 00:17:08,100
この倍はありましたね

297
00:17:08,830 --> 00:17:12,600
それでは私のスモーと同じレベルのモビルスーツじゃないか

298
00:17:12,930 --> 00:17:13,660
あの…

299
00:17:14,060 --> 00:17:17,300
ディアナ様がいらっしゃってくだされば戦争にはなりませんよね？

300
00:17:17,600 --> 00:17:18,560
もちろんだ

301
00:17:19,000 --> 00:17:21,400
ディアナ様にはそういう力がおありになる

302
00:17:22,030 --> 00:17:23,000
そうですよね

303
00:17:23,430 --> 00:17:27,730
僕 月からの出発のときキスのご挨拶をさせてもらったんですよ

304
00:17:28,300 --> 00:17:30,130
それは羨ましかったな

305
00:17:30,900 --> 00:17:31,360
やっ！

306
00:17:31,630 --> 00:17:32,700
よーし いいか？

307
00:17:32,760 --> 00:17:33,060
ああ！

308
00:17:33,800 --> 00:17:34,760
ぷはあー！

309
00:17:34,800 --> 00:17:36,130
大丈夫のようだな

310
00:17:36,530 --> 00:17:38,430
何度死んだか もう分からんわい

311
00:17:38,500 --> 00:17:39,260
シドじいさん！

312
00:17:43,330 --> 00:17:44,800
な… 何だ？

313
00:17:44,930 --> 00:17:45,960
砂だ

314
00:17:52,930 --> 00:17:53,760
ハリー大尉

315
00:17:54,200 --> 00:17:57,100
聞くことを聞いたんなら少年は解放したらどうだ？

316
00:17:57,330 --> 00:17:59,100
はい 帰ってもらうところです

317
00:17:59,600 --> 00:18:01,030
では 失礼します

318
00:18:01,500 --> 00:18:05,300
君は今いる場所に戻っても身分を明かさんほうがいい

319
00:18:05,630 --> 00:18:06,200
はい

320
00:18:06,400 --> 00:18:07,760
そのほうが破壊工作も

321
00:18:07,960 --> 00:18:10,630
ヒゲのモビルスーツを奪うのもやりやすいからな

322
00:18:11,300 --> 00:18:13,430
はい 失礼致します

323
00:18:18,060 --> 00:18:20,360
＜戦争を考えているのが軍人か…＞

324
00:18:20,530 --> 00:18:22,400
発言者の名前は忘れずにね

325
00:18:22,630 --> 00:18:23,500
はい 分かります

326
00:18:24,360 --> 00:18:24,660
ロラン！？

327
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
話したいことがあります お嬢様

328
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
速記係は部屋に入る時間です

329
00:18:30,500 --> 00:18:30,960
はい

330
00:18:31,130 --> 00:18:31,630
キエル様

331
00:18:32,500 --> 00:18:35,460
人手不足で これから速記をやらなくっちゃならないの

332
00:18:35,660 --> 00:18:36,200
ああ

333
00:18:36,460 --> 00:18:37,130
ここにいて

334
00:18:37,400 --> 00:18:38,530
会議が終わったら

335
00:18:39,160 --> 00:18:41,300
この子を ここに置いといてやってください

336
00:18:41,700 --> 00:18:42,360
お願いします

337
00:18:42,830 --> 00:18:43,530
誰なんだ？

338
00:18:43,900 --> 00:18:45,200
うちの運転手です

339
00:18:51,500 --> 00:18:53,360
まさか ご本人ではあるまい？

340
00:18:53,630 --> 00:18:54,730
お連れした覚えはない

341
00:18:55,500 --> 00:18:57,730
お前さ ホントに運転手なの？

342
00:18:59,900 --> 00:19:01,460
今年取った免許じゃないか

343
00:19:02,800 --> 00:19:04,430
今日は顔合わせです

344
00:19:04,560 --> 00:19:07,830
こちらが高い所にいると脅かすだけで よろしいでしょう

345
00:19:10,030 --> 00:19:12,730
ご足労いただいて感謝しております

346
00:19:17,000 --> 00:19:18,700
もう砂が流れる心配はな…

347
00:19:19,560 --> 00:19:22,230
こいつは鉱山の金属じゃないぞ！

348
00:19:23,100 --> 00:19:25,430
ジョゼフ これは何だと思う？

349
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
何でしょう

350
00:19:27,700 --> 00:19:28,600
機械じゃないけど

351
00:19:29,160 --> 00:19:30,300
電気回路かな？

352
00:19:30,800 --> 00:19:32,260
電線みたいなのがある

353
00:19:33,760 --> 00:19:34,800
奥があるのか？

354
00:19:35,160 --> 00:19:35,660
あるんだ

355
00:19:36,100 --> 00:19:37,800
空気がうまいから広いぞ

356
00:19:38,330 --> 00:19:40,200
我がほうの科学技術力は

357
00:19:40,260 --> 00:19:44,160
あなた方をはるかにしのぐものだということは ご承知いただけたはずです

358
00:19:45,030 --> 00:19:48,430
我がほうの機械人形の威力もご存じでありましょう？

359
00:19:48,930 --> 00:19:51,830
ローラというパイロット１人が天才ではないのです

360
00:19:52,230 --> 00:19:54,660
-戦いで決着をつけようという おつもりか？-＜フン ローラのヒゲのモビルスーツかい＞

361
00:19:55,260 --> 00:19:56,200
まさか！

362
00:19:56,400 --> 00:19:59,060
速記をしてくれているこちらの令嬢のお父上は

363
00:19:59,160 --> 00:20:02,130
あなた方の攻撃で亡くされたのです

364
00:20:02,630 --> 00:20:07,100
われわれは この大陸のサンベルトを提供してくれれば戦いはしない

365
00:20:08,160 --> 00:20:10,760
あなた方は自分の都合だけをおっしゃってる

366
00:20:11,200 --> 00:20:13,300
２年以上 交渉しました

367
00:20:13,530 --> 00:20:16,960
２千年前の故郷に帰りたいとお伝えもしました

368
00:20:17,060 --> 00:20:19,700
私のこの声を知らぬとは言わせませんぞ

369
00:20:19,730 --> 00:20:22,030
うっ… ううぅっ…

370
00:20:23,160 --> 00:20:24,000
矢！？

371
00:20:26,200 --> 00:20:28,330
戦うのなら銃にお持ちかえを

372
00:20:29,000 --> 00:20:31,030
それはいけません イルの長老

373
00:20:31,630 --> 00:20:33,760
ゆうべ 妻と甥が殺されたのです

374
00:20:34,560 --> 00:20:36,530
きゃつらの強力な兵器のおかげで

375
00:20:36,700 --> 00:20:39,730
妹が頼りにしていたいい子が死んだのです

376
00:20:41,730 --> 00:20:43,630
ご老体 銃を取られよ！

377
00:20:43,700 --> 00:20:46,430
くっ… 野蛮人め 血であがなえ！

378
00:20:46,800 --> 00:20:48,400
これがイングレッサの総意か？

379
00:20:49,230 --> 00:20:50,900
あがなえと言うなら私をやれ！

380
00:20:51,400 --> 00:20:53,060
しかし交渉は続けたまえ

381
00:20:53,230 --> 00:20:54,430
代償が先だ！

382
00:20:55,630 --> 00:20:56,130
ぐああっ

383
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
ああっ！

384
00:20:57,660 --> 00:20:58,230
ああっ！

385
00:20:58,260 --> 00:20:58,960
はっ！

386
00:20:59,900 --> 00:21:01,160
イ… イルの長老！？

387
00:21:01,330 --> 00:21:02,600
御曹司よ

388
00:21:03,160 --> 00:21:05,760
御曹司が死ぬことがあってはなりません… あ…

389
00:21:06,430 --> 00:21:07,460
大尉 ここは

390
00:21:07,730 --> 00:21:11,430
アジ大佐の命の代償を老くで支払ったと思うなよ！

391
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
グエン・ラインフォード

392
00:21:13,200 --> 00:21:13,630
くっ

393
00:21:14,960 --> 00:21:15,930
とりあえずの休戦だ

394
00:21:16,000 --> 00:21:17,600
しかし とりあえずでしかない！

395
00:21:18,160 --> 00:21:19,700
担架を！ 大佐を運び出す

396
00:21:20,100 --> 00:21:22,300
ディアナ・カウンターの面々をお見送りしろ

397
00:21:22,830 --> 00:21:27,530
こんな… こんな血の匂いのする場所にキエルさんはいるべきじゃありません

398
00:21:28,060 --> 00:21:29,530
帰りましょう ビシニティへ

399
00:21:30,030 --> 00:21:30,960
それがいい

400
00:21:31,400 --> 00:21:34,130
お母様も落ち着いた場所へ行けば快復されよう

401
00:21:34,360 --> 00:21:35,200
は はい

402
00:21:35,630 --> 00:21:36,830
ローラの機械人形な

403
00:21:37,260 --> 00:21:37,730
はい？

404
00:21:38,460 --> 00:21:40,330
何としてでも使いこなしてくれ

405
00:21:40,530 --> 00:21:42,730
ミハエル大佐たちにも よく話しておく

406
00:21:43,030 --> 00:21:44,530
戦争ですか？

407
00:21:46,430 --> 00:21:48,160
本気でやれるとは思っていない

408
00:21:51,400 --> 00:21:53,600
うおっ わわああー

409
00:21:55,100 --> 00:21:57,000
何が空気がきれいだい！

410
00:21:57,530 --> 00:21:58,330
くそっ！

411
00:21:58,700 --> 00:21:59,430
おっ あれ？

412
00:21:59,460 --> 00:22:00,660
ん？

413
00:22:00,730 --> 00:22:01,660
金属の玉！？

414
00:22:01,730 --> 00:22:02,930
きっ 機械だよ

415
00:22:12,760 --> 00:22:16,200
こんなきれいなものが黒歴史の語っていたものか？

416
00:22:16,360 --> 00:22:18,400
造ったばかりみてえじゃねえか

417
00:22:19,000 --> 00:22:20,160
これが黒歴史の

418
00:22:20,260 --> 00:22:21,700
遺跡だって？

419
00:22:28,930 --> 00:22:33,500
微熱がさめないまま

420
00:22:34,700 --> 00:22:40,630
うつむく少年の瞳は

421
00:22:41,100 --> 00:22:46,060
心の海みつめて

422
00:22:46,830 --> 00:22:51,030
静かにほほえんでる

423
00:22:52,530 --> 00:22:57,300
生まれくるもの 消えてゆくもの

424
00:22:57,460 --> 00:23:03,060
すべては宿命（さだめ）の振子の幅

425
00:23:03,600 --> 00:23:09,130
挫折の闇を突き抜けみえてくる

426
00:23:09,260 --> 00:23:14,030
それが光の真実

427
00:23:14,900 --> 00:23:19,600
ＡＵＲＡ 夜明けとともに

428
00:23:19,930 --> 00:23:25,060
忘れ去られる星に捧ぐ

429
00:23:25,660 --> 00:23:30,260
ＡＵＲＡ 至上の愛は

430
00:23:30,360 --> 00:23:36,700
小さなその手の中にある

431
00:23:41,530 --> 00:23:43,700
ディアナ様を待つしかないと思っていた

432
00:23:45,160 --> 00:23:48,330
ソシエお嬢さんがミリシャのパイロットになってしまったし

433
00:23:49,300 --> 00:23:52,630
奥様のことでキエル様もおつらいと分かるから…

434
00:23:53,160 --> 00:23:56,160
僕は戦うことでそういうものを見ないようにする

435
00:23:58,400 --> 00:24:02,130
次回 ∀ガンダム「ディアナ降臨」

436
00:24:03,730 --> 00:24:05,060
風よ 収まれ

