﻿1
00:00:04,160 --> 00:00:07,460
ターンＡターン ターンＡターン

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,230
∀ガンダム

3
00:00:12,230 --> 00:00:19,360
刻（とき）が未来にすすむと誰がきめたんだ

4
00:00:20,260 --> 00:00:27,260
烙印をけす命が歴史をかきなおす

5
00:00:28,300 --> 00:00:34,830
美しい剣は 人と人つなげて

6
00:00:35,700 --> 00:00:43,600
巡りくる切なさ 悲しみを払って

7
00:00:45,600 --> 00:00:53,130
あなたとの間に 命ある形を

8
00:00:53,700 --> 00:01:03,560
この星に捧げる 愛というしるしで

9
00:01:05,560 --> 00:01:12,530
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

10
00:01:13,560 --> 00:01:20,060
ターンＡターン ターンＡターン ターンＡ

11
00:01:23,130 --> 00:01:25,500
スエサイド部隊とソシエお嬢様は

12
00:01:25,600 --> 00:01:28,230
強力なフラットの部隊と戦っていらっしゃった

13
00:01:29,730 --> 00:01:34,860
その戦場になりそうな丘に居座っているアニスおばあさんを連れ出そうとして

14
00:01:35,600 --> 00:01:41,660
僕は おばあさんがキースのパン屋さんの親戚だと知って また驚かされた

15
00:02:20,230 --> 00:02:21,930
ん？ ハトの声？

16
00:02:22,700 --> 00:02:24,660
あら あれが ブルービショップさん？

17
00:02:25,760 --> 00:02:28,600
お利口さんだね お手紙を届けてくれたんだ

18
00:02:28,660 --> 00:02:30,530
ロラン 通信が入ったわよ

19
00:02:32,400 --> 00:02:33,360
悪い知らせ？

20
00:02:33,500 --> 00:02:34,400
その逆です

21
00:02:34,830 --> 00:02:37,830
メシェーは野戦病院へ入れたから安心しろって

22
00:02:38,060 --> 00:02:38,760
よかった

23
00:02:38,930 --> 00:02:40,430
でもディアナ・カウンターは

24
00:02:40,700 --> 00:02:43,200
キングスレーの宇宙船の破壊に躍起になっているって

25
00:02:43,300 --> 00:02:44,360
やっぱりね

26
00:02:44,460 --> 00:02:46,830
そうなると野戦病院も危ないな

27
00:02:46,930 --> 00:02:49,100
病院を移動させることはできないのですか？

28
00:02:49,530 --> 00:02:52,160
けがをしている兵隊や病人を動かすんですよ

29
00:02:52,300 --> 00:02:52,800
そう…

30
00:02:53,230 --> 00:02:56,730
攻撃を受ける前に こちらからソレイユを攻撃するっていうのはどうなの？

31
00:02:57,460 --> 00:02:58,400
どうやってさ

32
00:02:58,630 --> 00:03:00,500
先手必勝って言うじゃない

33
00:03:00,700 --> 00:03:01,100
は…

34
00:03:01,830 --> 00:03:04,730
ソレイユが動けないでいる今が叩くには ちょうどいいのよ

35
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
そうですけど

36
00:03:06,160 --> 00:03:08,630
ソシエ 考えなしにものを言ってはいけません

37
00:03:08,960 --> 00:03:10,730
考えてるから しゃべれるんじゃない

38
00:03:11,060 --> 00:03:14,860
叩くとか攻撃をかけるとか相手は機械だけじゃないのですよ

39
00:03:15,230 --> 00:03:17,300
生きた人間が そこにいるのです

40
00:03:17,700 --> 00:03:19,360
１人でも犠牲者を出さないことを

41
00:03:19,500 --> 00:03:20,960
変よ 変です

42
00:03:21,300 --> 00:03:22,400
ソシエお嬢さん

43
00:03:22,660 --> 00:03:24,160
お姉様は忘れちゃったの？

44
00:03:25,360 --> 00:03:27,600
お父様は月の人間に殺されたのよ

45
00:03:27,830 --> 00:03:29,460
お姉様は きれい事を言ってる

46
00:03:30,600 --> 00:03:31,730
お姉様はっ

47
00:03:31,930 --> 00:03:32,460
は…

48
00:03:34,000 --> 00:03:36,760
ロランが そばに来てからどんどん骨抜きにされてる

49
00:03:37,130 --> 00:03:38,500
私は絶対に忘れない

50
00:03:38,830 --> 00:03:39,430
お嬢さん

51
00:03:40,030 --> 00:03:42,430
野戦病院は 何としても守ってみせます

52
00:03:42,700 --> 00:03:44,230
戦いにも勝ちますよ

53
00:03:44,860 --> 00:03:45,800
このっ

54
00:03:47,860 --> 00:03:48,460
はあ…

55
00:03:49,430 --> 00:03:52,100
ソシエさんのおっしゃることは当然すぎることです

56
00:03:53,030 --> 00:03:55,060
言われて仕方のないことです

57
00:03:55,460 --> 00:03:56,600
ディアナ様

58
00:03:59,430 --> 00:04:00,000
は…

59
00:04:02,730 --> 00:04:04,800
いっちに よいしょ あ…

60
00:04:07,630 --> 00:04:08,100
旦那

61
00:04:08,330 --> 00:04:10,500
あ？ 何だね 君たち

62
00:04:10,860 --> 00:04:15,930
お 俺この船の船長の知り合いでここで働かせてもらうことになりました

63
00:04:16,460 --> 00:04:17,800
艦長の知り合い？

64
00:04:17,900 --> 00:04:19,830
以後 よろしくお願いいたしやす

65
00:04:20,000 --> 00:04:22,860
よろしく私は技術担当のホレスです

66
00:04:23,300 --> 00:04:26,330
あたしがヤコップこいつがブルーノでして

67
00:04:26,560 --> 00:04:27,400
よろしく

68
00:04:29,430 --> 00:04:32,700
ちっくしょう あれじゃはしごもクレーンも持ち出せねえよ

69
00:04:32,900 --> 00:04:35,060
白ヒゲは外にあるってのになあ

70
00:04:35,160 --> 00:04:37,660
宇宙船をかっぱらうほうが良かったのかなあ？

71
00:04:42,500 --> 00:04:45,200
誰もいねえのか？ 不用心だな

72
00:04:45,460 --> 00:04:49,100
なあ この際このホバークラフトごと盗むってのはどうだ？

73
00:04:49,560 --> 00:04:50,400
バーカ

74
00:04:51,400 --> 00:04:51,900
あれ？

75
00:04:52,330 --> 00:04:52,830
あっ

76
00:04:53,160 --> 00:04:53,830
あーっ

77
00:04:54,430 --> 00:04:56,300
何してんの？ あなたたち

78
00:04:56,630 --> 00:04:58,430
ロ ロラン艦長でありますか

79
00:04:58,630 --> 00:05:00,700
自分たちは ロバのばあさんの家で

80
00:05:00,900 --> 00:05:02,730
ああ 何で ここに？

81
00:05:02,900 --> 00:05:06,230
ええ 知り合いのホレス殿が行く所がないなら

82
00:05:06,460 --> 00:05:08,460
ここで働けと言ってくれまして

83
00:05:08,830 --> 00:05:10,460
ホレスさんと お知り合い？

84
00:05:10,730 --> 00:05:14,400
艦長は出かけることもあるので２人でブリッジを担当しろと

85
00:05:14,560 --> 00:05:15,930
それは助かるな

86
00:05:16,600 --> 00:05:18,900
えい えっ えい

87
00:05:20,760 --> 00:05:21,160
あ？

88
00:05:21,600 --> 00:05:24,900
えっ えい はあ はあ えいっ

89
00:05:26,730 --> 00:05:28,330
えいっ はあ…

90
00:05:28,700 --> 00:05:29,060
はっ

91
00:05:29,560 --> 00:05:35,500
くっ… このーっ えいっえいっええい…

92
00:05:35,630 --> 00:05:38,430
このーっ く！ もうっ…

93
00:05:38,460 --> 00:05:39,760
はあ… はっ

94
00:05:40,960 --> 00:05:42,800
声ぐらいかけたっていいでしょ

95
00:05:43,460 --> 00:05:44,600
失礼な姉貴だ

96
00:05:45,800 --> 00:05:47,930
ごめんなさい ソシエさん

97
00:05:53,830 --> 00:05:56,630
地政学を考えよと申しております

98
00:05:57,000 --> 00:06:00,430
地形が政治的力学を持つということですな？

99
00:06:00,730 --> 00:06:01,560
そうです

100
00:06:01,760 --> 00:06:05,360
当初の占領地の線引きではこちらの意図を見透かされてしまうのです

101
00:06:05,700 --> 00:06:07,630
なぜ あの演説の前に

102
00:06:07,800 --> 00:06:11,430
急ぎすぎる作戦を阻止するためにはやむをえませんでした

103
00:06:12,300 --> 00:06:13,230
違いましょうか？

104
00:06:27,030 --> 00:06:29,100
それでも軍を動かそうとする

105
00:06:33,330 --> 00:06:34,060
どちらへ？

106
00:06:34,330 --> 00:06:35,500
何があったのです？

107
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
何もないようにお守りしています

108
00:06:37,800 --> 00:06:39,330
お部屋へお戻りください

109
00:06:41,560 --> 00:06:43,130
ハリー中尉を呼んでください

110
00:06:49,900 --> 00:06:52,730
ゲンガナムを任せているアグリッパ・メンテナーが

111
00:06:53,060 --> 00:06:55,600
一族もろともに裏切ったとでも言うのですか？

112
00:06:56,000 --> 00:07:00,030
地球降下作戦を開始したことによって時代の変化が生じて

113
00:07:00,330 --> 00:07:03,700
それがメンテナー一族の心理にも変化を生じさせたのです

114
00:07:04,360 --> 00:07:08,660
どちらにしても冬眠システムを守ってきた一族が心変わりをしたのでしょ

115
00:07:08,800 --> 00:07:13,000
月の世界にも闘争本能というものがよみがえったのではないでしょうか？

116
00:07:13,630 --> 00:07:16,960
その心が わたくしを必要としないと感じているのですか？

117
00:07:17,500 --> 00:07:21,130
すでに ディアナ様は建国宣言の日にお命を狙われました

118
00:07:28,930 --> 00:07:30,230
コレンの件もですが

119
00:07:30,500 --> 00:07:33,160
何人かの暗殺者が潜り込んでいると分かりました

120
00:07:33,930 --> 00:07:34,760
そうですか

121
00:07:35,460 --> 00:07:39,500
そういう者たちが地球での戦いを広げようとするのは なぜなのでしょう？

122
00:07:39,630 --> 00:07:42,660
反ディアナの風潮を地球にまで広めるためでしょう

123
00:07:43,060 --> 00:07:45,460
そこまでやるというのなら熟考しましょう

124
00:07:45,500 --> 00:07:46,030
はい

125
00:07:46,330 --> 00:07:48,300
それとハリー 頼みがあります

126
00:07:48,700 --> 00:07:49,030
はい

127
00:07:49,230 --> 00:07:51,830
部屋の前のガードは女性隊員にしてください

128
00:07:52,060 --> 00:07:53,760
それは うかつでしたな

129
00:07:53,830 --> 00:07:54,730
は はい

130
00:07:54,960 --> 00:07:57,600
何百年たとうが わたくしも女性です

131
00:07:57,830 --> 00:08:01,100
どこに行くにも男性隊員というのでは気がめいります

132
00:08:14,130 --> 00:08:16,400
野戦病院まで これで入っていいのかしら？

133
00:08:16,630 --> 00:08:20,400
あんまり近くまで行くと婦長さんに うるさいって怒られるよ

134
00:08:21,000 --> 00:08:23,560
先へ行ってて野戦病院の手前までよ

135
00:08:41,500 --> 00:08:44,100
ふあああ～っ

136
00:08:44,800 --> 00:08:46,360
うわっ ソシエ

137
00:08:46,360 --> 00:08:46,700
はっ

138
00:08:47,130 --> 00:08:47,700
メシェー

139
00:08:47,900 --> 00:08:48,500
シーッ

140
00:08:48,600 --> 00:08:49,000
ああ…

141
00:08:49,230 --> 00:08:52,430
天の階段に登ろうとしている人のそばで何ですか

142
00:08:52,530 --> 00:08:53,000
ごめん

143
00:08:53,330 --> 00:08:55,130
すみません 慣れないもので

144
00:08:55,530 --> 00:08:57,560
ああっ よく来てくれたねー

145
00:08:57,730 --> 00:08:58,730
当たり前でしょ

146
00:08:59,060 --> 00:09:01,130
ダメですよ そんなにはしゃいじゃ

147
00:09:01,400 --> 00:09:02,160
ぎゃあーあっ

148
00:09:02,760 --> 00:09:04,300
あっ… ぎやーっ！

149
00:09:04,330 --> 00:09:06,630
これしきの骨折で泣き事 言うんじゃない

150
00:09:06,900 --> 00:09:09,560
セシリィ この大きな赤ん坊を押さえといてちょうだい

151
00:09:09,700 --> 00:09:10,660
ぎゃあああっ

152
00:09:10,800 --> 00:09:11,860
叫ばない

153
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
うっうう… う…

154
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
ここだって戦場だね

155
00:09:18,200 --> 00:09:20,460
カプルで戦えるだけ マシってもんよ

156
00:09:21,030 --> 00:09:21,860
そうだね

157
00:09:26,430 --> 00:09:27,160
あ…

158
00:09:35,800 --> 00:09:39,630
そうか メシェーの野戦病院へ見舞いに行ってくれたのか

159
00:09:39,800 --> 00:09:40,330
はい

160
00:09:40,560 --> 00:09:42,930
こっちの守りがどうなってるのか気になったので

161
00:09:43,100 --> 00:09:44,130
立ち寄ってみました

162
00:09:44,430 --> 00:09:48,160
見たとおり 最低限の防衛隊は回してもらったんだが

163
00:09:48,730 --> 00:09:50,100
まだまだ手薄だ

164
00:09:50,460 --> 00:09:54,800
グエン・ラインフォードが お見えになったら警備のことで話を詰めようと思っとる

165
00:09:55,100 --> 00:09:56,230
お見えになるのですか？

166
00:09:56,430 --> 00:09:58,200
僕も話し合いに加えてください

167
00:09:58,330 --> 00:09:59,130
来たぞー

168
00:09:59,160 --> 00:09:59,560
はっ

169
00:10:07,230 --> 00:10:09,860
リリ・ボルジャーノ嬢もいらっしゃったとは感激です

170
00:10:10,400 --> 00:10:13,660
お嬢様が おそろいとなればパーティーが開けますね

171
00:10:14,200 --> 00:10:15,430
でも残念ね

172
00:10:15,660 --> 00:10:17,800
まだ地面の中にいる宇宙の船では

173
00:10:17,960 --> 00:10:20,600
空飛ぶパーティーというわけにはまいりませんわね

174
00:10:21,660 --> 00:10:23,730
グエン様 中を案内して

175
00:10:23,960 --> 00:10:24,300
ああ

176
00:10:24,430 --> 00:10:25,230
グエン・ラインフォード

177
00:10:25,600 --> 00:10:27,530
野戦病院の守備と移動のことを

178
00:10:28,060 --> 00:10:31,000
生臭い話は リリ嬢を案内してからだ ローラ

179
00:10:31,630 --> 00:10:32,400
はい…

180
00:10:32,600 --> 00:10:33,560
君たちも おいで

181
00:10:34,800 --> 00:10:35,900
あの子 露骨ね

182
00:10:36,400 --> 00:10:37,000
露骨？

183
00:10:37,230 --> 00:10:39,930
領主のお嬢様にしては慎みがなさすぎるわ

184
00:10:40,230 --> 00:10:41,930
うわあ すごーい

185
00:10:42,060 --> 00:10:44,430
いろんな色の電灯がついてるんですね

186
00:10:45,130 --> 00:10:46,630
ローラは どう思うのだね

187
00:10:46,900 --> 00:10:50,600
これは ホワイトドールよりは古い時代のものだと思います

188
00:10:51,130 --> 00:10:51,960
やはりそうか

189
00:10:52,560 --> 00:10:57,100
こんなもの見せられたりすると学校の歴史って何を教えてたのかしらね

190
00:10:57,500 --> 00:10:58,460
おっしゃるとおり

191
00:10:58,900 --> 00:11:00,760
本当に空を飛べるのでしょうか

192
00:11:01,330 --> 00:11:03,960
ムーンレィスの技術者たちは保証してくれていますから

193
00:11:04,530 --> 00:11:06,300
戦力にだってなると思います

194
00:11:06,460 --> 00:11:09,900
戦力などと それは急ぎすぎる考え方です

195
00:11:10,000 --> 00:11:10,700
そうでしょうか

196
00:11:11,060 --> 00:11:12,800
無謀と言い換えてもいいでしょう

197
00:11:13,230 --> 00:11:16,460
時代を動かす第一歩は常に無謀なものです

198
00:11:16,830 --> 00:11:19,100
グエン閣下 日程表に目を通してください

199
00:11:19,200 --> 00:11:19,800
おお

200
00:11:20,200 --> 00:11:21,760
ラダラム氏も ローラも

201
00:11:22,000 --> 00:11:22,500
はい

202
00:11:24,560 --> 00:11:25,030
はあ…

203
00:11:25,760 --> 00:11:26,730
ふうん

204
00:11:26,860 --> 00:11:27,230
え？

205
00:11:27,400 --> 00:11:29,100
お名前 伺ったかしらね？

206
00:11:29,300 --> 00:11:31,760
あ ああ キエル・ハイムと申します

207
00:11:31,900 --> 00:11:34,160
ああ あなたでしたの

208
00:11:34,360 --> 00:11:36,160
山掘りのお宅の娘さんって

209
00:11:36,360 --> 00:11:37,000
はい

210
00:11:37,300 --> 00:11:40,000
このように空を飛ぶ機械は掘り出しませんけれど

211
00:11:40,400 --> 00:11:41,200
生意気ね

212
00:11:41,460 --> 00:11:41,900
えっ？

213
00:11:42,130 --> 00:11:43,160
そうでしょう

214
00:11:43,230 --> 00:11:45,960
グエン様に口出しできるご身分でいらっしゃったかしら？

215
00:11:46,200 --> 00:11:47,500
はっ… 身分？

216
00:11:48,360 --> 00:11:52,800
そう 立場をわきまえてあなたもお働きに出られたら？

217
00:11:53,100 --> 00:11:54,000
働く？

218
00:12:06,230 --> 00:12:10,000
私で お役に立てることがあるのでしょうか？

219
00:12:10,430 --> 00:12:11,330
そうですね

220
00:12:12,000 --> 00:12:13,900
何か特技は お持ちなのかしら？

221
00:12:14,130 --> 00:12:15,630
そろばんとか速記とか

222
00:12:15,730 --> 00:12:16,600
とんでもない

223
00:12:16,930 --> 00:12:18,600
それは困りましたわね

224
00:12:19,100 --> 00:12:20,030
あ そうだわ

225
00:12:20,360 --> 00:12:22,160
そこの野戦病院に行ってごらんになったら？

226
00:12:23,030 --> 00:12:24,000
病院ですか？

227
00:12:24,530 --> 00:12:26,260
医療の知識はありませんけれど

228
00:12:26,360 --> 00:12:30,130
そんなの関係ありませんわ人手が足りないのですから

229
00:12:30,500 --> 00:12:33,600
看護人もお手伝いさんの方も手は荒れ放題

230
00:12:33,900 --> 00:12:35,530
食事もろくに… えっ？

231
00:12:35,930 --> 00:12:37,330
ああ…

232
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
ありがとう リリ・ボルジャーノ様

233
00:12:40,330 --> 00:12:42,460
とっても良いことを教えていただきました

234
00:12:42,930 --> 00:12:44,130
あ ああ

235
00:12:44,500 --> 00:12:48,500
何で こんな簡単なことを思いつかなかったんでしょう 私は

236
00:12:51,930 --> 00:12:53,860
お願いします 看護婦長様

237
00:12:54,160 --> 00:12:55,860
看護の経験はないんでしょ

238
00:12:56,100 --> 00:12:58,560
あ… 魚をさばいたこともありませんけど

239
00:12:58,800 --> 00:13:01,300
それじゃあ ダメ… と言いたいが

240
00:13:01,830 --> 00:13:04,030
このゴミを谷の前の穴に捨てる

241
00:13:04,530 --> 00:13:05,500
あ はい

242
00:13:06,200 --> 00:13:10,560
セシリィ この子の格好を何とかして洗濯の片づけもおさせ

243
00:13:10,760 --> 00:13:11,330
はい

244
00:13:12,260 --> 00:13:12,730
あっ

245
00:13:13,230 --> 00:13:15,630
それも洗って 所定の場所へ戻しておく

246
00:13:15,660 --> 00:13:16,530
あ はい

247
00:13:16,960 --> 00:13:17,730
助かるわ

248
00:13:17,860 --> 00:13:19,130
ふっ その格好ね

249
00:13:19,730 --> 00:13:23,700
あんたらの仕事は これ以上戦死者を出さないようにすることだ

250
00:13:23,760 --> 00:13:24,360
は はい

251
00:13:24,630 --> 00:13:27,300
そうすりゃ あたしたちは国へ帰れるんだから

252
00:13:27,660 --> 00:13:28,860
頑張らせていただきます

253
00:13:31,400 --> 00:13:32,960
きれいな髪は邪魔でね

254
00:13:33,530 --> 00:13:34,930
シーツの取り込みは急ぐよ

255
00:13:35,260 --> 00:13:36,000
はい

256
00:13:36,600 --> 00:13:40,260
うん うん えっ…

257
00:13:41,530 --> 00:13:42,330
よーし

258
00:13:43,460 --> 00:13:45,860
くっ… あっ

259
00:13:46,100 --> 00:13:47,330
仕事 増やすんじゃない

260
00:13:47,430 --> 00:13:48,500
申し訳ございません

261
00:13:50,030 --> 00:13:51,200
それっ

262
00:13:54,600 --> 00:13:56,100
えっ えっ

263
00:13:56,330 --> 00:13:56,960
あっ

264
00:13:58,830 --> 00:14:00,730
こんなことも ちゃんとできないなんて

265
00:14:02,730 --> 00:14:04,960
ホレスの旦那 電気経路の

266
00:14:05,130 --> 00:14:07,030
定常電圧は固定させました

267
00:14:07,500 --> 00:14:11,200
23番から25番にあった断線個所は見つかったかね？

268
00:14:11,600 --> 00:14:14,360
直したから電圧固定ができたんでしょうが

269
00:14:15,360 --> 00:14:16,400
そりゃそうだ

270
00:14:16,760 --> 00:14:18,930
あの２人 よく働きますね

271
00:14:19,230 --> 00:14:19,630
ああ

272
00:14:19,960 --> 00:14:22,260
だから アイフィールドを作動させるにしても

273
00:14:22,530 --> 00:14:26,200
粒子回路の加圧が分からんので使えるかどうかねえ

274
00:14:26,700 --> 00:14:29,260
スイッチングはマニュアルどおりやったんですよ

275
00:14:29,860 --> 00:14:34,360
ナノスキンに守られてきたといっても千年の時を乗り越えてきた機体なんだ

276
00:14:34,760 --> 00:14:39,460
機体内にも自己修復力が働いていてある日 作動するかもしれないな

277
00:14:39,860 --> 00:14:40,630
あっ

278
00:14:40,860 --> 00:14:41,230
ん？

279
00:14:45,500 --> 00:14:47,000
ビンが入ってるから重いぞ

280
00:14:47,460 --> 00:14:47,860
はい

281
00:14:48,430 --> 00:14:48,860
うわっ

282
00:14:48,960 --> 00:14:50,430
大事な薬だ 落とすな

283
00:14:51,260 --> 00:14:52,500
次は そっちのやつを出せ

284
00:14:53,000 --> 00:14:53,830
こいつね

285
00:14:55,600 --> 00:14:57,200
どなた様でらっしゃいます？

286
00:14:58,000 --> 00:15:00,700
この病院に資金援助している者の娘よ

287
00:15:01,430 --> 00:15:03,760
それじゃ ルジャーナ公のお姫様で

288
00:15:03,860 --> 00:15:04,530
そう

289
00:15:04,830 --> 00:15:07,260
今日 こちらに手伝いで入れさせた子のことで

290
00:15:07,560 --> 00:15:10,600
あ あの キエル・ハイムが何か粗相をしたので？

291
00:15:11,000 --> 00:15:11,530
いいえ

292
00:15:11,900 --> 00:15:14,960
彼女 婦長さんのくださる仕事が簡単すぎて

293
00:15:15,300 --> 00:15:18,530
将来 看護婦になるための修行にならないと申しましてね

294
00:15:19,800 --> 00:15:22,830
そういうお願いは無理でございますでしょうね？

295
00:15:28,960 --> 00:15:29,800
んっ ん…

296
00:15:33,460 --> 00:15:34,730
へえ…

297
00:15:37,460 --> 00:15:37,830
ああっ

298
00:15:37,860 --> 00:15:38,330
泣くな

299
00:15:38,500 --> 00:15:39,330
やだーっ

300
00:15:39,630 --> 00:15:40,830
用意はできているな

301
00:15:41,160 --> 00:15:41,360
はい

302
00:15:41,400 --> 00:15:44,260
やだーっ あーっ　やだ やめてくれ

303
00:15:44,300 --> 00:15:45,800
ほら もっとウイスキーを お飲み

304
00:15:46,000 --> 00:15:48,300
酒はいいから麻酔をつけて

305
00:15:48,800 --> 00:15:49,200
ああっ

306
00:15:49,660 --> 00:15:50,930
ああ 麻酔の注射

307
00:15:51,230 --> 00:15:51,860
はい

308
00:15:52,330 --> 00:15:54,500
手足を縛りつけたら お前らは出てろ

309
00:15:54,660 --> 00:15:55,260
はい

310
00:15:55,530 --> 00:15:56,130
右のアンプル

311
00:15:56,300 --> 00:15:57,160
あ はい

312
00:15:57,560 --> 00:15:58,460
いいか ほどくぞ

313
00:15:58,560 --> 00:15:58,800
おお

314
00:15:59,000 --> 00:16:00,260
何でも言うことを聞きますから…

315
00:16:00,300 --> 00:16:01,900
セシリィは遅いじゃないか

316
00:16:02,160 --> 00:16:04,800
すみません足を入れるバケツ探してたもんで

317
00:16:05,160 --> 00:16:06,260
手を縛ってくれ

318
00:16:06,460 --> 00:16:07,030
はい

319
00:16:07,860 --> 00:16:08,660
こっちの足はしっかりな

320
00:16:08,730 --> 00:16:11,960
足が惜しいんです 堪忍してくれよう

321
00:16:12,230 --> 00:16:14,530
ようし 麻酔をやるから安心してろ

322
00:16:14,830 --> 00:16:16,560
注射器 ほら！

323
00:16:16,660 --> 00:16:18,160
何やってるの この子は

324
00:16:18,630 --> 00:16:20,930
お手伝いさんは患者のパンツをちょん切りなさい

325
00:16:21,330 --> 00:16:23,900
お母さんの言うことも聞きますから勘弁してくれ

326
00:16:25,360 --> 00:16:26,460
じゃあ先生よろしく

327
00:16:26,830 --> 00:16:28,330
さっと やってやってくださいよ

328
00:16:28,630 --> 00:16:29,700
任せとけ

329
00:16:30,000 --> 00:16:30,500
あ…

330
00:16:30,630 --> 00:16:32,100
母ちゃーん

331
00:16:33,400 --> 00:16:34,230
あ… ああ…

332
00:16:34,260 --> 00:16:35,430
ベッドの下にバケツ

333
00:16:35,560 --> 00:16:36,460
は はい

334
00:16:38,360 --> 00:16:42,100
よーし 左足切断手術を開始する

335
00:16:43,630 --> 00:16:44,860
はあ…

336
00:16:51,560 --> 00:16:53,200
ただの汚物運びなの？

337
00:17:01,030 --> 00:17:03,600
う うう… う… う…

338
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
ふっ 良かったじゃないいい体験を重ねられて

339
00:17:08,200 --> 00:17:10,130
キエル キエル・ハイム

340
00:17:11,160 --> 00:17:13,330
隣の部隊からも汚れ物が届いたよ

341
00:17:14,100 --> 00:17:15,760
これは今日中に洗っといて

342
00:17:16,330 --> 00:17:17,760
はい 婦長さん

343
00:17:18,330 --> 00:17:20,630
ええ？ 荷馬車いっぱいよ

344
00:17:21,500 --> 00:17:23,330
朝までかかって済むのかしら？

345
00:17:23,900 --> 00:17:26,160
山掘りの娘さんは たくましいわ

346
00:17:27,230 --> 00:17:29,530
こんなのは燃しちゃうほうがいいんじゃないですか？

347
00:17:29,800 --> 00:17:31,330
バカを お言いでないよ

348
00:17:31,460 --> 00:17:33,600
補給が続くかどうか分からないんだから

349
00:17:34,200 --> 00:17:35,360
これを今日中に？

350
00:17:35,560 --> 00:17:36,760
手押し車を使って

351
00:17:37,530 --> 00:17:38,830
明日中でいいからさ

352
00:17:41,200 --> 00:17:43,730
明日中ったって…

353
00:17:44,400 --> 00:17:45,330
はあ…

354
00:17:46,960 --> 00:17:51,230
先生は 患者さんが生きているから汚れ物が出るし

355
00:17:51,700 --> 00:17:54,560
血も流す 汗も流すとおっしゃった

356
00:17:55,760 --> 00:17:59,030
わたくしは そういうふうに考えたことがありませんでした

357
00:18:06,830 --> 00:18:07,430
えいっ…

358
00:18:08,260 --> 00:18:09,860
んっ んっ

359
00:18:12,260 --> 00:18:13,930
はあっ はあっ

360
00:18:17,200 --> 00:18:17,660
あっ

361
00:18:23,000 --> 00:18:25,530
はあ… はあ

362
00:18:27,360 --> 00:18:29,600
ふんっ ん～んっ

363
00:18:30,160 --> 00:18:32,300
あら どうしたのです？

364
00:18:33,630 --> 00:18:36,000
ディ ディアナ様… あ…

365
00:18:36,200 --> 00:18:37,900
いい あんよしてるねえ

366
00:18:38,860 --> 00:18:41,460
な 何を なさっていらっしゃるんですか…

367
00:18:42,460 --> 00:18:43,830
見れば分かるでしょ

368
00:18:44,100 --> 00:18:44,960
お手伝いします

369
00:18:45,260 --> 00:18:46,660
これは わたくしの仕事です

370
00:18:46,900 --> 00:18:49,960
やめたりすれば キエルさんの名前も辱めることになります

371
00:18:50,200 --> 00:18:51,300
で でも

372
00:18:51,960 --> 00:18:54,330
あれ あれだって洗濯物なんでしょう？

373
00:18:54,600 --> 00:18:55,760
やらなきゃいけないんでしょう？

374
00:18:56,100 --> 00:18:56,960
そうですよ

375
00:18:57,530 --> 00:19:00,100
明日１日やればできるでしょうし ね

376
00:19:01,500 --> 00:19:02,600
ロラン・セアック

377
00:19:03,100 --> 00:19:03,760
あ はい

378
00:19:04,100 --> 00:19:08,600
生きている人が使っているのですから明日は明日で また汚れ物は出ます

379
00:19:09,160 --> 00:19:10,500
そ そうです

380
00:19:10,630 --> 00:19:12,400
朝までに済ませたいのです

381
00:19:13,430 --> 00:19:14,100
ええいっ

382
00:19:14,400 --> 00:19:15,330
バカ野郎

383
00:19:17,700 --> 00:19:19,500
ん ん… ええっ

384
00:19:20,360 --> 00:19:22,530
ええい ふん ん… ええい

385
00:19:22,860 --> 00:19:23,500
ロラン？

386
00:19:24,530 --> 00:19:25,500
えい ふっ…

387
00:19:25,960 --> 00:19:27,160
ロランだわよね？

388
00:19:27,360 --> 00:19:29,200
どうしたの ロラン？

389
00:19:31,130 --> 00:19:31,930
ギャロップへ

390
00:19:32,130 --> 00:19:35,100
ホワイトドール出動しますが戦闘出動ではありません

391
00:19:35,630 --> 00:19:37,330
ロランのヤツの通信ですぜ

392
00:19:37,630 --> 00:19:38,130
出動？

393
00:19:38,260 --> 00:19:39,960
洗濯出動に行かせてもらいます

394
00:19:40,100 --> 00:19:40,630
はあ？

395
00:19:43,900 --> 00:19:47,500
ロラン 敵が来たんじゃないならホワイトドールは動かさないの

396
00:19:48,100 --> 00:19:50,160
機械は人助けの道具にもなります

397
00:19:50,730 --> 00:19:52,230
戦うばかりじゃありませんよ

398
00:19:55,260 --> 00:19:57,760
お嬢さん 洗濯機を使いましょう

399
00:19:57,960 --> 00:19:58,500
よろしいでしょ

400
00:19:59,200 --> 00:20:01,600
洗濯機ですか？ どこにあるのです？

401
00:20:01,730 --> 00:20:02,960
岸へお上がりになって

402
00:20:09,960 --> 00:20:12,100
ホワイトドールの指は使えるのですか？

403
00:20:13,000 --> 00:20:14,130
それはできますよ

404
00:20:14,460 --> 00:20:15,960
バケツが つまめるんですから

405
00:20:21,030 --> 00:20:23,030
粉せっけんがないのが残念ですね

406
00:20:23,430 --> 00:20:25,400
ぬれますから下がっていてください

407
00:20:25,430 --> 00:20:26,860
えっ？ はい

408
00:20:32,830 --> 00:20:33,430
ああ

409
00:20:34,930 --> 00:20:37,130
逆転とか 上下の振動もさせます

410
00:20:46,200 --> 00:20:48,260
あっ シャボン玉が

411
00:20:49,300 --> 00:20:51,460
あ… せっけん入れたんですか？

412
00:20:51,630 --> 00:20:51,960
わあ…

413
00:20:52,400 --> 00:20:55,360
違います 荷馬車から落ちたんですせっけんが

414
00:20:55,700 --> 00:20:58,900
洗濯物を頼みにきた兵隊さんが入れてくださったんです

415
00:20:59,360 --> 00:21:02,330
そうとも考えられますけどご褒美じゃないんですか？

416
00:21:02,630 --> 00:21:05,460
お嬢様の働きに神様たちが下された

417
00:21:06,160 --> 00:21:08,730
こんなわたくしにもそんなことがあるんでしょうか？

418
00:21:08,900 --> 00:21:09,800
ロラン・セアック

419
00:21:10,030 --> 00:21:10,730
あ…

420
00:21:11,430 --> 00:21:14,260
う… ありますよ お嬢様には

421
00:21:20,160 --> 00:21:21,760
なーにがお嬢様よ

422
00:21:26,200 --> 00:21:28,760
フィル少佐は空飛ぶ船を破壊するために

423
00:21:29,030 --> 00:21:31,960
大規模な部隊を出撃させようとしていると聞きましたが

424
00:21:32,600 --> 00:21:33,400
事実です

425
00:21:33,860 --> 00:21:34,930
掘り出した船には

426
00:21:35,130 --> 00:21:37,800
あのキエル・ハイム嬢もいらっしゃる可能性はあります

427
00:21:38,830 --> 00:21:39,460
はい

428
00:21:39,600 --> 00:21:41,460
あの方は連れ出してください

429
00:21:42,260 --> 00:21:44,200
その任務を自分にやれと？

430
00:21:44,830 --> 00:21:46,130
最適任でらっしゃる

431
00:21:48,360 --> 00:21:49,430
了解いたしました

432
00:21:49,800 --> 00:21:50,530
是非に

433
00:22:14,760 --> 00:22:15,360
ん？

434
00:22:16,160 --> 00:22:17,260
きれいな色

435
00:22:28,530 --> 00:22:33,160
微熱がさめないまま

436
00:22:34,360 --> 00:22:39,860
うつむく少年の瞳は

437
00:22:40,730 --> 00:22:45,660
心の海みつめて

438
00:22:46,460 --> 00:22:50,460
静かにほほえんでる

439
00:22:51,930 --> 00:22:56,830
生まれくるもの 消えてゆくもの

440
00:22:57,160 --> 00:23:02,600
すべては宿命（さだめ）の振子の幅

441
00:23:03,300 --> 00:23:08,800
挫折の闇を突き抜けみえてくる

442
00:23:08,960 --> 00:23:13,660
それが光の真実

443
00:23:14,460 --> 00:23:19,100
ＡＵＲＡ 夜明けとともに

444
00:23:19,630 --> 00:23:24,460
忘れ去られる星に捧ぐ

445
00:23:25,360 --> 00:23:29,730
ＡＵＲＡ 至上の愛は

446
00:23:30,000 --> 00:23:35,730
小さなその手の中にある

447
00:23:40,300 --> 00:23:44,160
ディアナ・カウンターはミリシャが発掘中の宇宙船を潰そうとした

448
00:23:45,560 --> 00:23:50,260
それを知ったハリー中尉は技術者に変装してディアナ様を連れ戻そうとした

449
00:23:51,560 --> 00:23:54,130
が… 結局は都合良く運ばず

450
00:23:54,800 --> 00:23:57,030
キエルお嬢様の思いは通じなかった

451
00:23:58,730 --> 00:24:02,600
次回 ∀ガンダム 「ハリーの災難」

452
00:24:03,460 --> 00:24:05,260
風の居所は風次第

