[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; For Sub Station Alpha info and downloads, ; go to http://www.eswat.demon.co.uk/ ; or email kotus@eswat.demon.co.uk ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; http://www.anime-fansubs.org ; ; For additional info and downloads go to http://vobsub.edensrising.com/ ; or email gabest@freemail.hu ; ; Note: This file was saved by Subresync. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 864 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: title,SimHei,32,&H00621de2,&Hf0000000,&H00ffffff,&H00333333,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,3,3,2,30,30,10,1 Style: OP-MUSIC2,DFYuanMXBold-B5,22,&H00e85a31,&H00000000,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: ed_chi,DFYuanMXBold-B5,20,&H00ffffff,&Hf0000000,&H00c080ff,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,38,1 Style: EMD2,FZJianZhi-m23T,60,&H00750000,&Hf0000000,&H00ffffff,&Hf0000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,4,0,2,30,30,10,1 Style: ed_jap,SanaFonKaku,22,&H00f9fafd,&H00303080,&H00b988d7,&Hf0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,10,1 Style: Default,SimHei,30,&H00ffffff,&H0000ffff,&H0049377c,&H40c0c0c0,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Default2,SimHei,22,&H00ffffff,&H0000ffff,&H0049377c,&H40c0c0c0,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: ZHUSHI,SimHei,18,&H00ffffff,&H0000ffff,&H0049377c,&H40c0c0c0,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,7,10,10,10,1 Style: OP-MUSIC,SanaFonKaku,24,&H009922ff,&Hf0000000,&H14ffffff,&Hf0000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: HKG2,FZJianZhi-m23T,70,&H005d00cd,&Hf0000000,&H00ffffff,&Hf0000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,4,0,2,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:21.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,失礼了 Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:26.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尼艾斯·修巴利亚·德·米兰 前来拜见陛下 Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,之前的调查完成了吗? Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:29.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:32.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,这是调查报告书 Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:41.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,“害群之马”指的就是这件事吧 Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:44.46,Default,NTP,0000,0000,0000,,要迅速将其逮捕并进行审判吗? Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:45.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,不用 Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:51.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,想要惩戒高等法院院长 仅靠原铳士队副队长的证词是不够的 Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:53.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,继续进行我们之前预定的计划 Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:57.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,可是...陛下可能会身陷险境... Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:02.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,不必担心 因为我有非常可靠的护卫 Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:09.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要感谢您 女王陛下 Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:14.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,对于身为平民的我 陛下不仅赐予了我姓氏与地位 Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,还赐予了我向那个可憎的仇人复仇的机会 Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:39.82,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}I SAY YES ずっと 君の傍にいるよ Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:39.82,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}I SAY YES 我要永遠伴你左右 Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:50.02,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}どんな未来が僕らを試したって きっと Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:50.02,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}無論未來要如何考驗我們 我也一定會伴你左右 Dialogue: 0,0:01:56.40,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(900,150,490,175,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}恶 Dialogue: 1,0:01:56.40,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(900,150,490,175,0,250)}恶 Dialogue: 0,0:01:56.50,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(450,500,550,175,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}魔 Dialogue: 1,0:01:56.50,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(450,500,550,175,0,250)}魔 Dialogue: 0,0:01:56.60,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(510,-100,610,175,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}岛 Dialogue: 1,0:01:56.60,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(510,-100,610,175,0,250)}岛 Dialogue: 0,0:01:56.70,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(150,605,215,355,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}H Dialogue: 1,0:01:56.70,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(150,605,215,355,0,250)}H Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-200,305,270,355,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}K Dialogue: 1,0:01:56.80,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-200,305,270,355,0,250)}K Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(255,-50,325,355,0,250)}{\3c&H805186&}{\bord6}{\be1}G Dialogue: 1,0:01:56.90,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\move(255,-50,325,355,0,250)}G Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H750000&)}{\pos(490,175)}恶 Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H750000&)}{\pos(550,175)}魔 Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,EMD2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H750000&)}{\pos(610,175)}岛 Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H5D00CD&)}{\pos(215,355)}H Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H5D00CD&)}{\pos(270,355)}K Dialogue: 2,0:01:57.80,0:02:03.75,HKG2,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,200,1,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\t(200,1300,1,\1c&H5D00CD&)}{\pos(325,355)}G Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:04.35,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}ああ 二人の運命 巡り会えたのは Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:04.35,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}啊 二人的命運之所以能夠邂逅 Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:08.30,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}君の声 聞こえたから Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:08.30,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}是因為我聽到了你的聲音 Dialogue: 0,0:02:09.57,0:02:15.70,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}そう ピンチな出来事 押し寄せてきても Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:15.70,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}對 縱使危機襲來 Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:20.79,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}君といれば 乗り越えられる Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:20.79,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}只要你在我身邊 就一定可以克服 Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:32.08,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}ときめきと 負けん気と 裏腹でハラハラするけど Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:32.08,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}興奮和好強的背面 卻又有著十分不安的自己 Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:37.30,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}STAY WITH ME 我僅僅 想要保護你 Dialogue: 1,0:02:32.53,0:02:37.36,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}STAY WITH ME ただ 君を守りたいよ Dialogue: 1,0:02:37.53,0:02:43.68,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}遠い世界で生まれた 二人だけど Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:43.68,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}雖然我們二人生於遙遠的世界但是... Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:48.86,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}I SAY YES ずっと 君のそばにいるよ Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:48.86,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}I SAY YES 我要永遠伴你左右 Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:59.30,OP-MUSIC,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}どんな未来も希望に変えよう FOREVER Dialogue: 0,0:02:49.11,0:02:59.30,OP-MUSIC2,NTP,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&}{\t(100,300,1,\c&H8000FF&)}無論何種未來定將其變為希望 FOREVER Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:08.09,title,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)}{\be1}{\fs34}女王{\fs30}{\1c&H750000&}的休日 Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:13.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,又回到这里了啊 我应付不来那个店长的 Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:19.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,你在说什么?阿尼艾斯不是叫我们在店里待命的嘛? Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:23.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,一定是公主殿下命令下来的很重要的任务 Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:25.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,好了 走了 Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:27.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,好疼疼...说了好疼的 Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:36.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,真好 真好 Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们是最棒的 妖精们 Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:40.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,那...那个 Dialogue: 0,0:03:41.94,0:03:43.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们好 Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:46.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们好 很久不见了 斯卡隆店长 Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:48.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,不对吧? Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:50.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,大家一起说 Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:54.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,预备 ma mademoiselle(对未婚女子的尊称) Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:57.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,真棒(法/tres bien) Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:01.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们怎么突然过来了? Dialogue: 0,0:04:02.25,0:04:03.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,正好和人约在这里见面 Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们才是 穿成这样在搞什么? Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:06.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊 这个? Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:11.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,今天晚上 我们将在塔尼亚皇家剧院登台演出 Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:12.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎? Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:16.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的美貌终于被世人认可了 Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:24.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,『特里斯塔尼亚的休日』? Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:25.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 Dialogue: 0,0:04:26.48,0:04:28.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,正好 你们也出场吧 Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有些人手不足 Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:35.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,好了好了 妖精们 差不多该开业了 Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,去准备一下 Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:38.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 ma Mademoiselle Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:39.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,请问... Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:44.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀 还傻站着发什么呆?你们会给店里帮忙的对吧? Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:46.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,那个... Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:48.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还有很重要的任务... Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,不要婆婆妈妈了 Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人去厨房帮忙 Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:54.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,露易兹和大家一起去换衣服 Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:56.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,好了 动作快动作快 Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:57.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:04:57.60,0:05:01.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,等...等等 你们要干什么? Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,放松 Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:05.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,真没办法 Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:09.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,比起学院制服来说 这样看起来更自然些 Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:09.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,果然很可爱 Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:18.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,第一名 毫无疑问是杰西卡 Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:19.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,第二名 玛莉妮 Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:20.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,第三名 贞德 Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:23.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,最后一名应该还是露易兹吧 Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:27.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,刚才的是什么排名来着? Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:28.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,这也用问 当然是根据胸... Dialogue: 0,0:05:29.81,0:05:32.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这H狗 不过是条狗 区区一条狗 Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,是狗的话 就该像狗一样地汪汪叫 Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:36.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,汪... Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:38.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,露易兹 有客人点你的名了 Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:39.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊? Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:41.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,好了好了 动作快 Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:42.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:43.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,快点 快点 Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:45.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,让您久等 Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:47.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,是你 Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:48.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊 露易兹 Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:53.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,朱...朱利奥 Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:56.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这身打扮也很可爱呢 Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:57.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:03.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 不要挨得这么近 Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:08.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,其实阿尼艾斯也命令我来这间店里待命 Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:12.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,可恶 Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:15.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,那个家伙在说什么 Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:17.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,干杯 Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:22.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,真是的 要干几次杯你才满意啊? Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:25.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,无论干几次杯都很愉快不是吗? Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:26.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,干杯 Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:27.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,干杯 Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:30.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,这里真是间好店啊 Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:37.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿咻 Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:42.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,那家伙是为了打露易兹的主意而特地来到这里的吗? Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:45.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,不好意思 Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:47.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,你不要紧吧? Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:51.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,请问 这附近有一间名为『魅惑妖精亭』的店吗? Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,那间店的话就是这里... Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:55.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,这声音是 Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:55.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,那个... Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:57.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,去那边搜 Dialogue: 0,0:06:58.40,0:06:59.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,可能朝布尔德奈街方向去了 Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:00.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,动作快 Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:02.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下 这边 Dialogue: 0,0:07:08.33,0:07:11.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然不知道发生了什么 总之我先去叫露易兹 Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:13.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,请等一等 才人先生 Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:17.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是来寻求你的帮助的 Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:18.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,我? Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,请你在接下来的几小时里担任我的护卫 Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:23.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么找我? Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:26.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,您是女王陛下 护卫的话应该有很多... Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:30.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,这件事必须暗中进行 Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:34.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,那让我们在这里待命就是为了这个吗? Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:37.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白了 Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:40.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,既然是公主殿下的委托 我就接受了 Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:43.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,应该不是什么危险的事情吧? Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:50.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果让公主殿下涉险的话 过后还不知道露易兹要怎么对我呢 Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:51.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,不要紧的 Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:53.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,算了... Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:55.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,那么 我们马上出发吧 Dialogue: 0,0:07:56.33,0:08:00.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,警备兵不久就会巡逻到这里的 我们不能总是呆在这里 Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:05.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人先生 方便的话请借给我一些穿起来像平民的衣服 Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:13.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,只有露易兹的衬衫了 Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:15.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,没关系 Dialogue: 0,0:08:18.19,0:08:21.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你 才人先生 请把衣服递给我 Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:22.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:29.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,然而 她能穿上露易兹的衬衫吗? Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:33.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,衬衫有点小呢 Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,果然... Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,干杯 Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:44.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尼艾斯还没来吗? Dialogue: 0,0:08:45.38,0:08:46.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,妖精们 Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:50.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,今晚还要登台表演 我们就提前收工吧 Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:52.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:54.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎?这就结束了? Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:55.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,再来干杯嘛 Dialogue: 0,0:08:56.19,0:08:57.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,关店了 Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:59.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么啊 结果还是没来嘛 Dialogue: 0,0:08:59.74,0:09:00.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人...嗯? Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:05.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人...? Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:10.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉我你的姓名和目的地 Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:13.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,摘掉风帽 露出脸来 Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:16.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,看来他们拉出戒严线了 Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:22.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,以贵族的女孩被掳走为名 士兵们接到了搜查命令 Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:26.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,其实他们是在寻找公主殿下吗? Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,我们怎么办? Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,遮住脸只会徒增嫌疑 Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:33.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人先生 请搂住我的肩 Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:35.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,可以走了 Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,感觉很显眼 Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:45.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,嘘 就这样走过去 Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:46.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,可是... Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:53.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,热血沸腾 Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:55.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,去那边那条街道找 Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:04.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,请转达利修蒙阁下 就说是女王陛下铳士队的阿尼艾斯前来拜访 Dialogue: 0,0:10:04.77,0:10:07.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,有紧急的要事禀报 请务必转达 Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:23.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,你说有紧急情况? Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:30.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,铳士队队长特意来到高等法院院长的宅邸 应该是相当严重的事情吧? Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:33.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,女王陛下失踪了 Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:34.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么? Dialogue: 0,0:10:34.52,0:10:35.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,被人掳走了吗? Dialogue: 0,0:10:35.99,0:10:36.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,还在调查中 Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:40.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,前不久不是刚刚发生过类似的诱拐骚乱吗? Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:44.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,你们是为了证明自己的无能才被设立的吗? Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:49.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,为了洗刷污名 我们目前正在全力搜索 Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:53.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望您可以发出街道和港口的封锁许可 Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,去全力搜索陛下的下落 Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:11.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果没有找到 我将以法院的名义将你们全体绞死 Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:11.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:19.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,阁下 Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:20.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么? Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:24.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,我调查了有关『新教徒』的事件 Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:24.81,ZHUSHI,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}【注释:新教徒】\N\N罗马利亚皇国的宗教改革产生了『实践教义』 \N凡是接受这种新教义的人均被看作是新教徒\N当时的罗马利亚政府在暗中对各地的新教徒进行迫害 Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:29.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,听说阁下与20年前的那件事情有所关联 Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:33.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,传说『德安勒特虐杀(D'Angleterre Massacre)』是由阁下策划的? Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:33.85,ZHUSHI,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}【注释:德安勒特虐杀(D'Angleterre Massacre)】\N\N20年前 当时的特里斯特因政府为了镇压「叛乱」\N而派出魔法实验小队对该地区进行屠杀 所到之处\N几乎不留活口 不论男女老幼一切都被燃烧殆尽 \N仅有少数幸免 官方对外声明是因传染病而导致\N当地人全部死亡 而实际上这是一起屠戮新教徒\N的行动 是当时的罗马利亚政府勾结特里斯特因\N高官而酿成的惨剧 Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:37.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,虐杀?别说得那么难听 Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:44.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,那个村子里的平民们企图颠覆国家 那是正当的镇压任务 Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:47.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,镇压...原来如此 Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:50.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然我有寻找当日的记录 但是没有找到 Dialogue: 0,0:11:50.62,0:11:55.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果是阁下的话 应该知道当时执行任务的部队队长是哪位吧? Dialogue: 0,0:11:57.20,0:12:00.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,那种事情我怎么可能一一记住 Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:05.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,比起20年前的事件 找到陛下才是当务之急吧 Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:10.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,告退了 Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人...去哪里了? Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:38.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,这间房间真的可以吗? Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:40.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯 Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:46.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,话说这雨还真是大呢 Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:48.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,这雨会下一晚上吧 Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:52.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下? Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,您怎么了? Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:56.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,我很冷 Dialogue: 0,0:12:57.12,0:12:57.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎? Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:01.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,请搂住...我的肩膀 Dialogue: 0,0:13:15.65,0:13:16.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,这么凉... Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:30.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,开门 我们是王室的巡逻队 把门打开 Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:31.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下 Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:33.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,现在是特殊时期 我们要强行把门撬开了 Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:35.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,没有办法了 Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:36.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下? Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:38.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,开门 Dialogue: 0,0:13:49.66,0:13:50.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,切 走了 Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:23.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尼艾斯? Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:25.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,果然是阿尼艾斯 Dialogue: 0,0:14:27.37,0:14:28.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,你在这种地方做什么呢? Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:32.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,街上还有很多士兵 到底发生了什么? Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:35.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊 那个...我现在没时间给你解释了 一起来吧 Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:36.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:44.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,走 Dialogue: 0,0:14:48.47,0:14:51.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 到底是什么事情 给我好好解释一下啊 Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:52.24,Default,NTP,0000,0000,0000,,嘘 安静 Dialogue: 0,0:14:57.12,0:14:59.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,我家主人会在以往的剧场里等你 Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:04.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,女王似乎被什么人掳走了 Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:05.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么 Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:29.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,你干什么? Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:30.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,这也是任务 Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:32.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,你说任务? Dialogue: 0,0:15:33.95,0:15:36.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下 为什么你要这样做... Dialogue: 0,0:15:37.14,0:15:41.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,为了引出叛徒 我放出了自己失踪的假情报 Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:46.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,但是 那并不是一个光凭表面情报就会轻易上钩的对手 Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:50.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,因此 我就尽自己的最大努力真的逃了出来 Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:51.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,认真的? Dialogue: 0,0:15:51.91,0:15:55.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下亲自做这种事情 万一发生意外的话... Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:58.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,因此 我才会请才人先生做护卫 Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你可以保护我 Dialogue: 0,0:16:02.33,0:16:03.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,像露易兹那样... Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:06.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,也就是说 我也被蒙在鼓里了吗? Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:08.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:13.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,不过「要骗过敌人 先要骗过同伴」对吧? Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:16.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么嘛 是这么回事啊 Dialogue: 0,0:16:16.59,0:16:18.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,到时间了 我们该出发了 Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:20.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,去哪? Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:22.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,剧场 Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:24.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人在保护公主殿下? Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:29.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯 公主需要才人做护卫 Dialogue: 0,0:16:29.18,0:16:32.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,这算什么 难道说我只是个附属品吗? Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:33.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,不 这... Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:37.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,总之 在事情结束之前请你先在那间店里待命 Dialogue: 0,0:16:37.67,0:16:39.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,等一等 你要去哪里? Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:40.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,剧场 告辞 Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:44.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 阿尼艾斯... Dialogue: 0,0:16:45.89,0:16:49.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀 露易兹 你在做什么? Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:50.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,戏剧要开始了哦 Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:05.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,今夜集聚于此的各位绅士淑女 我们斯卡隆剧团... Dialogue: 0,0:17:06.14,0:17:07.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都抓紧时间啊 Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:09.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人? Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:10.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,露易兹? Dialogue: 0,0:17:12.10,0:17:14.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,你没和公主殿下在一起吗? Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:18.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,直到刚才我们一直在一起 现在她和阿尼艾斯在一起 Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:19.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,阿尼艾斯? Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:22.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀 真是的 你们二位在干什么? Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:25.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,来吧来吧 该出场了 Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:31.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 这是什么? Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:36.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,这个被称为「谎言之口」 撒谎的人把手伸进去的话就会拔不出来 Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:38.89,Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 我该怎么办? Dialogue: 0,0:17:39.10,0:17:40.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,试着把手伸进去一次如何? Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:42.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 不要 不要 Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,连戏里都要做狗吗? Dialogue: 0,0:17:42.44,0:17:44.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,好可怕 好可怕 Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:48.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,就是说 女王陛下还没有...? Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:51.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,正是 还未找到 Dialogue: 0,0:17:52.12,0:17:55.11,Default,NTP,0000,0000,0000,,也就是说现在正是进攻的机会 Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:58.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,也不知女王现在在哪里... Dialogue: 0,0:17:58.64,0:17:59.63,Default,NTP,0000,0000,0000,,我在这里 Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:06.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经听到你们所说的全部了 利修蒙阁下 Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:07.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,陛下 Dialogue: 0,0:18:08.16,0:18:08.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎? Dialogue: 0,0:18:09.22,0:18:14.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,我想如果我失踪的话 你便会慌张地与密使接触 Dialogue: 0,0:18:14.33,0:18:16.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果慌张的话 就会失去谨慎 Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:19.66,Default,NTP,0000,0000,0000,,老谋深算的狐狸也会露出尾巴 Dialogue: 0,0:18:21.06,0:18:27.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,您隐藏自身行踪 原来是为了引我出来的计划啊 Dialogue: 0,0:18:27.97,0:18:28.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,正是如此 Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:31.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,利修蒙高等法院院长 Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:34.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在以国家叛逆罪的名义逮捕你 Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:36.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下 Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:40.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,好了 戏该落幕了 利修蒙阁下 Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:42.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,是这样吗? Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:45.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,太天真了啊 安丽埃塔 Dialogue: 0,0:18:45.63,0:18:46.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,保护殿下 Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:47.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:49.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,杀死安丽埃塔也无妨 Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:50.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:57.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,你是阿尔比昂的爪牙吧 Dialogue: 0,0:18:58.12,0:18:59.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,我以涉嫌间谍活动的名义逮捕你 Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:03.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,陛下 受死吧 Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:08.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,您不要紧吧? Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:09.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,才人先生 Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:10.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,公主殿下 Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:11.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,躲开 Dialogue: 0,0:19:13.07,0:19:13.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,露易兹 Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:15.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,给我站住 利修蒙 Dialogue: 0,0:19:15.42,0:19:17.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,再见了 安丽埃塔 Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:25.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,这个剧场在我的管辖范围内 我早就准备好了后路 Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:31.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,站住 Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,你打算去哪?利修蒙 Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:38.48,Default,NTP,0000,0000,0000,,是你啊 Dialogue: 0,0:19:39.31,0:19:42.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,我是不会被区区平民逮捕的 Dialogue: 0,0:19:42.66,0:19:44.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,我无意逮捕你 Dialogue: 0,0:19:44.79,0:19:45.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,我要杀死你 Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:46.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么? Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:50.62,Default,NTP,0000,0000,0000,,德安勒特(D'Angleterre )被你强加罪名 Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:50.62,ZHUSHI,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}【注释:德安勒特(D'Angleterre)】\N\N又称安格尔(Angle)地区 特里斯特因西部的沿海边境\N地带 在数百年前由阿尔比昂迁居于此的人民构筑的\N土地 与当时的特里斯特因政府屡发冲突 实际上相当\N于一个自治区不过他们的实体只是一个贫寒的村庄 \N除了渔业外一无所有 Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:53.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,我的故乡在没有任何过错的情况下就被摧毁了 Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:56.80,Default,NTP,0000,0000,0000,,原来如此 你是那个村子里的幸存者吗? Dialogue: 0,0:19:56.98,0:19:58.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在要报仇雪恨 Dialogue: 0,0:19:59.79,0:20:02.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,你的小命是微不足道的 Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:03.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,让我来告诉你吧 Dialogue: 0,0:20:03.91,0:20:09.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,你所要寻找的德安勒特事件的记录 就在魔法学院的地下 Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:11.51,Default,NTP,0000,0000,0000,,天真 Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:20.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,真是轻松 Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:21.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么? Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:30.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎...怎么可能... Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:35.84,Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是我们为了至少能 狠狠咬上贵族一口而磨练出来的獠牙 Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:38.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,死于獠牙之下吧 利修蒙 Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:01.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,动作快 Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:05.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,你和公主殿下在一起都做了什么? Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:06.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,啊?那个... Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:07.71,Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯? Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:11.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 干什么? Dialogue: 0,0:21:12.21,0:21:15.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,这是公主殿下的香水味 Dialogue: 0,0:21:16.61,0:21:19.82,Default,NTP,0000,0000,0000,,护卫一定要贴近到沾上香水的程度吗? Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:24.06,Default,NTP,0000,0000,0000,,你该不会是又对公主殿下有非分之举了吧? Dialogue: 0,0:21:27.26,0:21:29.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎...怎么可能做嘛 Dialogue: 0,0:21:30.42,0:21:32.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,你才是 都做了什么? Dialogue: 0,0:21:34.94,0:21:36.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么 Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:38.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,什么啊 有事发生吧? Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:40.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么可能会有事发生啊? Dialogue: 0,0:21:41.55,0:21:43.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,区区一条狗竟敢怀疑主人 Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:45.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,不能原谅 Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:47.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 太狡猾了 Dialogue: 0,0:21:47.50,0:21:48.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这死狗 Dialogue: 0,0:21:49.19,0:21:52.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,给我说实话 你这H狗 笨狗 Dialogue: 0,0:21:52.98,0:21:54.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起啦... Dialogue: 0,0:21:57.32,0:22:00.42,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,(你你你你你這只笨狗) Dialogue: 0,0:21:57.32,0:22:00.42,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k0}({\k34}こ、{\k29}こ、{\k22}こ、{\k38}こ、{\k21}こ{\k27}の{\k61}{\k29}馬{\k17}鹿{\k112}犬~{\k10}!{\k0}){\k0} Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:00.72,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\t(0,300,1,\fs50)}(你你你你你這只笨狗) Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:00.72,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\t(0,300,1,\fs50)}{\k0}({\k34}こ、{\k29}こ、{\k22}こ、{\k38}こ、{\k21}こ{\k27}の{\k61}{\k29}馬{\k17}鹿{\k112}犬~{\k10}!{\k0}){\k0} Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:08.01,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,好好待在這裡 Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:08.01,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k12}ち{\k13}ゃ{\k19}ん{\k18}と{\k19}こ{\k14}こ{\k21}に{\k18}い{\k71}て{\k0} Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:10.83,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,待在我身邊 Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:10.83,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k54}私{\k16}の{\k37}近{\k20}く{\k50}で{\k21} Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:16.47,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-100,450,432,450,0,200)}只許你一直一直看著我 Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:16.47,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(1000,475,432,475,0,200)}{\k22}ず{\k17}っ{\k17}と{\k51}私{\k19}を{\k0} {\k38}い{\k16}つ{\k17}も{\k0} {\k36}い{\k20}つ{\k18}も{\k0} {\k31}見{\k23}つ{\k19}め{\k18}て{\k12}な{\k41}さ{\k50}い{\k37} Dialogue: 0,0:22:16.47,0:22:16.67,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,1000,450,0,200)}只許你一直一直看著我 Dialogue: 0,0:22:16.47,0:22:16.67,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,-100,475,0,200)}{\k22}ず{\k17}っ{\k17}と{\k51}私{\k19}を{\k0} {\k38}い{\k16}つ{\k17}も{\k0} {\k36}い{\k20}つ{\k18}も{\k0} {\k31}見{\k23}つ{\k19}め{\k18}て{\k12}な{\k41}さ{\k50}い{\k37} Dialogue: 0,0:22:17.74,0:22:22.16,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(1000,450,432,450,0,200)}你在東張西望 看著其他的女孩子吧? Dialogue: 0,0:22:17.74,0:22:22.16,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-100,475,432,475,0,200)}{\k24}よ{\k23}そ{\k14}見{\k21}し{\k18}て{\k17}た{\k12}で{\k30}し{\k18}ょ{\k121} {\k30}他{\k22}の{\k54}女{\k19}の{\k37}子{\k36} Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:22.36,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,-100,450,0,200)}你在東張西望 看著其他的女孩子吧? Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:22.36,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,1000,475,0,200)}{\k24}よ{\k23}そ{\k14}見{\k21}し{\k18}て{\k17}た{\k12}で{\k30}し{\k18}ょ{\k121} {\k30}他{\k22}の{\k54}女{\k19}の{\k37}子{\k36} Dialogue: 0,0:22:23.42,0:22:27.96,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,432,475,2000,2200)}要調教一下了 搖擺不定 牆頭草 你這個壞蛋 Dialogue: 0,0:22:23.42,0:22:27.96,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,432,450,2000,2200)}{\k13}お{\k18}仕{\k17}置{\k19}き{\k21}す{\k23}る{\k17}の{\k0} {\k29}ふ{\k21}ら{\k20}り{\k0} {\k33}ふ{\k20}ら{\k19}り{\k0} {\k35}不{\k38}埒{\k17}な{\k54}奴{\k49}は{\k36} Dialogue: 0,0:22:30.74,0:22:34.95,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(432,450)}Don't touch! 你的借口我不要聽 Dialogue: 0,0:22:30.74,0:22:34.95,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(432,475)}{\k0}【{\k39}Don't {\k53}touch{\k0}!{\k0} {\k37}聞{\k21}か{\k16}な{\k17}い{\k21}か{\k19}ら{\k31}ね{\k0} {\k38}言{\k34}い{\k56}訳{\k44}は{\k1}】{\k24} Dialogue: 0,0:22:36.59,0:22:41.45,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(432,450)}Touch me!我累了 喂 肩膀借我靠 Dialogue: 0,0:22:36.59,0:22:41.45,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(432,475)}{\k40}Touch {\k48}me{\k4}!{\k0}{\k55}疲{\k18}れ{\k18}た{\k36}か{\k31}ら{\k0} {\k38}ね{\k37}え~{\k40}肩{\k28}を{\k19}貸{\k22}し{\k17}て{\k34}よ{\k19} Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:44.52,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,喜歡你 騙你的 Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:44.52,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k50}好{\k36}き{\k39}よ{\k15} {\k36}な{\k20}ん{\k19}て{\k54}嘘{\k33}よ{\k0} Dialogue: 0,0:22:44.73,0:22:47.42,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,討厭你 那也是謊言 Dialogue: 0,0:22:44.73,0:22:47.42,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k67}嫌{\k42}い{\k14} {\k40}そ{\k14}れ{\k21}も{\k38}嘘{\k16}だ{\k35}わ{\k0} Dialogue: 0,0:22:47.63,0:22:52.77,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,432,475,2000,2200)}【沒有沒有沒有 你會錯意可不行啊(不行啊)】 Dialogue: 0,0:22:47.63,0:22:52.77,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,432,450,2000,2200)}{\k0}【{\k19}無{\k15}い{\k21}無{\k15}い{\k21}無{\k19}い{\k49} {\k21}駄{\k18}目{\k19}よ{\k36}勘{\k37}違{\k139}い{\k0} ({\k20}駄{\k20}目{\k20}だ{\k20}よ{\k7})】{\k0} Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:57.25,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,所以呢 喜歡你 這個我絕不說出口 NO NO NO Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:57.25,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k28}だ{\k16}か{\k12}ら{\k0} {\k43}好{\k38}き{\k50}よ{\k0} {\k28}な{\k14}ん{\k18}て{\k20}言{\k16}わ{\k35}な{\k25}い {\k0} {\k42}NO {\k40}NO {\k38}NO{\k15} Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:03.17,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,也絕對不許你去其他地方 Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:03.17,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\k30}ど{\k19}っ{\k18}か{\k20}へ{\k21}行{\k17}っ{\k21}た{\k18}ら{\k34}絶{\k31}対{\k50}に{\k38} {\k0} {\k32}許{\k26}さ{\k19}な{\k19}い{\k14}か{\k17}ら{\k118}ね{\k31} Dialogue: 0,0:23:03.47,0:23:09.81,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-100,450,432,450,0,200)}因為啊 其實我比任何人都想伴你身邊 Dialogue: 0,0:23:03.47,0:23:09.81,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(1000,475,432,475,0,200)}{\k25}だ{\k16}っ{\k33}て{\k72} {\k37}本{\k31}当{\k32}は{\k69}誰{\k43}よ{\k30}り{\k0} {\k43}そ{\k32}ば{\k34}に{\k38}い{\k37}た{\k25}い{\k48}の{\k31} Dialogue: 0,0:23:09.81,0:23:10.01,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,1000,450,0,200)}因為啊 其實我比任何人都想伴你身邊 Dialogue: 0,0:23:09.81,0:23:10.01,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,-100,475,0,200)}{\k25}だ{\k16}っ{\k33}て{\k72} {\k37}本{\k31}当{\k32}は{\k69}誰{\k43}よ{\k30}り{\k0} {\k43}そ{\k32}ば{\k34}に{\k38}い{\k37}た{\k25}い{\k48}の{\k31} Dialogue: 0,0:23:10.67,0:23:14.93,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(1000,450,432,450,0,200)}戴上愛的鎖鏈去散步吧 Dialogue: 0,0:23:10.67,0:23:14.93,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(-100,450,432,475,0,200)}{\k73}愛{\k39}の{\k105}鎖{\k19}で{\k68}散{\k27}歩{\k26}し{\k19}ま{\k15}し{\k39}ょ{\k36} Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:15.13,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,450,-100,450,0,200)}戴上愛的鎖鏈去散步吧 Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:15.13,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\move(432,475,1000,475,0,200)}{\k73}愛{\k39}の{\k105}鎖{\k19}で{\k68}散{\k27}歩{\k26}し{\k19}ま{\k15}し{\k39}ょ{\k36} Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:23.00,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}其實呢……{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}其實呢 喜歡你……可能吧 Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:23.00,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}{\k0}({\k23}本{\k19}当{\k28}は{\k66}……{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k26}本{\k16}当{\k37}は{\k52}、{\k34}好{\k20}き{\k33}……{\k19}か{\k43}も{\k0}){\k68} Dialogue: 1,0:23:20.35,0:23:23.00,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}其實呢……{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}其實呢 {\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}喜歡你……可能吧 Dialogue: 1,0:23:20.35,0:23:23.00,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k0}({\k0}本{\k0}当{\k0}は{\k0}……{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}{\k26}本{\k16}当{\k37}は{\k52}、{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k34}好{\k20}き{\k33}……{\k19}か{\k43}も{\k0}){\k68} Dialogue: 2,0:23:21.64,0:23:23.00,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}其實呢……其實呢 {\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}喜歡你……{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}可能吧 Dialogue: 2,0:23:21.64,0:23:23.00,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k0}({\k0}本{\k0}当{\k0}は{\k0}……{\k0}本{\k0}当{\k0}は{\k0}、{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}{\k34}好{\k20}き{\k33}……{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k19}か{\k43}も{\k0}){\k68} Dialogue: 3,0:23:22.29,0:23:23.00,ed_chi,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}其實呢……其實呢 喜歡你……{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}可能吧 Dialogue: 3,0:23:22.29,0:23:23.00,ed_jap,NTP,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\c&HFFFFFF&}{\k0}({\k0}本{\k0}当{\k0}は{\k0}……{\k0}本{\k0}当{\k0}は{\k0}、{\k0}好{\k0}き{\k0}……{\alpha&H00&\c&HFFFFFF&}{\k19}か{\k43}も{\k0}){\k68} Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:29.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,你这死狗 你和女仆在学院地下搞什么? Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:31.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,哎?水手服...? Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:33.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,零之使魔 双月骑士 Dialogue: 0,0:23:33.75,0:23:34.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,地底的秘密文书 Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:38.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,如果下集还想见到我的话 就给我乖乖地等着吧