﻿0
00:01:00,400 --> 00:01:03,100
（印度边境）

0
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
（几个月后）

0
00:07:35,200 --> 00:07:38,500
主演：沙鲁克·汗

0
00:07:38,800 --> 00:07:43,300
《 战 士 》

0
00:07:44,300 --> 00:07:49,300
翻译：MrLV99

0
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
30年后 孟买 早上6:30

0
00:08:36,000 --> 00:08:37,700
卡姬-亲爱的

0
00:08:55,500 --> 00:08:57,200
阿珍-作曲家

0
00:09:06,300 --> 00:09:07,900
海莲娜-工程师

0
00:09:52,500 --> 00:09:54,200
拉克西-母亲

0
00:09:55,700 --> 00:09:57,400
埃拉姆-医生

0
00:33:15,500 --> 00:33:17,200
伊斯卡-艺术家

0
00:40:07,700 --> 00:40:09,700
（贝兰瓦达 女子监狱）

0
00:50:56,500 --> 00:50:58,040
（孟买 中央司法鉴定实验大楼）


0
00:51:16,300 --> 00:51:17,800
（中央国防学院图书馆）

0
02:44:51,100 --> 02:44:52,200
（国安局）

0
02:45:04,400 --> 02:45:06,200
（几个月后）

1
00:01:40,541 --> 00:01:41,458
妈

2
00:03:03,083 --> 00:03:04,041
去

3
00:03:31,166 --> 00:03:32,208
啾啾!

4
00:03:35,833 --> 00:03:38,541
-妈!
-啾啾!

5
00:03:39,125 --> 00:03:41,833
-妈!
-啾啾!

6
00:03:41,916 --> 00:03:43,583
妈!

7
00:03:43,833 --> 00:03:45,041
妈!

8
00:03:49,125 --> 00:03:50,041
妈!

9
00:04:12,916 --> 00:04:14,083
啾啾!

10
00:04:17,125 --> 00:04:18,458
神啊!

11
00:04:18,583 --> 00:04:22,625
灾难降临我们村了

12
00:04:23,583 --> 00:04:26,041
拯救我们! 神啊

13
00:04:26,416 --> 00:04:30,541
求你救我们脱离灾祸 神啊

14
00:04:31,041 --> 00:04:34,500
如果你真实存在

15
00:04:34,666 --> 00:04:37,791
救救我们

16
00:04:38,166 --> 00:04:40,583
让我们知道

17
00:04:40,833 --> 00:04:44,458
你不只是一尊雕像

18
00:04:44,875 --> 00:04:47,333
神啊!

19
00:07:22,541 --> 00:07:27,958
-救世主!
-救世主!

20
00:07:31,833 --> 00:07:34,625
我是谁?

21
00:07:50,250 --> 00:07:54,666
等我长大 我会查出你是谁

23
00:07:56,041 --> 00:07:57,750
我向你保证

24
00:08:30,708 --> 00:08:32,000
-宝宝
-不

25
00:08:32,500 --> 00:08:33,375
是炸弹

26
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
准备表演了吗?

27
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
乐器送到

28
00:08:47,416 --> 00:08:48,333
开始吧

29
00:09:00,500 --> 00:09:02,458
我到了

30
00:09:08,083 --> 00:09:11,041
她的考试迟到了吗?

31
00:09:24,125 --> 00:09:26,583
-怎么了?
-好像是车祸

32
00:09:30,041 --> 00:09:31,333
剩下20分钟就要考试了

33
00:09:31,958 --> 00:09:32,833
地铁

34
00:09:35,125 --> 00:09:36,666
一张去查卡拉的票

35
00:09:36,708 --> 00:09:38,083
请换20卢比零钱

36
00:09:38,375 --> 00:09:39,291
我没有

37
00:09:39,500 --> 00:09:40,333
<i>下一位</i>

38
00:09:40,416 --> 00:09:41,583
-等等
<i>-下一位!</i>

39
00:09:42,708 --> 00:09:44,375
-第一次搭地铁?
-嗯

40
00:09:45,166 --> 00:09:46,041
查卡拉两张

41
00:09:46,166 --> 00:09:47,041
快点

42
00:10:01,083 --> 00:10:02,958
好好干 老大

43
00:11:12,333 --> 00:11:13,958
阿吉列车长!

44
00:11:18,291 --> 00:11:19,166
怎么回事?

45
00:11:35,000 --> 00:11:35,875
碰

46
00:11:48,000 --> 00:11:49,750
地铁乘客们 大家好

47
00:11:51,541 --> 00:11:53,125
-什么情况?
-先生 看这个

48
00:11:53,875 --> 00:11:54,833
你好

49
00:11:55,125 --> 00:11:57,041
<i>阿吉列车长!</i>

50
00:11:57,458 --> 00:11:59,166
<i>请你听好</i>

51
00:11:59,291 --> 00:12:01,958
<i>-地铁00381…</i>
-坐下!

52
00:12:02,208 --> 00:12:07,083
<i>维索瓦到加科帕的列车 被劫持了</i>

53
00:12:07,375 --> 00:12:08,291
坐下!

54
00:12:12,041 --> 00:12:13,541
不要惊慌

55
00:12:13,833 --> 00:12:14,708
我是警察

56
00:12:16,833 --> 00:12:18,250
-放开她
-把枪放下

58
00:12:21,833 --> 00:12:24,166
放下枪 不然打死她

59
00:12:29,416 --> 00:12:30,458
老头 你干什么?

60
00:12:30,791 --> 00:12:31,833
坐好

61
00:12:32,208 --> 00:12:33,208
你聋了吗?

62
00:12:34,375 --> 00:12:35,750
不要过来

63
00:12:35,958 --> 00:12:36,875
停下

64
00:12:38,958 --> 00:12:39,916
站住 老头!

65
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
老头?

66
00:13:03,875 --> 00:13:05,500
我很老吗?

67
00:13:06,583 --> 00:13:09,083
你才老吧

68
00:13:19,416 --> 00:13:21,458
尊贵的乘客们

69
00:13:22,541 --> 00:13:24,458
您的新列车长

70
00:13:24,875 --> 00:13:26,666
为您服务

71
00:13:26,750 --> 00:13:30,375
如果你想学这个老警察

72
00:13:30,625 --> 00:13:32,666
当英雄…

73
00:13:33,458 --> 00:13:34,458
那么…

74
00:13:39,041 --> 00:13:40,208
咳嗽

75
00:13:41,000 --> 00:13:43,416
那会唤醒我内心的恶棍

76
00:13:43,666 --> 00:13:45,541
一旦我变成恶棍

77
00:13:45,916 --> 00:13:48,083
英雄就遭殃了

78
00:13:48,750 --> 00:13:51,166
世界上你最爱的是谁?

79
00:13:51,250 --> 00:13:52,208
我母亲

81
00:13:53,666 --> 00:13:54,833
很棒

82
00:13:55,583 --> 00:13:56,625
妈咪

83
00:13:59,250 --> 00:14:01,375
你妈咪今年几岁?

84
00:14:01,500 --> 00:14:02,333
55岁

85
00:14:02,416 --> 00:14:05,166
有人和他妈妈同龄吗?

86
00:14:05,541 --> 00:14:07,708
55岁的? 赞

87
00:14:09,000 --> 00:14:10,583
这么多妈妈

88
00:14:11,958 --> 00:14:16,833
想象一下 那位穿罩袍的女士是你妈妈

89
00:14:17,875 --> 00:14:18,833
想象一下

90
00:14:19,583 --> 00:14:24,000
女士们 我向你们表达敬意

91
00:14:26,291 --> 00:14:27,166
先生

92
00:14:29,541 --> 00:14:31,583
愿真主保佑你

93
00:14:45,666 --> 00:14:51,625
阿尼 如果你关心376条人命

94
00:14:51,791 --> 00:14:54,666
去找一个体制代表

95
00:14:54,833 --> 00:14:57,000
来和我谈判

96
00:14:57,083 --> 00:15:00,000
我要有幽默感的人

97
00:15:00,541 --> 00:15:02,833
<i>孟买地铁一名妇女</i>

98
00:15:02,916 --> 00:15:04,833
被枪杀的视频

99
00:15:04,916 --> 00:15:06,625
<i>在印度疯传</i>

100
00:15:06,708 --> 00:15:08,333
<i>空军一号 娜曼达·拉</i>

101
00:15:08,416 --> 00:15:11,500
<i>被任命和劫匪谈判</i>

102
00:15:17,583 --> 00:15:18,625
赞

103
00:15:23,625 --> 00:15:25,166
<i>你好 娜曼达</i>

104
00:15:25,916 --> 00:15:26,958
履历很棒

105
00:15:27,041 --> 00:15:29,208
十年来七次人质谈判

106
00:15:29,375 --> 00:15:30,916
你每次都赢

107
00:15:31,333 --> 00:15:32,375
你很了解我

108
00:15:32,458 --> 00:15:34,791
跟我说说你的组织

109
00:15:34,875 --> 00:15:35,958
我的组织?

110
00:15:36,375 --> 00:15:39,458
娜曼达 我只是打工人

111
00:15:39,541 --> 00:15:43,458
负责说些蠢话 如此这般

112
00:15:43,750 --> 00:15:44,708
组织叫什么?

113
00:15:45,500 --> 00:15:46,541
“印度公民”

114
00:15:46,750 --> 00:15:47,666
什么意思?

115
00:15:47,750 --> 00:15:50,250
意思是什么都没有改变

116
00:15:50,916 --> 00:15:51,916
毫无变化

117
00:15:53,208 --> 00:15:56,166
我一再的把票投给新人

118
00:15:57,250 --> 00:15:58,708
我怀抱希望

119
00:15:59,666 --> 00:16:00,750
但是毫无变化

120
00:16:01,250 --> 00:16:02,625
一群废物

121
00:16:03,666 --> 00:16:05,875
让他们都下地狱!

122
00:16:06,708 --> 00:16:07,791
我不需要任何人

123
00:16:08,375 --> 00:16:10,250
我会做我该做的事

124
00:16:11,083 --> 00:16:13,000
劫持列车只是个开始

125
00:16:13,083 --> 00:16:14,666
冷静 冷静下来

126
00:16:15,125 --> 00:16:16,416
<i>告诉我你的诉求</i>

127
00:16:16,708 --> 00:16:17,875
我想要阿莉亚·巴特

128
00:16:18,333 --> 00:16:19,958
但她太年轻了

129
00:16:20,041 --> 00:16:21,041
-是吧?
-是

131
00:16:22,833 --> 00:16:24,666
-给我唱首歌
<i>-什么?!</i>

132
00:16:24,833 --> 00:16:27,083
<i>尖叫声影响了我的心情</i>

133
00:16:27,708 --> 00:16:28,583
<i>唱一首</i>

134
00:16:28,916 --> 00:16:30,333
<i>"不安的歌声"</i>

135
00:16:30,750 --> 00:16:31,958
一两句就好

136
00:16:32,458 --> 00:16:33,375
拜托

137
00:16:33,666 --> 00:16:37,583
<i>我感觉到不安</i>

138
00:16:37,708 --> 00:16:41,458
<i>别走开 给我个面子</i>

139
00:16:41,791 --> 00:16:45,500
娜曼达 你知道这首歌有5分14秒

140
00:16:45,791 --> 00:16:47,083
当它结束时

141
00:16:47,250 --> 00:16:49,791
农业部长必须在你旁边

142
00:16:49,875 --> 00:16:52,541
我不可能在五分钟内把他送来

143
00:16:52,625 --> 00:16:54,583
对对对 他一定很忙

144
00:16:55,166 --> 00:16:57,541
<i>但请记住 歌曲结束后</i>

145
00:16:57,875 --> 00:17:00,416
<i>每过一分钟 人质就会…</i>

146
00:17:10,333 --> 00:17:12,333
<i>我感觉到不安</i>

147
00:17:12,416 --> 00:17:14,125
<i>别走开</i>

148
00:17:14,458 --> 00:17:16,375
<i>给我个面子</i>

149
00:17:16,458 --> 00:17:18,000
<i>回到我身边</i>

150
00:17:18,416 --> 00:17:20,416
<i>我感觉到不安</i>

151
00:17:20,500 --> 00:17:22,125
<i>别走开</i>

152
00:17:22,500 --> 00:17:24,416
<i>给我个面子</i>

153
00:17:24,500 --> 00:17:26,083
<i>回到我身边</i>

154
00:17:30,041 --> 00:17:32,666
关掉 现在是听歌的时候吗?

155
00:17:32,833 --> 00:17:35,041
先生 我们要在播完前到达

156
00:17:35,125 --> 00:17:36,333
我在确认时间

157
00:17:42,333 --> 00:17:43,958
我是内阁部长!

158
00:17:44,125 --> 00:17:46,500
谁叫我来的 是你吗?

159
00:17:46,583 --> 00:17:47,458
先生

160
00:17:47,541 --> 00:17:48,416
是我

161
00:17:48,500 --> 00:17:49,791
为什么叫我来?

162
00:17:49,875 --> 00:17:51,875
你要怎么吼我都行

163
00:17:51,958 --> 00:17:55,000
但你不能在网络大叫 剩14秒了

164
00:17:55,250 --> 00:17:57,666
你要我称呼劫匪为“先生”?

165
00:17:57,750 --> 00:17:59,083
有必要的话 是的

166
00:17:59,166 --> 00:18:02,958
万一把他激怒 他会开枪

168
00:18:03,041 --> 00:18:04,166
如果人质被杀

169
00:18:04,416 --> 00:18:08,541
下次选举你可要加倍努力了

170
00:18:08,625 --> 00:18:09,500
啊?

171
00:18:09,875 --> 00:18:11,583
<i>回到我身边</i>

172
00:18:19,333 --> 00:18:22,541
我是农业部长 穆拉·达 请多指教

173
00:18:24,041 --> 00:18:26,333
<i>有什么能为您效劳?</i>

174
00:18:26,541 --> 00:18:28,166
<i>无需多礼 部长</i>

175
00:18:28,500 --> 00:18:31,541
我想和你玩一个有趣的小测验

176
00:18:31,625 --> 00:18:35,958
答对了 你就能拯救他们

177
00:18:36,541 --> 00:18:39,166
-行吗?
-我不太擅长读书

178
00:18:39,583 --> 00:18:42,041
我学到的一切都要感谢人民

179
00:18:42,750 --> 00:18:43,875
别担心

180
00:18:43,958 --> 00:18:45,875
问题和你的部门有关

181
00:18:46,041 --> 00:18:47,250
那行吧

182
00:18:47,500 --> 00:18:51,583
1 0 2 8 1

183
00:18:51,708 --> 00:18:52,625
是

184
00:18:52,958 --> 00:18:53,875
你的问题是?

185
00:18:54,083 --> 00:18:55,250
就这样 先生

186
00:18:56,041 --> 00:18:59,916
1 0 2 8 1

187
00:19:00,250 --> 00:19:01,875
熟悉吗?

188
00:19:02,000 --> 00:19:03,625
我是农业部长

189
00:19:03,708 --> 00:19:06,250
<i>你应该找财政部长谈</i>

190
00:19:06,333 --> 00:19:07,291
<i>不要紧</i>

191
00:19:07,375 --> 00:19:09,416
再给我一首歌的时间

192
00:19:09,541 --> 00:19:10,916
我去找他来

193
00:19:11,041 --> 00:19:12,625
你呆着

194
00:19:13,750 --> 00:19:16,375
过去一年里 在你的监督下

195
00:19:17,000 --> 00:19:21,833
10281个农民自杀

196
00:19:25,541 --> 00:19:29,083
一万零二百八十一人

197
00:19:35,708 --> 00:19:37,083
很遗憾

198
00:19:38,958 --> 00:19:40,541
你并没有拯救那些农民

199
00:19:41,083 --> 00:19:44,750
你也救不了376名人质

200
00:19:46,416 --> 00:19:49,583
先生 请再给我一次机会

201
00:19:49,958 --> 00:19:50,875
可以

202
00:19:51,625 --> 00:19:53,625
假设一个农民想买一辆拖拉机

203
00:19:55,083 --> 00:19:57,458
和一个有钱人想买奔驰

204
00:19:57,541 --> 00:19:58,833
他们向银行申请贷款

205
00:19:59,166 --> 00:20:02,208
谁能用比较低的利率获得贷款?

206
00:20:03,416 --> 00:20:07,166
等着释放376名乘客吧

207
00:20:07,375 --> 00:20:10,458
<i>奔驰的利率肯定更高</i>

208
00:20:10,541 --> 00:20:12,541
比拖拉机的利率高

209
00:20:13,708 --> 00:20:14,958
错了 部长

210
00:20:15,416 --> 00:20:17,833
拖拉机的利率是13%

211
00:20:19,000 --> 00:20:22,500
奔驰是8%

212
00:20:23,125 --> 00:20:25,125
这就是当下的情况

213
00:20:26,041 --> 00:20:28,958
除了问我之外 肯定有别的办法

214
00:20:30,500 --> 00:20:31,458
当然

215
00:20:31,916 --> 00:20:33,083
有笔吗?

216
00:20:33,333 --> 00:20:34,166
没有

217
00:20:34,250 --> 00:20:35,166
拿一支

218
00:20:35,583 --> 00:20:36,458
<i>记下来</i>

219
00:20:36,541 --> 00:20:37,458
是

220
00:20:37,625 --> 00:20:41,791
四百亿零九百七十一万…

221
00:20:42,416 --> 00:20:46,708
…三千五百六十六卢比

222
00:20:46,875 --> 00:20:47,791
就好

223
00:20:48,333 --> 00:20:51,666
先生 要几亿卢比 我需要跟老板谈谈

224
00:20:51,833 --> 00:20:54,916
我怎么有能力支付400亿呢?

225
00:20:55,208 --> 00:20:56,500
也是

226
00:20:56,583 --> 00:20:59,500
可以问问私营企业 或商人

227
00:20:59,583 --> 00:21:03,875
先生 我们确实救助过很多陷入困境的商人


228
00:21:04,416 --> 00:21:07,666
但哪个商人会回报我们呢?

229
00:21:07,916 --> 00:21:09,208
他们会的 先生

230
00:21:09,875 --> 00:21:10,791
<i>他们会</i>

231
00:21:11,250 --> 00:21:14,041
你救助过这么多商人

232
00:21:14,833 --> 00:21:17,333
他们当然会回报你

233
00:21:20,708 --> 00:21:24,125
十分钟后 有个大商人会打电话给你

234
00:21:24,875 --> 00:21:26,625
你一定要接

235
00:21:27,708 --> 00:21:28,625
阿莉亚

236
00:21:29,666 --> 00:21:31,166
你得替我打个电话

237
00:21:31,541 --> 00:21:32,458
好吗?

238
00:21:44,416 --> 00:21:45,583
穆昆·梅先生

239
00:21:46,000 --> 00:21:47,275
区税收长

240
00:21:47,375 --> 00:21:49,166
生前

241
00:21:49,625 --> 00:21:50,750
很有个性

242
00:21:55,708 --> 00:21:58,958
铜工厂是我的梦想

243
00:21:59,291 --> 00:22:00,333
不管你是谁-

244
00:22:01,250 --> 00:22:03,166
我会为57,000人提供工作机会

245
00:22:03,500 --> 00:22:05,083
10万家庭将受益

246
00:22:05,708 --> 00:22:07,583
我会建学校 大学 医院

247
00:22:07,916 --> 00:22:09,375
这个村会变为一座城市

248
00:22:09,958 --> 00:22:12,000
但你丈夫不明白

249
00:22:12,625 --> 00:22:13,666
请你离开

250
00:22:14,166 --> 00:22:15,208
他很年轻

251
00:22:16,625 --> 00:22:17,625
顾虑太多

252
00:22:17,708 --> 00:22:19,125
如果我签字

253
00:22:19,375 --> 00:22:23,000
这里会变成地球上最危险的地方

254
00:22:23,333 --> 00:22:24,875
等工厂建完

255
00:22:25,083 --> 00:22:28,916
空气和水都会被污染

256
00:22:29,333 --> 00:22:30,708
有一次博帕尔灾难还不够吗?

257
00:22:32,708 --> 00:22:33,583
我的药

258
00:22:34,458 --> 00:22:38,250
当我生气时 医生建议我吃蓝色药丸

259
00:22:41,833 --> 00:22:43,791
嘿 给他一粒红的

261
00:22:45,583 --> 00:22:48,875
红色给惹我生气的人

262
00:22:50,000 --> 00:22:50,875
吃

263
00:22:51,833 --> 00:22:54,083
五分钟后 一切都会结束

265
00:22:54,666 --> 00:22:55,666
不要 穆昆

266
00:22:55,916 --> 00:22:57,041
打开它

267
00:22:57,708 --> 00:22:59,541
爸爸不想吃

268
00:22:59,625 --> 00:23:00,625
所以你吃

269
00:23:03,541 --> 00:23:07,250
我们需要梅先生签字 但他拒绝

270
00:23:11,458 --> 00:23:12,750
假设我放你走

271
00:23:13,750 --> 00:23:16,041
你会起诉我

272
00:23:17,791 --> 00:23:18,625
继续

273
00:23:18,708 --> 00:23:19,583
不

274
00:23:20,000 --> 00:23:20,875
继续

275
00:23:29,333 --> 00:23:31,875
知道药的作用吗?

276
00:23:33,500 --> 00:23:34,375
让我解释

277
00:23:35,958 --> 00:23:40,916
你会感觉一千根针刺进你全身

278
00:23:41,000 --> 00:23:43,875
肺会膨胀的像气球

279
00:23:44,708 --> 00:23:45,666
呼吸…

280
00:23:50,166 --> 00:23:52,208
当你呼吸时

281
00:23:52,458 --> 00:23:56,750
血会从鼻孔和耳朵出来

282
00:23:59,666 --> 00:24:00,583
看吧

283
00:24:00,791 --> 00:24:01,708
流血了

284
00:24:08,708 --> 00:24:10,000
现在你是我女儿

285
00:24:10,625 --> 00:24:12,125
你儿子就是我儿子

286
00:24:12,750 --> 00:24:14,750
直到我让他成为区税收长

287
00:24:14,833 --> 00:24:16,833
卡利·盖瓦 绝对负责

288
00:24:19,833 --> 00:24:20,750
-先生
-嗯

289
00:24:20,833 --> 00:24:22,500
你上台的时候 你女儿来电

290
00:24:22,583 --> 00:24:23,500
怎么没叫我?

291
00:24:35,291 --> 00:24:36,166
木兰!

292
00:24:39,666 --> 00:24:40,750
木兰 你怎么来了?

293
00:24:41,208 --> 00:24:42,708
-先生想找你
-先生?

294
00:24:43,208 --> 00:24:44,083
是 先生

295
00:24:47,458 --> 00:24:48,291
听好

296
00:24:48,375 --> 00:24:50,416
卡利的女儿阿莉亚是人质之一

297
00:24:50,500 --> 00:24:51,375
明白吗? 女人

298
00:24:51,791 --> 00:24:53,291
阿莉亚绝不能受伤

299
00:24:53,583 --> 00:24:55,000
他要付钱了

300
00:24:55,083 --> 00:24:56,083
400亿卢比?

301
00:24:56,291 --> 00:24:57,666
钱对他来说不是问题

302
00:24:58,041 --> 00:24:59,666
那是他闺女

303
00:24:59,750 --> 00:25:03,041
先生 支付如此高的赎金是很糟的先例

304
00:25:03,125 --> 00:25:07,416
女人 大多数事情都取决于卡利的帮助

305
00:25:07,916 --> 00:25:09,041
你听命行事

306
00:25:09,416 --> 00:25:10,250
<i>先生…</i>

307
00:25:10,333 --> 00:25:13,500
女士 想知道我如何拿钱吗?

308
00:25:13,625 --> 00:25:15,208
这是数字印度 娜曼达

309
00:25:15,291 --> 00:25:17,458
我给你发了一个账号

310
00:25:17,625 --> 00:25:20,875
接下来15分钟内 如果确认入账

311
00:25:20,958 --> 00:25:22,625
列车就会顺利开往查卡拉

312
00:25:22,750 --> 00:25:24,000
否则的话

313
00:25:24,208 --> 00:25:28,333
半径三公里内所有的学校 商场和医院

314
00:25:28,416 --> 00:25:31,416
每一条车道都将被炸毁

315
00:25:31,541 --> 00:25:34,708
我会永远纠缠你

316
00:25:34,791 --> 00:25:36,791
<i>让你感到不安</i>

317
00:25:37,416 --> 00:25:40,458
抓紧时间

319
00:25:45,125 --> 00:25:46,208
先生 请授权

320
00:25:51,291 --> 00:25:52,166
转帐中

321
00:25:55,375 --> 00:25:56,333
你是骗子

322
00:25:57,291 --> 00:25:59,375
你利用我来让我爸付钱

323
00:25:59,625 --> 00:26:01,833
你们都是小偷

324
00:26:02,041 --> 00:26:03,458
和杀人犯 

325
00:26:04,041 --> 00:26:06,083
我们是小偷

326
00:26:06,833 --> 00:26:08,000
知道为什么吗?

327
00:26:08,416 --> 00:26:10,375
一笔400亿卢比的贷款

328
00:26:10,541 --> 00:26:13,166
体制让你父亲能一夜还清

330
00:26:13,625 --> 00:26:16,000
而为了屈屈四万元

331
00:26:17,375 --> 00:26:22,600
体制怎么对付她的父亲?

332
00:26:22,708 --> 00:26:23,666
你知道吗?

333
00:26:24,583 --> 00:26:25,500
知道吗?!

334
00:26:30,916 --> 00:26:32,541
卡姬 要迟到了

335
00:26:36,208 --> 00:26:37,166
爸爸

336
00:26:38,125 --> 00:26:40,083
希望你准备好考试了

337
00:26:40,166 --> 00:26:42,916
是的爸爸 我会拿全班第一名

338
00:26:43,000 --> 00:26:45,500
厉害

339
00:26:45,583 --> 00:26:46,833
给我

340
00:26:47,416 --> 00:26:50,958
爸爸 今天寄申请表 明天再付钱

341
00:26:51,125 --> 00:26:52,000
好的

342
00:26:59,625 --> 00:27:00,916
嘿 邓不利

343
00:27:01,041 --> 00:27:03,500
非得要我亲自来讨债?

344
00:27:03,583 --> 00:27:06,500
先生 暴雨破坏了今年的收成


345
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
本该下雨的时候没下雨

346
00:27:09,625 --> 00:27:11,541
等下雨了

347
00:27:11,791 --> 00:27:14,375
倾盆大雨毁了我的庄稼

348
00:27:14,791 --> 00:27:17,791
给我十天

349
00:27:18,041 --> 00:27:20,416
我会还钱

350
00:27:21,875 --> 00:27:22,958
离我远点

351
00:27:24,041 --> 00:27:28,333
我去跟银行经理谈谈 先生

352
00:27:28,500 --> 00:27:29,708
跟经理谈?

353
00:27:30,541 --> 00:27:33,100
你以为我是小职员吗?

354
00:27:33,250 --> 00:27:34,833
-小职员!
-别打!

355
00:27:34,916 --> 00:27:36,875
-小职员!  
-妈! 别打了!

356
00:27:37,583 --> 00:27:39,041
-爸爸! 
-别打他

357
00:27:41,541 --> 00:27:44,250
不要在我女儿面前…

358
00:27:45,583 --> 00:27:46,666
别打他

359
00:27:47,666 --> 00:27:49,083
现在知道羞耻了吗?

360
00:27:49,166 --> 00:27:50,833
爸爸!

361
00:28:05,875 --> 00:28:06,833
不要!

362
00:28:07,708 --> 00:28:09,416
不! 爸爸!

363
00:28:11,833 --> 00:28:13,041
别打我爸爸

364
00:28:13,333 --> 00:28:14,916
-拜托
-先生 先生

365
00:28:17,250 --> 00:28:19,416
-现在知道羞耻了吗? 
-先生

366
00:28:19,500 --> 00:28:21,541
还不出钱 你不知羞耻

367
00:28:21,791 --> 00:28:23,375
不知羞耻

368
00:28:25,458 --> 00:28:26,333
先生

369
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
开走他的拖拉机

370
00:28:28,083 --> 00:28:29,833
先生 别拿拖拉机!

371
00:28:29,916 --> 00:28:32,166
-他要跟经理谈 
-我们吃饭全靠拖拉机

372
00:28:32,291 --> 00:28:34,000
我们会饿死的

373
00:28:34,083 --> 00:28:35,625
还钱就能把拖拉机拿回去

374
00:28:35,875 --> 00:28:36,791
我们走

376
00:28:49,500 --> 00:28:50,583
安静! 别哭了

377
00:28:51,208 --> 00:28:52,500
她要考试

378
00:28:54,791 --> 00:28:55,791
不要哭

379
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
这是我的错

380
00:28:57,708 --> 00:28:59,791
我应该偿还银行的

381
00:28:59,875 --> 00:29:01,000
给我笑一个

382
00:29:05,166 --> 00:29:07,125
孩子 别担心

383
00:29:11,375 --> 00:29:15,291
<i>这是你的福气</i>

384
00:29:16,416 --> 00:29:19,000
<i>神啊</i>

385
00:29:19,958 --> 00:29:21,666
<i>现在知道羞耻了吗?</i>

386
00:29:26,250 --> 00:29:28,583
（自杀家庭补助20万卢比）

387
00:29:57,625 --> 00:30:02,166
<i>多亏了你 风吹来了</i>

388
00:30:02,250 --> 00:30:07,916
-爸爸!
<i>-你给了我很多祝福</i>

389
00:30:08,500 --> 00:30:12,708
<i>-向我们展示怜悯</i>
-爸爸

390
00:30:14,125 --> 00:30:17,250
<i>向我们展示怜悯</i>

391
00:30:17,333 --> 00:30:19,125
孩子 别担心

392
00:30:19,208 --> 00:30:22,750
你今天回家的时候 我会搞定一切

393
00:30:23,125 --> 00:30:26,166
<i>神啊</i>

394
00:30:26,833 --> 00:30:27,750
爸爸

395
00:30:41,708 --> 00:30:43,666
你什么时候才能还贷款?

396
00:30:44,041 --> 00:30:46,583
我丈夫的尸体躺在这里

397
00:30:47,666 --> 00:30:48,875
真可耻

398
00:30:49,666 --> 00:30:51,291
你拿走我们的拖拉机

399
00:30:51,750 --> 00:30:53,125
还想要什么?

400
00:30:53,500 --> 00:30:55,541
拖拉机用来付本金

401
00:30:55,875 --> 00:30:58,083
谁来付利息?

402
00:30:58,541 --> 00:31:00,541
我丈夫死了

403
00:31:01,208 --> 00:31:03,750
要我卖掉自己 卖掉女儿吗?

404
00:31:09,625 --> 00:31:11,291
丈夫死了

405
00:31:12,458 --> 00:31:14,166
留着婚礼项链有什么用?

406
00:31:36,916 --> 00:31:40,333
这不是卡姬一人的故事

407
00:31:42,541 --> 00:31:44,500
从克什米尔到科摩林角

408
00:31:45,291 --> 00:31:47,166
这是关于农民的故事

409
00:31:47,791 --> 00:31:51,625
为了四万卢比的小额贷款

410
00:31:51,708 --> 00:31:55,500
贫穷的农民被迫自杀

411
00:31:55,916 --> 00:31:56,958
同一家银行

412
00:31:58,416 --> 00:32:03,750
设法免除你父亲400亿的贷款

414
00:32:06,583 --> 00:32:09,458
那400亿卢比

415
00:32:10,041 --> 00:32:12,416
属于这个国家 这些人

416
00:32:13,458 --> 00:32:14,791
我们要收回来

417
00:32:17,750 --> 00:32:19,583
阿莉亚

418
00:32:20,333 --> 00:32:21,291
我们是…

419
00:32:22,583 --> 00:32:24,583
大 小偷

420
00:32:26,750 --> 00:32:29,541
等你见到你爸 告诉他

421
00:32:30,166 --> 00:32:34,958
你遇到了一个比他更大的小偷

422
00:32:35,375 --> 00:32:36,583
告诉他…

423
00:32:38,375 --> 00:32:39,416
我叫…

424
00:32:44,000 --> 00:32:45,750
老大 入账了

425
00:32:53,250 --> 00:32:55,000
掌声

426
00:32:55,916 --> 00:32:56,833
掌-

427
00:32:58,500 --> 00:32:59,541
没有掌声?

428
00:33:00,458 --> 00:33:03,458
太尴尬了

429
00:33:05,833 --> 00:33:06,791
我的女士

430
00:33:07,541 --> 00:33:10,000
深呼吸

431
00:33:10,958 --> 00:33:13,916
活起来吧

432
00:33:17,458 --> 00:33:19,541
现在该有掌声了吧

433
00:33:40,375 --> 00:33:41,291
快快快

434
00:33:50,708 --> 00:33:52,375
守住出入口

435
00:33:53,875 --> 00:33:54,750
狙击手就位

436
00:34:01,541 --> 00:34:04,541
老先生 你拿到钱了

437
00:34:04,625 --> 00:34:06,791
但你们逃不掉了

438
00:34:07,208 --> 00:34:09,125
<i>你很快就会站在我面前</i>

439
00:34:09,791 --> 00:34:13,375
然后你可以给我唱首歌

440
00:34:15,916 --> 00:34:17,041
我很乐意

441
00:34:33,750 --> 00:34:34,583
兄弟们

442
00:35:16,500 --> 00:35:17,791
-不要开枪 
-收到 大姐

443
00:35:18,916 --> 00:35:19,750
妈

444
00:35:25,666 --> 00:35:28,000
是人质 带他们出去

445
00:35:28,083 --> 00:35:30,291
撤离到安全区 等我回去

446
00:35:30,375 --> 00:35:31,250
是 大姐

447
00:35:59,791 --> 00:36:00,750
射击

448
00:36:12,541 --> 00:36:14,083
快走!

449
00:36:22,666 --> 00:36:23,541
抱歉

450
00:36:37,166 --> 00:36:41,000
<i>我感觉到不安 别走开</i>

451
00:36:46,041 --> 00:36:47,208
<i>娜曼达</i>

452
00:36:47,416 --> 00:36:49,833
<i>要我唱哪一首歌?</i>

453
00:36:50,625 --> 00:36:53,000
<i>我会很多歌</i>

454
00:36:53,500 --> 00:36:56,166
他们的武器有远程操作系统

455
00:36:56,666 --> 00:36:57,750
没人被击中

456
00:36:58,125 --> 00:36:59,833
高科技障眼法

457
00:37:14,458 --> 00:37:16,875
许哥 人质在哪里?

458
00:37:16,958 --> 00:37:18,250
<i>我要逐一检查</i>

459
00:37:18,333 --> 00:37:20,875
一堆家属挤进来 分不清谁是谁了

460
00:37:20,958 --> 00:37:24,041
场面太混乱 我们只好让他们离开

461
00:37:24,416 --> 00:37:26,208
阿福 劫匪账户冻结了吗?

462
00:37:26,291 --> 00:37:27,125
试过了 大姐

463
00:37:27,208 --> 00:37:29,958
账户的钱被转到其他几个账户

464
00:37:30,166 --> 00:37:32,083
那就全部冻结

465
00:37:32,166 --> 00:37:33,125
办不到 大姐

466
00:37:33,208 --> 00:37:34,875
-什么叫“办不到” 
-不仅仅是几个账户

467
00:37:34,958 --> 00:37:38,333
钱被分到 70万个账户上

468
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
哪里的70万人?

469
00:37:45,541 --> 00:37:46,625
收到短信了吗?

470
00:37:46,708 --> 00:37:49,000
有人还清了我们的贷款

471
00:37:49,500 --> 00:37:51,208
-妈妈
-怎样?

472
00:37:51,333 --> 00:37:54,041
我们的贷款没了 你看

473
00:37:57,166 --> 00:37:58,375
我的债务还清了

474
00:37:58,458 --> 00:37:59,291
爸!

475
00:38:05,291 --> 00:38:07,916
-是谁做的?
-神

476
00:38:23,000 --> 00:38:25,833
<i> 70万农民的贷款</i>

477
00:38:25,916 --> 00:38:28,666
<i>全被一人偿还</i>

478
00:38:28,750 --> 00:38:32,291
<i>警方没有关于他的信息</i>

479
00:38:32,375 --> 00:38:36,458
<i>但是每个人都想知道这位罗宾汉是谁?</i>

480
00:38:36,541 --> 00:38:37,375
先生…

481
00:38:37,916 --> 00:38:39,458
你有什么好说的?

482
00:38:39,541 --> 00:38:42,666
-内弟 我…
-娜曼达

483
00:38:46,291 --> 00:38:48,208
如果钱是他们的目标

484
00:38:48,791 --> 00:38:51,708
大可以绑架你女儿索要赎金

485
00:38:52,125 --> 00:38:53,441
何必大费周章?

486
00:38:53,541 --> 00:38:55,333
他们就是想火

487
00:38:55,666 --> 00:38:57,750
效果非常显著

488
00:38:57,833 --> 00:38:58,666
够了!

489
00:38:59,791 --> 00:39:01,791
-听她在胡说
-马内什

490
00:39:05,708 --> 00:39:09,541
直觉告诉我 劫匪不像看上去那么老

492
00:39:27,458 --> 00:39:30,083
唯一的线索是那六个女孩

493
00:39:30,500 --> 00:39:32,541
他们行踪成谜 身份未知

494
00:39:35,458 --> 00:39:37,541
游戏还没结束

495
00:39:38,375 --> 00:39:41,666
他们会再次行动 变本加厉

496
00:39:41,833 --> 00:39:45,041
这是个开始 还有很多事要做

497
00:39:45,416 --> 00:39:46,416
好好干 女孩们

498
00:39:46,583 --> 00:39:47,541
准备好了

499
00:39:47,708 --> 00:39:48,541
继续

500
00:39:56,750 --> 00:39:58,041
他们会做大做强

501
00:39:58,458 --> 00:40:01,000
但相信我 先生 我会抓到他们

502
00:40:01,250 --> 00:40:02,125
我相信你

503
00:40:02,833 --> 00:40:04,791
下次我不想在新闻上看到他们

504
00:40:05,875 --> 00:40:07,166
-要在监狱看
-是

505
00:40:14,750 --> 00:40:15,625
行动

506
00:40:19,125 --> 00:40:20,583
快快快

507
00:40:26,583 --> 00:40:27,458
阿珍

508
00:40:28,125 --> 00:40:29,625
这么努力干嘛?

509
00:40:57,625 --> 00:40:58,625
没事了 姐夫

510
00:41:02,875 --> 00:41:03,708
你还好吧?

511
00:41:06,416 --> 00:41:09,250
爸爸 劫匪留了一个信息给你

512
00:41:11,250 --> 00:41:12,125
我叫…

513
00:41:13,375 --> 00:41:14,625
威克·拉托

514
00:41:18,375 --> 00:41:19,375
威克·拉托

515
00:41:25,833 --> 00:41:26,750
爸爸

516
00:41:27,458 --> 00:41:28,333
爸爸

517
00:41:33,375 --> 00:41:36,875
我拍过许多监狱纪录片

518
00:41:36,958 --> 00:41:40,666
但从未见过像这样的监狱

519
00:41:40,750 --> 00:41:42,000
本监狱获得

520
00:41:42,083 --> 00:41:45,666
今年的联合国公共服务奖

521
00:41:46,250 --> 00:41:47,750
让我们欢迎

522
00:41:47,833 --> 00:41:51,166
改造监狱的人

523
00:41:51,250 --> 00:41:55,333
传奇典狱长…阿扎德

524
00:42:14,541 --> 00:42:16,666
谢谢 非常感谢

525
00:42:16,750 --> 00:42:20,208
事实上 这座监狱有150年历史

526
00:42:21,000 --> 00:42:23,375
它曾是一位王公的堡垒

527
00:42:23,458 --> 00:42:25,083
英国人把它变成监狱

528
00:42:25,666 --> 00:42:28,500
我在这里工作12年

529
00:42:29,125 --> 00:42:32,958
我了解监狱 比自己家还要清楚

530
00:42:33,333 --> 00:42:38,416
这里每个女囚都是我的姐妹 或母亲

531
00:42:40,916 --> 00:42:43,750
服刑时间并不是一种惩罚

532
00:42:43,833 --> 00:42:46,208
而是一个忏悔的机会

533
00:42:46,500 --> 00:42:48,833
服务社会

534
00:42:49,875 --> 00:42:53,583
这里的妇女为残疾儿童做假肢

535
00:43:03,166 --> 00:43:07,041
给公立学校制作10万套制服

536
00:43:10,125 --> 00:43:13,000
还经营着一家小广播电台

537
00:43:13,083 --> 00:43:16,375
虽然身在四堵墙内

538
00:43:17,375 --> 00:43:19,833
却在改善外界人们的生活

539
00:43:21,625 --> 00:43:22,875
在过去的八年

540
00:43:23,333 --> 00:43:25,833
从这里获释的女性

541
00:43:25,916 --> 00:43:28,750
没有一位再次犯罪

542
00:43:30,875 --> 00:43:32,500
你们给了我一个伟大的奖项

543
00:43:32,583 --> 00:43:35,291
我要感谢你们

544
00:43:35,666 --> 00:43:37,500
用我们的方式

545
00:43:37,958 --> 00:43:39,041
好好干 女孩们

546
00:43:39,125 --> 00:43:41,416
-好好干 老大!
-好好干 老大!

547
00:43:42,083 --> 00:43:46,500
<i>我的心在跳舞</i>
<i>My heart is dancing</i>

548
00:43:46,583 --> 00:43:47,458
什么?

549
00:43:48,125 --> 00:43:54,958
<i>我的心在跳舞</i>
<i>My heart is dancing</i>

550
00:43:55,041 --> 00:44:01,375
<i>来跳舞吧…</i>
<i>Let's dance…</i>

551
00:44:01,625 --> 00:44:03,458
<i>今天</i>
<i>Today</i>

552
00:44:03,541 --> 00:44:04,375
准备

553
00:44:17,541 --> 00:44:18,416
看

554
00:44:30,833 --> 00:44:33,916
<i>Be bold when you dance</i>

555
00:44:34,000 --> 00:44:36,791
<i>Shake the ground beneath your feet</i>

556
00:44:37,208 --> 00:44:40,250
<i>Dust clouds will float up</i>

557
00:44:40,333 --> 00:44:43,333
<i>The sky will bow to the beat</i>

558
00:44:43,625 --> 00:44:46,791
<i>A man must be feisty</i>
<i>Ever strong</i>

559
00:44:46,875 --> 00:44:50,000
<i>Keep thoughts alive</i>
<i>Be a man among men!</i>

560
00:44:50,083 --> 00:44:53,166
<i>A man must be feisty</i>
<i>Ever strong</i>

561
00:44:53,250 --> 00:44:56,541
<i>Keep thoughts alive</i>
<i>Be a man among men!</i>

562
00:44:56,708 --> 00:44:59,875
<i>Full of hope</i>
<i>Burning heartbeat</i>

563
00:44:59,958 --> 00:45:04,208
<i>Heart and soul as pure as the Ganges</i>

564
00:45:05,583 --> 00:45:10,250
<i>Heart and soul as pure as the Ganges</i>

565
00:45:15,833 --> 00:45:18,958
<i>Dancing bells ring out</i>

566
00:45:22,250 --> 00:45:25,208
<i>Smoke rises beneath your feet</i>

567
00:45:30,041 --> 00:45:31,791
<i>Keep dancing!</i>

568
00:45:36,375 --> 00:45:38,125
<i>Keep moving!</i>

569
00:45:41,416 --> 00:45:44,500
<i>Dancing bells ring out</i>

570
00:46:16,416 --> 00:46:19,583
<i>There's no one to match me</i>

571
00:46:19,666 --> 00:46:22,750
<i>We make the world go round</i>

572
00:46:22,833 --> 00:46:26,000
<i>Rhythm in our every step</i>

573
00:46:26,083 --> 00:46:29,125
<i>Spreading love is our talent</i>

574
00:46:29,208 --> 00:46:30,791
<i>Why get tired?</i>

575
00:46:30,875 --> 00:46:32,375
<i>Don't just look on</i>

576
00:46:32,458 --> 00:46:35,583
<i>Why be shy?</i>
<i>Be a man among men!</i>

577
00:46:35,666 --> 00:46:38,750
<i>Be feisty, be strong</i>

578
00:46:38,833 --> 00:46:42,208
<i>Keep thoughts alive</i>
<i>Be a man among men!</i>

579
00:46:42,291 --> 00:46:46,750
<i>Come alive</i>
<i>Heed the heart</i>

580
00:46:46,833 --> 00:46:49,750
<i>Be a man among men!</i>

581
00:46:51,250 --> 00:46:55,750
<i>Be a man among men!</i>

582
00:47:01,458 --> 00:47:04,583
<i>Dancing bells ring out</i>

583
00:47:07,875 --> 00:47:10,750
<i>Smoke rises beneath your feet</i>

584
00:47:15,625 --> 00:47:17,375
<i>Keep dancing!</i>

585
00:47:22,000 --> 00:47:23,791
<i>Keep moving!</i>

586
00:47:27,041 --> 00:47:30,125
<i>Dancing bells ring out</i>

587
00:48:05,250 --> 00:48:07,791
卡维里 这是你今年安排的第五次相亲

588
00:48:08,291 --> 00:48:09,541
今天我要见其中一个

589
00:48:09,791 --> 00:48:12,291
打完招呼 一分钟后再见 走人

590
00:48:13,500 --> 00:48:16,125
你正常发挥 剩下的交给我

591
00:48:16,291 --> 00:48:17,125
走吧

592
00:48:23,291 --> 00:48:25,000
她没来?

593
00:48:25,083 --> 00:48:27,683
就是这女孩
 
594
00:48:27,708 --> 00:48:29,583
是她女儿

595
00:48:29,791 --> 00:48:32,916
她不能来 所以由她女儿代表

596
00:48:34,000 --> 00:48:38,875
你们聊完没 能开始相亲了吗?

597
00:48:39,333 --> 00:48:41,500
我们要一起度过余生

598
00:48:41,583 --> 00:48:45,958
所以要先相互了解

599
00:48:53,416 --> 00:48:54,916
你 叫什么名字?

600
00:48:55,958 --> 00:48:56,791
苏吉

601
00:48:57,083 --> 00:48:59,875
你在帮你妈妈找一个丈夫

602
00:49:01,125 --> 00:49:02,041
是吗?

603
00:49:02,291 --> 00:49:03,833
是我在找一个爸爸

604
00:49:07,250 --> 00:49:10,875
有什么事爸爸能做 妈妈做不到的?

605
00:49:11,041 --> 00:49:12,791
很多事情

606
00:49:13,166 --> 00:49:14,791
-比如?
-比如…

607
00:49:14,875 --> 00:49:16,541
我数学很差

608
00:49:16,708 --> 00:49:19,208
老师会因此打我

609
00:49:19,291 --> 00:49:22,041
所以你要爸爸 教你数学?

610
00:49:24,125 --> 00:49:27,125
我要爸爸去打我的老师

611
00:49:27,666 --> 00:49:28,958
打你的老师?

612
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
可以

613
00:49:31,791 --> 00:49:35,416
-还有吗?
-我喜欢恐怖电影

614
00:49:35,500 --> 00:49:37,458
但我又害怕

615
00:49:37,541 --> 00:49:42,166
如果能握住爸爸的手 我就能看完整部电影

616 
00:49:42,250 --> 00:49:46,083
我还想骑爸爸的摩托车 飙车

617
00:49:46,166 --> 00:49:48,375
妈妈教会我一切

618
00:49:48,625 --> 00:49:50,416
但她有点严格

619
00:49:50,750 --> 00:49:54,916
我想要一个会宠我的爸爸 能帮我吗?

620
00:49:58,583 --> 00:50:01,541
你在听吗 我想问你一件事

621
00:50:02,833 --> 00:50:03,666
问吧

622
00:50:04,041 --> 00:50:07,416
你发色是自然的 还是染的?

623
00:50:07,500 --> 00:50:09,416
完全自然

624
00:50:11,166 --> 00:50:13,500
好吧 偶尔会染

625
00:50:13,583 --> 00:50:16,208
懂了 你会健身吗?

626
00:50:16,375 --> 00:50:18,666
我会双指俯卧撑

627
00:50:18,750 --> 00:50:19,708
让我看看
 
628
00:50:25,625 --> 00:50:26,458
你看

629
00:50:28,166 --> 00:50:30,375
-如何?
-你能照顾好我妈妈吗?

630
00:50:30,458 --> 00:50:31,291
当然

631
00:50:34,291 --> 00:50:38,416
停 留下你的电话号码 谢谢

632
00:50:38,500 --> 00:50:41,708
好 你随便给我一个号码

633
00:50:42,000 --> 00:50:45,541
为什么? 我找你就会打电话

634
00:50:46,541 --> 00:50:47,916
自拍一下好吗?

635
00:50:48,166 --> 00:50:50,791
-请妈妈审核
-好的

636
00:50:51,958 --> 00:50:53,125
-嘟
-嘟?

637
00:50:58,833 --> 00:51:00,458
伊拉尼 有进展吗?

638
00:51:01,000 --> 00:51:01,875
没有

639
00:51:02,333 --> 00:51:03,166
毫无线索

640
00:51:03,708 --> 00:51:06,333
地铁那么多人 没人透露一点?

641
00:51:06,416 --> 00:51:09,416
他们只是他的粉丝 大姐 没必要质疑

642
00:51:09,750 --> 00:51:11,416
那个警察呢?

643
00:51:11,500 --> 00:51:14,041
找不到他 大姐

644
00:51:14,166 --> 00:51:16,250
他没有回复

645
00:51:25,166 --> 00:51:26,833
-嘿 朋友
-你在哪里 朋友

646
00:51:26,916 --> 00:51:29,041
-我在监狱
-我也是

647
00:51:29,125 --> 00:51:29,958
你在监狱?

648
00:51:30,083 --> 00:51:31,333
圣十字修道院

649
00:51:32,333 --> 00:51:36,083
-听着 有个问题
-落选了吗?

650
00:51:36,166 --> 00:51:38,791
-不! 是我有一个小麻烦
-只有一个?

651
00:51:38,875 --> 00:51:42,916
校长在折磨我 她想见我的父母

652
00:51:43,000 --> 00:51:46,500
总之 我已经说你是我爸爸了

653
00:51:46,583 --> 00:51:49,000
<i>明天你能来假装我爸爸吗?</i>

654
00:51:49,083 --> 00:51:51,666
星期六两点 别迟到

655
00:52:03,000 --> 00:52:03,833
妈妈 

656
00:52:11,541 --> 00:52:13,083
-苏吉
-妈妈

657
00:52:13,583 --> 00:52:14,541
-你知道我是谁吗?
-知道

658
00:52:14,625 --> 00:52:16,041
-娜曼达 空军一号司令
-不知道

659
00:52:16,666 --> 00:52:18,666
我是贝兰瓦达监狱的典狱长 长官

660
00:52:18,916 --> 00:52:20,083
你在干嘛?

661
00:52:21,875 --> 00:52:23,291
-把手放下
-是

662
00:52:23,875 --> 00:52:25,625
-妈妈 就是他
-谁?

663
00:52:25,708 --> 00:52:27,041
你要找的人…

664
00:52:27,750 --> 00:52:28,708
结婚

665
00:52:31,375 --> 00:52:32,625
苏吉 这不好玩

666
00:52:32,708 --> 00:52:33,958
但他超酷

667
00:52:34,041 --> 00:52:35,500
我…好烫

668
00:52:36,583 --> 00:52:37,958
不要乱搞 朋友

669
00:52:39,083 --> 00:52:40,041
苏吉 过来

670
00:52:43,833 --> 00:52:44,791
谢谢你 娜曼达

671
00:52:45,916 --> 00:52:47,958
我在波士顿拿到硕士学位

672
00:52:48,250 --> 00:52:49,541
有一段恋情

673
00:52:50,333 --> 00:52:51,958
有一天我发现自己怀孕了

674
00:52:53,125 --> 00:52:55,250
他和他父母讨论完说

675
00:52:56,416 --> 00:52:57,750
要我堕胎

676
00:52:59,583 --> 00:53:02,166
与其结婚

677
00:53:03,666 --> 00:53:05,541
我选择了苏吉

678
00:53:06,083 --> 00:53:08,500
作为母亲 我想给苏吉一切

679
00:53:09,125 --> 00:53:11,083
但是父亲…

680
00:53:12,250 --> 00:53:13,583
不仅仅是一段关系

681
00:53:14,625 --> 00:53:17,416
他必须完全被信任 你懂吗?

682
00:53:17,750 --> 00:53:18,916
你能完全相信他

683
00:53:19,000 --> 00:53:22,458
即使全世界与你为敌 他也会为你而战

684
00:53:24,333 --> 00:53:27,875
苏吉看你的时候 我看出她对你的信任

685
00:53:30,500 --> 00:53:31,708
我分手了…

686
00:53:32,458 --> 00:53:33,500
是为了苏吉

687
00:53:35,375 --> 00:53:37,291
如果我有另一段关系

688
00:53:38,000 --> 00:53:39,083
也是为了苏吉

689
00:53:40,375 --> 00:53:42,333
永远不要破坏她对你的信任

690
00:53:43,125 --> 00:53:43,958
所以

691
00:53:44,875 --> 00:53:46,333
无论你怎么决定

692
00:53:46,750 --> 00:53:48,125
仔细考虑一下

693
00:53:51,750 --> 00:53:53,275
我和苏吉很像

694
00:53:53,375 --> 00:53:55,125
我从来没见过我父亲

695
00:53:55,208 --> 00:53:59,500
我没经历过你所说的信任

696
00:54:01,375 --> 00:54:02,708
我小时候母亲就去世了

697
00:54:03,291 --> 00:54:05,791
卡维里收养我

698
00:54:07,541 --> 00:54:11,958
你告诉我很多你和苏吉的事

699
00:54:12,708 --> 00:54:17,458
我也想告诉你一些我的生活

700
00:54:18,916 --> 00:54:19,750
比如?

701
00:54:20,083 --> 00:54:21,375
我的工作

702
00:54:22,791 --> 00:54:23,791
为什么做这个

703
00:54:25,166 --> 00:54:26,500
我怎么做 和…

704
00:54:27,541 --> 00:54:30,791
-一切
-爸爸 父亲 阿爸

705
00:54:30,875 --> 00:54:32,416
我在想

706
00:54:32,500 --> 00:54:35,625
如果妈妈接受你 我该怎么叫你?

707
00:54:42,625 --> 00:54:44,291
妈妈 你喜欢他吗?

708
00:54:46,416 --> 00:54:47,250
你呢?

709
00:54:57,875 --> 00:55:00,000
<i>Love makes a heart</i>

710
00:55:00,416 --> 00:55:02,458
<i>Love breaks a heart</i>

711
00:55:07,958 --> 00:55:10,041
<i>Erase me or embrace me</i>

712
00:55:10,458 --> 00:55:12,500
<i>I have chosen you</i>

713
00:55:16,250 --> 00:55:20,083
<i>Dyed in your myriad of colors</i>

714
00:55:20,166 --> 00:55:22,625
<i>I belong to you now</i>

715
00:55:26,375 --> 00:55:30,208
<i>Love cannot be measured or hidden</i>

716
00:55:30,291 --> 00:55:32,666
<i>I've left the world for you</i>

717
00:55:37,125 --> 00:55:42,791
<i>I'm coming to you when I hear you call</i>

718
00:55:42,875 --> 00:55:45,041
<i>Lost in you</i>

719
00:55:45,375 --> 00:55:47,583
<i>The world is lost to me</i>

720
00:55:47,875 --> 00:55:52,875
<i>I'm coming to you when I hear you call</i>

721
00:55:52,958 --> 00:55:55,208
<i>Lost in you</i>

722
00:55:55,458 --> 00:55:57,833
<i>The world is lost to me</i>

723
00:55:59,500 --> 00:56:01,333
<i>I've left the world for you</i>

724
00:56:02,083 --> 00:56:03,958
<i>We're one now</i>

725
00:56:04,666 --> 00:56:06,500
<i>I am all yours</i>

726
00:56:07,125 --> 00:56:09,000
<i>Lost in you</i>

727
00:56:09,750 --> 00:56:11,583
<i>I've left the world for you</i>

728
00:56:12,166 --> 00:56:14,625
<i>We're one now</i>

729
00:56:14,708 --> 00:56:17,125
<i>I am all yours</i>

730
00:56:17,208 --> 00:56:19,916
<i>Lost in you</i>

731
00:56:21,208 --> 00:56:23,375
<i>Love makes a heart</i>

732
00:56:23,750 --> 00:56:25,875
<i>Love breaks a heart</i>

733
00:56:31,250 --> 00:56:33,333
<i>Make me laugh or cry</i>

734
00:56:33,791 --> 00:56:35,916
<i>I have chosen you</i>

735
00:56:39,708 --> 00:56:43,458
<i>The world says love's a lie</i>

736
00:56:43,541 --> 00:56:46,041
<i>But it's a lie</i>
<i>That I whole-heartedly accept</i>

737
00:56:49,750 --> 00:56:53,500
<i>I see the Lord's grace in you</i>

738
00:56:53,583 --> 00:56:56,083
<i>I'm proud to call you mine</i>

739
00:57:00,208 --> 00:57:06,041
<i>I'm coming to you when I hear you call</i>

740
00:57:06,125 --> 00:57:08,583
<i>Lost in you</i>

741
00:57:08,750 --> 00:57:11,083
<i>The world is lost to me</i>

742
00:57:11,166 --> 00:57:16,291
<i>I'm coming to you when I hear you call</i>

743
00:57:16,375 --> 00:57:18,666
<i>Lost in you</i>

744
00:57:18,750 --> 00:57:20,666
<i>The world is lost to me</i>

745
00:57:20,750 --> 00:57:23,208
<i>You're a lovely dream</i>

746
00:57:23,291 --> 00:57:25,708
<i>A dream that knows no bounds</i>

747
00:57:25,791 --> 00:57:28,250
<i>I'm in love with your words</i>

748
00:57:28,333 --> 00:57:30,750
<i>Elegant as an Urdu book</i>

749
00:57:30,833 --> 00:57:33,250
<i>You're a lovely dream</i>

750
00:57:33,333 --> 00:57:35,708
<i>A dream that knows no bounds</i>

751
00:57:35,875 --> 00:57:38,333
<i>I'm in love with your words</i>

752
00:57:38,416 --> 00:57:40,583
<i>Elegant as an Urdu book</i>

753
00:57:40,666 --> 00:57:42,250
<i>I've left the world for you</i>

754
00:57:42,333 --> 00:57:44,541
<i>-Love makes the heart</i>
<i>-We're one now</i>

755
00:57:44,625 --> 00:57:47,541
<i>-Love breaks the heart</i>
<i>-I'm all yours</i>

756
00:57:48,250 --> 00:57:50,916
<i>Lost in you</i>

757
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
<i>兄妹姐妹们</i>

758
00:57:56,375 --> 00:57:59,750
自从我当上卫生部长

759
00:57:59,958 --> 00:58:06,458
我确保所有的公立医院都是世界级的

760
00:58:08,500 --> 00:58:11,208
我们有了现代化的床

761
00:58:11,750 --> 00:58:16,166
最新的医疗设备 都是我的功劳

762
00:58:17,791 --> 00:58:20,333
世界最顶级的!

763
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
快一点

764
00:58:22,666 --> 00:58:24,625
全方位的医疗设施

765
00:58:24,708 --> 00:58:28,958
如果现在有人开枪打我

766
00:58:29,041 --> 00:58:34,083
不需要去私立医院

767
00:58:34,166 --> 00:58:38,916
附近的公立医院很容易能救我

768
00:58:40,208 --> 00:58:44,875
要是不相信 就直接瞄准我的心脏
 
769
00:58:46,666 --> 00:58:47,583
开枪!

770
00:58:47,958 --> 00:58:49,416
开枪打我!

771
00:58:50,500 --> 00:58:51,375
开枪!

772
00:58:53,125 --> 00:58:54,125
叫救护车

773
00:58:56,583 --> 00:58:57,458
快走!  

774
00:59:05,625 --> 00:59:07,833
快走 清空道路

775
00:59:07,916 --> 00:59:08,791
救护车

776
00:59:09,000 --> 00:59:10,958
怎么来两辆救护车?

777
00:59:11,166 --> 00:59:12,000
快走

778
00:59:13,041 --> 00:59:14,333
我们十分钟后到

779
00:59:14,416 --> 00:59:17,416
叫医生把手术室准备好

780
00:59:17,625 --> 00:59:18,625
走 走 走 快!

781
00:59:18,708 --> 00:59:19,541
快走

782
00:59:29,041 --> 00:59:30,916
部长 人呢?

783
00:59:33,125 --> 00:59:33,958
哈里普尔 1公里

784
00:59:34,041 --> 00:59:35,250
要去哪里?

785
00:59:36,458 --> 00:59:38,166
你们是谁?怎么回事?

786
00:59:39,583 --> 00:59:42,083
你们要带部长去哪里?

787
00:59:42,166 --> 00:59:44,791
去世界级的医院 就像他说的

788
00:59:44,875 --> 00:59:46,750
他在吹牛B

789
00:59:52,208 --> 00:59:53,416
哈里普尔 公立医院

790
00:59:55,166 --> 00:59:56,750
担架

791
00:59:57,083 --> 00:59:57,916
担-

792
00:59:58,250 --> 00:59:59,791
-这什么?
-轮椅

793
00:59:59,875 --> 01:00:01,375
过来 快点

794
01:00:01,458 --> 01:00:03,666
快点 他中枪了

795
01:00:03,750 --> 01:00:05,000
你把这个垃圾场叫做医院?!

796
01:00:05,083 --> 01:00:06,208
这是被海啸袭击过吗?!

797
01:00:06,291 --> 01:00:07,208
医生!

798
01:00:07,458 --> 01:00:08,333
-嘿
-走开

799
01:00:08,416 --> 01:00:09,916
-但是手术-
-走开

800
01:00:10,000 --> 01:00:12,125
-部长中枪了-
-在外头等

801
01:00:15,291 --> 01:00:17,583
怎么不多找几个医生来做手术

802
01:00:18,041 --> 01:00:20,666
都中枪了 安全措施有何意义?

803
01:00:21,666 --> 01:00:23,625
部长被绑架了

804
01:00:23,916 --> 01:00:25,583
绑架 部长?

805
01:00:27,208 --> 01:00:28,333
绑架?

806
01:00:28,791 --> 01:00:29,916
很高兴你听懂了

807
01:00:30,375 --> 01:00:32,000
再敢张嘴

808
01:00:32,291 --> 01:00:34,125
我就喂你吃子弹

809
01:01:01,208 --> 01:01:02,125
你是谁?

810
01:01:06,791 --> 01:01:07,708
开机

811
01:01:08,291 --> 01:01:09,708
-我好了
-好好干 老大

812
01:01:09,916 --> 01:01:12,208
<i>各位观众朋友们 大家好</i>

813
01:01:12,291 --> 01:01:13,833
我是威克·拉托

814
01:01:13,916 --> 01:01:17,416
我们在光天化日之下绑架了卫生部长

815
01:01:17,666 --> 01:01:20,916
一家公立医院能挽救部长的命吗?

816
01:01:21,708 --> 01:01:22,583
能吗?

817
01:01:23,708 --> 01:01:24,958
<i>让我们拭目以待</i>

818
01:01:29,833 --> 01:01:32,291
卫生部长的情况危急

819
01:01:32,708 --> 01:01:34,500
<i>要救他的命</i>

820
01:01:34,875 --> 01:01:37,041
<i>我们必须立刻手术</i>

821
01:01:37,708 --> 01:01:40,458
<i>但我们没有合适的设备</i>

822
01:01:41,375 --> 01:01:44,208
说 你需要什么 我去和体制谈

823
01:01:44,333 --> 01:01:48,458
一名普通外科医生 有心脏外科医生更好

824
01:01:48,666 --> 01:01:51,541
一名高级麻醉师 医护工作人员

825
01:01:51,625 --> 01:01:55,125
呼吸机支架 口罩 手套 全都要

826
01:01:55,541 --> 01:01:57,083
还有一些棉花

827
01:01:57,208 --> 01:01:59,458
这里只有写着“医院”的牌子吗?

828
01:02:04,666 --> 01:02:05,625
-大姐
-大姐

829
01:02:06,291 --> 01:02:07,541
<i>你好 娜曼达</i>

830
01:02:07,875 --> 01:02:09,875
我好想你

831
01:02:09,958 --> 01:02:11,166
这次要多少钱?

832
01:02:11,750 --> 01:02:15,625
我要的只有真相 没别的

833
01:02:15,708 --> 01:02:16,666
我不明白

834
01:02:16,958 --> 01:02:18,583
三年前

835
01:02:18,666 --> 01:02:24,208
这家医院的真相被虚假所取代

836
01:02:24,916 --> 01:02:27,875
乔治先生是现任卫生书记

837
01:02:27,958 --> 01:02:30,166
他曾是本医院的院长

838
01:02:30,333 --> 01:02:33,083
<i>叫他在电视上承认真相</i>

839
01:02:33,250 --> 01:02:35,916
如果他再吹牛B

840
01:02:36,750 --> 01:02:40,791
讲的天花乱坠

841
01:02:41,166 --> 01:02:44,541
你的部长就死定了

842
01:02:44,500 --> 01:02:45,416
可恶

843
01:02:46,666 --> 01:02:47,958
-先生找你 
-先生

844
01:02:48,041 --> 01:02:49,583
乔治 告诉他们真相

845
01:02:49,666 --> 01:02:51,625
如果我说 我会丢掉工作
 
846
01:02:51,750 --> 01:02:54,083
-如果不说 你会丢掉小命 
-不只是我

847
01:02:54,166 --> 01:02:57,125
许多人参与其中 包括卫生部长

848
01:02:57,500 --> 01:02:58,500
他是我姐夫

849
01:02:58,833 --> 01:03:00,666
我会罩着他 你尽管说真相

850
01:03:00,916 --> 01:03:01,791
好的 先生

851
01:03:01,875 --> 01:03:03,708
<i>医院劫持案 最新反转</i>

852
01:03:03,791 --> 01:03:05,541
<i>卫生书记召开一场新闻发布会</i>

853
01:03:05,625 --> 01:03:08,208
我是乔治 卫生书记

854
01:03:08,583 --> 01:03:11,791
<i>三年前的2月27日</i>

855
01:03:12,166 --> 01:03:17,083
<i> 60名儿童因脑炎住进这家医院</i>

856
01:03:24,125 --> 01:03:25,750
医生 这是最后一瓶氧气

857
01:03:34,500 --> 01:03:35,375
呼吸

858
01:03:35,458 --> 01:03:38,625
很好 很好

859
01:03:38,958 --> 01:03:42,041
我们氧气瓶库存快用完了

860
01:03:42,125 --> 01:03:43,958
-快通知院长
-马上办

861
01:03:47,958 --> 01:03:49,416
-喂?
-先生 他们说氧气瓶

862
01:03:49,500 --> 01:03:50,916
今晚会到

863
01:03:51,000 --> 01:03:52,166
<i>但什么都没有来</i>

864
01:03:52,791 --> 01:03:55,916
这是紧急情况 先生 60名儿童的生命岌岌可危

865
01:03:56,083 --> 01:03:59,458
有许多手续要办

866
01:03:59,583 --> 01:04:02,125
等办完 你会拿到氧气瓶

867
01:04:02,208 --> 01:04:05,791
如果你不立即行动 我会向上级投诉你

868
01:04:06,000 --> 01:04:07,666
<i>我会呈报给卫生部长</i>

869
01:04:08,125 --> 01:04:09,291
卫生部长?

870
01:04:10,500 --> 01:04:13,250
小到棉花 大到心脏病设备

871
01:04:13,416 --> 01:04:15,708
所有医院用品都需要批准

872
01:04:15,791 --> 01:04:18,750
当卫生部长 医疗服务主任

873
01:04:18,833 --> 01:04:20,333
采购部 招标委员会

874
01:04:20,416 --> 01:04:21,708
还有像我这样的院长

875
01:04:21,791 --> 01:04:23,541
都有固定的佣金比例

876
01:04:23,625 --> 01:04:27,875
没有这些 连一小瓶苯基也不能进医院

877
01:04:28,041 --> 01:04:31,250
去吧 问问高层 他抽的最多

878
01:04:31,333 --> 01:04:32,500
<i>要多高 有多高</i>

879
01:04:40,041 --> 01:04:42,791
快来这里

880
01:04:42,916 --> 01:04:47,083
冷静听我说 这个是呼吸袋

881
01:04:47,541 --> 01:04:50,541
可以在没有氧气瓶时使用

882
01:04:50,625 --> 01:04:54,416
捂住孩子们的嘴 有节奏地按压

883
01:04:54,541 --> 01:04:56,666
如果氧气瓶来之前不用这些

884
01:04:57,083 --> 01:04:58,666
孩子们可能会死

885
01:04:59,291 --> 01:05:00,958
快点快点!

886
01:05:01,250 --> 01:05:02,750
咕噜 这里你负责

887
01:05:02,833 --> 01:05:05,458
-我现在去找氧气瓶
-交给我

888
01:05:35,000 --> 01:05:40,291
<i>Every breath is a gamble</i>

889
01:05:40,625 --> 01:05:46,250
<i>Innocents robbed of their lives</i>
<i>By greed</i>

890
01:05:46,625 --> 01:05:49,541
<i>God's sky has split apart</i>

891
01:05:50,125 --> 01:05:55,333
<i>Fly away, little birds</i>

892
01:05:58,208 --> 01:06:01,250
-<i>This world is unworthy of you</i>
-咕噜!

893
01:06:01,625 --> 01:06:06,750
<i>Fly away, little birds</i>

894
01:06:09,750 --> 01:06:14,833
<i>Your swing burns like a funeral pyre</i>

895
01:06:15,458 --> 01:06:20,666
<i>Your protectors sentence you to death</i>

896
01:06:21,416 --> 01:06:24,708
<i>God's sky is split apart</i>

897
01:06:24,916 --> 01:06:26,750
<i>Fly away, little birds</i>

898
01:06:26,833 --> 01:06:30,833
值班的儿科医生 埃拉姆医生经常吸毒

899
01:06:31,041 --> 01:06:34,250
她的验血报告证明了这一点

900
01:06:34,875 --> 01:06:38,458
她吸毒过量 由于埃拉姆医生疏忽

901
01:06:38,583 --> 01:06:40,416
导致57名儿童死亡

902
01:06:40,958 --> 01:06:43,041
并不是因为缺氧

903
01:06:43,875 --> 01:06:49,041
因此 法院判决埃拉姆医生两倍刑期

904
01:06:49,416 --> 01:06:52,041
<i>医学委员会建议</i>

905
01:06:52,416 --> 01:06:57,000
<i>并吊销医生执照两年 立即生效</i>

906
01:06:57,791 --> 01:06:59,958
我没有害死他们

907
01:07:01,291 --> 01:07:04,083
埃拉姆医生

908
01:07:04,375 --> 01:07:08,875
是我们医疗体制上的老鼠屎

909
01:07:09,208 --> 01:07:13,666
<i>真正该对儿童死亡负责的</i>

910
01:07:13,750 --> 01:07:16,875
<i>只有我和医院管理层</i>

911
01:07:17,750 --> 01:07:20,791
<i>而不是埃拉姆医生</i>

912
01:07:22,791 --> 01:07:24,583
把枕头放在他脸上吧

913
01:07:25,208 --> 01:07:27,916
闷死他

914
01:07:29,083 --> 01:07:31,375
我保证不会跟别人说

915
01:07:32,208 --> 01:07:34,916
<i>每当这种情况发生在某种部门时</i>

916
01:07:35,625 --> 01:07:38,291
它会被谎言掩盖 并隐藏起来

917
01:07:39,083 --> 01:07:41,750
但当这种情况发生在医学界

918
01:07:41,833 --> 01:07:43,083
那不是一个骗局

919
01:07:43,833 --> 01:07:44,708
那是…

920
01:07:46,541 --> 01:07:47,458
谋杀
	

921
01:07:49,375 --> 01:07:50,416
<i>你要我怎么做?</i>

922
01:07:53,875 --> 01:07:58,000
我给你发了一张234家公立医院的名单

923
01:07:58,375 --> 01:07:59,833
-搞定
-是 大姐

924
01:07:59,958 --> 01:08:03,916
<i>确保他们在5个小时内供应完成</i>

925
01:08:04,291 --> 01:08:06,291
一样都不能少

926
01:08:06,583 --> 01:08:08,208
时间根本不够

927
01:08:08,333 --> 01:08:11,541
部长已经做了十年

928
01:08:11,666 --> 01:08:14,125
我再多给你五个小时

929
01:08:14,541 --> 01:08:17,333
今天 时间就是生命

930
01:08:17,750 --> 01:08:18,833
或死亡

931
01:08:19,458 --> 01:08:22,458
滴答滴答…

932
01:08:24,250 --> 01:08:26,708
<i>我们的医疗保健一直被忽视…</i>

933
01:08:26,791 --> 01:08:29,416
<i>威克·拉托用5小时来修复体制</i>

934
01:08:32,208 --> 01:08:35,708
<i>时隔多年 医疗保健终于改善</i>

935
01:08:36,208 --> 01:08:39,625
<i>威克·拉托给了体制</i>

936
01:08:39,708 --> 01:08:41,375
<i>5个小时来解决问题</i>

937
01:08:41,708 --> 01:08:43,750
<i>我们看到它是可行的</i>

938
01:08:43,833 --> 01:08:46,125
<i>5个小时内完成十年的工作</i>

939
01:08:55,500 --> 01:08:58,875
<i>现在热门话题只有一个名字</i>

940
01:08:59,041 --> 01:09:00,416
<i>威克·拉托</i>

941
01:09:18,375 --> 01:09:20,500
<i>我们看到5个小时足够</i>

942
01:09:20,583 --> 01:09:23,125
<i>来做一些通常需要10到20年的事情</i>

943
01:09:23,750 --> 01:09:26,833
<i>唯一需要的是体制的决心</i>

944
01:09:28,375 --> 01:09:30,375
<i>你的诉求达到了</i>

945
01:09:30,458 --> 01:09:32,291
<i>医院现在不缺少物资</i>

946
01:09:32,375 --> 01:09:33,875
今后也不会缺

947
01:09:34,166 --> 01:09:36,875
很好 另一个要求给你

948
01:09:36,958 --> 01:09:38,333
你还想要什么?

949
01:09:38,458 --> 01:09:39,791
完成这么大的诡计之后

950
01:09:40,583 --> 01:09:42,208
我几乎叫不到车了

951
01:09:42,583 --> 01:09:45,041
帮我叫台直升机 怎么样?

952
01:09:59,666 --> 01:10:02,916
女孩们 注意六点钟方向

953
01:11:28,000 --> 01:11:29,500
他在哪里?

954
01:11:29,875 --> 01:11:30,791
哪里?

955
01:11:34,750 --> 01:11:35,791
大姐!

956
01:11:36,916 --> 01:11:38,041
好好干 老大

957
01:11:54,083 --> 01:11:54,958
准备好了 

958
01:12:51,875 --> 01:12:52,875
下降!

959
01:13:04,625 --> 01:13:06,125
老大 该走了!

960
01:13:32,833 --> 01:13:37,041
大姐 我拿到他头发的DNA报告

961
01:13:37,416 --> 01:13:38,583
它们不属于一个人

962
01:13:38,791 --> 01:13:41,875
而是许多不同年龄段的人

963
01:13:42,416 --> 01:13:44,083
-他戴假发?
-是的 大姐

964
01:13:44,708 --> 01:13:47,541
通知执法部门里最好的素描师

965
01:13:47,958 --> 01:13:50,625
用威克·拉托的肖像作为参考

966
01:13:51,250 --> 01:13:53,041
画出25-35-45岁的样子

967
01:13:53,583 --> 01:13:55,875
我想见见不同年龄段的他

968
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
是的 大姐

969
01:13:57,791 --> 01:14:00,000
-明天见
-明天是你的婚礼 大姐

970
01:14:00,458 --> 01:14:02,875
对哦 如果有重要的事

971
01:14:03,041 --> 01:14:04,208
请不要犹豫联系我

972
01:14:04,291 --> 01:14:06,500
-这是命令吗 大姐?
-没错

973
01:14:07,458 --> 01:14:08,375
你好

974
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
那些人在这干嘛?

975
01:14:11,333 --> 01:14:12,583
你为什么叫他们来这?

976
01:14:13,375 --> 01:14:15,083
选举将在两个月后举行

977
01:14:15,791 --> 01:14:19,083
有些人无法被收买

978
01:14:19,541 --> 01:14:22,916
他们不听话 因为他们有权力

979
01:14:23,458 --> 01:14:26,583
我们需要掌握这种力量

980
01:14:26,750 --> 01:14:28,666
你要从政吗?

981
01:14:30,500 --> 01:14:32,333
老弟 今天到此为止

982
01:14:38,250 --> 01:14:40,708
曾经有个像你这样的国王

983
01:14:41,375 --> 01:14:43,875
他一次又一次战败

984
01:14:44,208 --> 01:14:46,250
于是他又饿又渴 四处游荡

985
01:14:46,750 --> 01:14:47,875
充满愤怒

986
01:14:49,250 --> 01:14:52,791
某天 一位老妇人给了他米饭和热豆

987
01:14:53,791 --> 01:14:57,291
他把手指伸进热豆的碗里

988
01:14:58,083 --> 01:14:59,291
烫伤了手指

989
01:15:02,958 --> 01:15:03,958
老妇人告诉他

990
01:15:04,333 --> 01:15:07,583
“从碗边慢慢地吃 然后你会喜欢它的”

991
01:15:08,375 --> 01:15:13,541
几天后 国王赢回了他的王国

992
01:15:18,750 --> 01:15:20,833
看好一切 等我从俄罗斯回来

993
01:15:21,083 --> 01:15:22,625
保持冷静

994
01:15:24,875 --> 01:15:25,833
当时机成熟时

995
01:15:27,666 --> 01:15:29,166
我们会搞定一切

996
01:15:30,875 --> 01:15:31,875
好弟弟

997
01:15:45,541 --> 01:15:49,416
<i>Lord Krishna, come to me</i>

998
01:15:50,458 --> 01:15:54,083
<i>Come to me</i>

999
01:16:03,375 --> 01:16:07,416
<i>Leafing through the beautiful pages</i>
<i>Of a Tamil dictionary</i>

1000
01:16:07,750 --> 01:16:12,000
<i>I came across the beautiful name</i>
<i>Krishna</i>

1001
01:16:12,083 --> 01:16:16,333
<i>It's time for you to come close to me</i>

1002
01:16:16,416 --> 01:16:20,708
<i>I will welcome you home</i>
<i>With a lovely rangoli</i>

1003
01:16:20,791 --> 01:16:25,041
<i>I will watch you</i>

1004
01:16:25,125 --> 01:16:29,208
<i>As you swing in the cradle</i>

1005
01:16:29,291 --> 01:16:33,708
<i>When your lips break into a smile</i>

1006
01:16:33,791 --> 01:16:37,958
<i>That smile is enough for me</i>

1007
01:16:38,041 --> 01:16:41,333
<i>Krishna is around us</i>

1008
01:16:42,333 --> 01:16:46,708
<i>Looking so innocent</i>

1009
01:16:46,791 --> 01:16:53,791
<i>Krishna, come into the courtyard softly…</i>

1010
01:16:55,416 --> 01:16:59,416
<i>Softly…</i>

1011
01:16:59,708 --> 01:17:06,458
<i>Come into the courtyard softly, Krishna…</i>

1012
01:17:07,666 --> 01:17:08,541
想什么呢?

1013
01:17:09,666 --> 01:17:11,291
娜曼达 我坦白一些事

1014
01:17:11,791 --> 01:17:13,875
我想过了 决定跟你说

1015
01:17:14,750 --> 01:17:16,041
犹豫什么?

1016
01:17:16,375 --> 01:17:17,500
快告诉我

1017
01:17:21,166 --> 01:17:23,041
我在想 我们第一次独处

1018
01:17:23,541 --> 01:17:25,500
你会说些甜言蜜语来打动我

1019
01:17:26,500 --> 01:17:28,758
但你好严肃

1020
01:17:28,875 --> 01:17:30,041
总是那么严肃吗?

1021
01:17:39,583 --> 01:17:41,291
接吧 我马上回来

1022
01:17:43,500 --> 01:17:46,375
阿珍 我说过禁止在监狱里给我打电话

1023
01:17:46,458 --> 01:17:47,833
干嘛生气 老大

1024
01:17:52,750 --> 01:17:56,166
你在执行人生中最重要的任务

1025
01:17:56,250 --> 01:17:58,958
可能会需要我们的技术支持

1026
01:18:02,375 --> 01:18:04,291
<i>大姐 我一直试图联系你</i>

1027
01:18:04,375 --> 01:18:06,125
<i>我已经把照片发微信了 请检查</i>

1028
01:18:06,208 --> 01:18:08,250
<i>小心点 小心点</i>

1029
01:18:10,666 --> 01:18:13,916
-我要告诉娜曼达一切
<i>-怎么了?</i>

1030
01:18:14,000 --> 01:18:15,500
万万不可 老大

1031
01:18:17,541 --> 01:18:19,625
我决定要说了

1032
01:18:20,333 --> 01:18:21,250
老大 老大

1033
01:18:22,208 --> 01:18:23,125
<i>老大?</i>

1034
01:18:23,791 --> 01:18:24,708
为什么?

1035
01:18:24,791 --> 01:18:27,000
-娜曼达 我正要告诉你
<i>-老大?</i>

1036
01:18:27,458 --> 01:18:30,708
苏吉没伤害你 为什么要欺骗她?

1037
01:18:31,125 --> 01:18:33,166
我从来不想欺骗你或她

1038
01:18:34,458 --> 01:18:37,125
再走一步 我就崩了你

1039
01:18:37,791 --> 01:18:38,833
苏吉也是我女儿

1040
01:18:39,166 --> 01:18:40,958
你没资格提苏吉

1041
01:18:43,875 --> 01:18:45,125
-出动
-打开牢房

1042
01:18:46,375 --> 01:18:47,250
走走走

1043
01:18:47,666 --> 01:18:50,041
你错了 听我说-

1044
01:18:55,208 --> 01:18:56,083
娜曼达!

1045
01:19:07,333 --> 01:19:09,250
-海莲娜 找到地址了吗?
-有了

1046
01:19:09,333 --> 01:19:11,333
-还有多远?
-1公里

1047
01:19:24,875 --> 01:19:25,875
真聪明

1048
01:19:26,291 --> 01:19:29,500
他要求赎金 她跟我们拿钱

1049
01:19:29,791 --> 01:19:33,083
他拿钱跑路 这女人假装追缉

1050
01:19:33,916 --> 01:19:34,791
打她!

1051
01:19:35,500 --> 01:19:36,375
让她走!

1052
01:19:37,708 --> 01:19:38,708
跟她无关!

1053
01:19:39,375 --> 01:19:40,291
她什么都不知道

1054
01:19:42,750 --> 01:19:43,708
你不高兴?

1055
01:19:50,541 --> 01:19:52,083
不!

1056
01:23:26,916 --> 01:23:28,041
帅哥

1057
01:23:31,875 --> 01:23:33,166
你不能救他

1058
01:23:34,083 --> 01:23:35,291
我要杀了他

1059
01:23:35,625 --> 01:23:36,916
你是谁?!

1060
01:23:37,416 --> 01:23:38,458
拉托

1061
01:23:40,791 --> 01:23:42,000
威克·拉托

1062
01:23:43,041 --> 01:23:44,458
你知道我的名字

1063
01:24:12,916 --> 01:24:14,083
大家晚上好

1064
01:24:14,666 --> 01:24:16,625
没人会相信

1065
01:24:17,000 --> 01:24:20,041
世界上最顶尖的实业家们 如你这般的商人

1066
01:24:20,708 --> 01:24:22,375
仍然有未实现的梦想

1067
01:24:22,875 --> 01:24:23,958
但我能帮你实现

1068
01:24:24,500 --> 01:24:27,166
你在许多国家开工厂

1069
01:24:27,250 --> 01:24:30,583
即使政府允许 但你不得不关闭工厂

1070
01:24:30,875 --> 01:24:31,750
因为抗议

1071
01:24:32,250 --> 01:24:36,083
抗议者声称你造成环境破坏

1072
01:24:36,541 --> 01:24:40,041
他们说工厂事故会造成数千人死亡

1073
01:24:40,125 --> 01:24:42,291
后代子孙无法居住

1074
01:24:42,375 --> 01:24:45,166
所以抗议者成功封锁了你们的工厂

1075
01:24:45,708 --> 01:24:48,250
但在某个国家 你不会有类似的问题

1076
01:24:49,208 --> 01:24:51,541
印度的体制对我们的项目最好

1077
01:24:51,750 --> 01:24:55,208
你能获得所需的原材料 和廉价劳动力

1078
01:24:55,708 --> 01:24:59,250
取之不尽的水和空气

1079
01:24:59,583 --> 01:25:00,875
没人会有意见

1080
01:25:00,958 --> 01:25:03,208
因为我们为数千人创造就业机会

1081
01:25:03,458 --> 01:25:04,833
你们政府接受这个计划吗?

1082
01:25:04,916 --> 01:25:08,875
是的 前提是我们能选择执政者

1083
01:25:08,958 --> 01:25:10,166
怎么做?

1084
01:25:11,125 --> 01:25:12,166
选举在两个月后举行

1085
01:25:12,250 --> 01:25:13,791
我们将给选民每人1万卢比

1086
01:25:13,875 --> 01:25:15,958
如果我们赢得了50%的选票

1087
01:25:17,041 --> 01:25:18,500
我们会是下一个政府

1088
01:25:18,583 --> 01:25:20,000
我投资20%

1089
01:25:20,208 --> 01:25:22,041
还差80%需要支持

1090
01:25:23,166 --> 01:25:24,083
有人吗?

1091
01:25:25,958 --> 01:25:26,833
我出

1092
01:25:28,333 --> 01:25:32,583
剩下的80%由我资助

1093
01:25:33,708 --> 01:25:34,583
我们细聊

1094
01:25:39,166 --> 01:25:40,791
这是黑手党的钱

1095
01:25:40,875 --> 01:25:42,583
如果你惹上了他们

1096
01:25:42,666 --> 01:25:46,166
他们会以你无法想象的方式打扰你

1097
01:25:46,250 --> 01:25:48,833
我诚信经营 完成交易吧

1098
01:25:49,833 --> 01:25:50,916
成交

1099
01:25:51,291 --> 01:25:53,458
-成交
-先生 紧急电话

1100
01:26:06,166 --> 01:26:07,083
马内什

1101
01:26:12,041 --> 01:26:13,416
我说了多少次?

1102
01:26:14,208 --> 01:26:17,958
商人必须做好情绪管理

1103
01:26:19,541 --> 01:26:20,541
他偏不听

1104
01:26:21,541 --> 01:26:22,583
他想证明什么?

1105
01:26:25,291 --> 01:26:26,291
唉

1106
01:26:28,708 --> 01:26:30,083
亲爱的孩子

1107
01:26:31,916 --> 01:26:35,458
就算我放火烧城 为他复仇

1108
01:26:37,625 --> 01:26:39,000
他也回不来

1109
01:26:39,541 --> 01:26:43,916
但他是我弟弟 我要烧了这座城

1110
01:26:50,291 --> 01:26:51,291
他在哪里?

1111
01:26:55,291 --> 01:26:57,875
主要嫌疑人是 阿扎德

1112
01:26:58,916 --> 01:27:00,041
他是监狱的典狱长

1113
01:27:00,750 --> 01:27:03,666
六个女孩帮他执行计划

1114
01:27:04,041 --> 01:27:05,791
他们昨晚在犯罪现场

1115
01:27:06,083 --> 01:27:08,666
-娜曼达!
<i>-我清楚地记得其中一个</i>

1116
01:27:09,875 --> 01:27:11,400
埃拉姆医生

1117
01:27:11,500 --> 01:27:13,916
为了交换部长 阿扎德第一个要求是

1118
01:27:14,000 --> 01:27:15,375
为她伸张正义

1119
01:27:16,833 --> 01:27:18,791
海莲娜 道德黑客

1120
01:27:19,125 --> 01:27:21,416
黑客帮助阿扎德来执行他的两个计划

1121
01:27:22,541 --> 01:27:24,750
卡姬 农民之女

1122
01:27:25,291 --> 01:27:28,500
这些女孩有何共同点? 3号营房

1123
01:27:28,875 --> 01:27:30,875
营房里还有其他罪犯

1124
01:27:31,875 --> 01:27:34,666
也许另外三个女孩也住那里

1125
01:27:34,750 --> 01:27:35,875
我们把他们抓来

1126
01:27:36,375 --> 01:27:37,625
严刑逼供

1127
01:27:37,708 --> 01:27:40,125
无论你做什么 他们都不会交代

1128
01:27:40,375 --> 01:27:41,500
有何高见 大姐?

1129
01:27:42,166 --> 01:27:45,533
如果他们不信任我 会信任谁呢?

1130
01:27:45,833 --> 01:27:47,208
我是阿扎德的妻子

1131
01:27:49,625 --> 01:27:51,458
伊拉尼 今晚多少人值班?

1132
01:27:51,833 --> 01:27:54,333
我们的人已经换掉了监狱的工作人员

1133
01:27:55,291 --> 01:27:58,500
-他绝对不会知道
-苏吉呢?


1134
01:28:00,875 --> 01:28:02,166
-苏吉
-妈妈!

1135
01:28:05,541 --> 01:28:06,416
妈妈

1136
01:28:07,416 --> 01:28:08,875
你在这里做什么?

1137
01:28:09,250 --> 01:28:11,291
你为什么穿监狱服?

1138
01:28:11,416 --> 01:28:16,125
对不起 妈妈在执行警察任务 

1139
01:28:16,208 --> 01:28:17,541
在我回家前

1140
01:28:17,625 --> 01:28:19,500
不要和任何人说话

1141
01:28:20,000 --> 01:28:22,791
无论发生什么 都不要相信任何人

1142
01:28:23,125 --> 01:28:25,291
只能听伊拉尼叔叔的话

1143
01:28:26,000 --> 01:28:28,875
只有他叫你 才能走出房间

1144
01:28:29,041 --> 01:28:29,916
好吗?

1145
01:28:33,416 --> 01:28:34,291
妈妈

1146
01:28:35,416 --> 01:28:36,500
爸爸呢?

1147
01:28:36,958 --> 01:28:40,000
这次行动就是为了找他

1148
01:28:40,833 --> 01:28:43,708
我去找他

1149
01:28:47,375 --> 01:28:48,250
测试

1150
01:28:49,500 --> 01:28:50,375
打我 伊拉尼

1151
01:28:51,375 --> 01:28:52,541
大姐…我哪敢

1152
01:28:59,208 --> 01:29:02,708
阿扎德…

1153
01:29:02,916 --> 01:29:06,166
阿扎德…

1154
01:29:07,333 --> 01:29:11,250
阿扎德…

1155
01:29:11,333 --> 01:29:15,833
阿扎德…

1156
01:29:18,541 --> 01:29:19,666
拉克西…

1157
01:29:22,750 --> 01:29:23,750
饮料

1158
01:29:26,125 --> 01:29:27,875
阿扎德 阿扎德!

1159
01:29:30,083 --> 01:29:32,041
我曾经是个诚实的警察

1160
01:29:32,541 --> 01:29:34,666
我来这里都是因为他

1161
01:29:35,625 --> 01:29:37,833
他才不是什么救世主

1162
01:29:38,333 --> 01:29:39,166
他是骗子

1163
01:29:40,916 --> 01:29:44,666
他利用我和我10岁的女儿


1164
01:29:45,708 --> 01:29:48,500
他是骗子 沾血的罪犯

1165
01:29:52,583 --> 01:29:53,916
你有权利生气

1166
01:29:56,583 --> 01:29:58,416
但在你了解阿扎德之前

1167
01:29:59,958 --> 01:30:01,500
你必须知道…

1168
01:30:02,833 --> 01:30:04,208
威克·拉托是谁

1169
01:30:05,541 --> 01:30:07,625
以及艾希娃是谁

1170
01:30:08,375 --> 01:30:11,791
魔山 大战 猎狗

1171
01:30:13,708 --> 01:30:16,833
魔山一招抱摔 猎狗彻底没了

1172
01:30:16,916 --> 01:30:19,916
谁敢挑战魔山?

1173
01:30:20,416 --> 01:30:22,000
有人举手

1174
01:30:23,125 --> 01:30:25,833
我们的 威克·拉托!

1175
01:30:27,291 --> 01:30:28,916
-上吧
-你干什么?

1177
01:30:33,291 --> 01:30:35,083
这小子是个英雄!

1178
01:30:37,791 --> 01:30:39,625
威克·拉托

1179
01:30:40,791 --> 01:30:43,375
从没有人打败过魔山

1180
01:30:50,625 --> 01:30:52,708
魔山凉了!

1181
01:30:54,666 --> 01:30:56,750
现在谁来挑战威克·拉托?

1182
01:30:56,958 --> 01:31:00,416
谁举手?站出来

1183
01:31:13,583 --> 01:31:16,166
-你输定了
-我早就输给你了

1184
01:31:35,625 --> 01:31:36,583
势不可挡

1185
01:31:45,458 --> 01:31:47,625
<i>女孩</i>

1186
01:31:47,708 --> 01:31:49,208
<i>你势不可挡</i>

1187
01:31:49,291 --> 01:31:51,958
<i>你使我着迷</i>

1188
01:31:53,166 --> 01:31:56,958
<i>Love's sparklers burst all around me</i>

1189
01:31:57,041 --> 01:31:59,791
<i>Since the day I met you</i>

1190
01:32:00,083 --> 01:32:04,583
<i>My beauty spreads all around</i>

1191
01:32:04,833 --> 01:32:06,916
<i>It wanders down your street</i>

1192
01:32:08,041 --> 01:32:12,333
<i>Keep your eyes fixed on me</i>

1193
01:32:12,583 --> 01:32:16,416
<i>Rob me of my heart when you please</i>

1194
01:32:16,500 --> 01:32:18,583
<i>O girl</i>

1195
01:32:18,666 --> 01:32:20,166
<i>You're unstoppable</i>

1196
01:32:20,250 --> 01:32:22,541
<i>You've cast a spell on my heart</i>

1197
01:32:24,125 --> 01:32:27,958
<i>Love's sparklers burst all around me</i>

1198
01:32:28,041 --> 01:32:31,166
<i>Since the day I met you</i>

1199
01:32:39,250 --> 01:32:43,000
<i>O stealer of hearts</i>

1200
01:32:43,166 --> 01:32:45,000
<i>Don't ignore me</i>

1201
01:32:45,125 --> 01:32:47,041
<i>Come closer</i>

1202
01:32:47,125 --> 01:32:50,833
<i>Drop your attitude</i>
<i>Hold my hand</i>

1203
01:32:50,916 --> 01:32:54,833
<i>No one can match you</i>

1204
01:32:58,958 --> 01:33:02,750
<i>I'm the queen</i>
<i>You are my king</i>

1205
01:33:02,833 --> 01:33:06,041
<i>We make an amazing couple</i>

1206
01:33:06,625 --> 01:33:10,416
<i>I will love you so deeply</i>

1207
01:33:10,500 --> 01:33:13,666
<i>You'll yearn for my love forever</i>

1208
01:33:14,333 --> 01:33:16,000
<i>Your eyes bewitch me</i>

1209
01:33:16,083 --> 01:33:17,833
<i>How can I think straight?</i>

1210
01:33:18,333 --> 01:33:21,416
<i>I may blunder in my excitement</i>

1211
01:33:22,166 --> 01:33:25,583
<i>We'll dance to celebrate love</i>

1212
01:33:26,041 --> 01:33:29,625
<i>As we wander, you, me</i>
<i>You, me</i>

1213
01:33:32,125 --> 01:33:33,833
<i>Unstoppable!</i>

1214
01:33:36,041 --> 01:33:37,875
<i>Firecracker!</i>

1215
01:33:39,916 --> 01:33:41,625
<i>Unstoppable!</i>

1216
01:33:43,791 --> 01:33:45,875
<i>Firecracker!</i>

1217
01:33:49,375 --> 01:33:51,916
十天前 恐怖分子…

1218
01:33:52,166 --> 01:33:54,166
在边境绑架了40名卡车司机

1219
01:33:54,291 --> 01:33:55,791
40名都是印度人

1220
01:34:04,541 --> 01:34:07,291
一支队伍被派去营救

1221
01:34:07,375 --> 01:34:08,500
32名士兵中…

1222
01:34:35,250 --> 01:34:37,958
恐怖分子劫持六名士兵为人质

1223
01:34:38,666 --> 01:34:40,166
我想带那40名司机

1224
01:34:40,375 --> 01:34:43,666
和六名士兵安全回家

1225
01:34:43,958 --> 01:34:46,625
我无法派遣常规部队去

1226
01:34:46,791 --> 01:34:50,166
所以召集了特别行动

1227
01:34:50,250 --> 01:34:52,791
这不仅仅是为了拯救我们的人民

1228
01:34:52,958 --> 01:34:58,000
同时也为了安抚数十亿信任我们的印度人

1229
01:34:58,708 --> 01:35:01,291
恐怖分子一定认为我们被吓到

1230
01:35:02,541 --> 01:35:05,833
我们要让他们见识真正恐惧

1231
01:35:07,500 --> 01:35:08,750
清楚了吗?

1232
01:35:09,125 --> 01:35:10,041
收到

1233
01:35:10,125 --> 01:35:11,000
-是!
-是!

1234
01:35:38,708 --> 01:35:40,041
枪无法击发

1235
01:36:03,333 --> 01:36:04,458
马哈真!

1236
01:36:10,458 --> 01:36:11,791
小事 坐着

1237
01:36:13,291 --> 01:36:14,916
-你没事吧?
-我们的枪坏了

1238
01:36:15,000 --> 01:36:16,000
我也是

1239
01:36:16,125 --> 01:36:17,666
我也是
队长 怎么搞的?

1240
01:36:18,083 --> 01:36:19,875
拿他们的枪 走 走 走

1241
01:36:19,958 --> 01:36:21,208
-是 队长 
-马哈真

1242
01:36:22,750 --> 01:36:23,666
你会没事的

1243
01:36:24,083 --> 01:36:24,958
待着

1244
01:36:59,708 --> 01:37:00,708
抱歉 队长

1245
01:37:00,916 --> 01:37:03,583
波波!

1246
01:37:36,250 --> 01:37:38,166
<i>在此颁发这枚奖章</i>

1247
01:37:38,375 --> 01:37:41,291
<i>给火神队和他们队长</i>
<i>威克·拉托</i>

1248
01:37:46,833 --> 01:37:50,583
有请威克·拉托队长说几句话

1249
01:37:52,791 --> 01:37:55,208
这枚奖章对我来说…

1250
01:37:56,500 --> 01:37:57,750
太沉重了

1251
01:37:58,208 --> 01:38:01,208
因为在那的27名士兵

1252
01:38:01,625 --> 01:38:03,041
27个兄弟

1253
01:38:03,291 --> 01:38:05,250
在这次行动中丧生

1254
01:38:05,958 --> 01:38:07,791
我们被敌人包围

1255
01:38:07,875 --> 01:38:10,541
我们有枪 但不能用

1256
01:38:11,625 --> 01:38:16,458
所有的MI436枪都无法击发

1257
01:38:16,750 --> 01:38:17,875
我看着他们被打死

1258
01:38:18,208 --> 01:38:21,625
同样的事也发生在前一批部队身上

1259
01:38:22,458 --> 01:38:28,500
<i>根据初步调查 这些枪支来自同一家公司</i>

1260
01:38:34,916 --> 01:38:38,916
<i>我们英勇的士兵 本不该牺牲</i>

1261
01:38:39,208 --> 01:38:40,666
我要求最高指挥部

1262
01:38:41,125 --> 01:38:45,041
对我们的武器供应商进行彻查

1263
01:38:46,000 --> 01:38:47,500
我们必须知道真相

1264
01:38:48,083 --> 01:38:50,625
不要再有士兵被欺骗

1265
01:38:51,708 --> 01:38:52,583
<i>印度万岁</i>

1266
01:38:54,916 --> 01:38:57,291
谁负责提供MI436枪?

1267
01:38:57,375 --> 01:38:58,250
卡利·盖瓦

1268
01:39:03,333 --> 01:39:05,916
先生 你被传唤了

1269
01:39:06,541 --> 01:39:07,416
为什么?

1270
01:39:07,875 --> 01:39:10,291
我们的枪在战场中出现故障

1271
01:39:10,708 --> 01:39:12,166
许多士兵因此死亡

1272
01:39:13,000 --> 01:39:15,708
枪故障 他们不会用拳头吗?

1273
01:39:16,333 --> 01:39:19,458
打仗本来就会有人伤亡 对吧?

1274
01:39:20,125 --> 01:39:21,041
是 先生

1275
01:39:22,500 --> 01:39:25,041
-他是谁?
-威克·拉托

1276
01:39:25,916 --> 01:39:27,875
-他是王子吗? 
-士兵

1277
01:39:28,541 --> 01:39:29,416
一个士兵?

1278
01:39:30,958 --> 01:39:32,041
我要见他

1279
01:39:33,333 --> 01:39:34,250
你可以走了

1280
01:39:35,250 --> 01:39:36,166
是 先生

1281
01:39:43,125 --> 01:39:45,541
卡利先生 因为你的枪有问题

1282
01:39:45,625 --> 01:39:48,541
导致27名士兵死亡

1283
01:39:48,708 --> 01:39:49,916
对此你有什么话要说?

1284
01:39:50,875 --> 01:39:51,916
是我的错

1285
01:39:53,416 --> 01:39:54,833
非常抱歉 先生

1286
01:39:55,416 --> 01:39:56,875
让我解释 先生

1287
01:39:57,416 --> 01:40:01,250
本公司的枪在工具盒里有一本手册

1288
01:40:01,708 --> 01:40:03,166
它是用中文写成的

1289
01:40:03,875 --> 01:40:09,125
我知道 不是每个人都会读它 或者理解它

1290
01:40:10,250 --> 01:40:11,500
因为是中文写的

1291
01:40:12,250 --> 01:40:14,333
要在战斗中使用枪支

1292
01:40:14,708 --> 01:40:18,916
至少需要培训30天

1293
01:40:20,500 --> 01:40:21,708
是我的错 先生

1294
01:40:22,708 --> 01:40:24,708
但本公司绝对负责 法官大人

1295
01:40:25,750 --> 01:40:28,666
无论你对这些士兵和家属们

1296
01:40:29,041 --> 01:40:30,208
要求什么补偿…

1297
01:40:30,666 --> 01:40:31,750
我们会负责 先生

1298
01:40:32,166 --> 01:40:37,625
我自费 请本公司的专家

1299
01:40:37,791 --> 01:40:39,375
为我们的士兵提供训练

1300
01:40:39,458 --> 01:40:42,833
教他们如何使用这些新时代武器

1301
01:40:44,625 --> 01:40:46,916
这是人为错误 不是工具

1302
01:40:48,125 --> 01:40:50,375
拉托先生 成交吗?

1303
01:40:52,375 --> 01:40:55,958
卡利先生 我能给你演示一下那天在边境发生的事吗?

1304
01:40:57,125 --> 01:40:58,125
根据手册

1305
01:41:00,625 --> 01:41:01,500
继续

1306
01:41:07,208 --> 01:41:08,166
卡利先生

1307
01:41:08,791 --> 01:41:12,083
这是当时用过的枪 首先装弹

1308
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
好

1309
01:41:15,250 --> 01:41:17,625
接着打开保险

1310
01:41:19,750 --> 01:41:20,625
很好

1311
01:41:21,000 --> 01:41:23,541
然后瞄准目标

1312
01:41:25,666 --> 01:41:26,666
下一步是什么 卡利先生?

1313
01:41:26,750 --> 01:41:28,000
根据手册?

1314
01:41:28,708 --> 01:41:30,500
扣动扳机 会击发

1315
01:41:33,125 --> 01:41:34,000
让我看看

1316
01:41:36,791 --> 01:41:38,166
-嘿!
-先生!

1317
01:41:38,875 --> 01:41:40,666
威克 开什么玩笑

1318
01:41:46,958 --> 01:41:47,875
不是玩笑 先生

1319
01:41:48,500 --> 01:41:49,541
这把枪是个笑话

1320
01:41:50,000 --> 01:41:53,583
管你怎么训练 这些枪不能用

1321
01:41:54,708 --> 01:41:55,916
这就是边境的情况

1322
01:41:56,750 --> 01:41:58,375
我们被敌人包围

1323
01:41:58,708 --> 01:42:00,250
子弹像雨点般落下

1324
01:42:00,583 --> 01:42:02,625
我们拿着有问题的枪

1325
01:42:03,208 --> 01:42:04,083
毫无防备

1326
01:42:06,833 --> 01:42:08,500
27名士兵

1327
01:42:09,916 --> 01:42:11,208
死了 卡利先生

1328
01:42:13,333 --> 01:42:14,250
我是士兵

1329
01:42:15,958 --> 01:42:18,958
我能献出我的生命一千次

1330
01:42:20,250 --> 01:42:21,291
是为了我的国家

1331
01:42:22,083 --> 01:42:23,375
不是为了你的生意

1332
01:42:23,916 --> 01:42:25,708
或者你的利润

1333
01:42:26,541 --> 01:42:29,166
那不是我冒着生命危险的原因

1334
01:42:30,541 --> 01:42:31,458
你说得对

1335
01:42:32,458 --> 01:42:33,625
是人为错误

1336
01:42:37,250 --> 01:42:40,583
你这个人的错误

1337
01:42:42,583 --> 01:42:45,833
所以 卡利 不同意

1338
01:42:51,958 --> 01:42:56,541
所有卡利·盖瓦的公司合同暂停

1339
01:42:56,666 --> 01:42:58,500
如果他被判有罪

1340
01:42:59,083 --> 01:43:02,083
他的公司将被永久列入黑名单

1341
01:43:05,000 --> 01:43:06,625
小狗狗

1342
01:43:06,708 --> 01:43:09,375
总有一天我会把你当热狗吃掉

1343
01:43:15,000 --> 01:43:17,791
每次见到你都仿佛初恋

1344
01:43:18,958 --> 01:43:21,375
-亲亲
-先去洗澡

1345
01:43:22,083 --> 01:43:23,208
今天你帮我洗

1347
01:43:26,875 --> 01:43:29,500
看什么看? 她是我老婆! 滚

1348
01:43:40,708 --> 01:43:41,666
闪边

1349
01:43:46,166 --> 01:43:47,083
我爱你

1350
01:43:50,208 --> 01:43:51,500
-你应该洗个澡
-晚点洗

1351
01:43:54,500 --> 01:43:55,333
狗?

1352
01:43:55,416 --> 01:43:56,291
我去看看

1353
01:43:56,458 --> 01:43:58,416
留在这里 艾希娃

1354
01:44:29,958 --> 01:44:30,916
放开他们

1355
01:44:42,125 --> 01:44:43,375
拉托

1356
01:44:46,833 --> 01:44:48,541
你要起诉我吗?

1357
01:44:50,458 --> 01:44:53,333
要对我进行彻查?

1358
01:44:55,750 --> 01:44:56,708
艾希娃…

1359
01:44:56,791 --> 01:44:59,500
-垂死的鱼总会挣扎
-艾希娃…

1360
01:44:59,791 --> 01:45:01,208
像这样

1361
01:45:02,083 --> 01:45:02,958
把他带走

1362
01:45:05,875 --> 01:45:08,666
-不要低估他老婆
-是 先生

1363
01:45:21,250 --> 01:45:22,583
小狗!

1364
01:45:23,625 --> 01:45:27,291
小狗…

1365
01:45:28,666 --> 01:45:30,333
你清醒啦

1366
01:45:34,375 --> 01:45:36,583
轻点 轻点…

1367
01:45:37,291 --> 01:45:39,500
这些犯罪证据是在你家找到的

1368
01:45:41,458 --> 01:45:45,125
你丈夫用卫星电话来传递敏感信息

1369
01:45:45,750 --> 01:45:49,708
他贩卖国防机密赚到这笔钱

1370
01:45:50,125 --> 01:45:52,375
人赃俱获

1371
01:45:53,875 --> 01:45:55,416
你的丈夫是叛国贼

1372
01:45:57,291 --> 01:46:00,458
但你是无辜的 你对此一无所知

1373
01:46:00,916 --> 01:46:02,041
很合理

1374
01:46:03,500 --> 01:46:05,191
我替你准备一份声明

1375
01:46:05,291 --> 01:46:09,208
把你可爱的名字签上 然后自由地走吧

1376
01:46:09,875 --> 01:46:12,041
或者你看那两个警察

1377
01:46:13,041 --> 01:46:15,875
如果我出去喝个饮料

1378
01:46:16,458 --> 01:46:18,625
谁知道会发生什么

1379
01:46:19,875 --> 01:46:23,250
你是聪明人 签名吧

1380
01:46:42,791 --> 01:46:44,583
回答我们

1381
01:46:52,125 --> 01:46:53,083
艾希娃

1382
01:46:53,166 --> 01:46:54,833
有个威克先生想见你 来吧

1383
01:47:03,000 --> 01:47:04,000
不是威克

1384
01:47:04,500 --> 01:47:07,650
我叫卡利 我在法学院学习

1385
01:47:07,750 --> 01:47:09,250
就在附近村子

1386
01:47:09,791 --> 01:47:12,900
我是世界上第四大武器经销商

1387
01:47:13,041 --> 01:47:14,500
很了不起

1388
01:47:15,208 --> 01:47:18,500
如果有人威胁到我的帝国…

1389
01:47:18,625 --> 01:47:19,500
威克在哪?

1390
01:47:27,791 --> 01:47:30,166
到边境了 先生

1391
01:47:44,625 --> 01:47:45,650
那天…

1392
01:47:45,916 --> 01:47:48,791
你指着我的枪 应该击发的

1393
01:47:49,041 --> 01:47:50,750
那我就死了

1394
01:47:51,333 --> 01:47:54,541
那没用的东西 让我活下来

1395
01:47:54,791 --> 01:47:57,041
但我的荣誉 我的名字

1396
01:47:57,333 --> 01:47:59,916
名誉扫地

1397
01:48:00,208 --> 01:48:03,166
我该怎么做 拉托?

1398
01:48:03,333 --> 01:48:04,250
木兰!

1399
01:48:05,250 --> 01:48:06,125
先生

1400
01:48:09,000 --> 01:48:10,125
这是弹匣

1401
01:48:11,708 --> 01:48:13,250
我先装弹

1402
01:48:13,875 --> 01:48:15,666
开保险

1403
01:48:16,083 --> 01:48:17,541
上膛

1404
01:48:18,750 --> 01:48:20,250
我瞄准目标

1405
01:48:21,958 --> 01:48:23,458
接下来怎么做 拉托?

1406
01:48:24,041 --> 01:48:25,500
扣动扳机

1407
01:48:28,125 --> 01:48:29,583
会击发

1408
01:48:29,708 --> 01:48:30,791
再见 拉托

1409
01:48:32,208 --> 01:48:33,583
再见

1410
01:48:38,416 --> 01:48:40,166
滚出我的世界!

1411
01:48:58,916 --> 01:49:00,458
我杀了你丈夫

1412
01:49:02,583 --> 01:49:06,125
但是…并没有平息我的愤怒

1413
01:49:06,625 --> 01:49:09,375
所以我来看你 你应该知道…

1414
01:49:10,916 --> 01:49:13,916
吊死是一个非常有趣的过程

1415
01:49:15,333 --> 01:49:17,500
猛力一拉 一声脆响

1416
01:49:18,000 --> 01:49:19,583
让我解释

1417
01:49:20,541 --> 01:49:24,116
首先 他们用一个黑色布袋盖住头部

1418
01:49:24,416 --> 01:49:27,916
脖子上系着一根套索

1419
01:49:28,125 --> 01:49:31,500
刽子手拉动那个操纵杆

1420
01:49:31,833 --> 01:49:34,000
一扇活板门从脚下打开

1421
01:49:34,833 --> 01:49:38,041
折断你的脖子

1422
01:49:43,416 --> 01:49:45,250
你的眼珠会弹出来

1423
01:49:46,166 --> 01:49:48,541
你会吐舌头 像这样

1424
01:49:50,166 --> 01:49:51,041
试试

1425
01:50:03,583 --> 01:50:04,708
代我向威克问好

1426
01:50:07,166 --> 01:50:08,208
安息吧

1428
01:50:20,541 --> 01:50:21,416
医生

1429
01:50:21,500 --> 01:50:22,875
她一定是恐慌症发作

1430
01:50:27,833 --> 01:50:29,333
她不是因为害怕而昏倒

1431
01:50:30,000 --> 01:50:30,958
她怀孕了

1432
01:50:31,416 --> 01:50:32,333
什么

1433
01:50:32,416 --> 01:50:34,916
这种情况下 我们不能进行绞刑

1434
01:50:35,333 --> 01:50:38,208
根据印度法律 如果罪犯怀孕

1435
01:50:38,375 --> 01:50:42,500
她直到孩子五岁才能被绞死

1436
01:50:42,583 --> 01:50:45,708
推迟执行时间 等到孩子满五岁

1437
01:50:46,125 --> 01:50:48,125
艾希娃

1438
01:50:51,958 --> 01:50:52,875
你怀孕了

1439
01:50:53,208 --> 01:50:56,000
<i>You blossomed in a prison</i>

1440
01:50:56,250 --> 01:50:58,458
<i>You are a flower, a lion</i>

1441
01:50:59,083 --> 01:51:00,708
<i>I know</i>

1442
01:51:00,833 --> 01:51:04,000
<i>You will chase away the darkness</i>

1443
01:51:04,083 --> 01:51:06,666
<i>The one who blossomed in a prison</i>

1444
01:51:06,750 --> 01:51:09,708
<i>You are a flower, a lion</i>

1445
01:51:09,791 --> 01:51:12,000
<i>I know</i>

1446
01:51:12,083 --> 01:51:14,875
<i>You will chase away the darkness</i>

1447
01:51:20,458 --> 01:51:23,041
<i>Near ones and strangers</i>

1448
01:51:23,166 --> 01:51:28,541
<i>All cherish you in their hearts</i>

1449
01:51:31,291 --> 01:51:38,291
<i>All cherish you in their hearts</i>

1450
01:51:42,291 --> 01:51:44,958
<i>You are the bright sun</i>

1451
01:51:45,083 --> 01:51:50,083
<i>The star of courage</i>

1452
01:51:53,666 --> 01:51:58,833
<i>Young Krishna, the world awaits you</i>

1453
01:51:58,916 --> 01:52:02,750
<i>Young Krishna, the world is yours</i>

1454
01:52:02,833 --> 01:52:06,250
<i>Like the silvery moon</i>

1455
01:52:06,333 --> 01:52:09,041
<i>Like the glittering sun</i>

1456
01:52:09,125 --> 01:52:13,583
<i>Everyone rejoices</i>
<i>When they lay eyes on you</i>

1457
01:52:14,875 --> 01:52:17,666
<i>Near ones and strangers</i>

1458
01:52:17,750 --> 01:52:22,750
<i>All cherish you in their hearts</i>

1459
01:53:09,541 --> 01:53:12,291
<i>The one who blossomed in a prison</i>

1460
01:53:12,375 --> 01:53:14,958
<i>You are a flower, a lion</i>

1461
01:53:15,458 --> 01:53:17,166
<i>I know</i>

1462
01:53:17,250 --> 01:53:20,750
<i>You will chase away the darkness</i>

1463
01:53:20,916 --> 01:53:26,083
<i>If anyone comes in your way</i>

1464
01:53:31,833 --> 01:53:35,791
<i>If anyone comes in your way</i>

1465
01:53:37,333 --> 01:53:41,958
<i>Ride past them like a storm</i>

1466
01:53:42,666 --> 01:53:45,333
<i>Strike like a lightning bolt</i>

1467
01:53:45,500 --> 01:53:48,208
<i>Spread like a rain cloud</i>

1468
01:53:48,291 --> 01:53:51,875
<i>Young Krishna, you belong to us all</i>

1469
01:53:51,958 --> 01:53:58,125
<i>If you ever stumble</i>
<i>Your mother will steady your fall</i>

1470
01:53:58,208 --> 01:54:02,791
<i>You are courage itself</i>

1471
01:54:14,958 --> 01:54:17,666
<i>Near ones and strangers</i>

1472
01:54:17,750 --> 01:54:22,666
<i>All cherish you in their hearts</i>

1473
01:54:47,750 --> 01:54:50,291
<i>The one who blossomed in a prison</i>

1474
01:54:50,375 --> 01:54:53,166
<i>You are a flower, a lion</i>

1475
01:54:53,708 --> 01:54:55,208
<i>I know</i>

1476
01:54:55,291 --> 01:54:59,000
<i>You will chase away the darkness</i>

1477
01:55:04,000 --> 01:55:05,625
-阿扎德
-妈

1478
01:55:06,000 --> 01:55:07,083
向我保证

1479
01:55:08,875 --> 01:55:10,708
阿扎德 你父亲已经不在世了

1480
01:55:12,375 --> 01:55:15,083
但是他的力量和勇气…

1481
01:55:16,750 --> 01:55:18,166
将永远和你在一起

1482
01:55:20,000 --> 01:55:22,250
长大后 你必须向世界证明

1483
01:55:22,791 --> 01:55:24,083
他不是叛国贼

1484
01:55:25,375 --> 01:55:27,250
他是爱国者

1485
01:55:27,833 --> 01:55:28,833
答应我?

1486
01:55:30,083 --> 01:55:32,291
在这所监狱里有很多母亲

1487
01:55:34,375 --> 01:55:35,750
像我这样无辜的

1488
01:55:37,083 --> 01:55:39,791
当你长大后 帮助这些女人

1489
01:55:40,500 --> 01:55:42,625
让他们的生活更好

1490
01:55:44,291 --> 01:55:45,500
你愿意帮我这么做吗?

1491
01:55:49,250 --> 01:55:50,708
你现在不明白

1492
01:55:51,208 --> 01:55:54,375
但等你长大 典狱长

1493
01:56:01,541 --> 01:56:03,000
卡维里妈妈

1494
01:56:04,958 --> 01:56:06,500
会解释一切

1495
01:56:08,583 --> 01:56:09,625
伸手手

1496
01:56:18,083 --> 01:56:19,041
抱抱

1497
01:56:39,125 --> 01:56:40,666
妈

1498
01:56:42,416 --> 01:56:46,250
妈

1499
01:57:06,833 --> 01:57:09,375
妈

1500
01:57:11,541 --> 01:57:13,875
妈

1501
01:57:20,625 --> 01:57:23,250
妈

1502
01:57:36,000 --> 01:57:36,958
阿扎德

1503
01:57:45,000 --> 01:57:48,041
卡维里是当时的典狱长

1504
01:57:48,333 --> 01:57:51,958
她收养阿扎德 抚养他

1505
01:57:52,500 --> 01:57:55,625
之后阿扎德回到了艾希娃曾经的监狱

1506
01:57:56,125 --> 01:57:57,458
他是新的典狱长

1507
01:57:57,708 --> 01:57:59,750
阿扎德在我们大家身上都看到了他母亲

1508
01:58:00,500 --> 01:58:02,708
他像个儿子一样帮助我们

1509
01:58:03,875 --> 01:58:06,375
阿扎德和我们六个人合作

1510
01:58:07,291 --> 01:58:08,791
做了许多好事

1511
01:58:09,458 --> 01:58:11,416
全世界都认识他

1512
01:58:11,750 --> 01:58:15,000
但没人知道我们在背后

1513
01:58:15,666 --> 01:58:18,708
阿扎德在哪? 我要见他

1514
01:58:20,791 --> 01:58:23,583
阿扎德在一个安全的地方

1515
01:58:34,666 --> 01:58:35,541
爸?

1516
01:58:38,250 --> 01:58:40,291
我在哪? 你们是谁?

1517
01:58:48,500 --> 01:58:49,458
你?

1518
01:58:51,333 --> 01:58:53,208
<i>当我看到你</i>

1519
01:58:53,458 --> 01:58:56,583
<i>我想起了我们村里的救世主</i>

1520
01:58:57,208 --> 01:59:00,916
<i>威克·拉托 是我查到的名字</i>

1521
01:59:01,791 --> 01:59:05,000
<i>为了厘清真相 我联系了医学协会</i>

1522
01:59:05,791 --> 01:59:08,458
<i>得知火神队的存在</i>

1523
01:59:09,125 --> 01:59:13,083
<i>他们每个成员的手腕上都有纹身</i>

1524
01:59:13,583 --> 01:59:16,958
<i>六人中有四人还活着</i>

1525
01:59:18,208 --> 01:59:19,250
<i>我找到这四人</i>

1526
01:59:19,583 --> 01:59:22,250
<i>告诉他们 关于那位失踪朋友</i>

1527
01:59:22,666 --> 01:59:24,541
<i>他还活着</i>

1528
01:59:25,750 --> 01:59:28,625
<i>我们的救世主失去记忆</i>

1529
01:59:29,083 --> 01:59:32,875
<i>但我记得我的承诺</i>

1531
01:59:32,958 --> 01:59:33,833
妈!

1532
01:59:40,916 --> 01:59:41,791
谁啊?

1533
01:59:46,708 --> 01:59:48,041
我是谁?

1534
01:59:48,791 --> 01:59:53,208
等我长大 我会查出你是谁

1536
01:59:53,333 --> 01:59:55,958
<i>我向你保证</i>

1537
02:00:01,541 --> 02:00:02,416
爸

1538
02:00:02,875 --> 02:00:04,333
我听说你是…

1539
02:00:05,333 --> 02:00:06,208
那个

1540
02:00:06,583 --> 02:00:09,500
我从没想过有一天你会…

1541
02:00:13,041 --> 02:00:15,833
爸 我所做的一切

1542
02:00:16,250 --> 02:00:17,375
都是…

1543
02:00:19,500 --> 02:00:20,458
为了你

1544
02:00:22,208 --> 02:00:23,916
他们说你是叛国贼

1545
02:00:24,958 --> 02:00:26,333
今天全国上下…

1546
02:00:27,458 --> 02:00:28,416
都知道你是英雄

1547
02:00:28,750 --> 02:00:30,750
我父亲是英雄

1548
02:00:34,458 --> 02:00:35,666
他不会说话吗?

1549
02:00:36,250 --> 02:00:37,500
他都知道

1550
02:00:38,208 --> 02:00:42,208
但什么也不记得 对他来说一切都像个故事

1551
02:00:43,208 --> 02:00:47,291
他的肌肉记忆和反应能力都正常

1552
02:00:47,833 --> 02:00:50,041
开车 游泳 战斗 射击

1553
02:00:50,375 --> 02:00:53,833
除了回忆之外 他可以做任何事

1554
02:00:53,916 --> 02:00:57,041
够了 你是要我参加奥运吗?

1555
02:00:57,791 --> 02:00:58,708
帅哥

1556
02:01:00,000 --> 02:01:02,166
听说你是我儿子

1557
02:01:02,750 --> 02:01:04,750
我知道

1558
02:01:05,958 --> 02:01:09,250
但是我没有感情 懂吗

1559
02:01:10,666 --> 02:01:14,041
父亲应该对他儿子有什么感觉?

1560
02:01:14,125 --> 02:01:15,458
我不知道 抱歉

1561
02:01:15,541 --> 02:01:16,416
但是
	

1562
02:01:16,541 --> 02:01:17,791
当你涉及到战斗

1563
02:01:17,916 --> 02:01:20,833
我们就是你的盾牌

1564
02:01:21,750 --> 02:01:22,750
像士兵一样

1565
02:01:23,208 --> 02:01:26,750
我们甚至可以为你而死

1566
02:01:28,250 --> 02:01:29,166
我会…

1567
02:01:30,208 --> 02:01:33,416
永远陪在你身边


1569
02:01:36,500 --> 02:01:37,375
我的儿子

1570
02:01:42,416 --> 02:01:44,291
你可以哭 但是…

1571
02:01:45,166 --> 02:01:46,833
请不要亲我

1572
02:01:48,125 --> 02:01:50,375
老板 回家吧

1573
02:01:50,875 --> 02:01:52,000
追悼会开始了

1574
02:01:52,500 --> 02:01:54,500
团队会处理这批货

1575
02:01:56,250 --> 02:01:57,166
不 木兰

1576
02:01:57,416 --> 02:02:01,375
股东会认为我因为弟弟死了而变得软弱

1577
02:02:01,500 --> 02:02:04,458
他不信任我 让我们完成工作

1578
02:02:04,541 --> 02:02:05,500
是 先生

1579
02:02:05,583 --> 02:02:07,125
是D先生

1580
02:02:08,458 --> 02:02:09,541
我们收到你的钱了

1581
02:02:09,958 --> 02:02:13,500
你接到的下一通电话 将是来自新体制的领导

1582
02:02:13,708 --> 02:02:14,708
很好

1583
02:02:16,666 --> 02:02:19,416
警察大姐 站起来

1584
02:02:19,500 --> 02:02:20,791
他们叫你去审讯

1585
02:02:21,708 --> 02:02:23,083
-我?
-不只

1586
02:02:24,416 --> 02:02:26,125
阿扎德…

1587
02:02:26,208 --> 02:02:29,291
阿扎德…

1588
02:02:29,458 --> 02:02:32,291
先生 他们开始调查娜曼达了

1589
02:02:32,375 --> 02:02:34,791
走吧 还等什么?

1590
02:02:45,958 --> 02:02:47,541
-看审讯室
-是 先生

1591
02:02:55,333 --> 02:02:56,208
来吧

1592
02:02:57,625 --> 02:02:59,333
告诉你一个小故事

1593
02:03:00,583 --> 02:03:03,666
从前在一个村子里 住着一个士兵

1594
02:03:03,750 --> 02:03:06,208
他叫 威克·拉托

1595
02:03:07,875 --> 02:03:10,500
他妻子叫 艾希娃

1596
02:03:11,708 --> 02:03:13,125
听起来熟悉不?

1597
02:03:16,208 --> 02:03:18,208
伊拉尼 你做什么?

1598
02:03:21,833 --> 02:03:22,708
这里

1599
02:03:26,958 --> 02:03:28,458
瞧瞧

1600
02:03:30,708 --> 02:03:31,708
我无意中全听到了

1601
02:03:33,500 --> 02:03:34,500
你以为怎样?

1602
02:03:35,833 --> 02:03:37,666
我只为你工作?

1603
02:03:38,000 --> 02:03:38,875
不对

1604
02:03:41,708 --> 02:03:42,666
喂

1605
02:03:44,583 --> 02:03:47,083
我也为卡利工作

1606
02:03:47,416 --> 02:03:48,458
你…

1607
02:03:48,541 --> 02:03:49,791
放开我!

1608
02:03:55,875 --> 02:03:56,875
你好 先生

1609
02:03:57,000 --> 02:03:59,125
娜曼达 非常感谢你

1610
02:03:59,708 --> 02:04:01,416
<i>我知道你能胜任这份工作</i>

1611
02:04:01,958 --> 02:04:05,833
伊拉尼 能推荐女士获得勇敢奖章吗?

1612
02:04:06,000 --> 02:04:07,458
那要殉道 不是吗?

1613
02:04:07,666 --> 02:04:08,583
殉道她

1614
02:04:09,541 --> 02:04:10,708
她值得一枚奖章

1615
02:04:10,875 --> 02:04:13,250
先生 其他人呢?

1616
02:04:13,583 --> 02:04:15,708
依我弟弟的伤口

1617
02:04:15,833 --> 02:04:17,833
照样施加到女孩们身上

1618
02:04:17,916 --> 02:04:22,166
他们死之前 必须说出阿扎德藏在哪里

1619
02:04:22,791 --> 02:04:24,208
苏吉怎么办 先生?

1620
02:04:25,458 --> 02:04:27,250
复仇要彻底

1621
02:04:29,416 --> 02:04:31,333
伊拉尼 你敢

1622
02:04:32,625 --> 02:04:33,500
伊拉尼!

1623
02:04:35,750 --> 02:04:37,250
-小甜心
-嗨

1624
02:04:40,625 --> 02:04:43,083
-要去哪里?
-找你爸爸

1625
02:04:53,083 --> 02:04:53,958
没事的

1626
02:04:55,333 --> 02:04:57,333
-出动
-是 队长

1627
02:05:09,083 --> 02:05:10,708
很荣幸与你共事

1628
02:05:34,541 --> 02:05:38,708
<i>-Ramaiya Vastavaiya…</i>
-那是什么?

1629
02:05:38,791 --> 02:05:42,875
<i>Ramaiya Vastavaiya…</i>

1630
02:05:43,041 --> 02:05:47,208
<i>I gave my heart to you</i>

1631
02:05:47,291 --> 02:05:48,791
<i>Ramaiya Vastavaiya--</i>

1632
02:06:43,083 --> 02:06:44,083
炫耀

1633
02:07:03,041 --> 02:07:03,916
爸爸!

1634
02:07:06,625 --> 02:07:08,416
她也是我的孩子吗?

1635
02:07:09,916 --> 02:07:10,791
不是

1636
02:07:12,958 --> 02:07:14,291
你好

1637
02:07:14,416 --> 02:07:18,333
<i>Ramaiya Vastavaiya…</i>

1638
02:07:19,916 --> 02:07:24,541
阿扎德…

1639
02:07:24,833 --> 02:07:26,666
你逃不掉的 阿扎德

1640
02:07:26,916 --> 02:07:28,625
我的人已经渗透进监狱

1641
02:07:28,916 --> 02:07:30,416
我的人

1642
02:07:34,833 --> 02:07:35,875
也许你的人在这里

1643
02:07:38,000 --> 02:07:38,916
但是监狱…

1644
02:07:41,583 --> 02:07:42,791
属于我的女人

1645
02:08:03,750 --> 02:08:05,166
没收他们的手机

1646
02:08:09,625 --> 02:08:10,500
阿扎德

1647
02:08:13,375 --> 02:08:14,250
娜曼达

1648
02:08:29,416 --> 02:08:30,291
拉克西

1649
02:08:32,416 --> 02:08:33,875
对不起 老大

1650
02:08:51,833 --> 02:08:54,125
埃拉姆 救我

1651
02:08:54,208 --> 02:08:55,958
好痛 埃拉姆

1652
02:09:08,250 --> 02:09:09,583
走开 让让

1653
02:09:23,916 --> 02:09:25,041
查图

1654
02:09:28,750 --> 02:09:30,166
勇敢 拉克西

1655
02:09:32,500 --> 02:09:33,958
查图 憋气

1656
02:09:39,083 --> 02:09:41,250
<i>卡利工厂的有毒气体…</i>

1657
02:09:41,833 --> 02:09:44,833
<i>毁灭了许多家庭</i>

1658
02:09:45,625 --> 02:09:46,708
<i>包括我</i>

1659
02:10:06,875 --> 02:10:08,916
我们不能没有她 老大

1660
02:10:31,958 --> 02:10:36,500
从一开始 就是我们六个

1662
02:10:39,250 --> 02:10:41,500
我们会继续前进

1663
02:10:42,500 --> 02:10:44,583
即使少了拉克西

1664
02:10:58,458 --> 02:10:59,833
我来代替拉克西

1665
02:11:05,375 --> 02:11:09,000
卡利需要钱来支持他的竞选人

1666
02:11:09,416 --> 02:11:10,666
钱在集装箱里

1667
02:11:10,750 --> 02:11:12,541
如果按时送到

1668
02:11:12,791 --> 02:11:14,500
选举结果将如卡利所愿

1669
02:11:14,958 --> 02:11:17,791
整个体制将随他起舞

1670
02:11:18,125 --> 02:11:21,291
我们要没收集装箱

1671
02:11:22,250 --> 02:11:23,500
-对吧?
-对

1672
02:11:23,833 --> 02:11:25,458
爸和我一起行动

1673
02:11:25,708 --> 02:11:26,625
我们呢?

1674
02:11:31,000 --> 02:11:34,250
我弟弟 像个小孩

1675
02:11:38,458 --> 02:11:39,708
有伊拉尼的电话吗?

1676
02:11:39,958 --> 02:11:40,833
没有 先生

1677
02:11:57,458 --> 02:11:58,416
木兰!

1678
02:12:01,250 --> 02:12:03,625
跟爸说 他不用来了 海莲娜

1679
02:12:04,125 --> 02:12:06,500
大叔 老大请你在这里等

1680
02:12:07,250 --> 02:12:08,250
我们会处理

1681
02:12:08,458 --> 02:12:12,666
如果需要会通知你 但一般都不需要

1682
02:12:13,125 --> 02:12:14,000
没事了 大叔

1683
02:12:15,041 --> 02:12:16,500
啾啾 她叫你“大叔”

1684
02:12:33,750 --> 02:12:35,916
可恶 等等 不!

1685
02:12:40,083 --> 02:12:40,958
可恶!

1686
02:13:51,958 --> 02:13:53,458
老大!

1687
02:13:57,166 --> 02:13:58,041
海莲娜

1689
02:15:43,625 --> 02:15:45,416
-埃拉姆 进来
-好的 老大

1690
02:15:47,000 --> 02:15:48,125
快点 快点

1691
02:15:49,208 --> 02:15:50,583
不 不

1692
02:16:09,541 --> 02:16:10,625
爸 你干嘛-

1693
02:16:44,708 --> 02:16:45,625
啥…

1694
02:17:04,958 --> 02:17:07,125
-你好啊儿子 干得不错
-爸…

1695
02:17:07,666 --> 02:17:08,625
啥鬼-

1696
02:17:12,416 --> 02:17:15,500
-去吧 我们老年人能应付
-爸 我不会离开…

1697
02:17:15,583 --> 02:17:18,291
你的任务更重要 出发

1698
02:17:58,833 --> 02:17:59,833
右转

1699
02:18:23,083 --> 02:18:25,000
<i>先生 抓获阿扎德 </i>

1700
02:18:27,291 --> 02:18:28,833
老大…

1701
02:18:30,166 --> 02:18:31,083
老大

1702
02:18:34,500 --> 02:18:35,500
老大

1703
02:18:37,250 --> 02:18:38,125
我的儿子

1704
02:18:39,916 --> 02:18:40,791
老大

1705
02:18:40,875 --> 02:18:42,500
你的任务更重要

1706
02:18:42,583 --> 02:18:43,458
出发

1707
02:18:43,625 --> 02:18:44,541
老大!

1708
02:18:45,500 --> 02:18:47,166
-好好干
-是啊

1709
02:19:06,625 --> 02:19:08,166
-先生
-什么?

1710
02:19:08,416 --> 02:19:09,333
电视新闻…

1711
02:19:15,916 --> 02:19:17,125
威克·拉托 再次直播

1712
02:19:17,875 --> 02:19:20,125
罗宾汉将带来什么变化?

1713
02:19:23,375 --> 02:19:24,500
-现场直播?
-是 先生

1714
02:19:25,125 --> 02:19:28,041
<i>你们认识我 威克·拉托</i>

1715
02:19:28,125 --> 02:19:30,500
各位 威克·拉托又来了!

1716
02:19:30,916 --> 02:19:31,791
他在直播!

1717
02:19:32,791 --> 02:19:36,500
我控制了贝兰瓦达女子监狱

1718
02:19:36,583 --> 02:19:40,083
<i>6000名囚犯的生命掌握在我手中</i>

1719
02:19:40,833 --> 02:19:44,708
<i>我会在10点钟回来宣布我的要求</i>

1720
02:19:45,666 --> 02:19:46,583
<i>直播</i>

1721
02:19:46,666 --> 02:19:51,083
<i>到时 我希望有一位王牌谈判代表</i>

1722
02:19:51,208 --> 02:19:54,250
不可能 他被拘留了一整晚

1723
02:19:54,625 --> 02:19:56,500
怎么会在早上6点上电视?

1724
02:19:57,000 --> 02:19:58,000
你是克隆人吗?

1725
02:19:59,375 --> 02:20:00,250
退后

1726
02:20:00,333 --> 02:20:01,666
退后 退后

1727
02:20:04,791 --> 02:20:07,791
你怎么能同时呆在两个地方?

1728
02:20:08,958 --> 02:20:10,250
电视上的是“辛巴”

1729
02:20:11,125 --> 02:20:13,250
这是“木法沙”

1730
02:20:15,708 --> 02:20:16,583
什么沙?

1731
02:20:16,666 --> 02:20:19,875
电视上的人是狮子王的儿子

1732
02:20:22,916 --> 02:20:25,250
他是狮子王

1733
02:20:27,250 --> 02:20:30,458
我亲手杀了你

1734
02:20:30,750 --> 02:20:33,541
是啊 但那天他没心情死

1735
02:20:33,750 --> 02:20:34,625
闭嘴

1736
02:20:35,791 --> 02:20:38,125
不是一两枪 我开了五枪

1737
02:20:41,750 --> 02:20:44,125
他就是威克·拉托

1738
02:20:44,208 --> 02:20:46,166
他失去记忆

1739
02:20:46,291 --> 02:20:49,833
这就是你还活着的原因

1740
02:21:02,125 --> 02:21:03,000
我懂了

1741
02:21:03,416 --> 02:21:04,333
我懂了

1742
02:21:04,416 --> 02:21:06,083
停下!

1743
02:21:06,541 --> 02:21:07,458
药给我

1744
02:21:14,875 --> 02:21:15,750
惨了

1745
02:21:16,750 --> 02:21:17,625
你惨了

1746
02:21:19,458 --> 02:21:20,333
红药丸

1747
02:21:21,333 --> 02:21:22,375
给你

1748
02:21:23,541 --> 02:21:24,416
张开嘴

1749
02:21:34,875 --> 02:21:36,541
别装了 拉托

1750
02:21:37,416 --> 02:21:39,500
你不认识我?

1752
02:21:43,125 --> 02:21:44,041
我是谁?

1753
02:21:45,250 --> 02:21:46,250
我是谁?

1754
02:21:47,291 --> 02:21:48,291
我是谁?

1755
02:21:54,416 --> 02:21:56,666
圣诞老人

1756
02:22:00,000 --> 02:22:01,875
不是吗?

1757
02:22:07,541 --> 02:22:09,958
圣诞老人 齁齁齁

1758
02:22:10,333 --> 02:22:11,208
不是吗?

1759
02:22:12,291 --> 02:22:14,291
我给大家发礼物

1760
02:22:15,333 --> 02:22:18,041
<i>和 威克·拉托 谈判的</i>

1761
02:22:18,125 --> 02:22:23,083
<i>是特别任务官 马达·纳亚</i>

1762
02:22:23,166 --> 02:22:24,791
纳先生到达

1763
02:22:24,875 --> 02:22:27,458
马达·纳亚 和 威克·拉托

1764
02:22:27,541 --> 02:22:29,000
谁更厉害?

1765
02:22:30,041 --> 02:22:34,291
我是索南 在贝兰瓦达监狱的新闻报道

1766
02:22:45,041 --> 02:22:46,500
先生 对讲机

1767
02:22:46,750 --> 02:22:48,791
-什么?
-纳先生 对讲-

1768
02:22:49,583 --> 02:22:53,000
<i>不是纳</i>

1769
02:22:53,083 --> 02:22:55,791
<i>是纳亚 混蛋</i>

1770
02:22:58,333 --> 02:23:00,083
-特战队
-先生

1771
02:23:01,500 --> 02:23:02,375
Alif, 先生

1772
02:23:02,708 --> 02:23:03,875
-Alif?
-是 先生

1773
02:23:04,125 --> 02:23:06,791
我老婆是马来人

1774
02:23:07,041 --> 02:23:09,958
今天对马来人是很重要的一天

1775
02:23:10,458 --> 02:23:11,833
欧南节

1776
02:23:11,958 --> 02:23:15,625
我和我老婆说会回家吃午饭

1777
02:23:16,000 --> 02:23:19,083
我给你一小时 你需要多少人?

1778
02:23:19,166 --> 02:23:21,416
-至少25人 先生
-25?

1779
02:23:21,500 --> 02:23:22,500
15人就行 先生

1780
02:23:26,375 --> 02:23:28,541
叫一百人 一百人

1781
02:23:28,666 --> 02:23:29,625
小子们

1782
02:23:29,708 --> 02:23:34,041
抓住那该死的老头 朝他脑袋开枪

1783
02:23:34,125 --> 02:23:35,000
好的 先生

1784
02:23:35,083 --> 02:23:37,208
那老头不会再上电视了

1785
02:23:37,541 --> 02:23:39,916
我会带着他们的尸体上电视

1786
02:23:44,333 --> 02:23:46,791
<i>纳亚决定速战速决</i>

1787
02:23:46,875 --> 02:23:49,291
<i>派出了100名突击队员冲进监狱</i>

1788
02:23:49,541 --> 02:23:53,875
<i>与其谈判 他似乎更相信行动</i>

1789
02:23:59,416 --> 02:24:01,875
手举高!

1791
02:24:06,958 --> 02:24:09,208
通知媒体

1792
02:24:09,375 --> 02:24:11,458
让他们去展示尸体

1793
02:24:11,541 --> 02:24:13,458
我要和我老婆吃午饭

1794
02:24:13,875 --> 02:24:14,750
先生

1795
02:24:16,041 --> 02:24:16,916
先生…

1796
02:24:22,375 --> 02:24:23,291
先生

1797
02:24:26,375 --> 02:24:27,250
先生

1798
02:24:28,375 --> 02:24:29,250
先生

1799
02:24:34,250 --> 02:24:35,125
手放下

1800
02:24:35,875 --> 02:24:36,750
你的裤子呢?

1801
02:24:38,875 --> 02:24:42,166
女生在哪里? 叫出来

1802
02:24:42,791 --> 02:24:43,666
女孩们!

1803
02:25:03,791 --> 02:25:05,458
不是一个男人和六个女人

1804
02:25:06,041 --> 02:25:08,625
是一个男人和6000个女人 先生

1805
02:25:09,291 --> 02:25:10,208
这是军队!

1806
02:25:18,750 --> 02:25:20,333
-威克还说…
-什么?

1807
02:25:20,791 --> 02:25:22,541
离边墙保持十英尺

1808
02:25:22,875 --> 02:25:23,750
为什么?

1809
02:25:23,833 --> 02:25:25,125
他当典狱长12年

1810
02:25:25,208 --> 02:25:28,291
边墙沿线埋了地雷 先生

1811
02:25:28,458 --> 02:25:31,000
他说我们的人有被炸碎的风险

1812
02:25:51,500 --> 02:25:55,041
他是好人 没有撒谎吓唬我们

1813
02:25:56,041 --> 02:25:57,500
退后

1814
02:25:59,958 --> 02:26:02,500
<i>威克兄弟 还有什么要求?</i>

1815
02:26:02,708 --> 02:26:05,333
我给你发了一份行政命令的副本

1816
02:26:07,000 --> 02:26:09,875
我需要一个印度公民签名

1817
02:26:09,958 --> 02:26:12,041
没问题 我是印度公民

1818
02:26:12,750 --> 02:26:15,458
身份证 选民证 很多

1819
02:26:15,541 --> 02:26:17,916
不是你这种公民

1820
02:26:19,208 --> 02:26:21,250
是尊敬的元首

1821
02:26:22,958 --> 02:26:25,708
<i>劫匪要求元首的签名</i>

1822
02:26:25,791 --> 02:26:27,833
<i>这对民主来说不是好现象</i>

1823
02:26:29,125 --> 02:26:30,500
你怎么想的 兄弟?

1824
02:26:30,875 --> 02:26:32,625
政府会同意吗?

1825
02:26:32,708 --> 02:26:33,583
不可能

1826
02:26:33,750 --> 02:26:36,875
但是我有一些珍贵的东西

1827
02:26:37,083 --> 02:26:39,666
-所以他们会同意
-说明

1828
02:26:39,791 --> 02:26:43,166
那东西 它很长…很宽…

1829
02:26:43,291 --> 02:26:44,625
<i>很难形容</i>

1830
02:26:44,708 --> 02:26:47,166
我送你两个样本

1831
02:26:47,416 --> 02:26:51,433
看一下 然后上电视告知全世界

1832
02:26:51,583 --> 02:26:57,375
-狙击手 有人出来直接开枪 听见没
-收到 先生

1834
02:27:14,541 --> 02:27:15,500
先生 开枪吗?

1835
02:27:25,750 --> 02:27:27,208
-爆破组！
<i>-小心</i>

1836
02:27:28,708 --> 02:27:30,125
<i>现在试着打开</i>

1837
02:27:32,208 --> 02:27:33,083
里面是什么?

1838
02:27:33,416 --> 02:27:34,916
爸和我一起行动

1839
02:27:35,375 --> 02:27:36,250
我们呢?

1840
02:27:38,458 --> 02:27:40,666
<i>扣押政府卡车</i>

1841
02:27:41,291 --> 02:27:42,166
<i>里面的机器</i>

1842
02:27:42,541 --> 02:27:45,875
<i>决定14亿印度人的命运</i>

1843
02:27:55,375 --> 02:27:56,250

1844
02:27:56,708 --> 02:27:58,583
让女生们坐在后面

1845
02:27:58,666 --> 02:27:59,541
是 先生

1846
02:28:05,958 --> 02:28:08,250
里面是男孩女孩?

1847
02:28:09,791 --> 02:28:10,708
是枪

1848
02:28:14,375 --> 02:28:18,041
卡车里没钱 没有任何价值

1849
02:28:18,750 --> 02:28:20,041
我们知道

1850
02:28:21,458 --> 02:28:23,333
你有我们想要的

1851
02:28:23,416 --> 02:28:24,416
里面是什么?

1852
02:28:25,000 --> 02:28:28,083
先生 是投票机

1853
02:28:43,625 --> 02:28:45,166
他们拿走了投票机

1854
02:28:45,333 --> 02:28:46,625
如果选举被推迟

1855
02:28:46,708 --> 02:28:48,958
经济和民主将受到威胁

1856
02:28:49,041 --> 02:28:51,250
90万台投票机消失了

1857
02:28:51,583 --> 02:28:55,291
他们说90万台机器 那肯定是十倍

1858
02:28:55,375 --> 02:28:56,916
为什么不做新的投票机?

1859
02:28:57,583 --> 02:28:59,250
等新机器准备好的时候…

1860
02:28:59,666 --> 02:29:02,916
…你的儿子已经可以投票了

1861
02:29:04,875 --> 02:29:09,708
他们要求关闭53家工厂 以换取投票机

1862
02:29:09,958 --> 02:29:13,083
针对这些工厂的四万起案件正在审理中

1863
02:29:13,166 --> 02:29:15,458
他们已造成400万人死亡

1864
02:29:15,541 --> 02:29:16,458
我们该怎么做?

1865
02:29:16,708 --> 02:29:18,083
拒绝他的要求

1866
02:29:19,083 --> 02:29:20,583
-先生 这是恐怖主义
-确实

1867
02:29:20,708 --> 02:29:22,916
但他们的行为不是恐怖主义

1868
02:29:23,000 --> 02:29:24,625
这些工厂

1869
02:29:25,333 --> 02:29:28,750
严重污染了周围地区

1870
02:29:28,833 --> 02:29:30,458
事故和死亡司空见惯

1871
02:29:30,541 --> 02:29:31,958
藐视所有规则

1872
02:29:32,041 --> 02:29:35,541
如果我们不想再发生博帕尔灾难

1873
02:29:35,791 --> 02:29:37,625
我们必须关闭工厂

1874
02:29:37,708 --> 02:29:39,208
你要让我同意他的要求?

1875
02:29:39,333 --> 02:29:42,833
是 先生 他的手段不对 但他的要求是正确的

1876
02:29:46,833 --> 02:29:48,583
每当有人被勒索

1877
02:29:50,125 --> 02:29:52,541
通常会提出不合理的要求

1878
02:29:54,250 --> 02:29:55,541
但这是第一次

1879
02:29:56,000 --> 02:29:59,208
有人强迫我们做正确的事

1880
02:30:00,041 --> 02:30:01,083
该检讨了

1881
02:30:06,583 --> 02:30:08,083
等一下

1882
02:30:08,625 --> 02:30:11,916
这是查封仪式的人员名单

1883
02:30:13,666 --> 02:30:15,583
玛丽亚

1884
02:30:27,666 --> 02:30:29,833
<i>政府已经关闭全国各地的许多工厂</i>

1885
02:30:33,041 --> 02:30:36,125
卡利 你连自己13家工厂都保不住

1886
02:30:36,291 --> 02:30:39,500
现在你该如何兑现承诺 开新的工厂

1887
02:30:39,583 --> 02:30:41,083
这是个小挫折

1888
02:30:41,791 --> 02:30:43,750
-我会搞定 别担心
-我不担心

1889
02:30:43,833 --> 02:30:45,166
你需要担心

1890
02:30:45,250 --> 02:30:49,083
不管你听说过我什么 都是真的 卡利

1891
02:31:01,125 --> 02:31:02,666
别告诉他 威克

1893
02:31:06,416 --> 02:31:08,375
要怎么进入监狱?

1894
02:31:09,250 --> 02:31:10,208
告诉我

1895
02:31:14,083 --> 02:31:16,416
把投票机送出去

1896
02:31:16,500 --> 02:31:17,833
<i>已经上路了 先生</i>

1897
02:31:18,166 --> 02:31:20,166
在那之前 我有最后一个要求

1898
02:31:20,250 --> 02:31:21,291
还有要求?

1899
02:31:21,375 --> 02:31:23,250
<i>我的要求不是针对体制</i>

1900
02:31:23,541 --> 02:31:25,250
而是直接对人民说

1901
02:31:25,333 --> 02:31:27,250
<i>-所有人</i>
-先生!

1902
02:31:36,125 --> 02:31:38,125
我不是威克·拉托

1903
02:31:42,500 --> 02:31:44,916
<i>那么我是谁?  我不知道</i>

1904
02:31:46,208 --> 02:31:50,316
<i>我是为了兑现对我母亲的承诺吗? 还是别的?</i>

1905
02:31:50,416 --> 02:31:52,666
我做错了还是对了? 不知道

1906
02:31:55,041 --> 02:31:57,541
我父亲被贴上叛国贼的标签

1907
02:31:58,166 --> 02:32:01,125
我的目标一直是洗清他的罪名

1908
02:32:01,708 --> 02:32:04,208
我换过许多面孔寻求真相

1909
02:32:06,083 --> 02:32:08,250
我是好 是坏?

1910
02:32:09,916 --> 02:32:11,125
是祝福?

1911
02:32:11,541 --> 02:32:12,500
<i>还是诅咒?</i>

1912
02:32:13,500 --> 02:32:14,750
问问你自己

1913
02:32:15,166 --> 02:32:16,125
因为我…

1914
02:32:18,375 --> 02:32:19,291
你

1915
02:32:19,833 --> 02:32:23,125
这是我最后一个 也是最重要的要求

1916
02:32:23,916 --> 02:32:24,875
只有一见识

1917
02:32:25,833 --> 02:32:28,291
我要说的是你的习惯

1918
02:32:28,916 --> 02:32:31,791
你有质疑一切的习惯

1919
02:32:32,041 --> 02:32:35,583
当你买食品杂货时 你会质疑你买了什么

1920
02:32:36,250 --> 02:32:38,166
这面粉是纯的吗?

1921
02:32:38,250 --> 02:32:39,708
米饭里有石头吗?

1922
02:32:39,916 --> 02:32:41,750
这种肥皂起泡沫好吗?

1923
02:32:42,166 --> 02:32:44,458
如果你买摩托车 你会问里程数

1924
02:32:44,875 --> 02:32:46,958
<i>售后服务好吗?</i>

1925
02:32:47,375 --> 02:32:50,958
<i>即使买一支简单的笔… 你也小题大做</i>

1926
02:32:51,041 --> 02:32:54,875
你总是质疑每一件事!

1927
02:32:55,166 --> 02:32:56,083
<i>除了一件事</i>

1928
02:32:57,666 --> 02:32:59,416
当你选择你的政府

1929
02:33:01,291 --> 02:33:02,166
五个小时

1930
02:33:03,083 --> 02:33:06,750
你问了很多关于能持续五小时的蚊香的问题

1931
02:33:07,375 --> 02:33:10,333
它会产生太多的烟吗? 还是不好闻?

1932
02:33:10,791 --> 02:33:12,500
能杀死蚊子吗?

1933
02:33:13,958 --> 02:33:18,375
但当你选择一个为期五年的政府时

1934
02:33:19,083 --> 02:33:20,166
你不问任何问题

1935
02:33:20,333 --> 02:33:22,000
你什么也不问

1936
02:33:24,791 --> 02:33:25,708
这就是为什么…

1937
02:33:27,041 --> 02:33:29,500
我的要求是让你质疑你的选择

1938
02:33:31,166 --> 02:33:33,666
不要因为恐惧或他们付给你的钱而投票

1939
02:33:33,750 --> 02:33:35,833
或者基于种姓 宗教或社区

1940
02:33:35,916 --> 02:33:38,833
问那些求你投票的人

1941
02:33:39,708 --> 02:33:42,583
问问他们在未来五年内会为我们做些什么

1942
02:33:45,125 --> 02:33:47,083
我孩子的教育呢?

1943
02:33:47,916 --> 02:33:49,750
他们将如何帮我找到一份工作?

1944
02:33:50,458 --> 02:33:52,500
如果我生病了 我的家人会怎么办?

1945
02:33:52,583 --> 02:33:57,208
他们将如何推进我们的国家?

1946
02:33:57,291 --> 02:33:58,166
<i>问</i>

1947
02:33:58,375 --> 02:33:59,416
<i>在你投票之前</i>

1948
02:34:01,000 --> 02:34:02,583
你用来投票的手指

1949
02:34:03,958 --> 02:34:06,250
指着他们 问一些问题

1950
02:34:06,375 --> 02:34:07,583
如果你做了

1951
02:34:09,166 --> 02:34:11,833
我们的卫生系统将会得到改善

1952
02:34:12,041 --> 02:34:13,291
为了帮助贫困农民

1953
02:34:13,375 --> 02:34:16,000
你不需要威克·拉托 或者阿扎德

1954
02:34:16,416 --> 02:34:17,666
因为你的投票就足够了

1955
02:34:19,041 --> 02:34:21,625
你触手可及

1956
02:34:21,833 --> 02:34:24,500
知道如果你满足我的要求 对谁有好处?

1957
02:34:24,875 --> 02:34:25,750
你

1958
02:34:26,208 --> 02:34:27,083
<i>你</i>

1959
02:34:27,250 --> 02:34:28,125
<i>你</i>

1960
02:34:28,208 --> 02:34:29,458
你们所有人

1961
02:34:29,791 --> 02:34:31,083
<i>摆脱贫困</i>

1962
02:34:31,458 --> 02:34:34,041
免于不公正 免于腐败

1963
02:34:34,833 --> 02:34:37,916
相信你的手指

1964
02:34:38,541 --> 02:34:39,583
利用它

1965
02:34:40,833 --> 02:34:41,708
讲完

1966
02:34:43,750 --> 02:34:44,625
印度万岁

1967
02:34:46,041 --> 02:34:47,041
真男人!

1968
02:34:51,083 --> 02:34:52,166
马达先生

1969
02:34:52,875 --> 02:34:54,541
我要把所有投票机都寄给你

1970
02:34:54,833 --> 02:34:57,083
每隔十分钟 你就会收到一个集装箱

1971
02:34:57,833 --> 02:34:58,791
还有件事…

1972
02:34:59,583 --> 02:35:01,500
<i>-欧南节快乐</i>
-欧南节快乐

1973
02:35:07,500 --> 02:35:09,500
伊斯卡 有追踪到过我父亲的位置吗?

1974
02:35:15,500 --> 02:35:16,791
-阿扎德
-大叔

1975
02:35:18,875 --> 02:35:20,208
原谅我 阿扎德

1976
02:35:21,833 --> 02:35:23,208
大叔!

1977
02:35:24,833 --> 02:35:27,708
圣诞老人来找你了

1978
02:35:28,166 --> 02:35:30,708
有一份礼物送给你

1979
02:35:34,500 --> 02:35:36,375
女孩们 放下枪


1981
02:35:44,583 --> 02:35:46,166
你杀我弟弟

1982
02:35:47,083 --> 02:35:48,541
你杀我弟弟

1983
02:35:50,333 --> 02:35:51,208
拿来

1984
02:35:52,583 --> 02:35:53,541
回答我!

1985
02:35:54,041 --> 02:35:54,916
我的钱在哪里?

1986
02:35:56,000 --> 02:35:57,208
我的钱在哪里?

1987
02:35:58,125 --> 02:35:59,083
我的钱！

1988
02:36:01,291 --> 02:36:04,666
你拿我的钱 把它送人

1989
02:36:05,041 --> 02:36:06,708
你认为会发生什么?

1990
02:36:07,958 --> 02:36:09,208
你不觉得疼吗?

1991
02:36:12,666 --> 02:36:14,875
-你呢? 
-很疼

1992
02:36:15,500 --> 02:36:16,625
现在你会更疼

1993
02:36:19,291 --> 02:36:20,166
卡利住手

1994
02:36:20,958 --> 02:36:21,958
疼吗?

1995
02:36:22,625 --> 02:36:24,208
-会的! 
-爸爸

1996
02:36:24,333 --> 02:36:25,750
爸爸告诉我!

1997
02:36:25,916 --> 02:36:27,333
爸爸 我的钱在哪?

1998
02:36:27,416 --> 02:36:28,416
卡利!

1999
02:36:28,500 --> 02:36:29,750
说啊 爸爸

2000
02:36:30,333 --> 02:36:31,625
说啊 爸爸

2001
02:36:31,708 --> 02:36:32,583
父亲

2002
02:36:32,666 --> 02:36:33,750
告诉我一些事

2003
02:36:34,083 --> 02:36:36,875
我知道那些不认识爸爸的儿子

2004
02:36:37,416 --> 02:36:40,083
没见过一个不认识儿子的爸爸

2005
02:36:40,791 --> 02:36:43,208
你不知道我是怎么杀你爸爸的 对吧?

2006
02:36:43,291 --> 02:36:44,250
示范给你看

2007
02:36:45,541 --> 02:36:46,583
为了你

2008
02:36:48,541 --> 02:36:49,625
再做一次

2009
02:36:51,333 --> 02:36:52,666
不!

2010
02:36:54,291 --> 02:36:56,166
卡利住手

2011
02:36:59,583 --> 02:37:00,750
爸
2012
02:37:07,875 --> 02:37:09,125
卡利 拜托

2013
02:37:10,583 --> 02:37:13,083
一切都从这里开始 又回到原点

2014
02:37:25,041 --> 02:37:25,958
让我们一起数

2015
02:37:27,083 --> 02:37:28,000
1

2016
02:37:28,333 --> 02:37:29,916
2 3

2017
02:37:40,000 --> 02:37:41,333
现在我明白了

2018
02:37:42,750 --> 02:37:47,500
我公司的枪不能击发 原来是这种感觉



2020
02:37:49,166 --> 02:37:50,083
怎样?

2021
02:37:53,625 --> 02:37:54,833
没用的抢 卡利

2022
02:37:54,916 --> 02:37:55,791
是啊

2023
02:37:56,541 --> 02:37:58,708
他注定不会死在你手里

2024
02:37:58,875 --> 02:38:01,125
看看他是什么下场

2025
02:38:08,791 --> 02:38:09,666
威克

2026
02:38:31,791 --> 02:38:33,875
在你碰我儿子之前

2027
02:38:34,500 --> 02:38:35,958
先问过他爸

2028
02:38:48,291 --> 02:38:49,458
拉托

2029
02:38:50,333 --> 02:38:52,041
卡利

2030
02:39:03,833 --> 02:39:05,000
我的儿子

2031
02:39:16,708 --> 02:39:18,250
现在你可以亲了

2032
02:39:24,500 --> 02:39:25,583
我的儿子 

2033
02:39:25,666 --> 02:39:27,625
多温馨的一幕

2034
02:39:28,083 --> 02:39:29,000
我感动了

2035
02:39:29,791 --> 02:39:33,333
在他们开始唱感人歌曲之前

2036
02:39:33,416 --> 02:39:34,291
干掉他们

2037
02:39:53,750 --> 02:39:54,708
小心!

2038
02:40:02,958 --> 02:40:05,125
-儿子 拿枪
-爸爸

2039
02:40:09,500 --> 02:40:10,375
阿扎德

2040
02:40:11,666 --> 02:40:12,583
这里

2041
02:41:49,791 --> 02:41:50,791
巴霍巴利王?

2042
02:41:55,666 --> 02:41:56,541
先生

2043
02:42:09,541 --> 02:42:12,250
巴霍巴利王 放开我!

2044
02:42:32,333 --> 02:42:33,916
爸爸 现在怎么办?

2045
02:42:35,083 --> 02:42:36,125
拖住他一分钟

2046
02:42:36,291 --> 02:42:37,791
-好的
-我还在想

2047
02:42:38,333 --> 02:42:39,250
好的

2048
02:42:40,041 --> 02:42:41,000
还在想?

2051
02:43:18,541 --> 02:43:20,708
吊死是一个非常有趣的过程

2052
02:43:21,541 --> 02:43:23,375
猛力一拉 一声脆响

2053
02:43:24,291 --> 02:43:25,166
对吧?

2054
02:43:31,750 --> 02:43:34,333
把套索紧紧地系在脖子上

2055
02:43:37,208 --> 02:43:39,458
你的眼珠会弹出来

2056
02:43:41,750 --> 02:43:43,041
你的舌头会伸出

2057
02:43:57,041 --> 02:43:58,041
拉托

2058
02:43:59,666 --> 02:44:02,166
不要跌入复仇的深渊

2059
02:44:02,958 --> 02:44:04,000
我们做个交易

2060
02:44:04,500 --> 02:44:06,166
我们谈谈 拉托

2061
02:44:06,416 --> 02:44:09,333
卡利

2062
02:44:09,875 --> 02:44:10,958
不同意

2063
02:44:11,083 --> 02:44:12,916
做个交易 拉托

2064
02:44:13,291 --> 02:44:14,541
好好干 女孩们

2065
02:44:17,416 --> 02:44:18,416
女孩 停!

2066
02:44:18,541 --> 02:44:21,541
拉托 商量一下

2067
02:44:22,041 --> 02:44:23,000
女孩等等!

2068
02:44:23,125 --> 02:44:24,958
做个交易 拉托

2069
02:44:26,250 --> 02:44:27,291
拉托 我们-

2070
02:44:27,500 --> 02:44:29,666
拉托!

2071
02:44:39,291 --> 02:44:40,291
别担心

2072
02:44:41,083 --> 02:44:42,541
现在你能睡个好觉

2073
02:44:43,875 --> 02:44:44,750
我爱你

2074
02:44:44,916 --> 02:44:45,833
<i>爱你 威克 </i>

2075
02:44:52,625 --> 02:44:54,666
我们一直支持你 你到底做了什么?!

2076
02:44:54,750 --> 02:44:57,166
多长时间 纳亚先生 回答我!

2077
02:45:00,541 --> 02:45:01,708
马上办

2078
02:45:03,000 --> 02:45:04,125
女士

2079
02:45:40,708 --> 02:45:41,583
朋友

2080
02:45:43,958 --> 02:45:45,250
好 来吧 来吧

2081
02:46:24,125 --> 02:46:25,083
很高兴见到你 先生

2082
02:46:26,625 --> 02:46:27,791
你的下一个任务

2083
02:46:28,416 --> 02:46:29,500
瑞士银行

2084
02:46:31,375 --> 02:46:32,250
爸爸

2085
02:46:32,916 --> 02:46:33,791
来了

2086
02:46:34,166 --> 02:46:35,041
去吧

2087
02:46:36,625 --> 02:46:38,666
工厂的工人已经收到钱了

2088
02:47:01,166 --> 02:47:02,041
爸爸

2089
02:47:08,833 --> 02:47:11,041
休息够了 我们回去工作

2090
02:47:11,125 --> 02:47:12,000
工作

2091
02:47:12,083 --> 02:47:13,041
工作 来吧

2092
02:47:13,416 --> 02:47:15,583
所有工作都不好玩

2093
02:47:15,708 --> 02:47:18,083
会把帅哥变成一个无聊的人

2095
02:47:22,416 --> 02:47:23,333
音乐

2096
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
片源：Jawan- Extended Cut.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-KIN
[ 翻译：MrLV99 版本v.1 更新：20231106 ]
