0
00:00:06,000 --> 00:00:26,000



1
00:01:07,893 --> 00:01:09,765
<i>这从来都不是一个伟大的城市。</i>


2
00:01:10,896 --> 00:01:14,030
希尔达·范德科伊
从我们这里夺走了它。</i>


3
00:01:14,030 --> 00:01:16,076
<i>这就是她保持控制的方式。</i>


4
00:01:17,425 --> 00:01:20,645
<i>他们称“清晰除”。</i>


5
00:01:22,169 --> 00:01:24,780
<i>它发生了
每年的同一天；</i>


6
00:01:24,780 --> 00:01:28,871
<i>扭曲的示范
引起我们人民的恐惧。</i>


7
00:01:28,871 --> 00:01:33,789
<i>每年，她都会列出清单
她所有的敌人。</i>


8
00:01:34,920 --> 00:01:36,226
<i>如果上面有你的名字，</i>


9
00:01:38,881 --> 00:01:40,622
<i>她会找到你。</i>


10
00:02:29,366 --> 00:02:31,673
<i>希尔达夺走了我的一切，</i>


11
00:02:33,805 --> 00:02:36,156
<i>当我成为
终极战士……</i>


12
00:02:37,809 --> 00:02:40,029
<i>我会报答你的。</i>


13
00:02:41,378 --> 00:02:44,773
<i>但现在，我被活埋了......</i>


14
00:02:47,297 --> 00:02:49,343
<i>吃臭虫。</i>


15
00:03:21,810 --> 00:03:23,638
<i>我失败了。</i>


16
00:03:23,638 --> 00:03:26,031
<i>回到洞里。</i>


17
00:03:26,031 --> 00:03:27,207
<i>不能太生气。</i>


18
00:03:28,338 --> 00:03:30,166
<i>我注册了这个。</i>


19
00:03:31,994 --> 00:03:33,604
<i>我想我只是期待训练</i>


20
00:03:33,604 --> 00:03:36,912
<i>减少……婚姻。</i>


21
00:04:06,768 --> 00:04:08,378
<i>萨满说
成为一名伟大的奋斗者，</i>


22
00:04:08,378 --> 00:04:11,381
<i>我必须停止演戏
就像个小男孩。</i>


23
00:04:11,381 --> 00:04:12,730
<i>小男孩会分心。</i>


24
00:04:12,730 --> 00:04:15,211
<i>小男孩讨厌做家务。</i>


25
00:04:15,211 --> 00:04:16,865
<i>不是我。</i>


26
00:04:16,865 --> 00:04:21,565
<i>我是最整洁的刺客，
超级干净，致命超级。</i>


27
00:04:21,565 --> 00:04:23,524
啊！


28
00:04:25,177 --> 00:04:26,657
<i>在我的休息时间，
我喜欢出去玩</i>


29
00:04:26,657 --> 00:04:28,529
<i>和我最好的朋友，</i>


30
00:04:28,529 --> 00:04:32,141
<i>加布和阿方佐，冠军
甲壳虫搏击俱乐部的成员。</i>


31
00:04:33,316 --> 00:04:35,231
<i>直到被取消。</i>


32
00:04:36,798 --> 00:04:39,583
<i>萨满说战士
不需要朋友。</i>


33
00:04:39,583 --> 00:04:41,237
<i>或者食物。</i>


34
00:04:41,237 --> 00:04:42,194
<i>显然。</i>


35
00:04:49,376 --> 00:04:52,030
<i>继续阅读
字典。</i>


36
00:04:52,030 --> 00:04:56,513
<i>必须停止思考
关于食物......还有米娜。</i>


37
00:04:57,471 --> 00:05:00,256
<i>每天早上都有冰镇泡芙。</i>


38
00:05:00,256 --> 00:05:01,866
<i>这是最好的。</i>


39
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
<i>我知道妈妈有点......</i>


40
00:05:07,002 --> 00:05:08,308
<i>激烈。</i>


41
00:05:10,745 --> 00:05:13,835
<i>我记不太清楚
从事件发生之前开始。</i>


42
00:05:13,835 --> 00:05:16,664
<i>但我确实记得米娜。</i>


43
00:05:16,664 --> 00:05:18,709
这就是为什么
我为我们制定了一个计划


44
00:05:18,709 --> 00:05:20,320
为了逃避这个
极权主义地狱。


45
00:05:22,844 --> 00:05:25,412
一切都在这张图中。


46
00:05:25,412 --> 00:05:26,674
你跟我？


47
00:05:27,501 --> 00:05:28,719
<i>永远。</i>


48
00:05:31,243 --> 00:05:34,682
<i>我不记得发生了什么了
我听起来就像当时一样。</i>


49
00:05:34,682 --> 00:05:37,206
<i>超级龙拳2。</i>


50
00:05:37,206 --> 00:05:38,816
<i>玩家二号已进入游戏。</i>


51
00:05:38,816 --> 00:05:40,296
<i>这就是我奉献自己的原因</i>


52
00:05:40,296 --> 00:05:42,864
<i>这超酷的声音。</i>


53
00:05:42,864 --> 00:05:44,779
<i>我把它取自
我们最喜欢的电子游戏。</i>


54
00:05:44,779 --> 00:05:46,737
<i>二号玩家触发。</i>


55
00:05:46,737 --> 00:05:48,304
<i>那时我们很高兴。</i>


56
00:05:51,612 --> 00:05:53,744
<i>有些事很难忘记。</i>


57
00:05:56,486 --> 00:05:57,748
<i>极限。</i>


58
00:05:57,748 --> 00:06:00,403
<i>存在于两种状态之间。</i>


59
00:06:01,926 --> 00:06:05,365
<i>起床和睡觉
同时。</i>


60
00:06:07,845 --> 00:06:09,978
<i>这就是我这些天的感受，</i>


61
00:06:09,978 --> 00:06:12,241
<i>尤其是当我们去城里的时候。</i>


62
00:06:18,856 --> 00:06:22,164
<i>空闲有多少内容
我所看到的已不再是真实的。</i>


63
00:06:28,823 --> 00:06:30,259
我可以买苹果吗？


64
00:06:32,653 --> 00:06:33,871
这是哪里？


65
00:06:33,871 --> 00:06:35,525
这是啥？
你有什么？


66
00:06:35,525 --> 00:06:37,092
我们走吧。


67
00:06:37,092 --> 00:06:39,311
这个市场不适合
对于小男孩来说。


68
00:06:39,311 --> 00:06:40,704
跑向你的妈妈。


69
00:06:48,538 --> 00:06:50,105
<i>听不到，</i>


70
00:06:50,105 --> 00:06:51,411
<i>但我正在变得更好
读唇语。</i>


71
00:06:53,500 --> 00:06:55,371
<i>这比说话要好
给这些混蛋。</i>


72
00:07:01,551 --> 00:07:03,640
<i>米娜……</i>


73
00:07:03,640 --> 00:07:04,815
<i>我仍然看到她</i>


74
00:07:04,815 --> 00:07:06,600
<i>无论我走到哪里。</i>


75
00:07:08,776 --> 00:07:10,430
<i>她让万物都变得一体。</i>


76
00:07:13,998 --> 00:07:16,131
她就是原因
一切都是最糟糕的。


77
00:07:17,219 --> 00:07:19,656
他们都害怕，但我不害怕。


78
00:07:19,656 --> 00:07:20,962
手表。


79
00:07:23,660 --> 00:07:25,836
我刚刚给了她
中指五次


80
00:07:25,836 --> 00:07:28,273
因为这就是
一次五个手指。


81
00:07:28,273 --> 00:07:29,361
尝试一下。


82
00:07:29,361 --> 00:07:31,015
<i>那是我妹妹。</i>


83
00:07:31,015 --> 00:07:34,976
<i>她什么都不怕。
甚至希尔达·范德科伊也没有。</i>


84
00:07:37,108 --> 00:07:39,371
<i>我们很天真。</i>


85
00:07:42,070 --> 00:07:44,551
<i>萨满说
我们的记忆使我们变得虚弱。</i>


86
00:07:44,551 --> 00:07:47,292
<i>你不再是孩子了。</i>


87
00:07:48,511 --> 00:07:51,949
<i>你曾经的一切都已经死了。</i>


88
00:07:51,949 --> 00:07:54,082
<i>战士不能弱。</i>


89
00:07:54,082 --> 00:07:56,301
啊啊！


90
00:07:56,301 --> 00:08:01,916
<i>我是一首乐器
为单一目的而设计：</i>


91
00:08:01,916 --> 00:08:05,920
<i>杀死希尔达·范德科伊。</i>


92
00:08:05,920 --> 00:08:07,443
<i>引导我前进。</i>


93
00:08:11,839 --> 00:08:13,449
<i>♪啦啦</i>


94
00:08:15,495 --> 00:08:19,760
<i>♪啦啦啦啦</i>


95
00:08:19,760 --> 00:08:24,895
<i>♪啦啦啦</i>


96
00:08:24,895 --> 00:08:26,288
<i>♪啦啦啦啦</i>


97
00:08:26,288 --> 00:08:27,855
<i>我会杀死希尔达·范德科伊。</i>


98
00:08:29,683 --> 00:08:32,294
<i>我会让你感到自豪。</i>


99
00:08:32,294 --> 00:08:37,429
<i>我已经
骄傲，我爱你。</i>


100
00:08:37,429 --> 00:08:38,779
<i>他其实不是
他是这么说的吗？</i>


101
00:08:40,041 --> 00:08:41,999
<i>是的，这就是我的想法。</i>


102
00:08:41,999 --> 00:08:44,306
<i>眼泡。</i>


103
00:09:09,679 --> 00:09:10,724
啊！


104
00:09:21,996 --> 00:09:23,388
<i>改善。</i>


105
00:09:23,388 --> 00:09:26,391
<i>改进面部
伟大的斗争。</i>


106
00:09:39,840 --> 00:09:41,493
<i>我准备好了。</i>


107
00:11:37,522 --> 00:11:40,395
你还没有准备好，男孩。


108
00:11:51,449 --> 00:11:53,974
<i>焦点。集中于...</i>


109
00:11:54,975 --> 00:11:56,977
<i>那是什么？</i>


110
00:11:58,065 --> 00:12:00,502
忽略它。注意看...</i>


111
00:12:01,677 --> 00:12:02,939
<i>好的，这一切都在你的想象之中。</i>


112
00:12:06,769 --> 00:12:08,902
<i>没关系。专注。</i>


113
00:12:12,557 --> 00:12:15,430
好吧，为什么你的头
给她薯片吗？</i>


114
00:12:18,041 --> 00:12:20,740
<i>不要进行眼神接触。</i>


115
00:12:24,178 --> 00:12:26,746
<i>如果你不看她，
她就不在那儿了。</i>


116
00:12:29,705 --> 00:12:30,706
<i>该死。</i>


117
00:12:41,325 --> 00:12:44,415
<i>重复咒语。
我是一个武器。</i>


118
00:12:44,415 --> 00:12:46,983
<i>专为单一目的而设计。</i>


119
00:12:46,983 --> 00:12:50,204
<i>没有干扰。专注。</i>


120
00:13:00,214 --> 00:13:02,042
<i>什么？</i>


121
00:13:04,392 --> 00:13:05,785
<i>哦。</i>


122
00:13:25,326 --> 00:13:26,588
<i>辉煌。</i>


123
00:13:26,588 --> 00:13:29,330
<i>有一个愉快的
发光品质。</i>


124
00:13:32,899 --> 00:13:34,814
范德科伊一家。


125
00:13:34,814 --> 00:13:36,163
他们来了。


126
00:13:40,863 --> 00:13:42,473
去！去！去！


127
00:13:43,605 --> 00:13:44,911
走吧。这边走。


128
00:13:44,911 --> 00:13:46,521
我喜欢《剔除》，你呢？


129
00:13:46,521 --> 00:13:48,305
<i>...说明。</i>


130
00:13:48,305 --> 00:13:49,872
<i>所有公民都必须...</i>


131
00:13:49,872 --> 00:13:51,831
你怎么了？


132
00:13:53,180 --> 00:13:55,008
<i>...聚会。</i>


133
00:13:55,008 --> 00:13:57,053
<i>必须维持秩序。</i>


134
00:13:57,053 --> 00:14:00,752
<i>任何试图破坏
将会面临后果。</i>


135
00:14:00,752 --> 00:14:02,798
<i>所有公民
必须遵守规定</i>


136
00:14:02,798 --> 00:14:05,583
<i>阐述
由 Van Der Koy 家族设计。</i>


137
00:14:05,583 --> 00:14:09,022
<i>任何抵抗的尝试
或破坏权威...</i>


138
00:14:09,022 --> 00:14:11,720
别反抗，走吧。


139
00:14:15,985 --> 00:14:16,943
快点！


140
00:14:16,943 --> 00:14:18,379
回来！


141
00:14:18,379 --> 00:14:19,815
<i>所有公民均须</i>


142
00:14:19,815 --> 00:14:21,251
<i>由 Van Der Koy 法律</i>


143
00:14:21,251 --> 00:14:23,906
<i>立即报告
到广场。</i>


144
00:14:23,906 --> 00:14:26,648
<i>反抗将受到惩罚。</i>


145
00:14:26,648 --> 00:14:28,302
<i>祝你有美好的一天。</i>


146
00:14:31,914 --> 00:14:33,960
回转。


147
00:14:33,960 --> 00:14:35,962
移动！


148
00:14:35,962 --> 00:14:38,747
呆在那里，嘿！


149
00:14:50,933 --> 00:14:52,935
范德科伊先生。


150
00:14:52,935 --> 00:14:54,067
嘿。


151
00:14:54,067 --> 00:14:55,242
你可以签这个吗
给我，好吗？


152
00:14:55,242 --> 00:14:56,417
- 哦没问题。当然，亲爱的。
- 谢谢。


153
00:14:56,417 --> 00:14:57,940
- 你叫什么名字？
- 安娜。


154
00:14:57,940 --> 00:14:59,202
安娜.


155
00:14:59,202 --> 00:15:00,682
感谢你所做的一切
对于城市。


156
00:15:00,682 --> 00:15:01,944
- 哦，不客气。
- 希尔达万岁。


157
00:15:01,944 --> 00:15:04,077
是的。哈哈！


158
00:15:04,077 --> 00:15:04,991
呼！


159
00:15:04,991 --> 00:15:06,949
演讲时间到了！是的。


160
00:15:06,949 --> 00:15:08,342
让我们结束这一切吧。


161
00:15:08,342 --> 00:15:10,561
Darrel，别那么恐怖了
曲调。


162
00:15:10,561 --> 00:15:12,476
- 快点。
- 是的先生。


163
00:15:15,305 --> 00:15:17,351
哇哦！哈！


164
00:15:19,005 --> 00:15:24,401
喜乐并感谢，
噢，好人。


165
00:15:24,401 --> 00:15:26,490
今天我们庆祝


166
00:15:26,490 --> 00:15:30,668
你持续的奉献
范德科伊王朝


167
00:15:30,668 --> 00:15:35,847
通过举例说明
谁对...构成威胁


168
00:15:35,847 --> 00:15:37,545
还有da...还有危险，


169
00:15:37,545 --> 00:15:40,852
构成威胁和危险
到我们的生活方式。


170
00:15:40,852 --> 00:15:43,203
他妈的。不，这不对...


171
00:15:43,203 --> 00:15:45,031
- 吉迪恩？
- 是的。


172
00:15:45,031 --> 00:15:47,250
“威胁和危险”？


173
00:15:47,250 --> 00:15:49,078
它们的意思是一样的，兄弟。


174
00:15:50,210 --> 00:15:51,646
耶稣。


175
00:15:51,646 --> 00:15:57,260
就像全知的猫头鹰
盘旋在天空，


176
00:15:57,260 --> 00:16:01,961
寻找肮脏的老鼠，
范德科伊斯...


177
00:16:01,961 --> 00:16:04,267
我不能。我…我很抱歉。


178
00:16:05,965 --> 00:16:07,531
猫头鹰？


179
00:16:08,532 --> 00:16:11,971
有你们中的任何一个吗
见过猫头鹰吗？


180
00:16:11,971 --> 00:16:15,496
举起你他妈的手
如果你见过猫头鹰。


181
00:16:16,105 --> 00:16:17,672
我也这么想。


182
00:16:17,672 --> 00:16:18,760
- 好的？
- 讲话很好。


183
00:16:18,760 --> 00:16:20,283
也许问题是


184
00:16:20,283 --> 00:16:21,545
他妈的木偶交付...


185
00:16:21,545 --> 00:16:23,547
哦耶？你让我
一个他妈的傀儡！


186
00:16:23,547 --> 00:16:25,071
我要怎样让你
变成他妈的木偶？


187
00:16:25,071 --> 00:16:26,942
你…我的…
我自己的姐夫。


188
00:16:26,942 --> 00:16:28,422
只需读一下演讲稿。


189
00:16:28,422 --> 00:16:31,077
是的。没关系。
你们都认识我。


190
00:16:31,077 --> 00:16:33,862
你知道我们为什么在这里。好的？


191
00:16:33,862 --> 00:16:37,300
所以。我们有一点
淘气清单...


192
00:16:38,258 --> 00:16:40,260
上面有十几个名字。


193
00:16:40,260 --> 00:16:41,826
是的，我们愿意。


194
00:16:41,826 --> 00:16:45,830
十二名幸运志愿者
为了今晚的大秀。


195
00:16:45,830 --> 00:16:48,050
那么，谁会是第一呢？


196
00:16:48,050 --> 00:16:49,747
啊，你，先生。


197
00:16:49,747 --> 00:16:51,749
非法持有枪支。


198
00:16:51,749 --> 00:16:53,186
你把它们藏在哪里？
快点。告诉我。


199
00:16:53,186 --> 00:16:54,404
你现在身上有一些吗？


200
00:16:54,404 --> 00:16:55,797
来吧，你这个小胡迪尼，你...


201
00:16:55,797 --> 00:16:58,234
不，三——都是我。


202
00:16:58,234 --> 00:16:59,279
不是他们。


203
00:16:59,279 --> 00:17:00,193
都是你。


204
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
- 是的。
- 不。


205
00:17:01,368 --> 00:17:02,586
- 都是我。
- 不...


206
00:17:02,586 --> 00:17:03,892
不，不全是他的错吗？
也是你啊。


207
00:17:03,892 --> 00:17:05,111
我想她想要
你先走吧，先生。


208
00:17:05,111 --> 00:17:06,155
- 不。
- 女士优先。


209
00:17:06,155 --> 00:17:07,287
也许我们应该
让她先走。


210
00:17:07,287 --> 00:17:08,549
- 别打扰我们。
- 我的天啊。


211
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
这难以置信，
女士们，先生们。


212
00:17:10,594 --> 00:17:12,857
这就是真爱。
他们无法决定。


213
00:17:12,857 --> 00:17:14,555
- 你们...
- 让他们去吧！


214
00:17:15,686 --> 00:17:18,472
这真是个混蛋孩子。
让他们去吧！


215
00:17:18,472 --> 00:17:19,560
不要打扰我。


216
00:17:19,560 --> 00:17:21,344
你他妈到底怎么了？


217
00:17:21,344 --> 00:17:23,390
别他妈的对我大喊大叫。


218
00:17:23,390 --> 00:17:26,219
你什么都不是
不过是一个他妈的傀儡！


219
00:17:26,219 --> 00:17:27,655
- 婊子！
- 叫我他妈的木偶


220
00:17:27,655 --> 00:17:30,005
- 再一次！
- 婊子！操他妈的傀儡！


221
00:17:33,530 --> 00:17:35,184
- 他妈的。
- 保持阵线。


222
00:17:38,448 --> 00:17:40,059
这是一次意外。


223
00:17:40,059 --> 00:17:42,844
这是一次意外，朋友们。


224
00:17:42,844 --> 00:17:44,454
6月27日，你起来了。


225
00:17:44,454 --> 00:17:46,500
这是一次意外...
吉迪恩，这是个意外。


226
00:17:46,500 --> 00:17:48,197
我得到了……我得到了这个。我懂了。


227
00:17:50,982 --> 00:17:52,419
枪要落下了


228
00:17:52,419 --> 00:17:54,290
枪要落下了别杀了我们。


229
00:17:55,683 --> 00:17:57,772
这是给你们的一些糖果。


230
00:17:57,772 --> 00:18:00,688
- 呼呼！你怎么说？
- 去你的！


231
00:18:00,688 --> 00:18:03,125
好吧，我们都
大家一起唱歌。


232
00:18:03,125 --> 00:18:05,475
快点。全部一起。


233
00:18:10,132 --> 00:18:12,439
呀啊啊！


234
00:18:28,150 --> 00:18:29,717
格伦屎...


235
00:18:32,023 --> 00:18:32,937
格伦拉了床。


236
00:18:32,937 --> 00:18:34,113
把这个清理干净。


237
00:18:45,733 --> 00:18:46,734
不！ 不！


238
00:18:46,734 --> 00:18:49,128
[咕哝声]不！不！


239
00:19:18,548 --> 00:19:19,593
天啊。


240
00:19:19,593 --> 00:19:22,030
有点过头了，
你不这么认为吗？


241
00:19:22,030 --> 00:19:24,859
我们有一个配额要达到。


242
00:19:24,859 --> 00:19:27,166
预计会关押12名囚犯
对于《The Culling》。


243
00:19:27,166 --> 00:19:31,257
最好与
他们所有的四肢。


244
00:19:31,257 --> 00:19:32,519
我们需要得到 12。


245
00:19:32,519 --> 00:19:34,173
我们可以得到这个孩子。


246
00:19:34,173 --> 00:19:35,522
和她。


247
00:19:36,566 --> 00:19:37,698
- 没有小孩。
- 你是做什么的，


248
00:19:37,698 --> 00:19:40,614
现在他妈的道德权威了？


249
00:19:41,702 --> 00:19:44,139
我需要提醒你吗
你向谁负责？


250
00:19:44,139 --> 00:19:46,228
你肯定不是。


251
00:19:58,022 --> 00:20:00,416
好的，
让我们把这狗屎清理干净吧！


252
00:20:04,246 --> 00:20:05,639
来。


253
00:20:05,639 --> 00:20:08,294
无需再等待。


254
00:20:08,294 --> 00:20:10,687
不再有尸体了。


255
00:20:10,687 --> 00:20:12,036
她死了……


256
00:20:12,036 --> 00:20:13,386
今天！


257
00:20:18,304 --> 00:20:21,829
呵呵。谁是
现在他妈的木偶了，嗯？


258
00:20:26,137 --> 00:20:28,357
干得好。拿这些
并清理它们。


259
00:20:28,357 --> 00:20:29,706
耶稣基督。


260
00:20:29,706 --> 00:20:31,882
如果你能这样就好了
给了我一些支持。


261
00:20:36,496 --> 00:20:37,801
<i>它正在发生。</i>


262
00:20:37,801 --> 00:20:41,065
<i>我是一名战士。在执行任务。
使命。</i>


263
00:20:41,065 --> 00:20:42,371
<i>没有回头路。</i>


264
00:20:42,371 --> 00:20:43,590
<i>吉祥。</i>


265
00:20:43,590 --> 00:20:45,374
<i>展现承诺
成功或胜利。</i>


266
00:20:45,374 --> 00:20:47,333
<i>为即将到来的一切做好准备...</i>


267
00:20:47,333 --> 00:20:48,812
<i>噢，该死！</i>


268
00:20:50,727 --> 00:20:52,076
<i>-抱歉。</i>
- 嘿！


269
00:20:52,076 --> 00:20:53,600
等待！


270
00:20:53,600 --> 00:20:55,210
孩子，你他妈的疯了。


271
00:20:55,210 --> 00:20:57,560
继续移动...


272
00:20:57,560 --> 00:20:59,736
我们走吧。


273
00:21:09,398 --> 00:21:10,530
<i>哦，糟糕。</i>


274
00:21:10,530 --> 00:21:12,358
<i>死人。</i>


275
00:21:12,358 --> 00:21:13,533
<i>可爱。</i>


276
00:21:14,882 --> 00:21:17,276
<i>嗨。呃...</i>


277
00:21:17,276 --> 00:21:18,494
<i>挪动一下。</i>


278
00:21:21,192 --> 00:21:23,499
<i>死了，就像许多其他人一样。</i>


279
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
<i>其余的人生活在恐惧之中。</i>


280
00:21:25,545 --> 00:21:28,112
<i>这就是这座城市
希尔达 (Hilda) 所创造的。</i>


281
00:21:28,112 --> 00:21:31,725
<i>事情就这样继续下去
直到我杀了她。</i>


282
00:21:31,725 --> 00:21:34,336
<i>今晚，她的帝国崩溃了。</i>


283
00:21:44,433 --> 00:21:45,782
六个，是吧？


284
00:21:45,782 --> 00:21:47,044
你找不到另外六个吗？


285
00:21:48,219 --> 00:21:51,310
天啊。梅兰妮要翻身了。


286
00:21:51,310 --> 00:21:53,137
怎么了，格伦？


287
00:21:53,137 --> 00:21:54,965
怕老婆吗？嗯？


288
00:21:54,965 --> 00:21:56,489
不，不，我不害怕。


289
00:21:56,489 --> 00:21:57,925
是的？


290
00:21:57,925 --> 00:21:59,448
我会让事情顺利进行
和她一起过去，好吗？


291
00:22:01,102 --> 00:22:02,408
这是一个漂亮的
可爱的说法


292
00:22:02,408 --> 00:22:03,757
你会扔我的
在公共汽车下。


293
00:22:03,757 --> 00:22:06,455
嘿，你就像
我的兄弟。好的？


294
00:22:06,455 --> 00:22:08,283
我永不
把你扔到公共汽车下面。


295
00:22:15,595 --> 00:22:17,161
就是这个？


296
00:22:17,901 --> 00:22:20,991
我花了六个月
组织今晚的仪式，


297
00:22:20,991 --> 00:22:24,691
你找不到我 12
街头老鼠准备好拍照了吗？


298
00:22:28,303 --> 00:22:29,783
这是你的兄弟，宝贝。


299
00:22:29,783 --> 00:22:31,393
- 还有公交车！
- 我告诉他了。


300
00:22:31,393 --> 00:22:32,699
他很尴尬
姓氏。


301
00:22:32,699 --> 00:22:33,787
你听到演讲了吗？


302
00:22:33,787 --> 00:22:35,049
- 不。什么？
- 我在讲台上。


303
00:22:35,049 --> 00:22:36,485
我正在做我的事。


304
00:22:36,485 --> 00:22:37,965
一切进展顺利。


305
00:22:39,532 --> 00:22:41,272
一整段都是关于猫头鹰的。


306
00:22:41,272 --> 00:22:42,448
- 猫头鹰？
- 是的。


307
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
这些...这些人


308
00:22:43,971 --> 00:22:45,276
- 从来没有见过猫头鹰。
- 没见过。


309
00:22:45,276 --> 00:22:47,757
如果你要毁掉我的艺术


310
00:22:47,757 --> 00:22:50,804
也许尝试一下
先读一下吧？！


311
00:22:50,804 --> 00:22:52,849
猫头鹰
连接到末端


312
00:22:52,849 --> 00:22:54,373
并将整个事情联系在一起。


313
00:22:54,373 --> 00:22:56,853
这不是他妈的
艺术项目，吉迪恩。


314
00:22:56,853 --> 00:22:58,986
我们让你写
你的废话


315
00:22:58,986 --> 00:23:01,684
这样你就不会再抱怨了
关于做你真正的工作。


316
00:23:01,684 --> 00:23:03,556
这就是你这样做的原因
拳头猛烈


317
00:23:03,556 --> 00:23:05,427
他会喋喋不休。


318
00:23:05,427 --> 00:23:07,124
- 正确的。
- 所以下次，


319
00:23:07,124 --> 00:23:09,083
给我亲爱的格伦一些台词
他实际上可以交付。


320
00:23:09,083 --> 00:23:11,433
格伦无法交付
在厕所里拉屎


321
00:23:11,433 --> 00:23:12,826
- 没有说明。
- 我的天啊！


322
00:23:12,826 --> 00:23:14,480
你想来吗
和我一起去厕所吗？


323
00:23:14,480 --> 00:23:16,569
是的！然而，他就是那个
人们想看到。


324
00:23:16,569 --> 00:23:18,135
他们信任的人。


325
00:23:18,135 --> 00:23:20,007
好吧，那么也许告诉
你那该死的丈夫


326
00:23:20,007 --> 00:23:22,749
停止拍摄他的“粉丝”。


327
00:23:22,749 --> 00:23:25,926
是的。嗯，我们都知道
今天的小事件。


328
00:23:25,926 --> 00:23:27,493
- 这是一次意外，宝贝。
- 是的。


329
00:23:27,493 --> 00:23:28,972
格伦只是
现在是个淘气的男孩


330
00:23:28,972 --> 00:23:31,758
所以他可以成为我的好孩子
今晚在剔除。


331
00:23:31,758 --> 00:23:33,673
- 呃！
- 不是吗，宝贝？


332
00:23:33,673 --> 00:23:34,804
是的，宝贝。


333
00:23:34,804 --> 00:23:37,111
你要做吗
我所说的一切


334
00:23:37,111 --> 00:23:41,681
并达到你的目标并成为
一个好迷人的小主人？


335
00:23:41,681 --> 00:23:43,117
总是这样。是的。


336
00:23:43,117 --> 00:23:47,338
这是正确的。这就是为什么
相机爱你。


337
00:23:47,338 --> 00:23:48,470
给他换衣服并清理干净。


338
00:23:48,470 --> 00:23:49,906
他今晚将迎来重要的一天。


339
00:23:49,906 --> 00:23:51,995
这个？不，我可以
擦掉这个，宝贝，


340
00:23:51,995 --> 00:23:53,388
- 与...与...
- 去。去。


341
00:23:54,737 --> 00:23:56,086
我还需要六具尸体
今晚。


342
00:23:56,086 --> 00:23:57,261
我不在乎你从哪里得到它们。


343
00:23:57,261 --> 00:23:58,393
嘿，莎士比亚。


344
00:23:58,393 --> 00:23:59,960
-去操一只猫头鹰。
- 滚开。


345
00:23:59,960 --> 00:24:01,527
对不起，
你在跟我讲话吗？


346
00:24:01,527 --> 00:24:02,484
是的，我正在跟你说话。


347
00:24:02,484 --> 00:24:03,703
- 现在？
- 是的。


348
00:24:03,703 --> 00:24:04,921
我做不到。


349
00:24:04,921 --> 00:24:06,836
我们正在进行通读
我的剧本。


350
00:24:06,836 --> 00:24:09,360
没人在意
关于你的写作，吉迪恩。


351
00:24:09,360 --> 00:24:10,710
嘿。


352
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
<i>到底是什么？</i>


353
00:24:11,885 --> 00:24:12,929
<i>你怎么到这里来的？</i>


354
00:24:12,929 --> 00:24:13,930
我不知道。


355
00:24:13,930 --> 00:24:15,105
<i>你现在说话了吗？</i>


356
00:24:15,105 --> 00:24:16,324
我当然说话。


357
00:24:16,324 --> 00:24:18,239
你只是从来没有问过我
任何问题。


358
00:24:18,239 --> 00:24:19,675
既然我们抛弃了
脾气暴躁的老人，


359
00:24:19,675 --> 00:24:22,112
我可以做任何我想做的事。


360
00:24:22,112 --> 00:24:24,506
我不喜欢那个人。
他闻起来像旧牛奶。


361
00:24:24,506 --> 00:24:25,725
<i>我不是来玩游戏的。</i>


362
00:24:25,725 --> 00:24:26,900
<i>我正在执行任务。</i>


363
00:24:26,900 --> 00:24:28,641
哦，我喜欢任务。


364
00:24:28,641 --> 00:24:30,164
我们应该乔装打扮。


365
00:24:30,164 --> 00:24:34,168
我要成为一名忍者。
但有蝴蝶翅膀。


366
00:24:34,168 --> 00:24:37,084
一只忍者蝇。等等，黄油忍者。


367
00:24:37,084 --> 00:24:38,955
- 等待...
<i>- 嘘！安静点。</i>


368
00:24:38,955 --> 00:24:40,957
为什么？这不像
他们能听到我的声音。


369
00:24:40,957 --> 00:24:42,568
如果我愿意的话我可以尖叫。


370
00:24:42,568 --> 00:24:44,787
- 手表。
<i>- 不，不，不，不。</i>


371
00:24:48,878 --> 00:24:50,053
<i>狗屎。</i>


372
00:24:51,707 --> 00:24:53,317
...完成工作。


373
00:25:07,288 --> 00:25:09,508
好吧，我的伪装已经完成了。


374
00:25:10,813 --> 00:25:15,470
看，现在我超级狡猾
但我也会飞。


375
00:25:15,470 --> 00:25:16,689
<i>别说话了。</i>


376
00:25:17,646 --> 00:25:18,908
等等。


377
00:25:18,908 --> 00:25:21,737
我应该先走
因为我乔装了。


378
00:25:21,737 --> 00:25:22,825
<i>这不是伪装。</i>


379
00:25:22,825 --> 00:25:24,871
<i>蝴蝶不会融入其中。</i>


380
00:25:24,871 --> 00:25:26,916
确切地。我更加突出。


381
00:25:26,916 --> 00:25:28,875
<i>我不认为
你知道伪装是如何运作的。</i>


382
00:25:29,832 --> 00:25:31,138
我想你不知道
蝴蝶是如何工作的。


383
00:25:31,138 --> 00:25:32,139
<i>这甚至不是...</i>


384
00:25:32,139 --> 00:25:33,967
<i>不说话是怎么回事？</i>


385
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
<i>他们必须是
就在这附近的某个地方。</i>


386
00:25:35,490 --> 00:25:36,535
我认为他们是这样走的。


387
00:25:36,535 --> 00:25:37,536
<i>等等。</i>


388
00:25:39,059 --> 00:25:40,016
全清。


389
00:25:41,583 --> 00:25:43,411
- 快点。
<i>- 不，不，不。快走！</i>


390
00:25:51,462 --> 00:25:52,463
不，先生。


391
00:25:52,463 --> 00:25:54,161
裤裆太紧。


392
00:25:54,161 --> 00:25:56,598
唯一应该的就是
我的胯部这么紧


393
00:25:56,598 --> 00:25:58,295
是我妻子美丽的嘴唇。


394
00:26:00,646 --> 00:26:02,212
那他妈是谁？


395
00:26:04,519 --> 00:26:06,434
那他妈是谁？！


396
00:26:12,745 --> 00:26:14,834
我想你让他们生气了。


397
00:26:14,834 --> 00:26:16,836
<i>好的，我可以做到。</i>


398
00:26:16,836 --> 00:26:18,577
<i>只要记住萨满所说的话即可。</i>


399
00:26:18,577 --> 00:26:21,014
<i>你只是一块没用的东西……</i>


400
00:26:21,014 --> 00:26:22,668
<i>不，不是这样的。</i>


401
00:26:24,147 --> 00:26:26,280
这边走。这边走。


402
00:26:31,633 --> 00:26:33,069
我们得躲起来。


403
00:26:34,941 --> 00:26:36,159
嘿！


404
00:26:36,159 --> 00:26:37,639
你在干什么？


405
00:26:37,639 --> 00:26:38,988
<i>勤奋。</i>


406
00:26:38,988 --> 00:26:41,208
<i>全神贯注
到单个任务。</i>


407
00:26:54,177 --> 00:26:55,788
<i>噢，该死！</i>


408
00:26:55,788 --> 00:26:56,876
后退，后退，后退，后退！


409
00:26:57,833 --> 00:26:58,834
新计划。没有武器。</i>


410
00:26:58,834 --> 00:26:59,922
<i>不需要它。</i>


411
00:26:59,922 --> 00:27:01,271
<i>等等，他是这么说的吗？</i>


412
00:27:01,271 --> 00:27:04,405
<i>你就是武器。</i>


413
00:27:04,405 --> 00:27:06,537
<i>我就是武器。</i>


414
00:27:33,042 --> 00:27:34,478
<i>哦哦。</i>


415
00:27:53,410 --> 00:27:54,368
嗨男孩！


416
00:27:55,064 --> 00:27:56,718
- 抓住！
<i>-谢谢。</i>


417
00:27:56,718 --> 00:27:57,676
不客气。


418
00:27:58,851 --> 00:28:00,330
<i>- 真的吗？</i>
- 哦，操！


419
00:28:10,471 --> 00:28:11,559
你好伙伴。


420
00:28:11,559 --> 00:28:13,387
嘿听好了。
从技术上来说，是的，我...


421
00:28:13,387 --> 00:28:14,475
我支持你


422
00:28:14,475 --> 00:28:16,651
所以也许你可以
回报。


423
00:28:16,651 --> 00:28:18,740
你想杀了这些混蛋
我可以搭把手。


424
00:28:18,740 --> 00:28:20,089
我可以！


425
00:28:21,787 --> 00:28:23,789
哦，哦！（笑）啊，啊。


426
00:28:23,789 --> 00:28:25,051
你想要希尔达吗？


427
00:28:25,051 --> 00:28:26,879
好吧，我可以带你去见她……


428
00:28:26,879 --> 00:28:28,271
如果你释放我。


429
00:28:28,271 --> 00:28:29,969
<i>狡猾的。显得不值得信任。</i>


430
00:28:29,969 --> 00:28:31,797
你在干什么？
请打破链条！


431
00:28:31,797 --> 00:28:32,841
<i>对，对。抱歉。</i>


432
00:28:35,888 --> 00:28:37,237
好吧好吧。


433
00:28:43,069 --> 00:28:45,288
我们需要团队合作。是的？


434
00:28:45,288 --> 00:28:47,377
<i>团队。我从未加入过团队。</i>


435
00:28:47,377 --> 00:28:49,989
你继续前进。
嘭！我要...


436
00:28:49,989 --> 00:28:51,512
我要躲到那辆车后面。


437
00:28:51,512 --> 00:28:53,819
我要做购物车！


438
00:28:53,819 --> 00:28:55,908
是的！是的？


439
00:28:55,908 --> 00:28:57,083
去！


440
00:28:58,693 --> 00:28:59,825
<i>哦，来吧。</i>


441
00:29:07,876 --> 00:29:09,225
啊!


442
00:29:09,225 --> 00:29:10,792
<i>看看我，我是团队的一员。</i>


443
00:29:11,967 --> 00:29:13,447
<i>等等。我的团队去哪儿了？</i>


444
00:29:14,883 --> 00:29:16,798
<i>对。做购物车的事情。</i>


445
00:29:24,937 --> 00:29:26,547
<i>第二轮。</i>


446
00:29:26,547 --> 00:29:28,027
<i>战斗！</i>


447
00:29:33,859 --> 00:29:35,034
<i>中拳！</i>


448
00:29:35,034 --> 00:29:37,471
<i>重拳！彻底淘汰！</i>


449
00:30:11,418 --> 00:30:12,549
太酷了。


450
00:30:12,549 --> 00:30:14,334
我们就这样不断地见面，
我们不是吗？


451
00:30:14,334 --> 00:30:16,684
是的，我的名字是 Basho。
这就像巴什...


452
00:30:16,684 --> 00:30:18,468
哦！嗯？懂了吗？


453
00:30:18,468 --> 00:30:21,080
我会帮你战斗
但膝盖不好，


454
00:30:21,080 --> 00:30:23,256
那么我会做什么，是的，
坚持我的车道。


455
00:30:23,256 --> 00:30:24,431
我要做推车的事情


456
00:30:24,431 --> 00:30:25,649
<i>对。购物车。</i>


457
00:30:25,649 --> 00:30:27,695
<i>- 我们需要这个吗？</i>
- 对于我，这说得通。


458
00:30:27,695 --> 00:30:28,914
小心！


459
00:30:28,914 --> 00:30:30,698
<i>噢！</i>


460
00:30:33,744 --> 00:30:34,963
哦，那是戴夫。


461
00:30:34,963 --> 00:30:36,443
是啊是啊。
他有很多问题。


462
00:30:36,443 --> 00:30:37,705
你可以带他去。祝你好运。


463
00:30:37,705 --> 00:30:39,620
第三轮。战斗吧！</i>


464
00:30:39,620 --> 00:30:41,056
去你妈的，戴夫！


465
00:30:47,019 --> 00:30:48,194
啊啊！


466
00:30:49,760 --> 00:30:51,588
妈的！哈！哦。


467
00:30:51,588 --> 00:30:52,894
<i>一号玩家获胜。</i>


468
00:30:52,894 --> 00:30:54,765
<i>游戏结束。</i>


469
00:30:54,765 --> 00:30:56,898
哦耶。


470
00:30:59,553 --> 00:31:01,076
<i>游戏...还没有结束。</i>


471
00:31:03,122 --> 00:31:04,427
呃，是的...就像我说的，


472
00:31:04,427 --> 00:31:06,299
他有问题。


473
00:31:07,735 --> 00:31:09,519
呼呼！是的。


474
00:31:19,660 --> 00:31:21,183
啊!


475
00:31:32,934 --> 00:31:34,153
啊!


476
00:31:46,078 --> 00:31:49,342
快点！哇啊啊！


477
00:31:58,917 --> 00:32:01,093
<i>玩家二号真是疯了。</i>


478
00:32:06,881 --> 00:32:07,969
<i>死亡。</i>


479
00:32:07,969 --> 00:32:10,276
啊啊！


480
00:32:10,276 --> 00:32:11,190
<i>有点。</i>


481
00:32:19,024 --> 00:32:20,808
等一下，等一下，等一下。


482
00:32:22,853 --> 00:32:26,466
我们做到了！


483
00:32:26,466 --> 00:32:30,774
啊，我们做到了！


484
00:32:30,774 --> 00:32:32,211
我们他妈做到了！


485
00:32:32,211 --> 00:32:34,126
我们做到了！我知道我们会...</i>


486
00:32:34,126 --> 00:32:36,041
我以为我们肯定会死。


487
00:32:36,041 --> 00:32:37,216
<i>哦。</i>


488
00:32:43,439 --> 00:32:45,876
- 哦。
- 你开枪打死我了！


489
00:32:45,876 --> 00:32:47,226
你他妈开枪了……！


490
00:32:47,226 --> 00:32:49,445
所以我们是一支优秀的团队，对吧？


491
00:32:49,445 --> 00:32:51,273
我们走吧！


492
00:32:51,273 --> 00:32:54,276
他妈的。很痛。


493
00:32:54,276 --> 00:32:56,061
我感觉不到我的腿了我中枪了...


494
00:32:56,061 --> 00:32:58,193
不不不不！别杀他。


495
00:32:58,193 --> 00:32:59,499
别杀他。别杀他。


496
00:32:59,499 --> 00:33:01,414
这就是为什么……这就是为什么……
他有情报。


497
00:33:01,414 --> 00:33:03,720
他嫁给了范德科伊。
是不是，格伦？


498
00:33:03,720 --> 00:33:05,461
是的。是的，我有信息。


499
00:33:05,461 --> 00:33:07,507
我有信息。我愿意。


500
00:33:07,507 --> 00:33:10,118
我……我其实是
卧底工作


501
00:33:10,118 --> 00:33:11,163
与范德科伊斯。


502
00:33:11,163 --> 00:33:12,686
- 我很深很深...
- 哦，滚蛋！


503
00:33:12,686 --> 00:33:13,600
不你不是！


504
00:33:13,600 --> 00:33:14,644
对。不，我不是。


505
00:33:14,644 --> 00:33:15,819
我不是。我不是，
但我可以。


506
00:33:15,819 --> 00:33:17,734
板凳副时间！他妈的！


507
00:33:17,734 --> 00:33:19,519
我可以卧底
站在你这边


508
00:33:19,519 --> 00:33:20,868
现在。哦，天哪，不！


509
00:33:20,868 --> 00:33:22,217
- 好的，是的！
- 天啊，不！


510
00:33:22,217 --> 00:33:23,088
你准备好了吗？


511
00:33:23,088 --> 00:33:24,263
不！


512
00:33:24,263 --> 00:33:26,047
希尔达在哪里？！


513
00:33:26,047 --> 00:33:27,179
她在豪宅里。


514
00:33:27,179 --> 00:33:28,919
她在 Van Der Koy
大厦！


515
00:33:28,919 --> 00:33:30,225
哦，不，不，不，不，不。


516
00:33:30,225 --> 00:33:31,487
废话。希尔达
在那儿没见过


517
00:33:31,487 --> 00:33:32,793
多年。他在撒谎。


518
00:33:32,793 --> 00:33:33,837
你在撒谎。


519
00:33:33,837 --> 00:33:35,491
不，不，我……我没有说谎。


520
00:33:35,491 --> 00:33:37,667
之前的每一年
扑杀仪式，


521
00:33:37,667 --> 00:33:39,234
希尔达举办盛大宴会


522
00:33:39,234 --> 00:33:42,150
为整体
疯狂的家庭。


523
00:33:42,150 --> 00:33:43,760
他们都是
将会去那里，兄弟。


524
00:33:43,760 --> 00:33:45,110
如果你愿意，你希望他们死，


525
00:33:45,110 --> 00:33:46,807
我可以带你进去。


526
00:33:46,807 --> 00:33:49,810
我是你的人。
我可以带你进去。


527
00:33:49,810 --> 00:33:51,290
瞧，我和他们不一样。


528
00:33:51,290 --> 00:33:54,728
我当时……我和我的治疗师在一起
另一天


529
00:33:54,728 --> 00:33:58,514
他让我审视内心，
我也这么做了。


530
00:33:58,514 --> 00:33:59,646
你知道，我向内心深处看去，


531
00:33:59,646 --> 00:34:02,823
我意识到这不是我。


532
00:34:02,823 --> 00:34:04,303
这不是我。


533
00:34:04,303 --> 00:34:06,479
你知道？


534
00:34:06,479 --> 00:34:09,003
这不是真正的我
他们强迫我这样做。


535
00:34:09,003 --> 00:34:11,484
是的，他们强迫我。


536
00:34:11,484 --> 00:34:13,225
让我他妈的
果汁净化，


537
00:34:13,225 --> 00:34:14,530
改变了我的名字。


538
00:34:14,530 --> 00:34:17,707
我的妻子甚至选择我的...
我的衣服。


539
00:34:19,013 --> 00:34:20,362
我甚至不喜欢果汁。


540
00:34:20,362 --> 00:34:22,756
是的。


541
00:34:24,279 --> 00:34:26,760
你知道吗？操他们。


542
00:34:28,544 --> 00:34:30,416
我会帮助你。


543
00:34:30,416 --> 00:34:33,245
是的，我会帮助你。


544
00:34:33,245 --> 00:34:35,073
我会得到你
进入豪宅。


545
00:34:35,073 --> 00:34:36,030
我们要一起去那里。


546
00:34:36,030 --> 00:34:37,118
哦！


547
00:34:39,251 --> 00:34:43,951
妈的。哦哦哦。


548
00:34:43,951 --> 00:34:46,258
<i>呃。哇。 嗯……</i>


549
00:34:46,258 --> 00:34:47,172
手掌出汗。


550
00:34:47,172 --> 00:34:48,695
<i>我明白了。</i>


551
00:34:48,695 --> 00:34:52,133
呃……可能他不是
会...不会帮助我们。


552
00:34:52,133 --> 00:34:54,353
<i>绝对听起来
就像他要帮助我们一样。</i>


553
00:34:54,353 --> 00:34:55,441
哦，操。


554
00:34:55,441 --> 00:34:59,967
<i>♪啦啦</i>


555
00:34:59,967 --> 00:35:02,926
<i>♪ 啦啦啦啦</i>


556
00:35:10,717 --> 00:35:12,110
哦是的。那样。


557
00:35:12,110 --> 00:35:13,285
你真是一个勇敢的斗士，伙计。


558
00:35:13,285 --> 00:35:14,634
我本可以利用你
早些时候。


559
00:35:15,678 --> 00:35:16,810
快点。


560
00:35:16,810 --> 00:35:18,464
花了三年时间
在那个狗屎洞里


561
00:35:18,464 --> 00:35:20,161
制造他们该死的枪。


562
00:35:20,161 --> 00:35:24,122
我操纵了一大堆
适得其反。


563
00:35:25,645 --> 00:35:27,560
你知道，第一件事
他们试图从你身边夺走


564
00:35:27,560 --> 00:35:29,953
是希望，
但我从未放开我的。


565
00:35:29,953 --> 00:35:32,956
看看发生了什么。
芭蕉自由了，宝贝。


566
00:35:32,956 --> 00:35:35,568
哈哈！时间也差不多了。


567
00:35:35,568 --> 00:35:38,484
来了很多人，
很多人指望我。


568
00:35:38,484 --> 00:35:42,183
我和抵抗力量在一起。


569
00:35:42,183 --> 00:35:44,794
是的。哈哈！看，他们尝试


570
00:35:44,794 --> 00:35:47,928
使用剔除，剔除，


571
00:35:47,928 --> 00:35:50,974
吓唬人们
加入我们的事业，但没有。


572
00:35:50,974 --> 00:35:53,063
这一切都是谎言和幻想
每个人都知道这一点。


573
00:35:53,063 --> 00:35:56,066
我们依然很强大...
仍然很强。


574
00:36:06,338 --> 00:36:08,949
是的，是的，是的，是的，是的。


575
00:36:08,949 --> 00:36:11,995
来。来。来。
哈哈哈。正确的。


576
00:36:11,995 --> 00:36:13,432
如果我们要
打倒希尔达，


577
00:36:13,432 --> 00:36:15,129
我们需要一支军队。


578
00:36:16,217 --> 00:36:19,394
开始了。
这就是我的人进来的地方。


579
00:36:20,221 --> 00:36:22,658
欢迎来到...


580
00:36:24,225 --> 00:36:25,313
抵抗。


581
00:36:29,143 --> 00:36:30,188
坚持，稍等。


582
00:36:31,667 --> 00:36:32,581
好的，等一下。只要按住...


583
00:36:32,581 --> 00:36:34,496
坚持住，你愿意吗？


584
00:36:34,496 --> 00:36:35,715
这是怎么回事？他妈的。


585
00:36:46,900 --> 00:36:48,510
哇哇哇！本尼，本尼！


586
00:36:48,510 --> 00:36:49,598
不不不。他和我在一起。


587
00:36:49,598 --> 00:36:50,686
他帮助我逃跑了。


588
00:36:50,686 --> 00:36:52,297
嘿，嘿。这就是我。


589
00:36:53,298 --> 00:36:55,082
嘿，嘿。


590
00:36:55,082 --> 00:36:56,997
把它放下。


591
00:36:56,997 --> 00:36:58,564
啊？这就是我。


592
00:36:58,564 --> 00:37:00,653
这就是我。


593
00:37:00,653 --> 00:37:02,829
哦，你好吗，伙计？


594
00:37:04,918 --> 00:37:07,442
大家在哪里？
团队的其他人在哪里？


595
00:37:12,969 --> 00:37:14,710
枫树苹果骆驼。


596
00:37:14,710 --> 00:37:18,236
<i>Mapple 苹果什么？
那...那不可能是正确的。</i>


597
00:37:19,324 --> 00:37:23,284
全部都是？是吗？


598
00:37:23,284 --> 00:37:24,720
如何？


599
00:37:27,157 --> 00:37:28,681
长灯的渡渡鸟面包。


600
00:37:28,681 --> 00:37:30,465
<i>呃哦。无法读懂他的嘴唇。</i>


601
00:37:30,465 --> 00:37:33,207
<i>他在嘀咕吗？
用不同的语言？</i>


602
00:37:34,730 --> 00:37:35,905
等等，等等，等等。坚持，稍等。


603
00:37:35,905 --> 00:37:38,038
燕麦呢？她在哪？


604
00:37:38,038 --> 00:37:39,300
延麦。


605
00:37:39,300 --> 00:37:40,693
莫莫停车场。


606
00:37:40,693 --> 00:37:41,737
<i>可能不是这么说的。</i>


607
00:37:41,737 --> 00:37:42,956
<i>也许如果我集中注意力，我可以......</i>


608
00:37:42,956 --> 00:37:44,262
选择 Pod 公文包。


609
00:37:44,262 --> 00:37:45,567
<i>呃，关于泡菜的事情。</i>


610
00:37:45,567 --> 00:37:46,916
Schnoogleboob Droptop。


611
00:37:46,916 --> 00:37:47,961
<i>这些词是吗？我不...</i>


612
00:37:47,961 --> 00:37:49,223
乌龟鸟的渡渡鸟面包。


613
00:37:49,223 --> 00:37:52,444
<i>渡渡鸟面包听起来很有趣。哦哦。</i>


614
00:37:53,880 --> 00:37:57,144
<i>哦，等等。渡渡鸟面包一点也不好玩。</i>


615
00:38:00,974 --> 00:38:03,542
<i>我从没听说过
一个成年男子哭泣。</i>


616
00:38:03,542 --> 00:38:05,457
<i>不确定听起来像什么。</i>


617
00:38:08,721 --> 00:38:10,331
<i>不，不可能是这样。</i>


618
00:38:13,029 --> 00:38:17,643
<i>对不起
关于……渡渡鸟面包。</i>


619
00:38:19,906 --> 00:38:20,994
哎。


620
00:38:23,692 --> 00:38:26,304
啊!那个贱人
会为此付出代价！


621
00:38:36,096 --> 00:38:38,228
你知道吗，本尼？


622
00:38:38,228 --> 00:38:40,666
我们自己来做。
我们有一个秘密武器。


623
00:38:41,406 --> 00:38:42,581
<i>他在谈论我。</i>


624
00:38:42,581 --> 00:38:46,498
我看到这个人
消灭整个小队


625
00:38:46,498 --> 00:38:47,977
范德科伊士兵。


626
00:38:47,977 --> 00:38:49,370
<i>我确实这么做了。</i>


627
00:38:49,370 --> 00:38:50,937
他杀了一百多人。


628
00:38:50,937 --> 00:38:52,286
<i>有点夸张。</i>


629
00:38:52,286 --> 00:38:53,505
用他的双手。


630
00:38:53,505 --> 00:38:54,593
<i>绝对不是真的。</i>


631
00:38:54,593 --> 00:38:56,856
不说废话。


632
00:38:56,856 --> 00:38:59,380
是的，这...这是我们的镜头。


633
00:38:59,380 --> 00:39:01,861
是的。


634
00:39:01,861 --> 00:39:05,517
你知道，第一次
在几年内也是如此。


635
00:39:05,517 --> 00:39:07,954
你知道我知道什么吗？


636
00:39:07,954 --> 00:39:09,782
我知道希尔达要去哪里。


637
00:39:09,782 --> 00:39:11,087
- 嗯。
- 是的。


638
00:39:12,219 --> 00:39:14,743
是的，我们需要的只是一条进入的路。


639
00:39:15,396 --> 00:39:16,441
你知道现在几点了吗？


640
00:39:16,441 --> 00:39:17,529
嗯嗯。


641
00:39:17,529 --> 00:39:20,401
计划时间。


642
00:39:20,401 --> 00:39:21,924
他殴打了 Tammy Tam。


643
00:39:21,924 --> 00:39:23,404
魔鬼付钱给 Tammy Tam。


644
00:39:23,404 --> 00:39:25,798
<i>是的。加油……加油，团队。</i>


645
00:39:25,798 --> 00:39:26,799
好的。


646
00:39:29,105 --> 00:39:30,498
开始了...


647
00:39:41,117 --> 00:39:42,684
<i>任何个人违反命令...</i>


648
00:40:08,275 --> 00:40:10,103
<i>我们会找到
我们神奇的完美地方</i>


649
00:40:10,103 --> 00:40:11,887
<i>并永远留在那里。</i>


650
00:40:13,585 --> 00:40:15,282
<i>你和我在一起吗？</i>


651
00:40:25,423 --> 00:40:26,815
我们有理由相信


652
00:40:26,815 --> 00:40:28,861
整个范德科伊家族
都在豪宅里。


653
00:40:28,861 --> 00:40:31,777
范德科伊一家
三个兄弟姐妹。


654
00:40:31,777 --> 00:40:34,214
现在，吉迪恩负责管理街道。


655
00:40:34,214 --> 00:40:36,651
梅兰妮负责商业和公关。


656
00:40:36,651 --> 00:40:39,611
6月27日，她担任安全主管。


657
00:40:39,611 --> 00:40:44,485
还有格伦，
他不再有头了。


658
00:40:44,485 --> 00:40:45,834
<i>嗯嗯，手心出汗。</i>


659
00:40:45,834 --> 00:40:50,143
现在，他们都接受命令
来自希尔达。


660
00:40:50,143 --> 00:40:51,840
<i>现在，进行屠杀仪式
10:00 开始，</i>


661
00:40:51,840 --> 00:40:54,626
这意味着他们要离开
8点之前回家。是的。


662
00:40:54,626 --> 00:40:58,238
这给了我们两个小时的时间窗口
为了让你进入...


663
00:40:58,238 --> 00:40:59,805
<i>啊！</i>


664
00:40:59,805 --> 00:41:01,763
<i>但是你不能
火力全开。</i>


665
00:41:01,763 --> 00:41:03,330
<i>安全措施将十分严密。</i>


666
00:41:05,288 --> 00:41:06,899
<i>餐厅！</i>


667
00:41:06,899 --> 00:41:08,117
那就是那里
本尼的计划来了。


668
00:41:08,117 --> 00:41:09,423
把它拿走，本尼男孩。


669
00:41:09,423 --> 00:41:11,512
Go-go 机器人吉他饼干。


670
00:41:11,512 --> 00:41:12,818
<i>坚持一下。</i>


671
00:41:13,949 --> 00:41:15,560
<i>海洋潜水员火腿人</i>


672
00:41:15,560 --> 00:41:16,822
<i>拼盘舞。</i>


673
00:41:16,822 --> 00:41:18,519
搞什么鬼？


674
00:41:18,519 --> 00:41:20,521
嗯。


675
00:41:20,521 --> 00:41:22,480
是的。


676
00:41:23,785 --> 00:41:25,047
<i>我需要理解这一点吗？</i>


677
00:41:25,047 --> 00:41:26,222
我们将重复这个计划。


678
00:41:26,222 --> 00:41:27,528
<i>这感觉很重要。</i>


679
00:41:27,528 --> 00:41:28,921
<i>这就是整个计划。</i>


680
00:41:28,921 --> 00:41:31,532
也许只是假装
你明白。


681
00:41:31,532 --> 00:41:34,274
继续点头。看起来很感动。


682
00:41:37,320 --> 00:41:40,062
...保险杠树桩拖把拖把。


683
00:41:40,062 --> 00:41:41,281
卡普林基？


684
00:41:41,281 --> 00:41:43,152
当然。卡普林基。</i>


685
00:41:44,110 --> 00:41:47,156
<i>芭蕉看起来很高兴。
这一定是个好计划。</i>


686
00:41:47,156 --> 00:41:48,506
我不喜欢这个计划。


687
00:41:54,294 --> 00:41:56,470
<i>我打赌这个计划会
当它发生时才有意义。</i>


688
00:41:56,470 --> 00:41:57,906
<i>就像魔术一样。</i>


689
00:41:57,906 --> 00:41:59,560
<i>很多奇怪的道具。</i>


690
00:41:59,560 --> 00:42:02,041
<i>但是然后
一些奇妙的事情发生了。</i>


691
00:42:02,041 --> 00:42:05,740
<i>除非我是魔术师。
而且我不懂魔法。</i>


692
00:42:05,740 --> 00:42:09,048
没有人懂得魔法。
这就是为什么它很神奇。


693
00:42:09,048 --> 00:42:12,399
<i>对。所以，这很好。</i>


694
00:42:12,399 --> 00:42:14,053
这可以。


695
00:42:35,335 --> 00:42:37,859
好吧。就是这样的计划。</i>


696
00:42:39,208 --> 00:42:42,429
<i>武器。危险。
我们要开战了。</i>


697
00:42:42,429 --> 00:42:43,561
<i>现在是战时。</i>


698
00:42:43,561 --> 00:42:45,084
<i>给我一把武器然后...</i>


699
00:42:45,998 --> 00:42:47,434
现在是最困难的部分。


700
00:42:49,001 --> 00:42:51,046
流浪者邮票防滑痕。


701
00:42:51,046 --> 00:42:54,484
<i>困惑。
陷入深深的困惑。</i>


702
00:42:54,484 --> 00:42:57,879
<i>深感困惑。</i>


703
00:43:08,586 --> 00:43:09,630
最后！


704
00:43:09,630 --> 00:43:10,805
伪装！


705
00:43:10,805 --> 00:43:12,372
<i>对。我是一名厨师。</i>


706
00:43:12,372 --> 00:43:13,982
<i>为什么我是一名厨师？</i>


707
00:43:13,982 --> 00:43:16,681
晚宴现场
即将开始。


708
00:43:16,681 --> 00:43:19,118
开始涂上焦糖布丁。


709
00:43:19,901 --> 00:43:21,468
<i>我不知道那是什么意思。</i>


710
00:43:21,468 --> 00:43:23,992
<i>如何涂奶油？
为什么我是奶油镀层？！</i>


711
00:43:23,992 --> 00:43:25,603
别暴露你的掩护。


712
00:43:25,603 --> 00:43:27,561
就像厨师一样。


713
00:43:39,791 --> 00:43:41,357
哦，马卡龙！


714
00:43:44,534 --> 00:43:45,710
尝试一个。


715
00:43:45,710 --> 00:43:47,886
厨师吃东西。


716
00:43:47,886 --> 00:43:50,671
<i>好吧。一个马卡龙，</i>


717
00:43:51,237 --> 00:43:54,457
<i>但是我需要找到...
那是什么？</i>


718
00:43:54,457 --> 00:43:55,937
马卡龙。


719
00:43:55,937 --> 00:43:57,983
<i>真好吃。</i>


720
00:43:57,983 --> 00:43:59,811
多吃点。你是个厨师。


721
00:44:05,730 --> 00:44:07,906
<i>草莓。</i>


722
00:44:07,906 --> 00:44:09,037
<i>焦糖。</i>


723
00:44:09,037 --> 00:44:10,822
<i>香草。</i>


724
00:44:10,822 --> 00:44:13,389
<i>如此柔软和粘稠。</i>


725
00:44:14,913 --> 00:44:15,957
哦。


726
00:44:15,957 --> 00:44:17,176
<i>呃哦。</i>


727
00:44:18,481 --> 00:44:19,787
他不高兴。


728
00:44:24,400 --> 00:44:26,751
晚上好。快乐剔除。


729
00:44:26,751 --> 00:44:29,536
吉迪恩准备了最
为你们大家准备了美味菜单。


730
00:44:40,199 --> 00:44:42,114
<i>我是一个乐器。</i>


731
00:44:42,114 --> 00:44:45,291
<i>为单一目的而塑造。
杀死...</i>


732
00:44:45,291 --> 00:44:47,380
你不看
就像乐器一样。


733
00:44:47,380 --> 00:44:48,903
<i>我要走了
照顾一些事情。</i>


734
00:44:48,903 --> 00:44:51,210
<i>独自一人。你留在这里</i>


735
00:44:51,210 --> 00:44:53,647
<i>并抓住所有马卡龙
你可以找到。</i>


736
00:44:53,647 --> 00:44:55,083
<i>当我完成后，</i>


737
00:44:55,083 --> 00:44:58,478
<i>我们会把他们带到
我们神奇的完美地方。</i>


738
00:44:58,478 --> 00:44:59,827
<i>听起来不错吗？</i>


739
00:44:59,827 --> 00:45:02,047
任务已接受。


740
00:45:02,047 --> 00:45:03,657
但你要做什么？


741
00:45:04,832 --> 00:45:05,964
<i>我要扮演厨师。</i>


742
00:45:22,067 --> 00:45:23,851
还在等奶油...


743
00:45:37,038 --> 00:45:42,261
啊啊！


744
00:46:13,727 --> 00:46:15,033
我做到了！是的！</i>


745
00:46:15,033 --> 00:46:17,731
<i>一号玩家获胜！</i>


746
00:46:18,732 --> 00:46:20,125
<i>呃，等等。</i>


747
00:46:21,648 --> 00:46:22,954
<i>它们看起来不同。</i>


748
00:46:22,954 --> 00:46:24,564
<i>为什么它们看起来如此不同？</i>


749
00:46:24,564 --> 00:46:26,696
他刚刚砍了
他妈的头掉下来了。


750
00:46:26,696 --> 00:46:28,437
<i>有些不对劲。</i>


751
00:46:34,008 --> 00:46:36,619
<i>我是不是杀错了希尔达？</i>


752
00:46:36,619 --> 00:46:37,577
明白了。


753
00:46:37,577 --> 00:46:38,926
哦，哦，哦，哦。


754
00:46:38,926 --> 00:46:39,927
毫米。


755
00:46:39,927 --> 00:46:41,059
我没有报名参加这个。


756
00:46:41,059 --> 00:46:42,712
我越来越
他妈的离开这里。


757
00:46:42,712 --> 00:46:43,931
等等。


758
00:46:43,931 --> 00:46:45,019
放下它。


759
00:46:48,588 --> 00:46:51,069
大家都闭嘴
他妈的馅饼洞。


760
00:46:51,069 --> 00:46:52,940
回到角色。


761
00:46:52,940 --> 00:46:54,159
坐下。


762
00:46:55,551 --> 00:46:56,814
谢谢。


763
00:46:58,641 --> 00:47:02,080
这是正确的，
他们都是演员。


764
00:47:03,298 --> 00:47:05,605
这只是时间问题
在有人尝试之前


765
00:47:05,605 --> 00:47:08,782
打倒女王
在扑杀日。


766
00:47:08,782 --> 00:47:12,568
于是精心策划的
家庭聚餐场景


767
00:47:12,568 --> 00:47:14,657
确实是你写的。


768
00:47:14,657 --> 00:47:17,922
白痴的捕蝇纸。


769
00:47:17,922 --> 00:47:21,273
哦。现在就轻松吧！


770
00:47:21,273 --> 00:47:23,231
不需要得到所有的屁股
因为你爱上了


771
00:47:23,231 --> 00:47:28,106
精心制作和
极其逼真的对话。


772
00:47:28,106 --> 00:47:30,456
干得好，大家。真的。


773
00:47:30,456 --> 00:47:33,024
除了你，丹尼斯。


774
00:47:33,024 --> 00:47:36,854
我...我什至不知道该做什么
再告诉你吧。


775
00:47:37,463 --> 00:47:39,944
你只是不明白。


776
00:47:39,944 --> 00:47:42,903
感受一下他妈的感觉吧，丹尼斯！


777
00:47:42,903 --> 00:47:44,557
想想一个想法。


778
00:47:44,557 --> 00:47:45,950
你在这里只是一个空壳。


779
00:47:45,950 --> 00:47:49,823
你还在继续吗
关于你那该死的小孩子的游戏？


780
00:47:51,433 --> 00:47:52,652
没关系，格兰姆。


781
00:47:52,652 --> 00:47:56,264
只要回到
吮吸你的芒果。


782
00:47:56,264 --> 00:47:59,615
奶奶奶奶是真的。只是，呃，
让她留在这里更容易。


783
00:47:59,615 --> 00:48:03,576
是啊，射杀那个该死的流浪汉
这样我就可以去看我的节目了。


784
00:48:03,576 --> 00:48:06,057
我正在处理这件事，奶奶。


785
00:48:06,057 --> 00:48:07,623
只要回到...


786
00:48:09,277 --> 00:48:13,499
大错特错了，操蛋。


787
00:48:14,717 --> 00:48:19,113
现在，放下枪
否则她会帮你把它扔掉。


788
00:48:27,078 --> 00:48:28,818
好的。


789
00:48:28,818 --> 00:48:31,082
让我们给这位女士
我们有一些工作空间，可以吗？


790
00:48:31,082 --> 00:48:32,344
快点。


791
00:49:15,343 --> 00:49:16,954
这是你最好的吗？


792
00:49:35,711 --> 00:49:36,756
快点！


793
00:49:51,466 --> 00:49:55,035
哦。她漂亮。


794
00:50:01,259 --> 00:50:03,957
我的一生
建立到这一刻，</i>


795
00:50:03,957 --> 00:50:05,915
<i>但我失败了。</i>


796
00:50:33,378 --> 00:50:34,944
<i>我认识你妈妈。</i>


797
00:50:36,381 --> 00:50:38,426
<i>你会为她报仇的。</i>


798
00:50:51,222 --> 00:50:52,266
嘿。


799
00:50:55,008 --> 00:50:56,401
啊啊！


800
00:51:04,148 --> 00:51:05,671
啊啊！


801
00:51:17,596 --> 00:51:19,946
你的战斗风格。


802
00:51:19,946 --> 00:51:21,861
我在任何地方都能认出它。


803
00:51:21,861 --> 00:51:24,951
你受过萨满的训练。
他在哪里？


804
00:51:27,171 --> 00:51:29,129
可能想告诉她
她想知道什么


805
00:51:29,129 --> 00:51:30,435
在她让你之前


806
00:51:30,435 --> 00:51:33,568
她个人的小
去骨的鱼片。


807
00:51:35,179 --> 00:51:37,050
<i>读我的嘴唇。</i>


808
00:51:37,050 --> 00:51:39,139
去你的。


809
00:51:44,275 --> 00:51:46,364
<i>其实不应该是有趣的。</i>


810
00:51:46,364 --> 00:51:47,756
<i>她读过吗
我的嘴唇错了还是……？</i>


811
00:51:49,497 --> 00:51:51,064
- 哦，不，不。
<i>- 不。她明白了。</i>


812
00:51:52,239 --> 00:51:53,806
好的。


813
00:51:53,806 --> 00:51:57,418
容易，六月。嗯？
他有一些答案。


814
00:51:57,418 --> 00:51:59,855
这将需要
一点点技巧。


815
00:52:00,421 --> 00:52:02,554
给我们一些隐私，好吗？


816
00:52:16,568 --> 00:52:18,700
好吧。说真的。


817
00:52:21,529 --> 00:52:23,096
请不要让我这么做。


818
00:52:23,096 --> 00:52:26,752
这折磨人的东西
让我流鼻血。


819
00:52:27,622 --> 00:52:29,668
你生气了，你杀了
有些人，我明白。


820
00:52:30,930 --> 00:52:32,279
希尔达是我的妹妹


821
00:52:32,279 --> 00:52:34,412
你不认为
我知道她是什么？


822
00:52:51,255 --> 00:52:55,955
我厌倦了这种剔除狗屎
就像你一样。


823
00:52:55,955 --> 00:52:57,304
每年，


824
00:52:57,304 --> 00:52:59,480
我们继续
野鹅追逐


825
00:52:59,480 --> 00:53:01,743
围捕她的“敌人”。


826
00:53:01,743 --> 00:53:03,658
几年前我们就没有鹅了。


827
00:53:03,658 --> 00:53:06,183
我在外面收集
他妈的鸽子。


828
00:53:08,446 --> 00:53:11,144
街道很干净。


829
00:53:11,144 --> 00:53:14,582
我们赢得了战争
但这对她来说永远不够。


830
00:53:14,582 --> 00:53:17,977
她陷入妄想，躲了起来
在她该死的地堡里。


831
00:53:17,977 --> 00:53:22,634
为什么？
因为他还在外面。


832
00:53:22,634 --> 00:53:26,246
那个混蛋
丛林混蛋。


833
00:53:26,246 --> 00:53:27,682
萨满。


834
00:53:58,670 --> 00:54:02,369
我累了。厌倦了它。
你想结束暴力吗？


835
00:54:02,369 --> 00:54:04,850
只要给我萨满就可以了。


836
00:54:04,850 --> 00:54:08,332
希尔达就是个废物
但他也是。


837
00:54:08,332 --> 00:54:10,812
它不会停止
直到其中一人死去。


838
00:54:10,812 --> 00:54:14,294
我已经受够了
哪一个。


839
00:54:14,294 --> 00:54:15,904
<i>嗯，我不是。</i>


840
00:54:19,299 --> 00:54:21,258
你已经准备好去死了
为了这个，嗯？


841
00:54:27,394 --> 00:54:30,005
你身上有一些火。


842
00:54:31,485 --> 00:54:32,878
我忘了那是什么样子了。


843
00:54:36,229 --> 00:54:37,317
他妈的。


844
00:54:39,363 --> 00:54:41,626
是时候换个方式尝试一下了。


845
00:54:44,933 --> 00:54:48,154
让我们看看还有多远
这种坚韧让你受益匪浅。


846
00:54:53,202 --> 00:54:54,813
准备好谋杀镇，
混蛋？！


847
00:54:54,813 --> 00:54:56,554
啊？！你还想要更多吗？


848
00:54:56,554 --> 00:54:57,859
我和他还没有结束。


849
00:54:57,859 --> 00:54:59,600
看起来不像
就像你开始的那样。


850
00:54:59,600 --> 00:55:00,906
什、发生什么事了？


851
00:55:00,906 --> 00:55:03,735
他给了吉迪恩吗
鼻草？


852
00:55:03,735 --> 00:55:05,214
别挡我的路。


853
00:55:06,128 --> 00:55:09,306
你度过了一个忙碌的夜晚。
全城传颂。


854
00:55:10,568 --> 00:55:12,700
比我想象的还要年轻，
但这很好。


855
00:55:12,700 --> 00:55:14,180
这个就可以玩了


856
00:55:14,876 --> 00:55:17,444
我们还没见过面。我是梅兰妮。


857
00:55:17,444 --> 00:55:20,012
我相信你被击垮
我丈夫的头


858
00:55:20,012 --> 00:55:21,753
用台虎钳。


859
00:55:22,536 --> 00:55:25,409
但你犯了一个很小的错误。


860
00:55:25,409 --> 00:55:27,846
你杀错人了
范德科伊.


861
00:55:29,108 --> 00:55:32,590
你有什么主意吗
有多难呢……


862
00:55:34,766 --> 00:55:38,900
寻找替代主机
播出时间前一小时？


863
00:55:39,901 --> 00:55:42,295
我花了很多年塑造格伦
对他来说，


864
00:55:42,295 --> 00:55:44,602
你这个任性的小家伙。


865
00:55:44,602 --> 00:55:47,126
你认为你破坏了我的表演


866
00:55:47,126 --> 00:55:49,737
但你刚刚给了我
主要景点。


867
00:55:50,651 --> 00:55:53,437
你想成为一个象征，
你不是吗？


868
00:55:53,437 --> 00:55:56,091
对我们的王朝构成了威胁。


869
00:55:56,657 --> 00:55:58,616
恐怕不是，亲爱的。


870
00:55:58,616 --> 00:56:01,358
你忘记了谁在控制
叙述。


871
00:56:02,489 --> 00:56:04,273
哦，我会让你


872
00:56:04,273 --> 00:56:07,233
对他们来说太漂亮了。


873
00:56:07,233 --> 00:56:12,107
精致。脆弱。
他们就是这样看你的。


874
00:56:12,107 --> 00:56:16,634
他们都会观看
并在你死时欢呼。


875
00:56:17,461 --> 00:56:19,506
带他去工作室。


876
00:56:45,489 --> 00:56:47,273
我们将不得不
让这项工作无需主机即可完成，


877
00:56:47,273 --> 00:56:49,580
这意味着我需要相机
讲故事。


878
00:56:49,580 --> 00:56:52,060
我想要三号相机
在飞溅区。


879
00:56:52,060 --> 00:56:53,845
如果你没有拿到那个镜头
浑身是血，


880
00:56:53,845 --> 00:56:55,368
你这样做是错的。


881
00:56:55,368 --> 00:56:56,848
我们正在修改简介。


882
00:56:56,848 --> 00:56:59,067
- 希尔达从舞台右侧进入。
- 希尔达？


883
00:56:59,067 --> 00:57:00,460
她在这里？


884
00:57:00,460 --> 00:57:02,114
是的，她终于
从她的洞穴里爬了出来。


885
00:57:02,114 --> 00:57:04,421
格伦死了。
将会被问到问题。


886
00:57:04,421 --> 00:57:06,379
他们需要保证
我们仍然掌控着一切。


887
00:57:06,379 --> 00:57:08,163
只有希尔达可以给他们这个。


888
00:57:08,163 --> 00:57:09,643
不要告诉她
我们的赞助商是谁


889
00:57:09,643 --> 00:57:10,992
并让她远离任何枪支。


890
00:57:10,992 --> 00:57:12,690
她没有去过
多年来一直远离那座堡垒。


891
00:57:12,690 --> 00:57:14,692
她完全不稳定了。
我们无法控制她...


892
00:57:14,692 --> 00:57:16,868
抱歉，有什么是我无法控制的？


893
00:57:17,825 --> 00:57:20,088
谁在塑造
这座城市对希尔达的看法


894
00:57:20,088 --> 00:57:22,569
在她偏执期间
心理年？


895
00:57:22,569 --> 00:57:26,007
她发动了一场革命，
但谁付了钱呢？


896
00:57:26,007 --> 00:57:30,185
我发出老虎的怒吼
出了小猫的喵喵叫声。


897
00:57:30,185 --> 00:57:32,666
所有人中的你
应该知道这一点。


898
00:57:32,666 --> 00:57:35,930
毕竟...
谁让他们害怕你？


899
00:57:37,628 --> 00:57:39,586
现在，来吧。


900
00:57:39,586 --> 00:57:43,460
看我让那个疯狂的婊子
再次咆哮。


901
00:57:45,374 --> 00:57:48,203
并得到这个混蛋
准备好相机。


902
00:57:55,428 --> 00:57:58,170
你应该刚刚
给了我们萨满。


903
00:58:05,090 --> 00:58:09,486
哦，我认为脾气暴躁先生
裤子需要振作起来。


904
00:58:09,486 --> 00:58:11,270
聊点八卦怎么样？


905
00:58:11,270 --> 00:58:13,490
<i>我本可以杀了她。</i>


906
00:58:13,490 --> 00:58:15,622
<i>你为什么妨碍我？</i>


907
00:58:15,622 --> 00:58:16,884
我不知道。


908
00:58:16,884 --> 00:58:19,147
<i>这还不够好。</i>


909
00:58:19,147 --> 00:58:21,062
<i>你应该是
帮助我。</i>


910
00:58:27,373 --> 00:58:28,853
<i>欢迎来到剔除。</i>


911
00:58:28,853 --> 00:58:31,508
<i>25 年来，我们一直庆祝
这座城市的进步</i>


912
00:58:31,508 --> 00:58:34,293
<i>通过清除所有这些
谁挡住了它的路。</i>


913
00:58:34,293 --> 00:58:36,077
<i>我们最引以为豪的电视传统</i>


914
00:58:36,077 --> 00:58:37,731
<i>出身卑微，</i>


915
00:58:37,731 --> 00:58:41,039
<i>一位发誓的勇敢女性
给我们的街道带来秩序</i>


916
00:58:41,039 --> 00:58:42,736
<i>以梦想的名义。</i>


917
00:58:42,736 --> 00:58:44,390
<i>这个梦想今晚依然存在
欢迎来到我们的舞台...</i>


918
00:58:44,390 --> 00:58:46,784
我讨厌这该死的一天。


919
00:58:46,784 --> 00:58:48,350
<i>...我们城市的心脏...</i>


920
00:58:48,350 --> 00:58:50,483
- 哦。
- <i>...你勇敢的领袖...</i>


921
00:58:50,483 --> 00:58:54,095
<i>希尔达·范德科伊。</i>


922
00:58:54,095 --> 00:58:55,532
好吧，她来了。


923
00:59:01,146 --> 00:59:03,278
还有灯。


924
00:59:10,982 --> 00:59:13,419
希尔达·范德科伊！


925
00:59:20,644 --> 00:59:22,254
我们爱你。


926
00:59:24,691 --> 00:59:26,432
二十五年……


927
00:59:27,868 --> 00:59:29,261
自从我们收复这座城市以来


928
00:59:29,261 --> 00:59:31,611
来自恶棍
和杀人犯


929
00:59:31,611 --> 00:59:34,222
谁画了我们的街道
带着血。


930
00:59:34,701 --> 00:59:36,529
我不再喜欢这个游戏了。


931
00:59:36,529 --> 00:59:38,052
<i>一个目的。</i>


932
00:59:38,052 --> 00:59:39,358
我想回家。


933
00:59:39,358 --> 00:59:40,751
<i>形状。</i>


934
00:59:40,751 --> 00:59:42,404
<i>单一目的。</i>


935
00:59:42,404 --> 00:59:45,016
<i>只有一个目的。</i>


936
00:59:45,016 --> 00:59:46,800
<i>杀死希尔达·范德科伊。</i>


937
00:59:46,800 --> 00:59:49,890
<i>杀了，杀了，杀了，范德科伊。</i>


938
00:59:49,890 --> 00:59:51,762
<i>杀，杀，杀，杀。</i>


939
00:59:51,762 --> 00:59:53,241
……通过惩罚……


940
00:59:59,726 --> 01:00:01,380
那些阻碍它的人。


941
01:00:03,687 --> 01:00:05,471
他们看起来就像我们一样，
不是吗？


942
01:00:07,125 --> 01:00:09,562
他们就这样在我们中间徘徊。


943
01:00:09,562 --> 01:00:13,392
看不见的病
从内部蔓延开来，


944
01:00:13,392 --> 01:00:15,046
感染一切。


945
01:00:15,046 --> 01:00:17,135
我到处都能看到它。我...


946
01:00:17,135 --> 01:00:18,615
她到底在说什么？


947
01:00:20,486 --> 01:00:22,270
我给了你光明。


948
01:00:22,270 --> 01:00:24,055
我为治愈你而战。


949
01:00:24,055 --> 01:00:26,884
读他妈的提词器。


950
01:00:28,233 --> 01:00:32,106
已发生的事无法撤销。


951
01:00:32,106 --> 01:00:34,152
你无法洗掉一个洞
并让它发光。不。


952
01:00:34,152 --> 01:00:35,544
她疯了。


953
01:00:35,544 --> 01:00:36,807
<i>你...</i>


954
01:00:37,808 --> 01:00:40,245
<i>你必须拿把手术刀</i>


955
01:00:40,245 --> 01:00:44,336
你刻得很深
并且越来越深


956
01:00:44,336 --> 01:00:46,991
直到最后你到达...


957
01:00:52,431 --> 01:00:53,737
还有你的小...


958
01:00:55,608 --> 01:00:56,870
我说没有枪。


959
01:00:56,870 --> 01:00:58,393
谁给了她一把该死的枪？！


960
01:00:58,393 --> 01:00:59,960
把他妈的麦克风给我。


961
01:00:59,960 --> 01:01:01,875
有人敲门。


962
01:01:01,875 --> 01:01:04,051
<i>Hilda Van Der Koy，大家好！</i>


963
01:01:05,444 --> 01:01:07,402
带她离开这里。


964
01:01:07,402 --> 01:01:09,013
好的。


965
01:01:17,586 --> 01:01:20,894
现在，等得够多了。
我们大家来这里是为了见证什么？


966
01:01:20,894 --> 01:01:22,504
剔除。


967
01:01:22,504 --> 01:01:24,115
什么净化了我们的城市？


968
01:01:24,115 --> 01:01:26,465
扑杀！


969
01:01:26,465 --> 01:01:28,946
<i>等等。</i>


970
01:01:28,946 --> 01:01:33,472
让我们看看还有多远
这种坚韧让你受益匪浅。


971
01:01:33,472 --> 01:01:35,430
<i>这个家庭需要治疗。</i>


972
01:01:37,519 --> 01:01:40,131
今晚赞助商做了什么
可能的？


973
01:01:40,131 --> 01:01:42,002
冰爽泡芙！


974
01:01:44,352 --> 01:01:46,267
<i>什么鬼？</i>


975
01:01:46,267 --> 01:01:48,705
<i>他们来了。</i>


976
01:01:48,705 --> 01:01:50,576
<i>菠萝伙伴。</i>


977
01:01:53,361 --> 01:01:55,363
<i>章鱼小偷。</i>


978
01:01:55,363 --> 01:01:56,930
<i>♪</i> 投入
牛奶就够了！ <i>♪</i>


979
01:01:56,930 --> 01:01:59,759
<i>♪ 你沉迷于
霜冻泡芙♪</i>


980
01:01:59,759 --> 01:02:02,240
<i>♪ 现在谁和我们一起去
去冰冷的礁石？♪</i>


981
01:02:02,240 --> 01:02:03,807
<i>♪ 我们有菠萝伙伴
还有 Octothief ♪</i>


982
01:02:05,069 --> 01:02:07,201
躲猫猫。


983
01:02:07,201 --> 01:02:08,550
<i>♪ 来一起玩吧
山羊加里♪</i>


984
01:02:10,117 --> 01:02:11,684
<i>还有他们中最顽皮的</i>


985
01:02:11,684 --> 01:02:15,775
<i>得到特别的惊喜
我们最喜欢的毛茸茸的朋友，</i>


986
01:02:15,775 --> 01:02:17,908
<i>山羊加里！</i>


987
01:02:20,954 --> 01:02:23,783
- 哈哈。
<i>- 谷物水手本人，</i>


988
01:02:23,783 --> 01:02:26,917
<i>弗罗斯顿船长！</i>


989
01:02:26,917 --> 01:02:28,440
<i>精神错乱。</i>


990
01:02:28,440 --> 01:02:30,921
<i>混乱的精神状态
这可能会导致图像</i>


991
01:02:30,921 --> 01:02:33,488
<i>这显然不可能是真的。</i>


992
01:02:33,488 --> 01:02:35,795
<i>♪ 这些甜蜜的戒指让我们
都疯了♪</i>


993
01:02:35,795 --> 01:02:38,537
<i>♪ 一二三
坏人都被铐起来了♪</i>


994
01:02:38,537 --> 01:02:41,018
<i>♪ 你会幸福的
吃糖霜泡芙♪</i>


995
01:02:41,018 --> 01:02:42,671
<i>小小的感谢</i>


996
01:02:42,671 --> 01:02:45,413
<i>感谢您持续的奉献
范德科伊王朝。</i>


997
01:02:45,413 --> 01:02:48,155
哈哈！


998
01:02:48,155 --> 01:02:50,592
开始屠杀吧！


999
01:02:54,292 --> 01:02:56,381
谁会是第一？


1000
01:02:56,381 --> 01:02:57,556
她怎么样？


1001
01:03:02,909 --> 01:03:04,215
回到这来。


1002
01:03:05,564 --> 01:03:07,261
呼呼！


1003
01:03:30,458 --> 01:03:32,634
请不。请。


1004
01:03:33,548 --> 01:03:35,072
匆忙！


1005
01:03:35,072 --> 01:03:36,900
哦。


1006
01:03:36,900 --> 01:03:38,640
赶快！


1007
01:03:39,598 --> 01:03:41,078
我们得离开这里。


1008
01:04:00,880 --> 01:04:02,360
让我们得到
整个身体都在镜头中。


1009
01:04:02,360 --> 01:04:04,101
把那个混蛋的衣领戴上
在遥控器上。


1010
01:04:04,101 --> 01:04:05,319
是的女士。


1011
01:04:05,319 --> 01:04:07,278
<i>我是一个乐器。</i>


1012
01:04:07,278 --> 01:04:09,410
<i>形状为单个purp...</i>


1013
01:04:12,370 --> 01:04:14,154
相机二，拉近。


1014
01:04:24,034 --> 01:04:24,904
开始了。


1015
01:04:30,127 --> 01:04:32,303
太过分了。


1016
01:04:32,303 --> 01:04:34,131
不，不。


1017
01:04:37,525 --> 01:04:39,571
停！别再这样了。


1018
01:04:40,964 --> 01:04:42,748
加里来了。


1019
01:04:45,098 --> 01:04:47,100
<i>被山羊杀死。</i>


1020
01:04:47,100 --> 01:04:49,494
<i>不完全是我计划的那样。</i>


1021
01:04:49,494 --> 01:04:53,977
加里！加里！加里！加里！


1022
01:04:53,977 --> 01:04:55,587
来吧，加里！


1023
01:05:13,431 --> 01:05:14,432
<i>芭蕉？</i>


1024
01:05:14,432 --> 01:05:15,999
我他妈是个山羊伴侣。


1025
01:05:15,999 --> 01:05:17,565
哈哈哈！


1026
01:05:17,565 --> 01:05:19,437
<i>好多问题啊。</i>


1027
01:05:20,917 --> 01:05:22,527
快点。


1028
01:05:22,527 --> 01:05:27,227
啊啊！


1029
01:05:27,227 --> 01:05:28,576
班尼！


1030
01:05:28,576 --> 01:05:29,795
<i>我的团队回来了！</i>


1031
01:05:33,407 --> 01:05:35,453
这是谁？


1032
01:05:35,453 --> 01:05:36,367
我们会站在一旁。


1033
01:05:36,367 --> 01:05:37,803
到结局。


1034
01:05:37,803 --> 01:05:39,979
我们走吧！这边走。去！去！


1035
01:05:43,330 --> 01:05:44,941
你这个长着触手的混蛋！


1036
01:05:44,941 --> 01:05:45,942
软体动物阴部。


1037
01:05:52,035 --> 01:05:53,993
噢，我们正在剪它
有点接近。


1038
01:05:53,993 --> 01:05:55,081
但计划...


1039
01:05:55,081 --> 01:05:56,996
该计划完美地实现了。
快点！


1040
01:05:56,996 --> 01:05:57,910
繁荣！


1041
01:06:01,522 --> 01:06:03,742
首先，我们进行了伪装。


1042
01:06:03,742 --> 01:06:05,526
然后我们就拿了管家的
安全通行证


1043
01:06:05,526 --> 01:06:06,658
当你创造了一个转移注意力的时候。


1044
01:06:06,658 --> 01:06:08,399
<i>一号玩家获胜！</i>


1045
01:06:08,399 --> 01:06:09,704
演奏得非常完美。干得好。


1046
01:06:11,010 --> 01:06:12,229
然后我们来接你
来自约会。


1047
01:06:12,229 --> 01:06:13,578
哈哈！


1048
01:06:13,578 --> 01:06:14,883
我们无法控制她...


1049
01:06:14,883 --> 01:06:16,363
制定安全措施。


1050
01:06:19,497 --> 01:06:20,541
然后本尼发挥了他的魔力。


1051
01:06:20,541 --> 01:06:21,542
去你的！


1052
01:06:22,979 --> 01:06:24,284
打翻手篮。


1053
01:06:24,284 --> 01:06:26,112
许多地图面包人。


1054
01:06:26,983 --> 01:06:28,549
<i>不再这样了。</i>


1055
01:06:28,549 --> 01:06:30,508
砍掉
谷仓农民的脚。


1056
01:06:32,989 --> 01:06:34,468
对于扫描仪。是的。


1057
01:06:34,468 --> 01:06:36,296
- 这是好的部分。
- 是的。


1058
01:06:37,776 --> 01:06:40,257
船漂浮潜水员。
苹果大师一巴掌抓住渡渡鸟。


1059
01:06:42,389 --> 01:06:44,391
啊啊！


1060
01:06:44,391 --> 01:06:47,873
现在我们到了。合理？


1061
01:06:47,873 --> 01:06:49,570
啊啊！


1062
01:06:49,570 --> 01:06:51,355
<i>其中一部分是有道理的。</i>


1063
01:06:52,312 --> 01:06:54,401
完成他妈的工作。


1064
01:06:58,579 --> 01:07:02,105
我们就是革命。
今晚就结束了。


1065
01:07:02,105 --> 01:07:03,062
准备好了吗？好啦！


1066
01:07:03,062 --> 01:07:04,194
-啊啊！
- 斗争！


1067
01:07:10,330 --> 01:07:12,637
[模糊不清] 来吧！


1068
01:07:29,610 --> 01:07:31,873
啊啊！


1069
01:07:46,366 --> 01:07:47,889
所以...


1070
01:07:48,673 --> 01:07:51,502
你的小
小孩子表演要开始吗？


1071
01:07:51,502 --> 01:07:53,156
去你的。


1072
01:07:53,156 --> 01:07:56,376
把你的人带进来。
把这个清理干净。


1073
01:07:56,376 --> 01:07:57,899
你知道……


1074
01:07:57,899 --> 01:08:01,512
当某人
需要一个热气腾腾的大便


1075
01:08:01,512 --> 01:08:05,168
在厨房的水槽里...
我不再洗碗了。


1076
01:08:07,474 --> 01:08:09,128
他无法解脱
不靠别人帮助。


1077
01:08:09,128 --> 01:08:12,088
我知道你做了什么。解决这个问题。


1078
01:08:14,046 --> 01:08:15,439
我已经做了。


1079
01:08:21,358 --> 01:08:23,186
回到这来！


1080
01:08:23,186 --> 01:08:25,623
你不敢吗
离我远点！


1081
01:08:36,155 --> 01:08:37,417
生气。


1082
01:08:47,297 --> 01:08:48,733
本尼！本尼！


1083
01:09:22,375 --> 01:09:25,117
<i>好吧，你湿透了
麦片狗屎海盗。</i>


1084
01:09:53,058 --> 01:09:54,190
梅普尔大开！


1085
01:09:57,193 --> 01:09:59,064
啊!


1086
01:10:29,268 --> 01:10:31,139
没人打扰我的表演！


1087
01:10:34,055 --> 01:10:35,318
啊!


1088
01:10:39,147 --> 01:10:40,410
啊!


1089
01:10:45,632 --> 01:10:46,851
班尼！


1090
01:10:55,120 --> 01:10:57,601
金脚趾果酱。


1091
01:11:06,436 --> 01:11:08,786
不好了！啊哈。


1092
01:11:08,786 --> 01:11:09,656
他妈的！


1093
01:11:30,808 --> 01:11:33,027
我是个该死的广播员
奇迹创造者！


1094
01:11:33,027 --> 01:11:35,247
你知道这有多难
收购一家谷物公司


1095
01:11:35,247 --> 01:11:37,075
赞助大屠杀？！


1096
01:11:37,075 --> 01:11:38,903
那是我！


1097
01:11:44,604 --> 01:11:46,693
啊!


1098
01:11:50,088 --> 01:11:54,440
<i>你所做的一切
是提高我的评分。</i>


1099
01:11:54,440 --> 01:11:56,747
<i>哦，是的，继续。
在相机上进行。</i>


1100
01:11:56,747 --> 01:11:58,749
<i>让我成为烈士。</i>


1101
01:12:02,405 --> 01:12:05,408
<i>你要去哪里？胆小鬼！</i>


1102
01:12:10,151 --> 01:12:11,588
<i>等等。</i>


1103
01:12:12,502 --> 01:12:13,677
<i>不。不，不，不，等等。</i>


1104
01:12:29,954 --> 01:12:32,130
哦，嘿，伙计。不错的工作。


1105
01:12:32,130 --> 01:12:33,392
我们的时间怎么样？


1106
01:12:33,392 --> 01:12:35,133
我只是在想
小睡一会儿。


1107
01:12:35,133 --> 01:12:38,658
艰难的人群。


1108
01:12:38,658 --> 01:12:40,443
不不不不。


1109
01:12:40,443 --> 01:12:41,966
不，不，没关系。
没关系，伙计。


1110
01:12:41,966 --> 01:12:43,141
没关系。


1111
01:12:43,968 --> 01:12:47,972
哎呀。我说
我会带你去希尔达


1112
01:12:47,972 --> 01:12:50,061
这正是
我要做什么。


1113
01:13:00,332 --> 01:13:03,466
记住第一件事
他们试图从你身上夺走什么？


1114
01:13:03,466 --> 01:13:04,945
<i>希望。</i>


1115
01:13:08,166 --> 01:13:09,385
你永远不要失去它。


1116
01:13:12,344 --> 01:13:13,824
快点。


1117
01:13:13,824 --> 01:13:16,000
很快再见，本尼。


1118
01:13:20,439 --> 01:13:21,701
你知道，我只是...


1119
01:13:21,701 --> 01:13:24,008
我才发现
你话不多，是吗？


1120
01:13:25,183 --> 01:13:26,184
我喜欢。


1121
01:13:29,535 --> 01:13:30,797
去！


1122
01:13:46,160 --> 01:13:47,161
不要回头。


1123
01:13:47,161 --> 01:13:49,381
让他们见鬼去吧。去！


1124
01:13:55,996 --> 01:13:57,694
<i>根除。</i>


1125
01:13:57,694 --> 01:14:01,045
<i>摧毁每一个混蛋
这妨碍了我。</i>


1126
01:14:01,045 --> 01:14:02,220
啊！


1127
01:14:02,220 --> 01:14:03,134
让他们见鬼去吧。


1128
01:14:26,026 --> 01:14:28,551
<i>想象一下
我们神奇的完美地方。</i>


1129
01:14:37,211 --> 01:14:39,126
<i>你能看到吗？</i>


1130
01:15:16,424 --> 01:15:17,774
唔。


1131
01:15:24,258 --> 01:15:28,306
大概是在期待
摊牌吧？


1132
01:15:29,220 --> 01:15:31,483
经典的boss战。


1133
01:15:33,746 --> 01:15:35,008
抱歉让您失望了。


1134
01:15:35,008 --> 01:15:37,924
贱人妹妹梅兰妮
在我背后开枪。


1135
01:15:40,623 --> 01:15:42,233
她是个好人。


1136
01:15:49,501 --> 01:15:51,285
你会需要这个。


1137
01:15:52,504 --> 01:15:53,897
他们撤离了。


1138
01:15:55,072 --> 01:15:57,204
他们在掩体里。
那就是你会找到她的地方。


1139
01:16:07,824 --> 01:16:09,260
是的，好吧。


1140
01:16:10,566 --> 01:16:12,089
做你必须做的事。


1141
01:16:20,706 --> 01:16:22,316
他帮助了我们。


1142
01:16:22,316 --> 01:16:24,492
<i>不再受干扰。</i>


1143
01:16:24,492 --> 01:16:27,191
你不能只是保留
杀死所有人。


1144
01:16:27,887 --> 01:16:29,585
<i>你不是真实的。</i>


1145
01:16:30,194 --> 01:16:32,936
听我说。我是你妹妹...


1146
01:16:32,936 --> 01:16:34,546
<i>我姐姐死了。</i>


1147
01:16:41,684 --> 01:16:43,555
<i>我不再需要你了。</i>


1148
01:16:55,045 --> 01:16:56,350
呵呵。


1149
01:17:30,297 --> 01:17:31,908
<i>叮咚。</i>


1150
01:17:31,908 --> 01:17:34,301
<i>您已到达
你的最终目的地。</i>


1151
01:17:34,301 --> 01:17:36,739
<i>一会儿，
我们可爱的地勤人员</i>


1152
01:17:36,739 --> 01:17:38,044
<i>会打开门，</i>


1153
01:17:38,044 --> 01:17:40,394
<i>卸下一阵乱舞
穿甲弹</i>


1154
01:17:40,394 --> 01:17:42,353
<i>把你撕成碎片。</i>


1155
01:17:43,136 --> 01:17:46,662
<i>你将孤独地死去
并被遗忘。</i>


1156
01:17:47,532 --> 01:17:48,968
<i>一切都是徒劳。</i>


1157
01:17:49,839 --> 01:17:52,450
<i>不。并非无缘无故。</i>


1158
01:17:54,931 --> 01:17:56,541
<i>这是给她的。</i>


1159
01:19:16,012 --> 01:19:17,665
<i>一个目的...</i>


1160
01:19:23,019 --> 01:19:25,499
<i>只有一个目的。</i>


1161
01:19:25,499 --> 01:19:26,805
<i>把他们全部杀掉...</i>


1162
01:19:28,111 --> 01:19:29,547
<i>杀了她。</i>


1163
01:19:29,547 --> 01:19:30,678
<i>...乐器...</i>


1164
01:19:32,855 --> 01:19:35,118
<i>杀死希尔达·范德科伊。</i>


1165
01:20:01,274 --> 01:20:03,320
真的是你，不是吗？


1166
01:20:06,540 --> 01:20:10,762
我很抱歉。我很抱歉
我没认出你来。


1167
01:20:13,243 --> 01:20:15,158
他让我们相信你已经死了。


1168
01:20:17,116 --> 01:20:19,640
哦，但你在这里。


1169
01:20:22,992 --> 01:20:24,732
你还记得我，不是吗？


1170
01:20:27,605 --> 01:20:28,649
这就是我。


1171
01:20:29,912 --> 01:20:31,565
你的母亲。


1172
01:20:35,308 --> 01:20:37,397
他对你做了这样的事。


1173
01:20:37,397 --> 01:20:39,443
他让你忘记了自己是什么。


1174
01:20:45,362 --> 01:20:47,364
他必须拥有的东西
对你做了。


1175
01:20:49,409 --> 01:20:51,063
我只能想象。


1176
01:21:05,208 --> 01:21:06,862
<i>这是你的妈妈吗？</i>


1177
01:21:12,650 --> 01:21:14,565
<i>孩子，你的母亲已经去世了。</i>


1178
01:21:22,007 --> 01:21:23,574
<i>这是你的母亲。</i>


1179
01:21:27,665 --> 01:21:30,189
<i>你母亲死了。</i>


1180
01:21:34,019 --> 01:21:35,978
<i>希尔达对你做了这种事。</i>


1181
01:21:43,986 --> 01:21:46,553
<i>希尔达杀了你的家人。</i>


1182
01:21:47,598 --> 01:21:49,861
<i>我救了你。</i>


1183
01:22:04,484 --> 01:22:05,921
<i>是我。</i>


1184
01:22:08,662 --> 01:22:09,925
<i>你的母亲...</i>


1185
01:22:17,062 --> 01:22:18,542
是的。


1186
01:22:36,299 --> 01:22:38,083
<i>你能看到吗？</i>


1187
01:22:41,521 --> 01:22:43,175
<i>我也能看到。</i>


1188
01:22:49,921 --> 01:22:51,967
看着他。


1189
01:22:52,445 --> 01:22:54,752
这个人杀了你的父亲。


1190
01:22:54,752 --> 01:22:57,233
训练有素的士兵
来毁掉我们的家庭。


1191
01:22:58,321 --> 01:23:00,453
他认为我们很弱。


1192
01:23:00,453 --> 01:23:03,021
我们并不弱，不是吗？


1193
01:23:03,021 --> 01:23:04,196
我们是吗？


1194
01:23:07,199 --> 01:23:09,027
是的，就是这样。


1195
01:23:09,027 --> 01:23:10,550
就像我们练习的那样。


1196
01:23:12,335 --> 01:23:14,946
请。饶了孩子们吧。


1197
01:23:14,946 --> 01:23:16,252
请。


1198
01:23:16,252 --> 01:23:18,776
请！


1199
01:23:18,776 --> 01:23:19,907
不！


1200
01:23:31,093 --> 01:23:33,530
啊啊！


1201
01:23:33,530 --> 01:23:35,662
<i>让您的家人感到自豪。</i>


1202
01:23:35,662 --> 01:23:36,881
结束这一切。


1203
01:23:46,760 --> 01:23:47,892
啊!


1204
01:23:47,892 --> 01:23:49,415
杀了他！快走！


1205
01:23:53,115 --> 01:23:56,205
没关系。没关系。


1206
01:24:39,596 --> 01:24:42,077
他利用了你
策划他的复仇。


1207
01:24:42,077 --> 01:24:44,775
让你反对我。
反对你的家人。


1208
01:24:50,563 --> 01:24:53,000
对付你自己的妹妹。


1209
01:24:59,355 --> 01:25:00,617
<i>米娜。</i>


1210
01:25:09,843 --> 01:25:11,410
我为我们做到了。


1211
01:25:13,151 --> 01:25:14,761
为你。


1212
01:25:16,067 --> 01:25:18,504
因为我爱你。
他把你从我身边夺走了。


1213
01:25:23,901 --> 01:25:25,946
我花了好几年的时间寻找他。


1214
01:25:28,166 --> 01:25:30,516
我到处都能看到他。


1215
01:25:30,516 --> 01:25:32,039
他是毒药，就像...


1216
01:25:32,649 --> 01:25:35,826
像尖锐的余烬，
在我的眼睛后面刮擦。


1217
01:25:38,481 --> 01:25:42,137
但今晚，
今晚不一样。


1218
01:25:42,137 --> 01:25:43,834
他在那。在那观众中。


1219
01:25:43,834 --> 01:25:45,531
观看。


1220
01:25:52,103 --> 01:25:53,800
告诉我。


1221
01:25:57,413 --> 01:25:58,936
我很抱歉。


1222
01:25:58,936 --> 01:26:01,808
我很抱歉。我很抱歉。
这不是你的错。


1223
01:26:01,808 --> 01:26:03,941
不不不。
他让你陷入了他的魔咒之中。


1224
01:26:03,941 --> 01:26:05,856
一个不会结束的咒语
直到他死去。


1225
01:26:05,856 --> 01:26:09,207
只是，拜托。请让我看看
你还在里面


1226
01:26:09,207 --> 01:26:10,513
我的可爱、可爱的男孩。


1227
01:26:10,513 --> 01:26:12,515
回到我身边吧。求你了。


1228
01:26:14,299 --> 01:26:15,605
请。


1229
01:26:31,577 --> 01:26:33,275
这不是你的兄弟。


1230
01:26:35,755 --> 01:26:38,062
他曾经的一切
已被剥夺。


1231
01:26:39,933 --> 01:26:41,544
他已经输给我们了。


1232
01:26:51,162 --> 01:26:53,382
萨满想要我们死。


1233
01:26:53,382 --> 01:26:55,645
这是他的武器。


1234
01:26:55,645 --> 01:26:57,864
相应地处理他。


1235
01:27:53,180 --> 01:27:54,225
完成它！


1236
01:28:11,329 --> 01:28:13,418
抓住他们！


1237
01:28:22,122 --> 01:28:24,255
唯一的出路
这就是我们进来的路！


1238
01:28:24,255 --> 01:28:25,822
我们必须逃跑！


1239
01:28:27,737 --> 01:28:29,608
<i>好的。</i>


1240
01:28:29,608 --> 01:28:31,088
<i>好的...</i>


1241
01:28:32,089 --> 01:28:33,090
<i>...让我们这样做。</i>


1242
01:28:38,878 --> 01:28:40,315
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1243
01:28:40,315 --> 01:28:41,533
<i>♪ 一直以来，
我没有忘记♪</i>


1244
01:28:41,533 --> 01:28:43,274
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1245
01:28:43,274 --> 01:28:44,841
<i>♪ 但我会找到我的路</i>


1246
01:28:44,841 --> 01:28:46,364
<i>♪ 我会破解密码 -</i>


1247
01:28:46,364 --> 01:28:54,372
<i>♪ 我得到了我的</i>


1248
01:28:56,156 --> 01:28:58,202
<i>♪ 我的</i>


1249
01:28:58,202 --> 01:29:02,032
<i>♪ 我得到了我的</i>


1250
01:29:05,557 --> 01:29:06,776
<i>该死！</i>


1251
01:29:24,924 --> 01:29:29,320
<i>♪ 我得到了我的</i>


1252
01:29:55,477 --> 01:29:56,782
啊啊啊！


1253
01:30:37,432 --> 01:30:38,389
快点！


1254
01:31:01,456 --> 01:31:03,458
我从未停止过寻找你。


1255
01:31:05,982 --> 01:31:07,505
他们告诉我萨满
杀了你，


1256
01:31:07,505 --> 01:31:09,072
但我从未停止。


1257
01:31:11,161 --> 01:31:13,816
如果我有机会，这一切都不会发生
会发生这种事


1258
01:31:18,821 --> 01:31:24,914
<i>阈限。
存在于两种状态之间。</i>


1259
01:31:25,958 --> 01:31:28,570
我讨厌他们
为了把你从我身边带走。


1260
01:31:29,571 --> 01:31:31,050
他们全部。


1261
01:31:33,792 --> 01:31:35,881
我想让他们受苦。


1262
01:31:38,449 --> 01:31:40,059
他们做到了。


1263
01:31:41,408 --> 01:31:43,193
他们每一个人。


1264
01:31:49,547 --> 01:31:51,114
嘿。


1265
01:31:51,114 --> 01:31:52,507
嘿...


1266
01:31:54,465 --> 01:31:55,858
你还好吗？


1267
01:32:39,641 --> 01:32:41,556
你做得很好。


1268
01:32:49,520 --> 01:32:51,391
你得到了你想要的。


1269
01:32:52,001 --> 01:32:52,958
她死了。


1270
01:32:54,003 --> 01:32:55,178
他们都死了。


1271
01:32:58,790 --> 01:33:00,575
不是所有的人。


1272
01:33:22,553 --> 01:33:24,207
嘿，混蛋。


1273
01:33:27,558 --> 01:33:29,168
这件事现在结束了。


1274
01:34:33,058 --> 01:34:36,148
哈！


1275
01:34:37,410 --> 01:34:38,934
哈！


1276
01:35:22,673 --> 01:35:24,719
啊啊！


1277
01:37:52,997 --> 01:37:54,607
啊啊！


1278
01:39:14,165 --> 01:39:17,038
啊啊！


1279
01:40:07,958 --> 01:40:09,525
别担心我。


1280
01:40:11,048 --> 01:40:13,181
你知道这样更好。


1281
01:40:14,138 --> 01:40:17,446
你现在自由了。走吧。


1282
01:40:18,534 --> 01:40:20,405
把这一切都抛在脑后吧。


1283
01:40:22,451 --> 01:40:24,322
<i>我做不到。</i>


1284
01:40:24,322 --> 01:40:25,932
<i>我已作出承诺。</i>


1285
01:40:33,418 --> 01:40:35,290
<i>这一次，
我们会成功的。</i>


1286
01:40:36,291 --> 01:40:38,597
<i>从现在开始，
我们制定自己的规则。</i>


1287
01:40:39,468 --> 01:40:41,557
<i>没有人告诉我们该做什么。</i>


1288
01:40:42,340 --> 01:40:43,646
<i>我要带我们去远方</i>


1289
01:40:43,646 --> 01:40:46,170
<i>来自这个极权主义者
地狱洞。</i>


1290
01:40:49,478 --> 01:40:51,132
<i>我知道我们不能留在这里。</i>


1291
01:40:52,698 --> 01:40:55,440
<i>但现在我们有一些东西
他们无法带走。</i>


1292
01:40:55,440 --> 01:40:57,268
<i>完美的时刻。</i>


1293
01:40:57,268 --> 01:41:00,837
<i>只有你和我，在一起。</i>


1294
01:41:00,837 --> 01:41:03,666
<i>如果某件事足够特别，
您可以随时返回。</i>


1295
01:41:04,667 --> 01:41:06,843
<i>所以让我们把它变得特别。</i>


1296
01:41:11,021 --> 01:41:12,414
你同意我的观点吗？


1297
01:41:16,157 --> 01:41:17,810
总是。


1298
01:41:20,074 --> 01:41:22,511
<i>玩家二号已进入游戏。</i>


1299
01:41:43,923 --> 01:41:46,187
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1300
01:41:46,187 --> 01:41:48,667
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1301
01:41:48,667 --> 01:41:50,843
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1302
01:41:50,843 --> 01:41:53,237
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1303
01:41:53,237 --> 01:42:03,552
<i>♪ 我得到了我的</i>


1304
01:42:03,552 --> 01:42:05,597
<i>♪啦啦</i>


1305
01:42:07,904 --> 01:42:12,517
<i>♪ 啦啦啦啦</i>


1306
01:42:12,517 --> 01:42:17,435
<i>♪啦啦啦</i>


1307
01:42:17,435 --> 01:42:23,180
<i>♪ 啦啦啦啦</i>


1308
01:42:23,180 --> 01:42:25,530
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1309
01:42:25,530 --> 01:42:27,880
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1310
01:42:27,880 --> 01:42:30,274
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1311
01:42:30,274 --> 01:42:32,581
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1312
01:42:32,581 --> 01:42:34,322
<i>♪ 我得到了我的</i>


1313
01:42:35,410 --> 01:42:37,934
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1314
01:42:37,934 --> 01:42:40,415
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1315
01:42:40,415 --> 01:42:42,243
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1316
01:42:42,243 --> 01:42:47,161
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1317
01:42:47,161 --> 01:42:57,301
<i>♪ 我得到了我的</i>


1318
01:42:57,301 --> 01:43:01,566
<i>♪啦啦</i>


1319
01:43:01,566 --> 01:43:11,315
<i>♪ 啦啦啦啦</i>


1320
01:43:11,315 --> 01:43:16,886
<i>♪啦啦啦</i>


1321
01:43:16,886 --> 01:43:19,280
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1322
01:43:19,280 --> 01:43:21,717
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1323
01:43:21,717 --> 01:43:23,806
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1324
01:43:23,806 --> 01:43:26,330
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1325
01:43:26,330 --> 01:43:28,811
<i>♪ 我得到了我的</i>


1326
01:43:28,811 --> 01:43:31,466
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1327
01:43:31,466 --> 01:43:33,642
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1328
01:43:33,642 --> 01:43:36,035
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1329
01:43:36,035 --> 01:43:41,519
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1330
01:43:41,519 --> 01:43:50,354
<i>♪ 我得到了我的</i>


1331
01:44:10,722 --> 01:44:13,072
<i>♪ 你想要什么
这就是你得到的♪</i>


1332
01:44:13,072 --> 01:44:15,814
<i>♪ 一直以来
我没有忘记♪</i>


1333
01:44:15,814 --> 01:44:17,729
<i>♪ 我不知道
我被告知的事情♪</i>


1334
01:44:17,729 --> 01:44:20,254
<i>♪ 但我会找到我的路
我会破解密码 ♪</i>


1335
01:44:20,254 --> 01:44:21,516
<i>♪ 我得到了我的</i>


1336
01:44:27,609 --> 01:44:29,263
<i>♪ 我得到了我的</i>

