﻿1
00:00:15,760 --> 00:00:18,911
（位于食物链顶端的人类）

2
00:00:18,920 --> 00:00:22,435
（被某种狩猎者当作「粮食」）

3
00:00:23,800 --> 00:00:28,828
（在东京，他们的存在被确定已久）

4
00:00:28,960 --> 00:00:33,158
（人们不知何时起，称之为「喰种」）

5
00:00:33,320 --> 00:00:36,517
（并视之为「隐形的恐怖威胁」）

6
00:00:38,080 --> 00:00:42,835
（日本成立了喰种对策局CCG)

7
00:00:43,000 --> 00:00:45,753
（剿灭了很多喰种）

8
00:00:46,440 --> 00:00:49,910
（但喰种并未消失）

9
00:00:50,080 --> 00:00:52,958
（仍令东京阴霾密布）

10
00:01:17,120 --> 00:01:19,270
金木，看啊！

11
00:01:21,960 --> 00:01:28,195
不过目前为止，喰种都很少搞20区

12
00:01:28,960 --> 00:01:30,951
竟然那么近

13
00:01:30,960 --> 00:01:33,474
就在大学街后面

14
00:01:36,120 --> 00:01:37,348
喰种？

15
00:01:38,200 --> 00:01:43,069
可能很快就吃你！一味看怪书

16
00:01:43,080 --> 00:01:44,957
你也多看点书

17
00:01:44,960 --> 00:01:48,839
冇可能，我看了5秒就会睡着

18
00:01:49,040 --> 00:01:50,632
蛋治

19
00:01:51,320 --> 00:01:54,312
阿英，你见过喰种吗？

20
00:01:54,480 --> 00:01:55,549
没有

21
00:01:55,880 --> 00:02:00,192
听说他们和人很像，可能附近就有

22
00:02:10,400 --> 00:02:12,072
附近？

23
00:02:18,080 --> 00:02:19,877
假如我就是喰种呢？

24
00:02:20,160 --> 00:02:23,994
小声点！附近真有喰种怎算？

25
00:02:24,600 --> 00:02:25,953
欢迎光临

26
00:02:29,360 --> 00:02:30,793
她来了

27
00:02:34,360 --> 00:02:36,078
今天就去约她吧

28
00:02:36,240 --> 00:02:38,800
明…明天才约也行吧？

29
00:02:38,960 --> 00:02:39,870
明天有什么分别

30
00:02:40,040 --> 00:02:41,029
有，有分别

31
00:02:41,040 --> 00:02:43,873
今天也一样？去吧

32
00:02:44,680 --> 00:02:46,875
还是看完这本书再约

33
00:02:47,040 --> 00:02:49,270
一味看这些书是不行的！

34
00:02:49,480 --> 00:02:51,152
阿英！停手！不要

35
00:02:59,320 --> 00:03:01,038
对不起

36
00:03:01,840 --> 00:03:02,989
很有趣呢

37
00:03:06,760 --> 00:03:08,478
高槻泉

38
00:03:11,760 --> 00:03:12,636
对

39
00:03:32,440 --> 00:03:35,955
（《黑山羊之卵》）

40
00:03:46,320 --> 00:03:48,675
（《和利世约会》）

41
00:04:09,160 --> 00:04:12,470
《黑山羊之卵》虽不错

42
00:04:12,480 --> 00:04:15,040
她处女作《致卡夫卡》也很好

43
00:04:15,320 --> 00:04:19,996
那封信的伏笔，我初看时叫了出来

44
00:04:20,160 --> 00:04:22,594
短篇集如《虹的黑白画》也不能错过

45
00:04:22,760 --> 00:04:28,232
里面有《黑山羊之卵》的前篇哩

46
00:04:28,240 --> 00:04:30,310
你真的很喜欢高槻泉

47
00:04:32,240 --> 00:04:35,152
一直在谈书，闷着你了

48
00:04:35,160 --> 00:04:40,632
不，我想更加了解你

49
00:04:48,320 --> 00:04:49,799
我也是

50
00:05:05,320 --> 00:05:06,230
金木

51
00:05:08,560 --> 00:05:09,310
这里

52
00:05:12,120 --> 00:05:14,190
黏着一点肉

53
00:05:18,320 --> 00:05:19,548
另一边

54
00:05:24,000 --> 00:05:25,194
不好意思

55
00:05:26,520 --> 00:05:28,272
金木，你很得意

56
00:05:36,360 --> 00:05:38,078
这些你不吃吗？

57
00:05:39,760 --> 00:05:42,433
我最近吃太多了

58
00:05:42,880 --> 00:05:44,154
你食量很少

59
00:05:44,360 --> 00:05:48,990
才不是，别人常叫我「暴食狂」

60
00:05:49,360 --> 00:05:51,112
很过份吧？

61
00:05:51,280 --> 00:05:52,679
对啊

62
00:05:54,760 --> 00:05:57,513
董香，你总是什么也不吃

63
00:06:11,040 --> 00:06:12,792
你很静

64
00:06:13,760 --> 00:06:17,992
对，我喜欢静静地散步

65
00:06:32,200 --> 00:06:33,349
金木？

66
00:06:35,920 --> 00:06:37,114
嗯？

67
00:06:38,240 --> 00:06:41,516
我留意到…

68
00:06:42,640 --> 00:06:47,475
你常常在看我

69
00:06:51,200 --> 00:06:52,758
我也…

70
00:06:54,080 --> 00:06:56,230
常在看你

71
00:08:06,160 --> 00:08:09,311
很好味

72
00:08:27,440 --> 00:08:32,958
《黑山羊之卵》有一幕我很喜欢

73
00:08:33,160 --> 00:08:38,996
男人无路可逃，被黑山羊扯出内脏

74
00:08:42,600 --> 00:08:48,550
无论看多少次，我也兴奋到发抖

75
00:08:59,400 --> 00:09:02,233
你第一次见到真的喰种？

76
00:09:37,280 --> 00:09:40,352
救我！救我！

77
00:09:42,400 --> 00:09:44,072
救我！

78
00:10:10,080 --> 00:10:12,913
你叫得很好听

79
00:10:13,520 --> 00:10:14,919
非常好

80
00:10:17,520 --> 00:10:20,159
有无人？救我！

81
00:10:36,600 --> 00:10:37,749
捉到你了

82
00:10:42,440 --> 00:10:48,151
不要！死了味道会变差，撑着

83
00:11:03,520 --> 00:11:05,158
为什么…

84
00:11:06,400 --> 00:11:07,913
是我？

85
00:11:43,000 --> 00:11:50,714
《东京喰种》

86
00:11:55,760 --> 00:11:57,113
小研？

87
00:11:57,760 --> 00:11:59,716
你还未睡？

88
00:12:09,200 --> 00:12:11,873
这汉字怎么念？

89
00:12:15,680 --> 00:12:17,910
你看的书很艰深

90
00:12:18,320 --> 00:12:21,630
因为爸爸都常常看

91
00:12:27,720 --> 00:12:28,835
哪儿？

92
00:12:29,000 --> 00:12:30,149
这儿

93
00:12:43,800 --> 00:12:45,916
她是过劳死的

94
00:12:48,920 --> 00:12:50,717
吓了我一跳

95
00:12:54,720 --> 00:12:56,676
我饿了

96
00:13:08,760 --> 00:13:10,398
真可怜

97
00:13:24,680 --> 00:13:27,672
没问题，一切都很顺利

98
00:13:41,480 --> 00:13:47,350
我认为救人是我身为医生的使命

99
00:13:47,520 --> 00:13:49,397
因此我作出今次决定

100
00:13:49,720 --> 00:13:51,915
我会承担所有责任

101
00:13:52,080 --> 00:13:56,631
但你无法确认，女死者愿意捐赠吧？

102
00:13:57,360 --> 00:14:02,673
你擅自开刀移植，是不能原谅的

103
00:14:02,840 --> 00:14:06,833
我刚才已说过，她被送来时已死了

104
00:14:06,840 --> 00:14:12,312
我无法确认她的意愿

105
00:14:17,480 --> 00:14:21,758
枉我们专程来20区，真嘥料

106
00:14:23,640 --> 00:14:27,315
真户先生，他没有面罩

107
00:14:27,880 --> 00:14:29,233
亚门

108
00:14:31,240 --> 00:14:32,958
这个

109
00:14:55,800 --> 00:14:59,429
搞惦后，取走他的「赫子」和「赫包」

110
00:15:00,480 --> 00:15:03,950
似乎能做出很好玩的「昆克」

111
00:15:28,120 --> 00:15:30,793
我们运气不错

112
00:15:33,480 --> 00:15:34,913
亚门

113
00:15:36,920 --> 00:15:40,754
696，有田岛和濑泽等化名

114
00:15:40,760 --> 00:15:42,557
真名是笛口朝木

115
00:15:42,720 --> 00:15:47,396
他曾在13区杀警，一年前来到20区

116
00:15:49,000 --> 00:15:52,675
他遗下的戒指是订制的

117
00:15:52,920 --> 00:15:56,629
同款做了一大一小

118
00:15:56,800 --> 00:15:59,951
拥有另一只戒指的，应是她妻子

119
00:16:00,240 --> 00:16:03,277
不是妻子，是交配对象

120
00:16:03,480 --> 00:16:05,118
能确定她的样貌吗？

121
00:16:05,280 --> 00:16:10,877
查过696的物品，没有她的相片

122
00:16:11,040 --> 00:16:15,431
有的话，就不用开搜查会议

123
00:16:15,600 --> 00:16:18,876
我们已去了消灭她

124
00:16:19,080 --> 00:16:20,638
唯一的线索…

125
00:16:24,760 --> 00:16:27,035
是黏在他衣服上的纤维

126
00:16:34,160 --> 00:16:35,309
不好意思

127
00:16:35,720 --> 00:16:37,950
我是20区的三等搜查官草场

128
00:16:38,040 --> 00:16:39,758
客套话可以免了

129
00:16:41,240 --> 00:16:44,516
即使696有妻子

130
00:16:44,880 --> 00:16:48,350
这就断定她是喰种，太武断了吧？

131
00:16:54,920 --> 00:16:56,751
你能和这东西相爱？

132
00:17:09,080 --> 00:17:12,914
对抗喰种，要有相应的准备

133
00:17:34,000 --> 00:17:35,149
金木

134
00:17:37,000 --> 00:17:42,199
是你放假的笔记，三星期的东洋史

135
00:17:43,840 --> 00:17:45,159
谢谢

136
00:17:45,640 --> 00:17:48,598
好，去庆祝一下吧！

137
00:17:48,960 --> 00:17:49,790
去哪里？

138
00:17:50,000 --> 00:17:51,672
Big Girl啊！走吧

139
00:17:54,160 --> 00:17:56,071
我吃啦

140
00:17:59,640 --> 00:18:01,039
好味

141
00:18:02,720 --> 00:18:03,835
你也吃吧

142
00:18:05,360 --> 00:18:10,673
我想等你出院一起吃，忍了很久

143
00:18:10,960 --> 00:18:12,552
够朋友吧？

144
00:18:13,040 --> 00:18:15,998
你和那医生，引起超大争议

145
00:18:17,160 --> 00:18:20,152
但那女孩又没有家人

146
00:18:22,160 --> 00:18:24,355
而且几乎当场死了

147
00:18:25,800 --> 00:18:30,316
不要感内疚，快吃吧，振作起来

148
00:18:32,720 --> 00:18:35,598
对了，我加入了一个学会

149
00:18:36,160 --> 00:18:38,720
负责搞活动之类

150
00:18:42,160 --> 00:18:43,878
如果你想的话…

151
00:19:12,800 --> 00:19:15,189
金木，你怎么了？

152
00:19:15,360 --> 00:19:16,952
没事吧？

153
00:19:17,480 --> 00:19:19,072
我去拿抹布

154
00:19:23,080 --> 00:19:25,310
小仓先生，再说一次

155
00:19:25,480 --> 00:19:31,669
为什么喰种不能吃人类的食物？

156
00:19:34,240 --> 00:19:38,916
因为他们的舌头，构造完全不同

157
00:19:39,160 --> 00:19:44,951
你能够吃人类的内脏吗？

158
00:19:45,240 --> 00:19:47,151
同一道理

159
00:19:47,440 --> 00:19:52,116
喰种基本上只能吃人来摄取营养

160
00:19:53,240 --> 00:19:57,074
据说，因为他们有种特别的酵素

161
00:19:57,400 --> 00:20:00,836
吃其他东西，会极难受

162
00:20:01,080 --> 00:20:05,710
沙律菜有草腥味，鱼和肉有腐臭味

163
00:20:06,120 --> 00:20:09,476
他们在人类面前，会忍着吃下去

164
00:20:09,680 --> 00:20:14,515
但之后会呕吐大作

165
00:20:15,120 --> 00:20:17,793
你听来就像是喰种

166
00:20:17,960 --> 00:20:23,193
不，我只是比喰种更清楚喰种

167
00:23:45,400 --> 00:23:46,628
能吃的

168
00:23:48,480 --> 00:23:51,711
嗅得到，可以吃，可以

169
00:24:39,200 --> 00:24:41,668
不要吓我嘛

170
00:24:42,480 --> 00:24:44,516
还以为是人类

171
00:24:45,760 --> 00:24:50,072
怎么了？很肚饿？

172
00:24:51,560 --> 00:24:55,872
别客气，这家伙一看就知不好吃

173
00:24:55,880 --> 00:24:56,756
但总算能吃饱

174
00:24:56,920 --> 00:24:57,989
哗

175
00:25:11,760 --> 00:25:14,718
不要踩人地盘

176
00:25:17,200 --> 00:25:18,713
你是他的朋友？

177
00:25:23,520 --> 00:25:25,636
这是我的喰场

178
00:25:27,360 --> 00:25:28,475
喰场？

179
00:25:28,640 --> 00:25:29,993
喂

180
00:25:36,480 --> 00:25:41,600
被人踩地盘，我会好火滚

181
00:25:46,560 --> 00:25:48,471
你说谁的地盘？

182
00:25:50,120 --> 00:25:54,636
董香？那暴食狂死了吧？

183
00:25:55,040 --> 00:25:58,749
她来捣乱前，这儿一直是我的喰场

184
00:25:59,000 --> 00:26:02,231
负责管理20区喰种的，是安定区

185
00:26:03,440 --> 00:26:04,873
安定区？

186
00:26:26,640 --> 00:26:28,198
死四眼仔

187
00:26:57,000 --> 00:26:58,558
想要吗？

188
00:27:05,080 --> 00:27:07,753
就是你和利世…

189
00:27:12,040 --> 00:27:13,553
你是人是喰种？

190
00:27:26,280 --> 00:27:28,191
我鉴定了那纤维

191
00:27:28,360 --> 00:27:30,112
哪些店铺有售？

192
00:27:30,280 --> 00:27:32,157
这…

193
00:27:32,680 --> 00:27:34,910
是法国出售的商品

194
00:27:35,160 --> 00:27:38,596
但还未知日本哪儿有售…

195
00:27:44,840 --> 00:27:46,193
走吧

196
00:27:47,160 --> 00:27:49,355
他的父母被喰种杀了

197
00:27:50,160 --> 00:27:52,720
就在他面前，真可怜

198
00:27:57,560 --> 00:27:58,356
亚门

199
00:28:00,440 --> 00:28:02,635
我们去查那条裙的纤维

200
00:28:07,480 --> 00:28:09,357
睡得好吗？

201
00:28:11,600 --> 00:28:13,636
让自己囚禁在过去

202
00:28:19,040 --> 00:28:21,235
我们才会变得强大

203
00:29:08,400 --> 00:29:10,118
帮帮我

204
00:29:10,960 --> 00:29:12,951
我们已关门了

205
00:29:13,840 --> 00:29:14,909
喂！

206
00:29:16,160 --> 00:29:17,639
求求你

207
00:29:19,880 --> 00:29:22,474
我只可以信任你

208
00:29:23,440 --> 00:29:24,714
可以…

209
00:29:26,520 --> 00:29:28,988
给我什么能吃的吗？

210
00:29:29,200 --> 00:29:33,830
能吃？你知道的，自己去找吧

211
00:29:34,360 --> 00:29:36,828
那种事我干不来

212
00:29:37,840 --> 00:29:39,751
请你帮帮我

213
00:29:40,680 --> 00:29:45,754
我身体变成这样后，像跌进了地狱

214
00:29:49,200 --> 00:29:51,760
我之后想起了那新闻

215
00:29:52,120 --> 00:29:55,635
就是你移植了利世的器官吧？

216
00:29:57,360 --> 00:30:02,070
告诉我，这蛋糕是什么味道？

217
00:30:07,520 --> 00:30:11,354
这冬甩呢？这个挞？

218
00:30:11,920 --> 00:30:14,229
朱古力？橙汁？

219
00:30:14,400 --> 00:30:18,791
士多啤梨？蜜瓜？意粉？咖哩饭？

220
00:30:19,080 --> 00:30:23,358
告诉我啊！你曾经是人类吧？

221
00:30:26,360 --> 00:30:28,032
别这样了

222
00:30:29,160 --> 00:30:30,434
店长？

223
00:30:37,160 --> 00:30:43,429
喰种互相帮助，是我们店铺的方针

224
00:30:55,360 --> 00:30:59,148
（安定区）

225
00:31:18,960 --> 00:31:20,313
雏实

226
00:31:22,600 --> 00:31:23,828
对不起

227
00:31:39,000 --> 00:31:41,514
安定区调配的咖啡

228
00:32:22,840 --> 00:32:24,353
很…很好喝

229
00:32:27,880 --> 00:32:29,950
别哭啦！蠢才

230
00:32:31,600 --> 00:32:32,919
不好意思

231
00:32:33,800 --> 00:32:38,635
不知为何，我们喰种能喝咖啡

232
00:32:39,600 --> 00:32:42,068
可以止一止肚饿

233
00:32:42,920 --> 00:32:47,675
但最终也会挺不住

234
00:32:52,840 --> 00:32:54,319
我们…

235
00:32:55,800 --> 00:32:57,438
谢谢你

236
00:33:07,600 --> 00:33:09,477
帮了大忙

237
00:33:21,080 --> 00:33:23,196
啊，对了

238
00:33:24,120 --> 00:33:26,759
也给你一些吧

239
00:33:51,360 --> 00:33:53,999
喰种饥饿的痛苦

240
00:33:54,960 --> 00:33:57,952
是人类所无法相比的

241
00:35:30,760 --> 00:35:31,988
金木

242
00:35:34,680 --> 00:35:36,079
你未死吧？

243
00:35:38,760 --> 00:35:40,478
你在吗？

244
00:35:44,160 --> 00:35:45,479
喂！

245
00:36:26,960 --> 00:36:31,511
（阿英：有事相求，来大学！这是报酬）

246
00:36:57,600 --> 00:36:58,874
有什么需要吗？

247
00:36:59,040 --> 00:37:01,076
这裙子，你卖出了多少条？

248
00:37:01,280 --> 00:37:05,068
半年来卖了7条

249
00:37:05,400 --> 00:37:08,198
希望你提供这些闭路录影

250
00:37:08,760 --> 00:37:11,911
真的有喰种来过这里买衣服？

251
00:37:12,160 --> 00:37:15,277
就此求证是我们CCG的职责

252
00:37:16,640 --> 00:37:18,358
真可怕

253
00:37:19,320 --> 00:37:21,231
请你们快点捉拿他们

254
00:37:21,920 --> 00:37:23,558
一定

255
00:37:25,320 --> 00:37:28,517
咦？怎么戴着这东西

256
00:37:29,240 --> 00:37:31,913
还以为你饿死在家里了

257
00:37:33,200 --> 00:37:36,158
今日我要你全程陪我

258
00:37:43,200 --> 00:37:44,155
怎么了？

259
00:37:47,240 --> 00:37:50,710
没事，你要我帮什么？

260
00:37:52,240 --> 00:37:54,629
你真的要加入学会

261
00:37:55,600 --> 00:37:57,556
拜托你

262
00:37:57,800 --> 00:38:00,360
我们不够人整理资料

263
00:38:01,000 --> 00:38:05,869
我计错数的话

264
00:38:08,040 --> 00:38:09,951
师兄会很恶地骂我

265
00:38:11,880 --> 00:38:14,553
他叫做西尾，应该在里面

266
00:38:15,200 --> 00:38:16,349
不好意思

267
00:38:16,360 --> 00:38:17,588
糟了！

268
00:38:22,840 --> 00:38:24,068
吓？

269
00:38:46,680 --> 00:38:48,477
永近

270
00:38:49,000 --> 00:38:52,515
我很讨厌两种东西，你知道吗？

271
00:38:55,800 --> 00:38:59,554
青椒和冬菇？

272
00:38:59,920 --> 00:39:04,152
一，是踩我地盘的麻烦友

273
00:39:04,400 --> 00:39:08,757
二，是入房不敲门的蠢师弟

274
00:39:09,400 --> 00:39:11,675
对不起    还有冬菇

275
00:39:13,560 --> 00:39:14,834
对了

276
00:39:17,320 --> 00:39:21,279
是手信，配咖啡一流

277
00:39:21,440 --> 00:39:22,509
谢谢

278
00:39:26,520 --> 00:39:27,430
鲷鱼烧？

279
00:39:27,440 --> 00:39:28,919
对

280
00:39:41,480 --> 00:39:42,595
这家伙是？

281
00:39:42,760 --> 00:39:46,719
我之前提过的朋友金木

282
00:39:51,360 --> 00:39:54,272
你好…吗？

283
00:39:55,400 --> 00:39:59,678
药剂学二年级，西尾锦，你好

284
00:40:34,440 --> 00:40:36,635
亚门，去吃饭吗？

285
00:40:36,800 --> 00:40:39,360
我知附近有家面店很好吃

286
00:40:43,440 --> 00:40:44,634
不好意思

287
00:40:46,760 --> 00:40:50,309
金木，你和永近认识多久了？

288
00:40:51,600 --> 00:40:55,479
小学开始，那时他转校过来

289
00:40:55,680 --> 00:40:58,353
你们为何经常一起？

290
00:40:58,520 --> 00:41:00,033
这家伙以前就很怕丑…

291
00:41:00,200 --> 00:41:01,349
我不是问你

292
00:41:02,000 --> 00:41:03,274
不好意思

293
00:41:03,760 --> 00:41:08,231
小二时，我小息总是一个人看书

294
00:41:08,400 --> 00:41:11,198
他第一个来和我说话

295
00:41:11,200 --> 00:41:12,519
之后就一直是朋友

296
00:41:16,200 --> 00:41:18,998
你认为已是时候完了吧？

297
00:41:35,560 --> 00:41:36,709
不如去吃饭吧？

298
00:41:37,000 --> 00:41:40,436
对，吃饭

299
00:41:44,960 --> 00:41:45,631
阿英！

300
00:41:52,960 --> 00:41:55,110
难食到呕

301
00:41:55,480 --> 00:41:58,074
简直像吃马粪

302
00:41:58,600 --> 00:42:01,831
你打算吃他，才带他来这里吧？

303
00:42:02,320 --> 00:42:05,312
你等这一餐，等了多少年？

304
00:42:06,160 --> 00:42:08,799
不，你弄错了

305
00:42:09,480 --> 00:42:12,438
是吗？那我不客气了

306
00:42:14,480 --> 00:42:15,276
停手

307
00:42:15,440 --> 00:42:18,159
这样的话，你应一早说清楚

308
00:42:23,880 --> 00:42:28,271
你很臭，像女喰种的味道

309
00:42:31,360 --> 00:42:33,590
弱肉强食

310
00:42:35,040 --> 00:42:38,555
是自古以来的定律啊

311
00:42:51,480 --> 00:42:52,913
不是吧？

312
00:43:59,680 --> 00:44:01,113
难道你…

313
00:44:01,880 --> 00:44:04,792
和猎物做了朋友？

314
00:44:15,160 --> 00:44:16,070
阿英…

315
00:44:19,040 --> 00:44:22,510
这家伙令我作呕

316
00:44:32,760 --> 00:44:36,036
去死吧！

317
00:46:07,960 --> 00:46:10,952
明白了！没事！不好意思

318
00:46:11,160 --> 00:46:13,913
喂！喂！你冷静点

319
00:46:15,520 --> 00:46:20,753
我有点失常，可能饿得太厉害

320
00:46:21,440 --> 00:46:26,719
都怪利世抢了我的喰场，已一个月

321
00:46:28,240 --> 00:46:30,800
你也是喰种，该明白的吧？

322
00:47:24,800 --> 00:47:26,950
阿英！阿英！

323
00:47:27,360 --> 00:47:31,797
阿英！阿英！

324
00:48:19,440 --> 00:48:22,000
这个就是芳村先生说的家伙？

325
00:48:42,840 --> 00:48:44,876
真是讨厌

326
00:48:52,880 --> 00:48:54,233
我…

327
00:48:55,960 --> 00:48:59,953
快多谢董香和四方

328
00:49:01,520 --> 00:49:03,112
四方？

329
00:49:05,520 --> 00:49:07,556
你最好小心点

330
00:49:07,720 --> 00:49:12,350
阿锦虽走了，但可能随时来报复

331
00:49:21,040 --> 00:49:25,033
饥饿的喰种要吃饱

332
00:49:25,520 --> 00:49:27,476
只有一个方法

333
00:49:32,040 --> 00:49:32,790
阿英呢？

334
00:49:32,960 --> 00:49:34,029
别误会

335
00:49:36,240 --> 00:49:37,912
我们送了他去医院

336
00:49:38,920 --> 00:49:40,990
仍未醒过来

337
00:49:44,000 --> 00:49:44,876
阿英

338
00:49:45,320 --> 00:49:46,309
不要去

339
00:49:46,520 --> 00:49:47,589
但是…

340
00:49:48,960 --> 00:49:52,111
不要再接近他

341
00:49:54,120 --> 00:49:58,875
阿英是我唯一的朋友

342
00:50:02,680 --> 00:50:07,515
但你想把这朋友吃掉啊

343
00:50:10,880 --> 00:50:15,556
我不知道，不明白

344
00:50:18,720 --> 00:50:20,995
我究竟怎么了？

345
00:50:24,040 --> 00:50:28,352
金木，只有你一个…

346
00:50:29,400 --> 00:50:35,032
在人类和喰种的世界，都能容身

347
00:50:36,200 --> 00:50:40,751
来安定区吧

348
00:50:41,000 --> 00:50:43,912
在这里学习我们的世界

349
00:50:51,800 --> 00:50:52,915
找到了吗？

350
00:50:52,920 --> 00:50:55,639
20区中，买了这条裙的女人中

351
00:50:55,640 --> 00:50:58,757
有5位在左手无名指戴戒指

352
00:50:58,920 --> 00:51:00,353
用样貌辨识系统

353
00:51:00,560 --> 00:51:01,595
已在进行中

354
00:51:01,760 --> 00:51:05,116
这女人买的裙，未免太细了？

355
00:51:05,280 --> 00:51:07,316
（加细码）

356
00:51:10,960 --> 00:51:13,599
可能还有一只…

357
00:51:15,360 --> 00:51:17,351
小老鼠

358
00:51:24,240 --> 00:51:27,710
可以慢一点，不要急

359
00:51:28,400 --> 00:51:31,472
像在寫平假名的「の」一樣

360
00:51:38,760 --> 00:51:39,988
可以急一点

361
00:51:44,720 --> 00:51:46,950
啊，你喜欢高槻泉吗？

362
00:51:51,080 --> 00:51:52,308
雏实

363
00:51:59,200 --> 00:52:00,076
不好意思

364
00:52:00,240 --> 00:52:01,753
我说才对

365
00:52:04,680 --> 00:52:09,276
雏实没有朋友

366
00:52:13,080 --> 00:52:15,036
因为我不能让她上学

367
00:52:19,360 --> 00:52:21,032
谢谢你

368
00:52:23,680 --> 00:52:24,795
雏实

369
00:52:24,960 --> 00:52:27,997
真难相信，她们竟是喰种

370
00:52:31,720 --> 00:52:33,199
我呢？

371
00:52:34,240 --> 00:52:37,550
芳村先生呢？董香？

372
00:52:39,200 --> 00:52:41,191
我们看来像喰种吗？

373
00:52:41,760 --> 00:52:42,636
不

374
00:52:43,880 --> 00:52:47,077
那人呢？

375
00:52:49,800 --> 00:52:51,199
是人吧？

376
00:52:51,880 --> 00:52:53,074
很可惜

377
00:52:53,840 --> 00:52:58,391
那个、那个，还有那个

378
00:52:59,680 --> 00:53:02,274
今日在这里的都是喰种

379
00:53:05,040 --> 00:53:09,113
因为这里就像，20区喰种的避难所

380
00:53:09,280 --> 00:53:12,636
但也有人类客人，对吧？

381
00:53:13,840 --> 00:53:17,071
要在人类的世界生存

382
00:53:17,080 --> 00:53:20,072
需近距离学习他们才行

383
00:53:22,080 --> 00:53:24,992
而且，我喜欢啊

384
00:53:26,360 --> 00:53:27,429
人类

385
00:53:28,480 --> 00:53:34,237
但为了生存，你要…

386
00:53:49,600 --> 00:53:51,716
四方？

387
00:53:54,080 --> 00:53:56,719
究竟来这里干嘛？

388
00:54:07,160 --> 00:54:08,513
拿着

389
00:54:09,280 --> 00:54:10,269
好

390
00:54:15,200 --> 00:54:18,112
这地方很少人知道

391
00:54:18,200 --> 00:54:19,918
因为有我们打理

392
00:54:24,200 --> 00:54:29,228
安定区的喰种，把自杀的人

393
00:54:29,880 --> 00:54:32,713
当作…食物？

394
00:54:32,920 --> 00:54:36,356
你认为笛口母女那类喰种懂猎食？

395
00:55:06,960 --> 00:55:08,234
你好

396
00:55:08,240 --> 00:55:09,559
欢迎光…

397
00:55:10,680 --> 00:55:12,159
依子

398
00:55:15,400 --> 00:55:17,038
你怎会来的？

399
00:55:23,360 --> 00:55:24,952
给你

400
00:55:30,320 --> 00:55:32,231
我做给董香你的

401
00:55:32,400 --> 00:55:34,834
哗！看来很好吃

402
00:55:35,640 --> 00:55:36,311
吃吃看

403
00:55:37,840 --> 00:55:41,196
我在工作，之后吧

404
00:55:44,720 --> 00:55:46,358
对

405
00:55:48,480 --> 00:55:49,435
不好意思

406
00:56:29,080 --> 00:56:29,990
很好吃

407
00:56:30,160 --> 00:56:31,149
是吧？

408
00:56:31,400 --> 00:56:34,233
你放了什么？有秘方？

409
00:56:34,640 --> 00:56:36,039
是蚝油啊

410
00:56:36,320 --> 00:56:38,276
对，是这种味道

411
00:56:38,440 --> 00:56:40,749
吃点肉看看

412
00:56:46,280 --> 00:56:49,272
看来很美味，我也想吃

413
00:56:49,600 --> 00:56:51,397
干嘛要给你吃？

414
00:56:52,200 --> 00:56:54,668
快去楼上拿咖啡豆

415
00:57:45,800 --> 00:57:48,917
雏实，我可以进来吗？

416
00:57:59,840 --> 00:58:02,354
对不起，吓着你了

417
00:58:03,080 --> 00:58:05,150
我以为没有人

418
00:58:09,640 --> 00:58:13,235
这样，始终是不对的吧？

419
00:58:55,200 --> 00:58:57,839
不要吐！不要吐

420
00:59:05,080 --> 00:59:08,516
过去一个月，有新的白鸽在盘旋

421
00:59:10,000 --> 00:59:11,274
白鸽？

422
00:59:12,240 --> 00:59:15,915
即是CCG，喰种搜查官

423
00:59:16,640 --> 00:59:19,837
似乎他们为追查你亡夫和你们

424
00:59:19,840 --> 00:59:21,831
由总部来到这里

425
00:59:22,600 --> 00:59:23,794
那么…

426
00:59:25,480 --> 00:59:27,630
杀死我丈夫的，也是…

427
00:59:30,440 --> 00:59:32,590
由我们来保护你们

428
00:59:34,320 --> 00:59:39,269
找到新居前，你们尽量留在这里

429
00:59:41,520 --> 00:59:44,990
以防万一，今晚起我们轮流留宿

430
00:59:45,160 --> 00:59:48,436
四方，麻烦你帮她们找新居

431
00:59:48,640 --> 00:59:51,313
现在就有，不过在24区

432
00:59:51,520 --> 00:59:54,557
24区那种鬼地方？

433
00:59:54,560 --> 00:59:57,552
只有那儿，白鸽不会随便踩场

434
00:59:58,920 --> 01:00:03,277
和妈妈一起的话，我不怕

435
01:00:10,560 --> 01:00:11,709
我…

436
01:00:12,640 --> 01:00:15,598
有什么可以帮手吗？

437
01:00:33,960 --> 01:00:35,678
不要古古怪怪的

438
01:00:40,720 --> 01:00:41,596
什么？

439
01:00:41,880 --> 01:00:44,394
没事了

440
01:00:57,240 --> 01:00:58,832
阿诗？

441
01:01:09,600 --> 01:01:11,033
阿诗？

442
01:01:34,400 --> 01:01:36,356
董香，你好

443
01:01:46,720 --> 01:01:48,870
你有种怪味

444
01:01:49,080 --> 01:01:51,116
他叫金木，本来是人类

445
01:01:51,280 --> 01:01:53,589
我听芳村先生说过

446
01:01:53,800 --> 01:01:56,633
坐下吧，我帮你量尺寸

447
01:01:56,920 --> 01:01:58,239
尺寸？

448
01:01:58,440 --> 01:02:01,750
你对橡胶、金属之类敏感吗？

449
01:02:02,800 --> 01:02:04,711
没特别

450
01:02:05,400 --> 01:02:10,235
你第一次做，半个比全个面罩好

451
01:02:10,400 --> 01:02:11,310
面罩？

452
01:02:11,480 --> 01:02:13,118
除掉这个

453
01:02:21,120 --> 01:02:22,951
你很饿哩

454
01:02:28,560 --> 01:02:30,949
吃这个吗？

455
01:02:34,520 --> 01:02:36,829
不，现在不用

456
01:02:37,000 --> 01:02:38,877
很好吃的啊

457
01:02:49,640 --> 01:02:52,359
不好意思

458
01:02:52,560 --> 01:02:54,596
今日我究竟来做什么？

459
01:02:54,760 --> 01:02:56,637
他们没告诉你？

460
01:02:59,480 --> 01:03:02,631
来帮你做，喰种的面孔

461
01:03:04,680 --> 01:03:07,069
在五人中找到一个可疑人物

462
01:03:07,240 --> 01:03:09,834
笛口朝木迁入20区后

463
01:03:09,840 --> 01:03:12,035
闭路镜头就常拍到她

464
01:03:12,800 --> 01:03:18,511
但在笛口被消灭后，就一次也没有

465
01:03:18,720 --> 01:03:20,836
她是买了细码裙的女人

466
01:03:21,320 --> 01:03:22,673
最后拍到的是？

467
01:03:22,680 --> 01:03:24,352
白神公园入口

468
01:03:24,720 --> 01:03:27,234
在笛口朝木死后翌日

469
01:03:27,240 --> 01:03:29,231
是深夜，所以很蒙

470
01:03:29,840 --> 01:03:30,909
深夜？

471
01:03:32,440 --> 01:03:33,668
放大这里

472
01:03:39,760 --> 01:03:40,795
清晰化

473
01:03:47,520 --> 01:03:50,034
亚门，你也想到了吧？

474
01:03:50,200 --> 01:03:50,837
对

475
01:03:51,160 --> 01:03:53,720
等等，可以解释一下吗？

476
01:03:53,880 --> 01:03:57,793
我们的行动，这个月在喰种间广传

477
01:03:57,800 --> 01:04:00,314
因此，有两种可能性

478
01:04:00,520 --> 01:04:03,956
他们会来杀我们，或是离开这区

479
01:04:04,160 --> 01:04:07,835
要是来杀我们，我们就走运了

480
01:04:09,400 --> 01:04:13,552
他们打算逃走才麻烦

481
01:04:13,760 --> 01:04:15,398
再解释一下

482
01:04:16,160 --> 01:04:19,709
那两个失去至亲的喰种会怎样想？

483
01:04:20,360 --> 01:04:23,796
她们离开这区时，会做什么？

484
01:04:25,320 --> 01:04:27,914
她们离开这区前

485
01:04:31,760 --> 01:04:34,558
会再去拜祭死鬼爸爸

486
01:04:42,880 --> 01:04:44,279
雏实

487
01:04:50,680 --> 01:04:54,593
赫塞？你看的书很深

488
01:04:54,840 --> 01:04:59,630
我以前看过，但很多地方不明白

489
01:05:00,480 --> 01:05:03,517
妈妈似乎倦极了

490
01:05:07,720 --> 01:05:10,757
我来念给你听好吗？

491
01:05:14,880 --> 01:05:18,953
「鸟儿奋力从蛋中出来」

492
01:05:19,680 --> 01:05:21,716
「蛋就是世界」

493
01:05:21,960 --> 01:05:27,034
「想要出生，就得摧毁一个世界」

494
01:05:28,720 --> 01:05:30,438
什么意思？

495
01:05:32,680 --> 01:05:33,874
等等

496
01:05:42,920 --> 01:05:45,070
假如想煎蛋吃

497
01:05:46,000 --> 01:05:49,754
你要这样子…

498
01:05:51,920 --> 01:05:53,911
把蛋打烂，对吗？

499
01:05:54,720 --> 01:05:56,836
我想它的意思是，想得到什么的话

500
01:05:57,680 --> 01:06:02,595
就要不怕受伤，踏出去才行吧？

501
01:06:04,880 --> 01:06:07,838
我没吃过蛋，不太明白

502
01:06:09,000 --> 01:06:11,070
对啊，对不起

503
01:06:12,880 --> 01:06:17,715
很晚了，明日再继续吧

504
01:06:25,960 --> 01:06:26,836
早点休息

505
01:06:38,480 --> 01:06:39,913
哥哥

506
01:06:43,080 --> 01:06:45,036
还有一件事，想找你帮忙

507
01:06:45,360 --> 01:06:48,557
什么事？看我是否做得到

508
01:06:50,080 --> 01:06:51,911
我想去爸爸的坟墓

509
01:06:55,080 --> 01:06:57,036
不行，白鸽在监视

510
01:06:57,240 --> 01:06:59,310
跟人类的坟墓是不同的

511
01:07:01,640 --> 01:07:02,959
因为喰种死了

512
01:07:04,640 --> 01:07:09,430
全都会被CCG不知带往哪儿

513
01:07:09,600 --> 01:07:12,034
但被发现了怎算？

514
01:07:12,200 --> 01:07:14,077
哥哥，求求你

515
01:07:15,920 --> 01:07:21,278
离开之前，最少让我送这个给爸爸

516
01:07:27,920 --> 01:07:32,550
他最喜欢这里的咖啡

517
01:07:35,040 --> 01:07:36,189
好吧

518
01:07:38,320 --> 01:07:43,917
由我代你，拿去你爸爸的墓供奉

519
01:07:44,600 --> 01:07:46,955
白鸽不认得我的样子

520
01:07:47,920 --> 01:07:49,273
好吗？

521
01:09:07,680 --> 01:09:10,148
亚门？我是草场

522
01:09:17,240 --> 01:09:18,673
眼罩？

523
01:09:19,080 --> 01:09:21,548
对，掩着左眼

524
01:09:21,800 --> 01:09:22,994
坟墓下的是？

525
01:09:23,160 --> 01:09:24,559
难道你想掘坟？

526
01:09:24,720 --> 01:09:26,199
没准备做下三滥的事

527
01:09:26,880 --> 01:09:29,713
就回总部去整理文件

528
01:09:31,200 --> 01:09:33,191
道德摧毁不了邪恶

529
01:09:33,600 --> 01:09:38,116
这世上，我们才是正义和道德

530
01:09:57,160 --> 01:09:58,070
我帮你

531
01:10:37,280 --> 01:10:38,474
确定了

532
01:10:40,880 --> 01:10:43,235
这个怎么念？

533
01:10:44,960 --> 01:10:47,110
这个…

534
01:10:49,080 --> 01:10:50,115
喂

535
01:10:52,520 --> 01:10:54,795
是「骤雨」

536
01:10:54,960 --> 01:10:56,075
骤雨？

537
01:10:56,240 --> 01:10:58,117
即是突然来的雨

538
01:10:58,280 --> 01:10:59,713
没错

539
01:11:00,440 --> 01:11:02,829
姐姐，你也不懂念

540
01:11:03,120 --> 01:11:05,031
你不要笑

541
01:11:07,120 --> 01:11:12,399
谢谢你对我们照顾有加

542
01:11:12,760 --> 01:11:16,150
安顿下来后，再来喝咖啡吧

543
01:11:16,440 --> 01:11:18,795
一定

544
01:11:24,480 --> 01:11:25,993
雏实？

545
01:11:26,600 --> 01:11:27,589
再见了

546
01:11:30,560 --> 01:11:33,233
好，我们告辞了

547
01:11:34,200 --> 01:11:37,590
请代我多谢大家

548
01:12:05,920 --> 01:12:10,311
芳村先生，24区是怎样的地方？

549
01:12:10,320 --> 01:12:15,599
是流离失所的喰种，最后的容身地

550
01:12:23,520 --> 01:12:26,432
金木，拿去给她们

551
01:12:34,200 --> 01:12:36,589
不好了

552
01:12:37,920 --> 01:12:39,319
你没事吧？

553
01:12:40,400 --> 01:12:42,118
是骤雨啊

554
01:12:43,680 --> 01:12:45,272
骤雨？

555
01:12:45,280 --> 01:12:49,068
突然来的雨，哥哥教我的

556
01:12:50,240 --> 01:12:52,515
金木真博学

557
01:12:53,400 --> 01:12:57,109
以后仍能见到大家吧？

558
01:12:58,240 --> 01:12:59,309
对啊

559
01:13:01,840 --> 01:13:03,353
一定可以

560
01:13:06,280 --> 01:13:08,714
可以阻一阻你吗？

561
01:13:34,440 --> 01:13:37,876
我和丈夫为了生存

562
01:13:39,080 --> 01:13:40,991
的确杀过很多人

563
01:13:41,160 --> 01:13:46,029
但这孩子，吃的都是我们给她的

564
01:13:46,200 --> 01:13:50,352
求你放过她吧

565
01:13:55,320 --> 01:13:57,629
这老鼠真多嘴

566
01:14:02,800 --> 01:14:04,153
雏实，快逃

567
01:14:04,320 --> 01:14:05,389
但是…

568
01:14:05,880 --> 01:14:07,313
妈妈没事的

569
01:14:33,480 --> 01:14:34,117
雏实？

570
01:14:34,320 --> 01:14:35,753
妈妈出事了

571
01:14:41,600 --> 01:14:43,033
妈妈

572
01:14:47,800 --> 01:14:49,028
雏实

573
01:14:53,680 --> 01:14:57,036
多动人的亲情

574
01:15:01,640 --> 01:15:02,959
令人反胃

575
01:15:03,840 --> 01:15:06,035
哥哥，救救她

576
01:15:27,600 --> 01:15:28,828
不要

577
01:15:30,440 --> 01:15:31,953
求你

578
01:15:33,240 --> 01:15:34,878
千万不要这样

579
01:15:48,800 --> 01:15:50,836
有什么遗言？

580
01:16:26,000 --> 01:16:26,876
雏实…

581
01:16:32,640 --> 01:16:33,277
活…

582
01:16:40,480 --> 01:16:42,948
妈妈！

583
01:17:23,520 --> 01:17:25,192
对不起

584
01:17:26,640 --> 01:17:29,871
是我弄成这样

585
01:17:32,440 --> 01:17:35,716
先由我们来照顾雏实

586
01:17:41,360 --> 01:17:43,271
对方只有两个人

587
01:17:43,440 --> 01:17:49,515
如他们在20区被杀

588
01:17:50,600 --> 01:17:53,637
对方会派更多白鸽，来杀雏实

589
01:17:53,800 --> 01:17:55,153
我会保护她

590
01:17:55,320 --> 01:17:57,390
那谁来保护你？

591
01:18:17,560 --> 01:18:18,913
不客气了

592
01:18:33,760 --> 01:18:34,988
亚门

593
01:18:36,160 --> 01:18:40,676
只剩那女孩的话，可交给我们收拾

594
01:18:40,840 --> 01:18:43,559
你们可先回总部

595
01:18:43,720 --> 01:18:46,518
她虽然幼少，但仍有威胁

596
01:18:48,160 --> 01:18:50,958
而且还有一个戴眼罩的家伙

597
01:18:51,360 --> 01:18:52,475
那个也是喰种吧？

598
01:18:52,640 --> 01:18:55,632
只有你见过那家伙

599
01:18:57,000 --> 01:18:59,958
明天开始，你跟我们去前线搜查

600
01:19:07,600 --> 01:19:09,352
前线？

601
01:19:19,720 --> 01:19:24,077
其实，总部未派你和真户先生来时

602
01:19:26,440 --> 01:19:29,000
我想过申请，调去情报科

603
01:19:29,240 --> 01:19:30,639
因为文职较安全吧

604
01:19:30,920 --> 01:19:34,310
但看到你们，我改变了想法

605
01:19:35,240 --> 01:19:39,677
竟有人为了正义，可以不顾生命

606
01:19:43,480 --> 01:19:46,756
吃完了

607
01:19:47,520 --> 01:19:49,636
可能有点太饱

608
01:19:50,720 --> 01:19:55,794
那儿的炸虾很好吃，即叫即炸的

609
01:19:56,320 --> 01:19:57,878
你喜欢吃面？

610
01:19:58,040 --> 01:20:00,554
因为叫面最快

611
01:20:01,160 --> 01:20:07,872
对，有时间吃饭不如去查案

612
01:20:09,160 --> 01:20:10,639
我下次会试试看

613
01:20:13,200 --> 01:20:14,269
炸虾

614
01:20:19,040 --> 01:20:20,155
亚门！

615
01:20:23,760 --> 01:20:25,193
草场！

616
01:21:06,720 --> 01:21:11,874
亚门，学习时间到

617
01:21:38,000 --> 01:21:43,438
敌人面前，断手断脚也要作战

618
01:21:46,040 --> 01:21:48,554
这才称得上专业啊

619
01:21:49,240 --> 01:21:50,798
亚门

620
01:22:48,640 --> 01:22:49,834
董香？

621
01:22:54,320 --> 01:22:57,357
董香？难道你…

622
01:22:57,520 --> 01:22:59,954
与你无关    有关，你的伤要处理

623
01:23:00,160 --> 01:23:01,957
和你有关的话

624
01:23:04,160 --> 01:23:06,594
就去把那班人杀了

625
01:23:07,400 --> 01:23:08,753
做得到吗？

626
01:23:15,560 --> 01:23:16,879
做不到吧？

627
01:23:21,040 --> 01:23:24,396
我这种杀人凶手是该死

628
01:23:24,880 --> 01:23:26,154
但被杀的…

629
01:23:27,720 --> 01:23:31,872
却总是凉子和雏实那类喰种

630
01:23:33,240 --> 01:23:34,992
太荒谬了

631
01:23:39,760 --> 01:23:41,034
我…

632
01:23:45,840 --> 01:23:50,277
要是你死了

633
01:23:51,760 --> 01:23:53,352
会很伤心

634
01:24:52,240 --> 01:24:56,438
报复心压倒一切

635
01:24:57,160 --> 01:24:57,956
由她吧

636
01:24:58,720 --> 01:24:59,550
但是…

637
01:25:00,080 --> 01:25:02,355
向白鸽出手…

638
01:25:04,000 --> 01:25:07,788
代表她已准备，承担所有责任

639
01:25:08,720 --> 01:25:10,551
就这么回事

640
01:25:12,400 --> 01:25:16,029
董香的伤好了，还会再去

641
01:25:17,760 --> 01:25:20,752
你说过安定区的喰种会互相帮助

642
01:25:21,080 --> 01:25:26,108
你想叫安定区的喰种

643
01:25:26,640 --> 01:25:30,792
独力对抗数以千计的搜查官？

644
01:25:32,040 --> 01:25:37,512
我知你说的话，一定是正确的

645
01:25:39,240 --> 01:25:43,950
因为你的见识，比我多很多

646
01:25:45,160 --> 01:25:46,354
但是…

647
01:25:48,200 --> 01:25:51,237
对白鸽出手要有什么心理准备

648
01:25:52,320 --> 01:25:55,278
喰种世界有什么规矩，我全都不懂

649
01:25:57,240 --> 01:26:03,156
所以我要好好看清楚，再决定怎做

650
01:26:20,240 --> 01:26:22,117
芳村先生跟我说

651
01:26:23,040 --> 01:26:25,076
你可能在这里

652
01:26:28,920 --> 01:26:30,353
董香

653
01:26:32,600 --> 01:26:34,795
你教我怎样作战吧

654
01:26:39,720 --> 01:26:44,191
我已不想什么也无能为力

655
01:26:46,080 --> 01:26:47,035
董香

656
01:26:50,000 --> 01:26:51,592
等等！等等

657
01:26:57,440 --> 01:26:59,510
我可以教你

658
01:27:02,840 --> 01:27:04,910
董香，董香

659
01:27:09,920 --> 01:27:12,070
但我只懂得这个方法

660
01:27:24,080 --> 01:27:27,231
我们喰种受骨折损伤，很快能复元

661
01:27:32,600 --> 01:27:34,591
所以这点伤不用怕

662
01:28:37,240 --> 01:28:39,595
对不起，董香，没事吧？

663
01:28:46,480 --> 01:28:48,789
这个世界是错的

664
01:28:51,200 --> 01:28:53,270
我们必须把它纠正

665
01:29:08,360 --> 01:29:09,759
赫子

666
01:29:11,240 --> 01:29:13,037
干得不错

667
01:29:19,520 --> 01:29:22,398
我做了有眼罩的款式，适合你

668
01:29:23,640 --> 01:29:27,235
但是…相反了

669
01:29:29,240 --> 01:29:33,438
因为我想看你，掩着的那只眼

670
01:29:35,120 --> 01:29:36,951
准备好了

671
01:29:37,960 --> 01:29:41,111
那群混蛋嗅觉很敏锐

672
01:29:43,080 --> 01:29:46,038
只要放饵，他们一定会来

673
01:29:47,120 --> 01:29:50,396
好运的话，连兔仔也会

674
01:29:50,640 --> 01:29:52,358
你真的一个人去？

675
01:29:52,920 --> 01:29:55,798
你在附近替我戒备

676
01:29:57,000 --> 01:30:00,515
可能有第三或四只喰种出现

677
01:30:01,320 --> 01:30:02,275
知道

678
01:30:04,280 --> 01:30:08,717
好，是时候出场了

679
01:30:10,840 --> 01:30:12,432
亚门

680
01:31:11,680 --> 01:31:12,954
雏实？

681
01:31:21,720 --> 01:31:23,517
这味道

682
01:31:27,360 --> 01:31:28,315
雏实

683
01:31:34,800 --> 01:31:36,199
妈妈？

684
01:32:08,240 --> 01:32:09,434
妈妈…

685
01:32:11,600 --> 01:32:13,352
你太慢，我先行了

686
01:32:32,240 --> 01:32:33,559
亚门

687
01:32:34,440 --> 01:32:36,749
我找到了小鼠

688
01:32:37,320 --> 01:32:39,231
我马上过来

689
01:33:36,480 --> 01:33:39,313
似乎是上好的材料

690
01:35:11,880 --> 01:35:14,155
我不能让你走

691
01:38:34,960 --> 01:38:36,359
不要！

692
01:38:39,040 --> 01:38:41,998
你是时候告诉她了

693
01:38:43,880 --> 01:38:46,792
怎样？很眼熟？

694
01:38:58,360 --> 01:39:00,191
是你妈妈啊

695
01:39:01,440 --> 01:39:03,158
为何要杀了草场？

696
01:39:05,200 --> 01:39:09,751
这个世界是错的，是被你们扭曲

697
01:39:21,360 --> 01:39:22,998
那喰种所做的事

698
01:39:25,000 --> 01:39:27,070
一定是错的

699
01:39:28,080 --> 01:39:31,629
但我也不认为…

700
01:39:34,200 --> 01:39:36,156
你们是正确

701
01:39:39,040 --> 01:39:43,875
大家应互相，了解更多

702
01:42:25,640 --> 01:42:27,312
真可悲

703
01:42:28,880 --> 01:42:32,873
为何你们为求生存不惜犯罪？

704
01:42:45,800 --> 01:42:49,236
想生存有什么不对？

705
01:42:50,120 --> 01:42:54,352
即使我们也是好不容易被生下来

706
01:42:54,760 --> 01:42:56,876
被抚育长大

707
01:42:58,200 --> 01:43:00,839
我们只能吃人

708
01:43:02,800 --> 01:43:07,316
有着这种身体，怎样能正常生存？

709
01:43:11,040 --> 01:43:13,679
你们这种怪物

710
01:43:15,880 --> 01:43:18,678
想生存已是一种罪恶

711
01:43:28,280 --> 01:43:30,669
有什么遗言？

712
01:43:53,720 --> 01:43:55,153
雏实…

713
01:43:56,040 --> 01:43:58,315
不要这样对我们

714
01:44:00,200 --> 01:44:02,430
非常好！

715
01:44:04,320 --> 01:44:06,834
真是好到极

716
01:44:16,000 --> 01:44:16,910
雏实！

717
01:44:19,320 --> 01:44:20,309
杀了他

718
01:44:23,400 --> 01:44:26,198
让我做成昆克吧

719
01:44:29,360 --> 01:44:31,874
在我的昆克…

720
01:44:34,480 --> 01:44:36,357
你们应该…

721
01:44:38,120 --> 01:44:40,634
一家团聚，对吧？

722
01:44:47,280 --> 01:44:50,716
他是杀你父母的仇人啊！

723
01:44:55,680 --> 01:44:57,591
即使杀了他

724
01:45:02,000 --> 01:45:04,150
我也不能再见爸妈

725
01:48:12,560 --> 01:48:13,629
不要

726
01:48:16,400 --> 01:48:18,118
你别…

727
01:48:20,120 --> 01:48:22,475
让我成为杀人凶手

728
01:48:57,560 --> 01:48:58,959
如果这个世界…

729
01:49:00,400 --> 01:49:02,550
真的如你们…

730
01:49:04,000 --> 01:49:06,639
所相信的话

731
01:49:08,760 --> 01:49:10,796
这个世界…

732
01:49:12,160 --> 01:49:14,196
就是错的

733
01:51:00,280 --> 01:51:01,998
你们说…

734
01:51:05,040 --> 01:51:07,395
我有资格生存下去吗？

735
01:51:07,880 --> 01:51:11,953
我伤害了人啊

736
01:51:18,240 --> 01:51:19,673
雏实

737
01:51:21,680 --> 01:51:25,593
那时凉子一定是想跟你说

738
01:51:27,640 --> 01:51:29,153
「活下去」

739
01:51:31,360 --> 01:51:32,679
我认为是

740
01:51:39,640 --> 01:51:41,039
回家吧

741
01:52:10,280 --> 01:52:13,590
呼吁附近居民作出戒备

742
01:52:14,920 --> 01:52:19,596
日前发现了一具断手断脚的尸体

743
01:52:19,600 --> 01:52:23,878
经调查后，相信为喰种搜查官

744
01:52:24,880 --> 01:52:29,158
因为无捕食痕迹

745
01:52:29,320 --> 01:52:31,754
相信动机为复仇

746
01:52:42,680 --> 01:52:44,033
还可以念给我听？

747
01:53:24,480 --> 01:53:26,357
别哭了，蠢才

748
01:54:31,960 --> 01:54:34,952


749
01:54:35,960 --> 01:54:38,952


750
01:54:39,960 --> 01:54:42,952


751
01:55:42,240 --> 01:55:45,232


752
01:55:46,240 --> 01:55:49,232


753
01:55:54,680 --> 01:55:59,276


754
01:56:03,360 --> 01:56:07,353


755
01:56:08,360 --> 01:56:12,399


756
01:59:44,720 --> 01:59:48,713


757
01:59:50,360 --> 01:59:54,353


