﻿1
00:00:04,260 --> 00:00:07,430
ターンＡターン ターンＡターン

2
00:00:07,530 --> 00:00:10,030
∀ガンダム

3
00:00:12,230 --> 00:00:18,860
刻（とき）が未来にすすむと誰がきめたんだ

4
00:00:20,300 --> 00:00:26,860
烙印をけす命が 歴史をかきなおす

5
00:00:28,300 --> 00:00:34,600
美しい剣は 人と人つなげて

6
00:00:35,700 --> 00:00:44,560
巡りくる切なさ 悲しみを払って

7
00:00:45,760 --> 00:00:52,660
あなたとの間に 命ある形を

8
00:00:53,760 --> 00:01:04,530
この星に捧げる 愛というしるしで

9
00:01:05,630 --> 00:01:12,530
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

10
00:01:13,800 --> 00:01:20,460
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

11
00:01:41,330 --> 00:01:43,230
天井 崩れてこないかな？

12
00:01:47,700 --> 00:01:48,330
ああっ！

13
00:01:52,630 --> 00:01:53,830
すみません！

14
00:01:54,100 --> 00:01:55,400
お嬢さん 大丈夫ですか？

15
00:01:56,100 --> 00:01:57,960
よく揺れますけど 大丈夫です

16
00:01:58,430 --> 00:01:59,130
ロランは？

17
00:01:59,430 --> 00:02:02,200
待ってください今 降ろして差し上げます

18
00:02:02,230 --> 00:02:03,000
ここは？

19
00:02:03,530 --> 00:02:05,360
シドさんが言っていた地下のようですね

20
00:02:06,630 --> 00:02:08,360
今すぐ地上に戻るのは危険です

21
00:02:08,730 --> 00:02:10,260
ここでしばらく様子を見ましょう

22
00:02:10,730 --> 00:02:11,360
はい

23
00:02:11,930 --> 00:02:13,900
ホワイトドールは大丈夫なのでしょうか？

24
00:02:14,330 --> 00:02:16,000
かなり やられたようですけれど

25
00:02:18,560 --> 00:02:19,460
うわーっ！

26
00:02:20,000 --> 00:02:20,560
ロラン！

27
00:02:21,630 --> 00:02:22,400
うっ…

28
00:02:22,700 --> 00:02:24,330
うっ ああ～！

29
00:02:24,730 --> 00:02:25,660
大丈夫でした？

30
00:02:25,960 --> 00:02:26,800
えっ ええ…

31
00:02:27,630 --> 00:02:29,430
このぐらいのこと 大丈夫ですって

32
00:02:30,530 --> 00:02:33,100
あら 大丈夫じゃないじゃないですか

33
00:02:33,460 --> 00:02:34,560
い 痛いです

34
00:02:35,100 --> 00:02:35,800
ごめんなさい

35
00:02:36,130 --> 00:02:36,830
え…？

36
00:02:37,230 --> 00:02:38,430
ちょっと待ってください

37
00:02:39,000 --> 00:02:39,730
はい…

38
00:02:39,930 --> 00:02:40,830
ハンカチがない

39
00:02:41,200 --> 00:02:42,130
ハンカチ？ あっ！

40
00:02:43,060 --> 00:02:43,460
くっ…

41
00:02:44,260 --> 00:02:44,960
あの…

42
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
手を出して

43
00:02:47,500 --> 00:02:48,800
いいですよ こんなの

44
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
悪いばい菌でも入ったらどうするんです？

45
00:02:51,430 --> 00:02:53,260
や や… やめてください お嬢さん

46
00:02:53,700 --> 00:02:54,660
も もったいないですよ

47
00:02:56,900 --> 00:02:57,700
なぜです？

48
00:02:57,860 --> 00:03:02,100
な… 何かキエルお嬢さん突然 とても優しくしてくださって

49
00:03:03,260 --> 00:03:04,760
何か罰が当たりそうで

50
00:03:05,660 --> 00:03:06,330
罰？

51
00:03:10,200 --> 00:03:13,660
“お嬢様”と呼ばれている人が罰を与えるものですか

52
00:03:14,030 --> 00:03:14,460
失礼ね

53
00:03:14,960 --> 00:03:16,230
ご… ごめんなさい

54
00:03:16,330 --> 00:03:17,030
ああ…

55
00:03:19,100 --> 00:03:19,560
下がって！

56
00:03:19,600 --> 00:03:19,960
きゃっ！

57
00:03:22,600 --> 00:03:24,560
うっ！ ううっ… うっ…

58
00:03:25,230 --> 00:03:27,300
戦いは まだ続いているのですね

59
00:03:27,860 --> 00:03:30,030
戦場が移動しているんです　ん？

60
00:03:30,530 --> 00:03:31,300
うわーっ！！

61
00:03:31,430 --> 00:03:33,500
いてっ！ 痛っ… あ～ いっ！

62
00:03:33,900 --> 00:03:34,800
失礼しました！

63
00:03:36,960 --> 00:03:38,830
ロランがたくましく育ってくれて

64
00:03:39,660 --> 00:03:40,800
ふっ いいんですよ

65
00:03:41,530 --> 00:03:44,460
あ… ありがとうございますキエルお嬢さん

66
00:03:45,530 --> 00:03:46,260
ん？

67
00:03:47,430 --> 00:03:49,700
あれ？ 戦争は？

68
00:04:14,560 --> 00:04:16,260
もう少し 静かにできませんか？

69
00:04:16,360 --> 00:04:16,860
何を言うか！

70
00:04:16,900 --> 00:04:17,500
あっ

71
00:04:17,700 --> 00:04:18,830
戦闘が収まりかけてんだから…

72
00:04:18,860 --> 00:04:19,930
シドじいさん！

73
00:04:20,630 --> 00:04:21,330
えいっ！

74
00:04:21,600 --> 00:04:22,100
どうして？

75
00:04:22,630 --> 00:04:24,600
お前こそどうして こんな所へ来た

76
00:04:24,930 --> 00:04:26,030
大佐に聞いたか？

77
00:04:26,060 --> 00:04:27,000
違いますよ

78
00:04:27,300 --> 00:04:29,830
ディアナ・カウンターのモビルスーツから逃げてきたんです

79
00:04:30,060 --> 00:04:31,560
なら 無事で結構

80
00:04:31,730 --> 00:04:32,700
何やってんです？

81
00:04:33,060 --> 00:04:36,030
この地下にも機械人形が埋まっているようなんでな

82
00:04:36,130 --> 00:04:36,860
試し掘り

83
00:04:37,760 --> 00:04:40,560
１機でも多くの機械人形が欲しいだろ？

84
00:04:41,130 --> 00:04:43,200
でも 近くまで敵が来てんですよ？

85
00:04:43,300 --> 00:04:45,100
我々は戦闘部隊じゃない

86
00:04:45,330 --> 00:04:47,560
お宝探しが まずは優先

87
00:04:47,900 --> 00:04:49,830
この先 地上への出口 ありますか？

88
00:04:50,060 --> 00:04:51,230
奥は興味ないな

89
00:04:51,630 --> 00:04:53,200
調べましょう　逃げましょう！

90
00:05:09,600 --> 00:05:11,500
やっぱり いませんでしたね

91
00:05:11,700 --> 00:05:13,560
この作戦でヒゲのヤツを捕獲しなければ

92
00:05:13,700 --> 00:05:14,800
意味がないんだぞ

93
00:05:14,900 --> 00:05:16,830
自分の部隊に捜索させます

94
00:05:17,300 --> 00:05:18,330
そりゃあいい

95
00:05:18,700 --> 00:05:22,330
ゼノア部隊はこのマウンテン・サイクルの遺跡の調査に集中しろ

96
00:05:22,500 --> 00:05:22,860
はい

97
00:05:23,730 --> 00:05:26,730
ヒゲのモビルスーツの捜索はあいつにやらせる

98
00:05:27,430 --> 00:05:29,130
だーっは は～は～！

99
00:05:29,760 --> 00:05:31,060
まっかせっなさ～い！

100
00:05:31,600 --> 00:05:34,400
ただし ディアナ・カウンターとして割ける機体はない

101
00:05:35,060 --> 00:05:37,400
ゴッゾー２機との行動になるが いいか？

102
00:05:37,600 --> 00:05:40,600
文句はねえよメシさえ補給してくれれば

103
00:05:40,730 --> 00:05:42,060
ブルーノ ヤコップ

104
00:05:42,130 --> 00:05:44,560
白ヒゲのガンダム追撃戦 出るぞ

105
00:05:45,460 --> 00:05:46,130
はっ

106
00:05:46,300 --> 00:05:47,760
へっへー！

107
00:05:48,100 --> 00:05:48,500
ほっ！

108
00:05:54,600 --> 00:05:55,430
よいしょっ

109
00:05:56,130 --> 00:05:57,630
軍曹が荷物なんだ

110
00:05:57,800 --> 00:05:59,030
合流してくれたか

111
00:05:59,330 --> 00:06:00,660
やーれやれ

112
00:06:01,330 --> 00:06:03,100
うあーっ んん…

113
00:06:03,600 --> 00:06:05,500
マウンテン・サイクルはどうだった？

114
00:06:05,930 --> 00:06:06,760
駄目です

115
00:06:06,900 --> 00:06:09,460
ディアナ・カウンターの連中好き放題です

116
00:06:09,600 --> 00:06:10,630
ビシニティは？

117
00:06:10,930 --> 00:06:12,230
あっちは手をつけてない

118
00:06:12,600 --> 00:06:14,360
シドたちは やられたのかね？

119
00:06:14,560 --> 00:06:15,300
いいや

120
00:06:15,430 --> 00:06:18,130
別の所に移動したって話があったりしましたけど

121
00:06:18,460 --> 00:06:20,200
確かめようがありませんでした

122
00:06:21,000 --> 00:06:25,430
ミリシャの機械化部隊の補給地を叩かれてしまったということか

123
00:06:25,800 --> 00:06:27,700
ノックスも ひどいやられ方なんでしょう？

124
00:06:32,200 --> 00:06:32,530
ん？

125
00:06:38,000 --> 00:06:40,430
グエン・ラインフォードがノックスを放棄したそうです

126
00:06:40,700 --> 00:06:41,760
ラジオで言っていたのか？

127
00:06:41,900 --> 00:06:42,460
は はい

128
00:06:43,530 --> 00:06:46,500
イングレッサの首都を領主が放棄したの？

129
00:07:01,300 --> 00:07:03,260
グエン氏が決断を下したとなれば

130
00:07:03,930 --> 00:07:07,060
ミリシャは ルジャーナ領のミリシャとの連合を急ごう

131
00:07:07,800 --> 00:07:09,360
ミリシャの連合ですか？

132
00:07:09,800 --> 00:07:10,130
そうだ

133
00:07:10,800 --> 00:07:14,060
アメリア大陸のミリシャを統合することも考えなければならない

134
00:07:14,830 --> 00:07:16,260
各隊の司令を集合させろ

135
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
おおーっ！

136
00:07:17,930 --> 00:07:20,130
情報によれば ルジャーナ領にも

137
00:07:20,230 --> 00:07:22,900
マウンテン・サイクルに似た山が発見されているともいう

138
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
ああ イヤだ

139
00:07:24,230 --> 00:07:26,500
私たちの機械化部隊を信用してないんだ

140
00:07:27,360 --> 00:07:29,330
あ… ロランは どこに行っちゃったの？

141
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
それらすべての戦力を集中させなけりゃならんからだ

142
00:07:43,100 --> 00:07:44,600
お久しぶりね グエン様

143
00:07:44,900 --> 00:07:45,830
お待ちになった？

144
00:07:46,230 --> 00:07:48,560
待たされたというほど待たされてはおりません

145
00:07:48,900 --> 00:07:50,030
うふっ

146
00:07:51,100 --> 00:07:53,560
うちのほうへ直接 おいでになれば良かったのに

147
00:07:54,030 --> 00:07:55,330
父もいることですし

148
00:07:55,700 --> 00:07:56,930
今は お会いしたくない

149
00:07:57,460 --> 00:07:59,930
あら 殿方はそういうことを気になさる？

150
00:08:00,900 --> 00:08:03,100
父は “ついにグエン・サード・ラインフォードも

151
00:08:03,230 --> 00:08:05,560
落日を迎えたかな”って言ってましたけど

152
00:08:05,830 --> 00:08:06,360
そうですの？

153
00:08:06,830 --> 00:08:08,830
ふっ… 外れてはいません

154
00:08:09,800 --> 00:08:11,130
大当たりでなければ

155
00:08:11,560 --> 00:08:13,760
あのすてきな飛行機に乗せてくださるために

156
00:08:14,230 --> 00:08:16,100
私を呼び出してくださったんでしょ？

157
00:08:18,400 --> 00:08:19,660
君に 頼みがある

158
00:08:21,360 --> 00:08:21,930
おっしゃって

159
00:08:23,060 --> 00:08:25,260
これからの地球と月の交渉の場は

160
00:08:25,400 --> 00:08:28,260
君の父上が領主を務めるルジャーナに移る

161
00:08:28,400 --> 00:08:29,500
父もそう言ってましたわ

162
00:08:29,730 --> 00:08:30,230
で？

163
00:08:31,200 --> 00:08:32,860
表舞台に出られないとしても

164
00:08:32,930 --> 00:08:35,100
敵味方の情報は絶えず欲しいのです

165
00:08:35,600 --> 00:08:36,830
スパイですか！？

166
00:08:36,960 --> 00:08:39,800
私に そのパイプ役になってくれとおっしゃるのですね？

167
00:08:40,260 --> 00:08:42,460
うふっ！ おやすいことですわ

168
00:08:42,760 --> 00:08:46,560
私 退屈してましたのスパイごっこなんて面白そう

169
00:08:47,360 --> 00:08:49,200
中を拝見させてくださいましね

170
00:08:51,300 --> 00:08:52,700
＜リリ・ボルジャーノ嬢

171
00:08:53,400 --> 00:08:56,530
私は このまま消えていく男ではありませんよ＞

172
00:09:02,500 --> 00:09:04,730
ロラン 体は大丈夫ですか？

173
00:09:05,030 --> 00:09:06,100
休んだほうが

174
00:09:06,430 --> 00:09:07,360
大丈夫です

175
00:09:07,900 --> 00:09:11,600
お嬢さんには もう少し安全な場所にいていただかないといけませんから

176
00:09:12,200 --> 00:09:13,900
頼りにしています ロラン

177
00:09:14,800 --> 00:09:15,960
頼られている

178
00:09:16,230 --> 00:09:16,860
ふっ

179
00:09:19,760 --> 00:09:21,200
お嬢さん 大丈夫ですか？

180
00:09:21,700 --> 00:09:22,930
落ちちゃったんですか？

181
00:09:23,630 --> 00:09:24,730
大丈夫でした

182
00:09:25,230 --> 00:09:26,600
はあ 良かった

183
00:09:26,730 --> 00:09:29,960
ロラン 右のほうに横穴みたいなのがありますよ

184
00:09:35,200 --> 00:09:36,730
お嬢さんはここで待っていてください

185
00:09:37,830 --> 00:09:39,600
敵がいるかもしれないんですよ

186
00:09:45,860 --> 00:09:47,300
見つからねえじゃねえか

187
00:09:47,630 --> 00:09:49,530
見つからねえですよねえ

188
00:09:52,860 --> 00:09:56,200
見つけるんじゃねえ見つけられるようにすりゃいいんだ

189
00:09:56,630 --> 00:09:59,330
おめえらのレールガンであぶり出せよ

190
00:09:59,800 --> 00:10:00,860
了解 軍曹

191
00:10:02,000 --> 00:10:03,330
ヤコップ やれよ

192
00:10:04,100 --> 00:10:04,930
へーい

193
00:10:09,760 --> 00:10:13,100
そうそーう！これぞ男の生きる道！

194
00:10:18,300 --> 00:10:19,800
おっ！ 待ちやがれ！

195
00:10:20,130 --> 00:10:20,830
ええっ？

196
00:10:21,630 --> 00:10:22,630
何です？

197
00:10:23,760 --> 00:10:26,430
地面が変だと気がつかんかい

198
00:10:26,930 --> 00:10:31,500
あの土煙の上がった所調べなさいって言ってんでしょ

199
00:10:42,460 --> 00:10:44,130
ありゃ 先がないぞ

200
00:10:44,400 --> 00:10:45,860
左側より回り込め

201
00:10:46,400 --> 00:10:49,660
マウンテン・サイクルの地質に似たポイントがありゃ

202
00:10:49,760 --> 00:10:51,030
ともかく掘ってみろ

203
00:10:51,100 --> 00:10:52,760
うわあっ！ ああ～！

204
00:10:53,230 --> 00:10:54,400
じいさん 大丈夫かい？

205
00:10:54,530 --> 00:10:55,800
大丈夫なもんか

206
00:10:56,200 --> 00:10:58,630
足を止めるなとっとと調べんか

207
00:10:59,400 --> 00:11:00,930
じいさん おかんむりだぜ

208
00:11:01,230 --> 00:11:02,900
足場が見つからねえんだよ

209
00:11:03,360 --> 00:11:06,800
“火山性地層の上に鍾乳洞もあり

210
00:11:07,100 --> 00:11:12,830
各種の地層の間には妙に砂っぽい層がウエハースのようにある”か

211
00:11:13,600 --> 00:11:17,260
こんな地層は マウンテン・サイクルタイプとしか言いようがないな

212
00:11:19,960 --> 00:11:21,560
よく見えねえなあ

213
00:11:22,360 --> 00:11:25,660
いろんなものが ごちゃごちゃ映ってて何も分かんねえ

214
00:11:25,930 --> 00:11:28,930
レールガン一発撃ってみりゃ何か出てくんだろ

215
00:11:29,460 --> 00:11:31,460
地熱反応が強いんだぜ

216
00:11:31,930 --> 00:11:33,400
撃って大丈夫かなあ？

217
00:11:33,930 --> 00:11:35,030
へへへへっ！

218
00:11:35,260 --> 00:11:37,360
撃ったら火山が爆発するってのか？

219
00:11:37,430 --> 00:11:38,760
何 遊んでんだ！

220
00:11:38,830 --> 00:11:39,700
あっ はいっ！

221
00:11:52,530 --> 00:11:55,000
キエルお嬢さんのいるほうに回り込まれた？

222
00:11:58,230 --> 00:11:59,700
戦場が移動してますぜ

223
00:12:00,030 --> 00:12:01,830
ありゃあ地底から起こった音だ

224
00:12:02,660 --> 00:12:05,730
地中からガスが噴き出すときにはああいう音がする

225
00:12:16,930 --> 00:12:20,300
フィルにしろ ゼノアにしろウソこきやがって

226
00:12:20,460 --> 00:12:21,360
出てこーい！

227
00:12:26,930 --> 00:12:29,060
大将 やる気をなくしてくれたのかなあ？

228
00:12:29,330 --> 00:12:31,560
このまま とんずらできないものかねえ

229
00:12:31,730 --> 00:12:32,900
あー 嫌だ 嫌だ

230
00:12:33,260 --> 00:12:36,530
何の因縁であんな軍曹についちまったんだか

231
00:12:37,400 --> 00:12:39,400
はあー…

232
00:12:39,560 --> 00:12:40,100
あっ？

233
00:12:40,230 --> 00:12:40,600
おっ？

234
00:12:41,200 --> 00:12:41,600
ふんっ！

235
00:12:44,860 --> 00:12:45,460
だあーっ！

236
00:12:45,500 --> 00:12:46,130
げえっ！

237
00:12:51,100 --> 00:12:52,500
ロラン・セアックがやった

238
00:12:53,430 --> 00:12:55,360
武器を使った様子がないけれど

239
00:12:57,830 --> 00:12:59,400
どういうタイプのモビルスーツなんだろう？

240
00:13:00,530 --> 00:13:02,230
月で開発したんだろうか？

241
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
パイロットはいない

242
00:13:05,460 --> 00:13:06,160
ん？

243
00:13:07,700 --> 00:13:09,560
“ゴッゾー”としか読めないなあ

244
00:13:10,060 --> 00:13:10,760
キエルお嬢さん

245
00:13:11,230 --> 00:13:13,500
ロラン 敵は多いのですか？

246
00:13:13,730 --> 00:13:15,430
外に最低１機はいます

247
00:13:15,700 --> 00:13:18,360
１機なら 私が説得してみましょうか？

248
00:13:18,830 --> 00:13:20,030
何 言ってるんです

249
00:13:20,330 --> 00:13:22,100
引き返して別の出口 見つけます

250
00:13:22,300 --> 00:13:23,800
あっ ごめんなさい

251
00:13:24,130 --> 00:13:29,260
私 敵の大将さんに似てるらしいってそういう話を聞きましたから

252
00:13:29,630 --> 00:13:32,200
お嬢さんに そういうすっとんきょうなところがあるなんて

253
00:13:32,760 --> 00:13:34,460
僕 存じ上げませんでした

254
00:13:35,360 --> 00:13:37,260
他人になるって難しいこと

255
00:13:37,700 --> 00:13:38,800
キエルさんは？

256
00:13:40,330 --> 00:13:43,360
いいかげんに見つけたって報告してこねえのかよ

257
00:13:43,560 --> 00:13:45,100
ブルーノ ヤコップ！

258
00:13:45,700 --> 00:13:47,530
じいさん これ 何ですかねえ？

259
00:13:47,600 --> 00:13:49,700
ん？ お宝が出たか？

260
00:13:50,900 --> 00:13:52,400
ほら こんな所に

261
00:13:52,860 --> 00:13:56,360
こりゃあ マウンテン・サイクルの爆弾に似てるが

262
00:13:57,830 --> 00:13:58,430
ありゃ

263
00:13:59,530 --> 00:14:00,300
まずい

264
00:14:00,830 --> 00:14:03,100
全員外に出ろ！ 離れろ！

265
00:14:05,430 --> 00:14:06,530
だあーっ！！

266
00:14:07,030 --> 00:14:08,060
何だ！？

267
00:14:12,130 --> 00:14:13,630
何だあ？

268
00:14:13,900 --> 00:14:16,530
この下に こんな横穴やらがあんのか

269
00:14:16,960 --> 00:14:19,060
ガンダム野郎はここに逃げてきたってのか？

270
00:14:19,500 --> 00:14:21,700
ああっ！ 人がいる

271
00:14:23,500 --> 00:14:24,900
おおおお…

272
00:14:25,200 --> 00:14:26,160
き… 機械人形

273
00:14:31,630 --> 00:14:32,430
うわあああっ！

274
00:14:35,100 --> 00:14:35,500
ヒイイッ！

275
00:14:35,530 --> 00:14:37,030
逃げ道はないのか？

276
00:14:37,060 --> 00:14:38,130
後退はできません

277
00:14:38,500 --> 00:14:40,400
あれは発掘隊の皆さんでしょ？

278
00:14:40,560 --> 00:14:41,360
そうです

279
00:14:41,560 --> 00:14:42,960
落盤に遭ったみたいですね

280
00:14:44,130 --> 00:14:45,400
ロランも逃げろ！

281
00:14:45,530 --> 00:14:46,600
そっちも駄目ですよ！

282
00:14:47,030 --> 00:14:47,760
ええっ？

283
00:14:47,960 --> 00:14:48,730
何で？

284
00:14:48,830 --> 00:14:51,900
そっちにも敵の機械人形が２機倒れてるんです

285
00:14:52,130 --> 00:14:53,930
じゃあ どこから逃げればいいんじゃ？

286
00:14:54,130 --> 00:14:55,260
ここで食い止めますから

287
00:14:55,500 --> 00:14:58,630
キエルお嬢さんを連れて何とか逃げ道を探してください

288
00:14:59,460 --> 00:14:59,960
ロラン！

289
00:15:00,400 --> 00:15:01,360
大丈夫です

290
00:15:01,560 --> 00:15:04,030
人が通り抜けられる裂け目ぐらいはありますって

291
00:15:04,560 --> 00:15:06,430
シドさん お嬢さんをよろしく

292
00:15:07,030 --> 00:15:07,760
おうよ

293
00:15:09,300 --> 00:15:11,100
足の調子が悪いのか？

294
00:15:11,500 --> 00:15:13,200
あの方ならば大丈夫です

295
00:15:13,230 --> 00:15:14,160
あの方？

296
00:15:14,730 --> 00:15:16,830
ミリシャのパイロットになられたのなら

297
00:15:17,260 --> 00:15:17,860
ああ

298
00:15:22,000 --> 00:15:24,230
白ヒゲのガンダム野郎が

299
00:15:24,430 --> 00:15:27,430
いるのは分かってんだ 出てこーい！

300
00:15:29,730 --> 00:15:31,400
やっぱり あの変なモビルスーツだ

301
00:15:31,930 --> 00:15:32,330
ええいっ

302
00:15:33,800 --> 00:15:35,030
へへっ！ みーっけ

303
00:15:40,500 --> 00:15:40,800
よっ

304
00:15:44,230 --> 00:15:45,400
うわあっ！

305
00:15:46,000 --> 00:15:48,500
こいつ 白兵戦にこだわるパイロット？

306
00:15:49,100 --> 00:15:50,460
えっ こいつをですか？

307
00:15:50,700 --> 00:15:51,930
貸してくださいまし

308
00:15:52,460 --> 00:15:53,230
シドじいさん

309
00:15:53,930 --> 00:15:54,830
どうした？

310
00:15:54,960 --> 00:15:56,930
このお嬢さんが銃を貸せってんです

311
00:15:57,530 --> 00:15:58,830
私だけでも戻ります

312
00:15:58,930 --> 00:16:00,230
抜け道は確保しろ

313
00:16:00,260 --> 00:16:00,500
はっ

314
00:16:00,700 --> 00:16:01,360
お嬢さん

315
00:16:02,630 --> 00:16:03,460
キエル・ハイム

316
00:16:03,560 --> 00:16:06,430
そういうのはお嬢さんの冷や水って言うんですよ

317
00:16:06,830 --> 00:16:08,260
お上手でないんですね

318
00:16:08,960 --> 00:16:10,900
クック モーリス 一緒に来い

319
00:16:11,830 --> 00:16:12,630
＜ロラン

320
00:16:13,060 --> 00:16:15,330
あなたは勇敢なムーンレィスです＞

321
00:16:19,230 --> 00:16:20,100
うっ 踏ん張れない…

322
00:16:21,860 --> 00:16:23,360
なっ 何っ？ あいつ…

323
00:16:23,600 --> 00:16:27,230
それでガンダムとは失礼じゃねえかねえちゃんパイロットよう

324
00:16:28,030 --> 00:16:29,700
ローラ・ローラってのか？

325
00:16:29,800 --> 00:16:32,630
おめえなんかが白いモビルスーツ 使おうってのが

326
00:16:32,800 --> 00:16:33,730
無礼なんだよ！！

327
00:16:38,030 --> 00:16:39,600
そうでなくっちゃ！

328
00:16:56,230 --> 00:16:57,530
落盤の音だ

329
00:16:59,030 --> 00:17:00,000
キエル・ハイム

330
00:17:00,060 --> 00:17:02,500
遠くで見ていても戦況は分からないでしょう

331
00:17:04,030 --> 00:17:06,760
硫黄だけじゃない臭いが強くなってます

332
00:17:06,930 --> 00:17:08,930
駄目ですよ お嬢さん！

333
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
何だ？

334
00:17:19,030 --> 00:17:21,130
モニターを仕切っていたナノスキンの帯か？

335
00:17:21,860 --> 00:17:25,600
すっきりしてくれたけど性能が落ちるなんてこと ないよな

336
00:17:27,400 --> 00:17:29,230
システムは 死んではいないけど

337
00:17:30,400 --> 00:17:31,460
暑いなあ

338
00:17:31,930 --> 00:17:32,460
うわあっ！

339
00:17:36,430 --> 00:17:38,100
モニターは復活してくれた？

340
00:17:38,460 --> 00:17:39,000
あいつ…

341
00:17:42,430 --> 00:17:45,960
ローラのねえちゃんよまさか死んじまってねえよな？

342
00:17:46,160 --> 00:17:48,130
これから面白くすんだからよ

343
00:17:48,830 --> 00:17:50,760
ホワイトドールのご加護は ないのか？

344
00:17:50,830 --> 00:17:52,760
動けー！！ おいっ！

345
00:17:53,030 --> 00:17:54,730
だあああっ！

346
00:17:55,500 --> 00:17:59,130
思ったとおりだ！ローラのねえちゃんよう

347
00:18:09,960 --> 00:18:11,500
分かっているか ねえちゃん

348
00:18:11,900 --> 00:18:15,900
どろどろマグマに溶けりゃあ大事な地球と１つになれるぜ

349
00:18:16,830 --> 00:18:18,830
あんたにゃ恨みはねえんだけどよう

350
00:18:19,400 --> 00:18:23,830
俺の脳みそのどっかにガンダムちゃんにコケにされた記憶があってよう

351
00:18:24,430 --> 00:18:26,800
それを消しちめえたいんだよ！！

352
00:18:27,960 --> 00:18:29,700
“ガンダムへの恨み”って言ってる？

353
00:18:30,030 --> 00:18:30,360
うわあっ！

354
00:18:39,030 --> 00:18:41,500
ローラのねえちゃんおめえも潰れな！

355
00:18:41,900 --> 00:18:42,130
おっ！

356
00:18:42,200 --> 00:18:43,300
コレン・ナンダー！

357
00:18:45,060 --> 00:18:46,200
女王陛下！？

358
00:18:46,730 --> 00:18:47,560
キエルお嬢さん？

359
00:18:47,930 --> 00:18:48,900
ご苦労さま

360
00:18:49,030 --> 00:18:51,300
コレン・ナンダーの任務は終了しております

361
00:18:51,430 --> 00:18:52,530
お下がりなさい！

362
00:18:52,830 --> 00:18:55,830
えーっ！そりゃ おかしいや女王陛下

363
00:18:56,160 --> 00:18:58,100
ガンダム いますこれがガンダム

364
00:18:58,200 --> 00:18:59,300
ねえ そうでしょ？

365
00:18:59,800 --> 00:19:01,730
ガンダムには おヒゲがありますか？

366
00:19:02,230 --> 00:19:03,060
ありません！

367
00:19:03,530 --> 00:19:07,460
時代は違ったのですからお前の任務は終了しております

368
00:19:07,760 --> 00:19:10,860
命令に従わないならわたくしが処刑します！

369
00:19:11,260 --> 00:19:15,530
うえええっ！ 女王陛下様…

370
00:19:15,800 --> 00:19:16,630
なら お引きなさい

371
00:19:17,600 --> 00:19:19,730
罪は十分に償ったのですから

372
00:19:19,830 --> 00:19:20,860
ああああ…

373
00:19:21,860 --> 00:19:24,430
あ… あううっ う…

374
00:19:24,500 --> 00:19:27,200
わああああっ！

375
00:19:32,130 --> 00:19:33,260
だ… 駄目か

376
00:19:35,900 --> 00:19:36,930
落ちろ！

377
00:19:37,300 --> 00:19:39,360
マグマに溶けて 消えてなくなれ～！

378
00:19:40,130 --> 00:19:40,600
コレン！

379
00:19:41,600 --> 00:19:43,430
命令に従わないのなら

380
00:19:43,600 --> 00:19:46,130
ディアナ・ソレルの名において 処刑します

381
00:19:47,430 --> 00:19:49,130
ディアナ・ソレル？

382
00:19:49,800 --> 00:19:53,130
俺はみんな女王陛下の幸せのために働いてきた

383
00:19:53,860 --> 00:19:54,600
勝手なことを

384
00:19:55,860 --> 00:19:56,260
来た！

385
00:20:02,560 --> 00:20:05,430
うわあああっ！

386
00:20:08,000 --> 00:20:10,260
落ちるもんか！！

387
00:20:33,330 --> 00:20:34,700
何で 知っているかって？

388
00:20:35,530 --> 00:20:39,230
それは あの軍人さんのことは特別に面白いって

389
00:20:39,260 --> 00:20:41,060
いろいろ教えてくださったんです

390
00:20:41,360 --> 00:20:42,530
そうだったんですか

391
00:20:43,260 --> 00:20:46,960
それにしてもお嬢さんがあんなに勇敢だったなんて

392
00:20:47,100 --> 00:20:48,500
本当に驚きました

393
00:20:49,760 --> 00:20:51,960
グエン様の所で修行してましたもの

394
00:20:52,230 --> 00:20:53,560
非常時なのですからね

395
00:20:53,800 --> 00:20:54,830
そうですよね

396
00:20:55,200 --> 00:20:58,560
僕だって もっと勉強しないとどっちつかずになっちゃうものな

397
00:20:59,300 --> 00:21:00,430
敵の機械人形だって

398
00:21:00,460 --> 00:21:01,760
あなたは よくやってますよ

399
00:21:01,800 --> 00:21:02,360
運び出せって！

400
00:21:02,400 --> 00:21:03,830
私こそ驚いています

401
00:21:04,000 --> 00:21:05,060
そうですか

402
00:21:05,100 --> 00:21:06,500
あ ふわ～あ…

403
00:21:06,760 --> 00:21:09,060
ふ… 休んだほうがいいようで

404
00:21:11,230 --> 00:21:12,400
ん ん…

405
00:21:20,200 --> 00:21:25,260
お嬢さん お嬢さん

406
00:21:25,700 --> 00:21:31,930
あなたひとりで ふたりかも

407
00:21:32,400 --> 00:21:37,700
陽ざしがつくる ふくらみと

408
00:21:38,500 --> 00:21:44,100
月のひかりの もうひとり

409
00:21:45,160 --> 00:21:50,060
あなた行く道 ふたつでも

410
00:21:50,800 --> 00:21:56,300
手をかしましょう このぼくの

411
00:21:56,730 --> 00:22:05,200
月のひかりの うす化粧

412
00:22:07,460 --> 00:22:16,560
重なる影に 恋心

413
00:22:28,630 --> 00:22:33,960
微熱がさめないまま

414
00:22:34,360 --> 00:22:39,760
うつむく少年の瞳は

415
00:22:40,800 --> 00:22:46,100
心の海みつめて

416
00:22:46,430 --> 00:22:51,130
静かにほほえんでる

417
00:22:52,300 --> 00:22:56,860
生まれくるもの 消えてゆくもの

418
00:22:57,100 --> 00:23:02,800
すべては宿命（さだめ）の振子の幅

419
00:23:03,300 --> 00:23:08,760
挫折の闇を突き抜けみえてくる

420
00:23:08,960 --> 00:23:13,800
それが光の真実

421
00:23:14,500 --> 00:23:19,000
ＡＵＲＡ 夜明けとともに

422
00:23:19,600 --> 00:23:24,630
忘れ去られる星に捧ぐ

423
00:23:25,430 --> 00:23:29,930
ＡＵＲＡ 至上の愛は

424
00:23:30,030 --> 00:23:36,100
小さなその手の中にある

425
00:23:40,230 --> 00:23:43,560
ディアナ・カウンターの追撃を逃れてある谷に出た

426
00:23:45,030 --> 00:23:47,960
そこで キエルお嬢さんは発掘家のウィルさんと

427
00:23:48,660 --> 00:23:51,430
月の娘と青年のおとぎ話を確かめる

428
00:23:52,530 --> 00:23:56,960
僕はテテスさんという人と温泉に入ってしまう事件が起きた

429
00:23:58,560 --> 00:24:02,700
次回 ∀ガンダム「年上のひと」

430
00:24:03,530 --> 00:24:05,760
記憶の風に 震える心

