1
00:00:32,618 --> 00:00:36,421
儘管哥倫布沒能第一個發現美洲

2
00:00:36,422 --> 00:00:38,787
他仍然是我的英雄

3
00:00:38,788 --> 00:00:43,059
他勇敢地駕船遠渡重洋

4
00:00:43,062 --> 00:00:48,020
而我們現在擁有哥倫布節

5
00:00:48,998 --> 00:00:51,861
謝謝你  海澤爾  羅尼

6
00:00:51,864 --> 00:00:55,959
講講你的英雄

7
00:01:00,959 --> 00:01:05,958
《忠犬八公的故事》

8
00:01:07,082 --> 00:01:09,282
他在寫什麼

9
00:01:09,285 --> 00:01:15,150
八公是我祖父的愛犬

10
00:01:15,556 --> 00:01:19,257
大家都說小八很神秘

11
00:01:19,260 --> 00:01:23,029
沒人知道他從哪來

12
00:01:23,030 --> 00:01:27,065
也許是從狗狗收容所跑出來的

13
00:01:27,067 --> 00:01:30,269
也許是從佛羅里達或新澤西

14
00:01:30,271 --> 00:01:34,068
某人的車裡溜出來的

15
00:01:36,042 --> 00:01:42,105
反正  小八迷路了

16
00:03:07,026 --> 00:03:09,559
不管真相如何

17
00:03:09,561 --> 00:03:14,497
很久以前  小八出現在...

18
00:03:14,499 --> 00:03:17,634
...我祖父居住的小鎮的火車站

19
00:03:17,635 --> 00:03:22,330
他們的故事從此開始

20
00:04:03,356 --> 00:04:06,478
不  我走回家

21
00:04:06,480 --> 00:04:10,743
我也愛你  再見

22
00:04:12,220 --> 00:04:15,389
小傢伙  迷路了嗎

23
00:04:21,895 --> 00:04:25,230
迷路了  小傢伙

24
00:04:25,231 --> 00:04:29,721
一定有人在找你

25
00:04:34,772 --> 00:04:37,506
-你在站台發現的  -沒錯

26
00:04:37,508 --> 00:04:39,110
你能遇到他真好

27
00:04:39,113 --> 00:04:42,179
沒錯

28
00:04:42,180 --> 00:04:47,383
有個爛狗籠子  我不知道怎麼回事

29
00:04:47,385 --> 00:04:49,218
-不過一定有人在找他 -沒錯

30
00:04:49,220 --> 00:04:52,923
先把他放在你這吧

31
00:04:52,924 --> 00:04:54,422
這可不行

32
00:04:54,424 --> 00:04:56,524
-你能照顧他嗎  -不行

33
00:04:56,526 --> 00:05:00,694
它跑丟了  這麼可愛的狗狗會有人來找的

34
00:05:00,696 --> 00:05:03,499
我知道 我知道

35
00:05:03,500 --> 00:05:07,269
你抱走  如果有人來找  我通知你

36
00:05:07,271 --> 00:05:08,802
一定有人來認領

37
00:05:08,804 --> 00:05:12,543
如果沒人認領

38
00:05:12,544 --> 00:05:16,544
我只能把他鎖在這一晚

39
00:05:16,546 --> 00:05:19,545
晚上過夜還可以

40
00:05:20,546 --> 00:05:24,037
明天就得送他去收容所

41
00:05:35,362 --> 00:05:37,596
只能這樣了

42
00:05:37,598 --> 00:05:43,601
你就先跟著我吧

43
00:05:43,603 --> 00:05:47,506
跟我回家

44
00:05:47,508 --> 00:05:52,770
怎麼樣

45
00:06:59,440 --> 00:07:02,308
坐這

46
00:07:02,309 --> 00:07:06,878
別亂跑  對  真乖

47
00:07:06,880 --> 00:07:13,144
待在這

48
00:07:17,290 --> 00:07:19,075
你好  帥哥

49
00:07:20,793 --> 00:07:23,160
-旅途如何 -一切順利

50
00:07:23,161 --> 00:07:25,797
-有沒有想我  -壓根沒有  你呢

51
00:07:25,800 --> 00:07:30,494
早把你給忘了

52
00:07:31,102 --> 00:07:34,203
我要給你個驚喜

53
00:07:34,205 --> 00:07:37,542
真巧  我也有個驚喜

54
00:07:37,544 --> 00:07:42,204
來  快點

55
00:07:42,713 --> 00:07:46,680
來吧

56
00:07:59,995 --> 00:08:02,095
你聽到什麼了嗎

57
00:08:02,098 --> 00:08:07,260
大概是樹枝敲打窗戶

58
00:08:53,879 --> 00:08:56,081
-沒事沒事  別緊張  -帕克

59
00:08:56,083 --> 00:08:57,514
-我不養狗 -我知道

60
00:08:57,515 --> 00:09:00,117
-你忘了嗎  -當然沒有

61
00:09:00,119 --> 00:09:03,949
他在火車站迷路了

62
00:09:03,951 --> 00:09:06,924
卡爾要送他去收容所

63
00:09:06,926 --> 00:09:09,494
你就把他帶回家養

64
00:09:09,495 --> 00:09:11,960
我不想養

65
00:09:11,963 --> 00:09:15,132
我明早把他送走  行嗎

66
00:09:15,133 --> 00:09:18,500
我保證

67
00:09:18,501 --> 00:09:21,103
好  這是盧克的東西

68
00:09:21,106 --> 00:09:23,287
好

69
00:09:23,289 --> 00:09:28,901
過來

70
00:09:30,613 --> 00:09:34,248
看看  有什麼好東西

71
00:09:34,249 --> 00:09:38,978
這個

72
00:09:40,655 --> 00:09:46,020
怎麼樣  盧克最喜歡這個

73
00:09:46,661 --> 00:09:50,429
這有水

74
00:09:50,430 --> 00:09:56,023
可惜你不能給我講講你的故事

75
00:09:56,036 --> 00:09:59,730
好了  小狗

76
00:10:03,209 --> 00:10:06,377
還不錯

77
00:10:06,379 --> 00:10:10,175
拜拜

78
00:10:19,257 --> 00:10:22,125
真該把你關進棚子裡

79
00:10:22,127 --> 00:10:27,061
那我保證不咬人

80
00:10:33,837 --> 00:10:36,306
狗狗  狗狗

81
00:10:36,308 --> 00:10:38,707
狗狗看這邊

82
00:10:38,709 --> 00:10:44,145
太好了  非常棒

83
00:10:44,147 --> 00:10:47,248
爸爸  我愛他

84
00:10:47,251 --> 00:10:48,450
他有名字嗎

85
00:10:48,451 --> 00:10:53,442
他叫"我明天就走"

86
00:10:57,427 --> 00:11:02,831
你應該把他留下  盧剋死了之後屋子空了好多

87
00:11:02,833 --> 00:11:06,034
問你媽媽

88
00:11:06,036 --> 00:11:07,302
媽媽

89
00:11:07,304 --> 00:11:08,501
什麼事

90
00:11:08,503 --> 00:11:12,026
過來一下好嗎

91
00:11:12,406 --> 00:11:14,206
他喜歡你的音樂

92
00:11:14,208 --> 00:11:19,479
太神奇了  我真想把他留下了

93
00:11:19,481 --> 00:11:22,715
不許再養狗  不許幫他

94
00:11:22,718 --> 00:11:23,898
我不會的

95
00:11:23,900 --> 00:11:25,451
是我的主意

96
00:11:25,452 --> 00:11:27,987
爸爸  他還是能跳出來

97
00:11:27,989 --> 00:11:31,745
這個好一點

98
00:11:33,660 --> 00:11:37,161
喜歡嗎  狗狗

99
00:11:37,162 --> 00:11:41,064
我覺得這不錯

100
00:11:41,066 --> 00:11:43,166
你昨天去見邁克了嗎

101
00:11:43,168 --> 00:11:49,173
我們去看流星了  漂亮極了

102
00:11:49,176 --> 00:11:51,276
真浪漫

103
00:11:51,277 --> 00:11:54,799
當然

104
00:11:58,816 --> 00:12:00,017
您是不是...

105
00:12:00,019 --> 00:12:01,150
有事嗎

106
00:12:01,152 --> 00:12:03,182
我昨晚在火車站遇到他

107
00:12:03,183 --> 00:12:05,889
找到主人前能先寄放一下嗎

108
00:12:05,891 --> 00:12:11,859
這是動物收容所  不是寵物賓館

109
00:12:11,862 --> 00:12:16,728
那我該怎麼辦

110
00:12:16,933 --> 00:12:20,729
聽著

111
00:12:20,736 --> 00:12:25,139
他很可愛  應該會有人領養  但是

112
00:12:25,141 --> 00:12:28,776
兩周沒人要  我們就要人道毀滅

113
00:12:28,777 --> 00:12:30,343
兩周

114
00:12:30,345 --> 00:12:34,938
我們這狗滿為患

115
00:12:35,283 --> 00:12:38,340
借過

116
00:12:40,521 --> 00:12:42,823
我下周打給你  再見

117
00:12:42,826 --> 00:12:45,725
-早上好  瑪麗安  -你好  帕克

118
00:12:45,726 --> 00:12:49,296
我想請你幫個忙

119
00:12:49,297 --> 00:12:52,853
當然

120
00:12:56,736 --> 00:13:00,771
快看

121
00:13:00,773 --> 00:13:03,974
小傢伙  你好

122
00:13:03,976 --> 00:13:07,278
太棒了  你從哪來

123
00:13:07,279 --> 00:13:11,416
我昨晚在火車站撿到他  不知道從哪來

124
00:13:11,418 --> 00:13:14,117
真的嗎  他好可愛

125
00:13:14,119 --> 00:13:16,621
我想在這貼張啟事

126
00:13:16,623 --> 00:13:20,090
好  沒問題

127
00:13:20,092 --> 00:13:23,261
帕克  這隻狗太棒了

128
00:13:23,262 --> 00:13:25,095
你不想養嗎

129
00:13:25,097 --> 00:13:26,929
養狗

130
00:13:26,931 --> 00:13:28,464
多好的小狗

131
00:13:28,466 --> 00:13:31,967
安東尼 你覺得呢

132
00:13:31,968 --> 00:13:35,798
住手  安東尼

133
00:13:49,351 --> 00:13:51,553
早安  教授先生

134
00:13:52,554 --> 00:13:55,757
你帶著什麼

135
00:13:55,759 --> 00:13:58,059
一個新朋友  你要嗎

136
00:13:58,060 --> 00:13:59,759
還是付現金吧

137
00:13:59,761 --> 00:14:02,361
他能幫你看攤

138
00:14:02,364 --> 00:14:06,835
用狗看熱狗攤  不好吧

139
00:14:06,836 --> 00:14:08,467
我也覺得

140
00:14:08,468 --> 00:14:12,237
你要養狗嗎

141
00:14:12,240 --> 00:14:16,477
要每天餵食  洗澡  帶他散步

142
00:14:16,478 --> 00:14:18,143
這個多少錢

143
00:14:18,146 --> 00:14:19,979
免費招待

144
00:14:19,980 --> 00:14:21,379
多拿點

145
00:14:21,381 --> 00:14:23,516
夠了  謝謝你  傑西

146
00:14:23,517 --> 00:14:25,816
樂意效勞

147
00:14:25,818 --> 00:14:27,151
有消息嗎

148
00:14:27,154 --> 00:14:29,622
沒人來  也沒人打電話

149
00:14:29,623 --> 00:14:32,055
什麼都沒有

150
00:14:32,057 --> 00:14:35,959
太奇怪了

151
00:14:37,263 --> 00:14:43,132
凱特打了張啟事  能幫我貼起來嗎

152
00:14:43,134 --> 00:14:45,334
幫幫忙

153
00:14:45,336 --> 00:14:46,669
好吧  我貼出去

154
00:14:46,671 --> 00:14:48,272
你真是個大好人

155
00:14:48,274 --> 00:14:50,840
知道

156
00:14:50,841 --> 00:14:54,042
他好像很喜歡呆在袋子裡

157
00:14:54,045 --> 00:14:56,546
火車上禁止帶狗

158
00:14:56,547 --> 00:15:01,140
禁止帶狗

159
00:16:02,274 --> 00:16:04,608
暫停一下  試試這個

160
00:16:04,610 --> 00:16:08,413
重複第一部分然後直接跳到第三部分

161
00:16:08,415 --> 00:16:09,412
好

162
00:16:09,413 --> 00:16:10,479
試一下

163
00:16:10,481 --> 00:16:12,950
那樣旋律就要加快

164
00:16:12,953 --> 00:16:15,685
然後到了抒情的這段  然後

165
00:16:15,686 --> 00:16:19,744
他們長歎一聲

166
00:17:01,228 --> 00:17:04,592
跳得不錯

167
00:17:05,967 --> 00:17:09,661
想要隻狗狗嗎

168
00:17:12,371 --> 00:17:16,895
我們又得走咯

169
00:17:17,343 --> 00:17:19,928
這是剩下的紙片

170
00:17:19,930 --> 00:17:22,446
"山梨縣"  其他部分被撕走了

171
00:17:22,448 --> 00:17:27,439
-這是哪  -日本中部某處

172
00:17:27,752 --> 00:17:30,219
-這是只不尋常的狗啊  帕克  -是啊  U

173
00:17:30,221 --> 00:17:33,825
這是秋田犬

174
00:17:33,827 --> 00:17:38,624
-非常特別的品種  -是嗎

175
00:17:40,031 --> 00:17:41,965
-這是什麼  -八

176
00:17:41,967 --> 00:17:45,303
-什麼  -八  在日本這是幸運數字

177
00:17:45,304 --> 00:17:49,705
哦  是幸運的意思  很棒

178
00:17:49,707 --> 00:17:53,442
小八  小八  好名字  我喜歡

179
00:17:53,444 --> 00:17:55,544
很明顯  他是第八隻流浪狗 d

180
00:17:55,545 --> 00:17:57,828
8這個神秘數字...

181
00:17:57,831 --> 00:18:02,073
...意味他由聖地墜入凡間

182
00:18:02,752 --> 00:18:05,319
那麼  你想要它麼

183
00:18:05,320 --> 00:18:09,157
我  不  我認為他已經選擇了主人

184
00:18:09,160 --> 00:18:11,192
您的意思是

185
00:18:11,193 --> 00:18:15,528
我是說  他是你的問題  不是我的Yw

186
00:18:15,530 --> 00:18:17,364
他可不是個麻煩

187
00:18:17,366 --> 00:18:23,736
可能你撿到了他  他也選擇了你

188
00:18:23,739 --> 00:18:28,074
-是麼  -可能是吧  漢斯

189
00:18:28,075 --> 00:18:32,646
幕府將軍養這種狗防身和打獵

190
00:18:32,648 --> 00:18:39,050
看來  這是皇室品種

191
00:18:39,052 --> 00:18:44,383
肯沒說哪是這皇室品種的容身之地

192
00:18:44,524 --> 00:18:51,294
我貼了10個廣告了  會有人來帶走小八的

193
00:18:51,297 --> 00:18:52,463
小八?

194
00:18:52,464 --> 00:18:57,169
他項圈上寫的

195
00:18:57,170 --> 00:18:58,968
你給他起名了

196
00:18:58,971 --> 00:19:00,488
-沒有  我...  -你想留下他

197
00:19:00,490 --> 00:19:01,938
-我沒有  -你想留下他

198
00:19:01,940 --> 00:19:04,341
-承認吧  -我沒有

199
00:19:04,342 --> 00:19:06,043
-你就是想留下他  -你非要這麼想嗎

200
00:19:06,045 --> 00:19:09,111
-是的

201
00:19:09,113 --> 00:19:12,579
小八

202
00:19:12,650 --> 00:19:16,082
你跑哪兒去了

203
00:19:16,954 --> 00:19:19,688
天啊

204
00:19:19,689 --> 00:19:23,126
帕克  那是我幾個月的心血

205
00:19:23,128 --> 00:19:24,125
對不起  對不起

206
00:19:24,126 --> 00:19:27,162
他不許再出現在我們家  你聽到了嗎

207
00:19:27,165 --> 00:19:28,830
不准再爭論

208
00:19:28,831 --> 00:19:33,958
我知道了  我知道了

209
00:19:39,107 --> 00:19:42,475
-這是我兩個月的心血  -真的很抱歉

210
00:19:42,477 --> 00:19:45,146
這些成果對於我和整個城市都很重要

211
00:19:45,148 --> 00:19:45,912
對於瑪雅也是一樣

212
00:19:45,914 --> 00:19:48,247
我為這些模型已經過度勞累了4個月

213
00:19:48,249 --> 00:19:52,954
你根本不在意我的努力  只是糟蹋它

214
00:19:52,956 --> 00:19:55,156
凱特  不是這樣的

215
00:19:55,157 --> 00:19:58,748
別哄我了

216
00:20:07,033 --> 00:20:10,329
小八

217
00:20:10,404 --> 00:20:13,772
來  孩子  過來

218
00:20:13,773 --> 00:20:16,774
你得到屋裡暖和暖和

219
00:20:16,775 --> 00:20:20,765
把它們也帶上

220
00:20:34,125 --> 00:20:36,058
秋田犬

221
00:20:36,061 --> 00:20:40,196
你在哪呢

222
00:20:40,197 --> 00:20:44,833
這裡Y

223
00:20:44,835 --> 00:20:50,638
你們這個品種至少繁衍4000多年了O

224
00:20:50,640 --> 00:20:55,903
是嗎  還有什麼呢

225
00:21:00,449 --> 00:21:01,915
這是什麼

226
00:21:01,918 --> 00:21:10,725
人與動物第一次合作  就是你這品種

227
00:21:10,726 --> 00:21:13,241
你知道嗎  你知道對嗎

228
00:21:13,243 --> 00:21:17,230
你當然知道

229
00:21:17,231 --> 00:21:21,494
好啦  關掉吧

230
00:21:21,702 --> 00:21:26,033
得給你找個地方

231
00:21:28,476 --> 00:21:31,310
這裡看起來還行

232
00:21:31,311 --> 00:21:36,438
就待在這吧

233
00:21:44,990 --> 00:21:49,753
安靜點  乖

234
00:21:54,568 --> 00:21:59,626
大家拭目以待這個戰術發揮作用

235
00:22:02,372 --> 00:22:04,005
好吧  我和你一起看

236
00:22:04,008 --> 00:22:08,635
壞球  只差一分了

237
00:22:12,883 --> 00:22:15,066
接住

238
00:22:15,068 --> 00:22:19,183
加油

239
00:22:51,218 --> 00:22:53,336
醒醒  別這樣睡

240
00:22:53,338 --> 00:22:55,387
不用這樣

241
00:22:55,388 --> 00:22:59,878
我偷壘成功了  當然

242
00:23:03,096 --> 00:23:06,766
就留一晚上  行嗎

243
00:23:06,768 --> 00:23:09,900
睡吧

244
00:23:09,901 --> 00:23:14,596
乖乖待在這

245
00:23:16,408 --> 00:23:20,578
真不可思議  他是洋基隊的粉絲

246
00:23:20,579 --> 00:23:21,877
才不是呢

247
00:23:21,879 --> 00:23:24,314
-真的  -是嗎

248
00:23:24,317 --> 00:23:26,568
會很好玩的

249
00:23:26,569 --> 00:23:28,861
小八會喜歡的

250
00:23:28,863 --> 00:23:31,086
這是球  球

251
00:23:31,088 --> 00:23:34,258
我丟出去  你撿回來給我  好嗎

252
00:23:34,260 --> 00:23:36,091
好  準備好了嗎

253
00:23:36,092 --> 00:23:40,695
去吧

254
00:23:40,698 --> 00:23:42,231
哦不  是那個球

255
00:23:42,232 --> 00:23:47,462
小八  小八  嘿  小八

256
00:23:47,803 --> 00:23:52,272
我丟出去  你撿回來  懂嗎  來

257
00:23:52,274 --> 00:23:55,171
撿回來

258
00:23:56,178 --> 00:24:00,113
小八  不對  撿球

259
00:24:00,115 --> 00:24:02,916
小八  過來

260
00:24:02,917 --> 00:24:06,470
過來  拿這個  小八  

261
00:24:06,473 --> 00:24:09,956
來 撿球

262
00:24:09,957 --> 00:24:14,794
過來  小八  你行的

263
00:24:14,796 --> 00:24:16,896
您對他們太嚴酷了

264
00:24:16,898 --> 00:24:21,233
狗狗有麻煩  爸爸只是想做好事n

265
00:24:21,234 --> 00:24:23,303
來看看

266
00:24:23,304 --> 00:24:25,969
媽媽

267
00:24:25,972 --> 00:24:28,675
球 球 球 球  你得拿這個

268
00:24:28,676 --> 00:24:32,608
來看看怎麼做

269
00:24:35,047 --> 00:24:38,240
他玩瘋了

270
00:24:40,085 --> 00:24:42,218
喂

271
00:24:42,221 --> 00:24:47,518
你看到了廣告  你是狗主人嗎

272
00:24:48,393 --> 00:24:54,730
還沒人中選  我們想給它找個好主人

273
00:24:54,732 --> 00:24:59,000
留個電話吧  我丈會打給你

274
00:24:59,003 --> 00:25:03,527
稍等  我找支筆

275
00:25:27,062 --> 00:25:30,653
喂U

276
00:25:31,233 --> 00:25:35,598
小狗已經被帶走了

277
00:25:37,171 --> 00:25:41,331
我真的很抱歉

278
00:26:07,199 --> 00:26:09,196
別這樣  小八

279
00:26:09,198 --> 00:26:12,702
小八  小八  小八 

280
00:26:12,704 --> 00:26:15,572
把這個拿進去

281
00:26:15,573 --> 00:26:19,376
你不能跟著我  我得去工作

282
00:26:19,378 --> 00:26:23,708
晚上見

283
00:26:58,346 --> 00:27:01,082
早上好  教授  您來晚了I

284
00:27:01,083 --> 00:27:04,449
已經放好糖了  兩份奶脂

285
00:27:04,452 --> 00:27:12,582
火車開動前三分鐘請乘客們坐好

286
00:27:24,003 --> 00:27:26,637
借過  借過

287
00:27:26,639 --> 00:27:31,041
小八

288
00:27:31,043 --> 00:27:35,247
你來幹嘛

289
00:27:35,248 --> 00:27:37,614
回家吧    

290
00:27:37,616 --> 00:27:39,282
我知道你捨不得  回去吧

291
00:27:39,284 --> 00:27:42,153
快回去  我得走了

292
00:27:42,155 --> 00:27:44,954
來吧  我得走了

293
00:27:44,955 --> 00:27:47,224
教授  需要延遲麼

294
00:27:47,227 --> 00:27:48,293
麻煩了

295
00:27:48,294 --> 00:27:49,338
30秒

296
00:27:49,340 --> 00:27:52,316
謝啦

297
00:27:52,429 --> 00:27:55,197
回去吧  好不  回家

298
00:27:55,199 --> 00:27:58,166
查克  讓火車晚點開

299
00:27:58,168 --> 00:28:04,933
回家  回家  去吧

300
00:28:05,775 --> 00:28:07,443
這狗訓得不錯

301
00:28:07,445 --> 00:28:10,578
乖霝

302
00:28:10,579 --> 00:28:13,280
呃  教授

303
00:28:15,250 --> 00:28:18,919
好吧Y

304
00:28:18,921 --> 00:28:22,157
-算了  謝謝你  -好吧

305
00:28:22,159 --> 00:28:25,158
好吧  開車

306
00:28:25,159 --> 00:28:27,092
打個車吧

307
00:28:27,094 --> 00:28:32,528
我先把他送回家  沒事 U

308
00:28:40,007 --> 00:28:43,200
天啊

309
00:28:46,913 --> 00:28:50,048
帕克  你沒上班嗎

310
00:28:50,050 --> 00:28:52,552
-去了  -你在做園藝嗎

311
00:28:52,553 --> 00:28:55,852
他跑去了  我錯過了火車

312
00:28:55,855 --> 00:28:58,423
別說了  我明白

313
00:28:58,424 --> 00:29:01,693
我來  你換身衣服  趕下趟車f

314
00:29:01,694 --> 00:29:05,683
好吧  謝謝

315
00:29:06,332 --> 00:29:09,032
你乖乖地待在這

316
00:29:09,033 --> 00:29:13,227
-我們會的  -晚上見  再見

317
00:29:58,446 --> 00:30:00,179
吃吧

318
00:30:00,180 --> 00:30:03,844
吃吧

319
00:30:05,184 --> 00:30:09,822
好啦  再給一個O

320
00:30:09,825 --> 00:30:13,051
等會  別急

321
00:30:14,627 --> 00:30:19,430
好吃嗎

322
00:30:19,432 --> 00:30:23,636
好啦  最後一個韜R

323
00:30:23,638 --> 00:30:29,093
嚼碎了吃  乖  小八

324
00:30:35,080 --> 00:30:38,748
好吧  再給最後一個

325
00:30:38,749 --> 00:30:43,182
乖乖吃吧

326
00:30:58,400 --> 00:31:01,902
大家都太棒了  我以你們為榮 U

327
00:31:05,074 --> 00:31:06,875
對不起各位 先走了

328
00:31:06,877 --> 00:31:09,111
走吧

329
00:31:09,113 --> 00:31:12,101
謝謝

330
00:31:46,245 --> 00:31:50,015
嘿  小八  你怎麼來了

331
00:31:50,016 --> 00:31:53,845
放糖嗎

332
00:32:23,212 --> 00:32:27,042
再見  查克

333
00:32:36,425 --> 00:32:40,517
嘿  小八

334
00:32:41,229 --> 00:32:42,730
你怎麼在這

335
00:32:42,731 --> 00:32:46,754
貝德瑞斯車站  請講

336
00:32:47,235 --> 00:32:53,238
是的  7:30有一班

337
00:32:53,240 --> 00:32:54,349
他整天都在嗎

338
00:32:54,351 --> 00:32:57,850
不  他幾分鐘前來的  一直呆在那

339
00:32:57,881 --> 00:32:59,850
開玩笑吧  凱特跟他一起嗎

340
00:33:00,332 --> 00:33:01,609
沒看見

341
00:33:03,883 --> 00:33:07,199
好吧  我們回家

342
00:33:08,854 --> 00:33:11,188
同病相憐

343
00:33:11,191 --> 00:33:16,178
來吧  來吧  小八

344
00:33:19,431 --> 00:33:20,463
媽

345
00:33:20,465 --> 00:33:23,600
寶貝  我在這

346
00:33:23,602 --> 00:33:26,069
-嗨  -嗨

347
00:33:26,070 --> 00:33:27,671
-我帶了土豆條  -謝謝

348
00:33:27,673 --> 00:33:29,071
威爾遜太太很高興見到你

349
00:33:29,074 --> 00:33:31,176
邁克你好  叫我凱特吧

350
00:33:31,177 --> 00:33:33,776
謝謝

351
00:33:33,778 --> 00:33:35,711
看上去不錯

352
00:33:35,712 --> 00:33:37,145
把這個給我爸

353
00:33:37,148 --> 00:33:39,083
-好  -他在後院

354
00:33:39,085 --> 00:33:40,249
烤肉架準備好了

355
00:33:40,251 --> 00:33:42,519
是的 就在那邊  很高興見到你

356
00:33:42,520 --> 00:33:43,518
我也是

357
00:33:43,520 --> 00:33:45,849
-這個要切嗎  -是的  寶貝

358
00:33:47,557 --> 00:33:51,093
-我小時候學過吉他  -是嗎

359
00:33:51,651 --> 00:33:54,602
那時我才有九歲  十歲大

360
00:33:55,098 --> 00:33:59,834
卻要放棄  都怪我兄弟用車門擠壞了我的手

361
00:33:59,835 --> 00:34:03,772
那只是偶然  但之後我就不能學習了

362
00:34:07,642 --> 00:34:12,213
我非常尊敬音樂家  尊敬能演奏樂器的人

363
00:34:12,215 --> 00:34:15,133
邁克  你愛我的女兒嗎

364
00:34:16,751 --> 00:34:19,085
是的  我愛她

365
00:34:19,086 --> 00:34:25,204
-很好  不幸的日子  我希望你記住這點

366
00:34:25,207 --> 00:34:26,124
-好的

367
00:34:30,063 --> 00:34:33,633
小八這是邁克  邁克這是小八

368
00:34:33,634 --> 00:34:35,466
很高興認識你

369
00:34:39,705 --> 00:34:42,539
小八  要不要玩球

370
00:34:42,541 --> 00:34:46,044
來吧  準備  接住球

371
00:34:46,045 --> 00:34:49,479
那裡  找到它  就在那

372
00:34:49,481 --> 00:34:55,050
去吧  小八  找到球  去吧

373
00:34:55,052 --> 00:34:58,989
邁克  要拿球必須自己去  小八不會去

374
00:34:58,992 --> 00:35:02,333
他不會去的

375
00:35:06,563 --> 00:35:08,509
-你沒事吧  邁克  -沒事

376
00:35:08,511 --> 00:35:09,792
你們繼續

377
00:35:09,793 --> 00:35:10,964
-你真的沒事  -我沒事

378
00:35:10,966 --> 00:35:12,083
-你確定  -我去撿球

379
00:35:12,528 --> 00:35:13,627
好吧

380
00:35:16,172 --> 00:35:19,075
大家繼續

381
00:35:19,077 --> 00:35:22,065
好

382
00:35:23,379 --> 00:35:26,847
我把球扔出去  你撿回來  明白嗎

383
00:35:26,848 --> 00:35:32,247
把球扔在旁邊  他也不撿嗎

384
00:35:48,101 --> 00:35:52,034
啊  我死了

385
00:35:52,138 --> 00:35:53,204
接球

386
00:35:53,206 --> 00:35:56,009
我扔球讓他撿  他就是不動

387
00:35:56,011 --> 00:35:58,042
秋田犬不做這些  帕克

388
00:35:58,044 --> 00:36:00,378
它們不喜歡接球遊戲

389
00:36:00,380 --> 00:36:04,951
不  接球還是柯利牧犬或者別的什麼狗

390
00:36:04,952 --> 00:36:06,984
小八很好  我很滿意

391
00:36:06,987 --> 00:36:10,957
大概因為秋田犬不喜歡和人攪在一起

392
00:36:10,958 --> 00:36:12,222
那它們做什麼

393
00:36:12,224 --> 00:36:15,861
它們經過訓練  它們和人有種特殊聯繫

394
00:36:15,863 --> 00:36:20,065
去撿球  為什麼做這些

395
00:36:20,066 --> 00:36:24,235
為了好玩  為了餅乾

396
00:36:24,237 --> 00:36:27,536
或者說為了開心

397
00:36:27,538 --> 00:36:30,374
它們是日本的  不是美國狗

398
00:36:30,375 --> 00:36:32,707
這些不重要

399
00:36:32,710 --> 00:36:38,813
必須有特別的原因他才會撿球

400
00:36:38,815 --> 00:36:42,751
我會找出原因

401
00:36:42,753 --> 00:36:45,053
不不  小八  你不能去

402
00:36:45,054 --> 00:36:49,285
不好意思  你不能去  進來

403
00:36:50,826 --> 00:36:53,267
留在家裡

404
00:37:02,670 --> 00:37:04,504
好吧  來吧

405
00:37:26,526 --> 00:37:28,359
-早  彌爾頓  -早

406
00:37:28,361 --> 00:37:30,129
見到你真不錯

407
00:37:30,131 --> 00:37:32,111
-莫拉  -早  帕克

408
00:37:32,112 --> 00:37:36,024
別被曬黑了

409
00:37:44,876 --> 00:37:47,645
-早  教授  -早  帕克

410
00:37:47,646 --> 00:37:49,745
-他不會咬你吧  -謝謝

411
00:37:49,747 --> 00:37:51,533
不  他很友好

412
00:37:51,536 --> 00:37:53,483
走吧  小八

413
00:37:53,484 --> 00:37:58,188
你自己回家  明白嗎

414
00:37:58,189 --> 00:38:01,437
晚上見  你先回家

415
00:38:02,760 --> 00:38:06,081
好孩子  真聽話

416
00:38:11,868 --> 00:38:16,495
-早上好  卡爾  -你也是  教授

417
00:38:26,214 --> 00:38:31,941
給你的  別告訴彌爾頓

418
00:39:05,017 --> 00:39:10,999
小八  好孩子

419
00:39:12,000 --> 00:39:15,082
好  我們回家  來

420
00:39:27,938 --> 00:39:31,268
嗨  小八

421
00:39:37,114 --> 00:39:39,616
還有香檳嗎

422
00:39:50,537 --> 00:39:53,276
來  準備  一二三

423
00:39:55,730 --> 00:39:59,560
喜歡雪吧

424
00:40:45,810 --> 00:40:47,511
很好  傑克

425
00:40:47,513 --> 00:40:48,510
謝謝

426
00:40:48,512 --> 00:40:52,681
凱特  看到小八沒 他不在車站

427
00:40:52,682 --> 00:40:58,707
我從早上就沒見到他  過來

428
00:40:59,990 --> 00:41:03,190
看看這個

429
00:41:04,814 --> 00:41:07,102
你能相信她這樣被藏了三十年嗎

430
00:41:09,398 --> 00:41:11,598
很美吧

431
00:41:11,600 --> 00:41:15,430
非常美

432
00:41:16,005 --> 00:41:19,273
-我要趕進度了  -你要加油

433
00:41:19,274 --> 00:41:23,175
開幕前都不要想  要不你會變得怪怪的

434
00:41:23,177 --> 00:41:27,647
年輕人獨自站在階下  唱著拉伯恩

435
00:41:27,649 --> 00:41:37,156
跳著舞  搖滾 饒舌 hip-hop 爵士 還有哈姆雷特

436
00:41:37,157 --> 00:41:42,860
然後  城鎮變得狂熱  讚揚不斷

437
00:41:42,863 --> 00:41:49,001
觀眾簇擁你到前台  稱讚你作出的奇跡

438
00:41:49,004 --> 00:41:50,070
真的

439
00:41:50,071 --> 00:41:51,068
真的

440
00:41:51,070 --> 00:41:54,900
我喜歡

441
00:41:58,511 --> 00:42:02,478
出來  孩子

442
00:42:17,561 --> 00:42:19,807
你在幹什麼

443
00:42:26,803 --> 00:42:28,491
讓我來

444
00:42:32,842 --> 00:42:36,968
站著別動

445
00:42:42,184 --> 00:42:56,476
出去  快出去

446
00:43:12,828 --> 00:43:15,010
出去

447
00:43:48,378 --> 00:43:51,184
我們被臭鼬攻擊了

448
00:43:51,882 --> 00:43:53,530
想不想一起來

449
00:43:53,532 --> 00:43:56,018
不  我馬上離開

450
00:43:57,286 --> 00:43:59,683
好了

451
00:44:03,659 --> 00:44:07,161
睡前把窗戶打開

452
00:44:07,162 --> 00:44:11,254
你真覺得這麼臭

453
00:44:12,267 --> 00:44:14,629
也許你是對的

454
00:44:19,707 --> 00:44:22,308
媽媽

455
00:44:22,309 --> 00:44:24,609
嗨  寶貝

456
00:44:24,611 --> 00:44:28,843
怎麼了

457
00:44:29,283 --> 00:44:32,214
我要告訴你一些事

458
00:44:32,952 --> 00:44:34,036
猜猜是什麼

459
00:44:34,038 --> 00:44:35,052
什麼

460
00:44:35,055 --> 00:44:37,339
好  等等

461
00:44:40,893 --> 00:44:42,895
有沒有發現什麼不同

462
00:44:42,896 --> 00:44:44,291
不是吧

463
00:44:44,294 --> 00:44:45,718
沒錯

464
00:44:47,300 --> 00:44:50,202
噢  寶貝

465
00:44:50,203 --> 00:44:53,036
太好了

466
00:44:53,039 --> 00:44:55,796
我必須馬上告訴你外婆

467
00:44:56,296 --> 00:44:58,040
爸爸在哪

468
00:44:58,042 --> 00:44:59,586
老地方

469
00:45:01,011 --> 00:45:02,520
爸爸

470
00:45:05,015 --> 00:45:07,180
爸爸

471
00:45:10,086 --> 00:45:11,252
你在這做什麼

472
00:45:11,255 --> 00:45:15,759
給他做全身按摩  看著書做

473
00:45:15,760 --> 00:45:16,912
你快要當外公了

474
00:45:16,914 --> 00:45:21,199
-要按摩到你的肌肉還真難  -爸爸

475
00:45:21,931 --> 00:45:25,037
我懷孕了

476
00:45:27,804 --> 00:45:29,632
你

477
00:45:31,840 --> 00:45:33,808
真的

478
00:45:33,810 --> 00:45:35,375
沒錯

479
00:45:35,377 --> 00:45:37,756
你懷孕了

480
00:45:42,917 --> 00:45:45,284
我要當外公了

481
00:45:45,287 --> 00:45:50,550
凱特  真難以置信

482
00:45:53,860 --> 00:45:55,326
嗨  寶貝

483
00:45:55,329 --> 00:45:58,464
媽媽  抱歉  我來晚了

484
00:45:58,465 --> 00:45:59,998
你買什麼了

485
00:46:00,000 --> 00:46:01,566
很多好東西

486
00:46:01,568 --> 00:46:05,870
時鮮蔬菜 山莓 馬奶皮塔

487
00:46:05,872 --> 00:46:07,414
我懷著你的時候

488
00:46:07,415 --> 00:46:12,044
整天讓你爸買沙丁魚辣披薩 不停的吃

489
00:46:12,047 --> 00:46:15,647
他都看不下去了

490
00:46:15,648 --> 00:46:18,417
你相信你和老爸已經在一起25年了嗎

491
00:46:18,418 --> 00:46:21,018
我們幾乎一直呆在一起

492
00:46:25,590 --> 00:46:30,161
爸爸告訴我 你們第一次約會後 你上了車

493
00:46:30,163 --> 00:46:34,163
說完再見 他卻又回來了

494
00:46:34,164 --> 00:46:37,299
我知道 我從車窗裡看見了

495
00:46:37,301 --> 00:46:39,137
當我看見他回來時

496
00:46:39,139 --> 00:46:42,405
恨不得馬上跳下車 投入他懷抱

497
00:46:42,407 --> 00:46:44,441
-應該的  -我知道

498
00:46:44,442 --> 00:46:46,693
但我總是顧慮太多

499
00:46:46,696 --> 00:46:48,538
確實 說的不錯

500
00:46:48,540 --> 00:46:50,347
-別學我  -好

501
00:46:50,348 --> 00:46:53,370
好

502
00:46:53,449 --> 00:46:56,817
嘿  小八  來  小八  過來

503
00:46:56,819 --> 00:46:58,454
看那裡

504
00:46:58,456 --> 00:47:01,444
看

505
00:47:02,791 --> 00:47:06,883
來  我們回家

506
00:47:06,995 --> 00:47:08,529
你好  教授

507
00:47:08,531 --> 00:47:09,798
晚上好 帕克

508
00:47:09,800 --> 00:47:10,997
晚上好 瑪麗安

509
00:47:10,998 --> 00:47:12,064
你怎麼訓練的這隻狗

510
00:47:12,066 --> 00:47:16,158
真讓人驚奇 他每天都來

511
00:47:52,236 --> 00:47:56,100
你今天穿的真好看

512
00:47:57,209 --> 00:48:03,512
人老了只能靠打扮了

513
00:48:03,513 --> 00:48:06,614
謝謝

514
00:48:06,617 --> 00:48:10,786
還有什麼可以效勞 女士

515
00:48:10,787 --> 00:48:14,689
那得看你有什麼了

516
00:48:14,691 --> 00:48:15,953
什麼都有

517
00:48:15,955 --> 00:48:19,149
真的

518
00:48:29,270 --> 00:48:33,760
的確什麼都有

519
00:48:45,152 --> 00:48:48,453
你為我做了很多

520
00:48:48,455 --> 00:48:54,480
但我從沒好好謝過你

521
00:49:00,267 --> 00:49:04,530
我真的很愛你

522
00:49:05,771 --> 00:49:08,906
我也愛你

523
00:49:13,445 --> 00:49:18,935
特別是你身上有狗味和臭鼬味的時候

524
00:49:19,017 --> 00:49:21,600
也不是經常如此

525
00:49:21,601 --> 00:49:26,116
你一直都這樣

526
00:49:39,535 --> 00:49:44,230
-我愛你  -我也愛你

527
00:49:46,275 --> 00:49:50,504
小八  過來

528
00:49:52,949 --> 00:49:56,882
小八  走吧

529
00:49:57,352 --> 00:50:02,081
過來  小八  你怎麼了

530
00:50:02,324 --> 00:50:05,881
怎麼了

531
00:50:07,828 --> 00:50:12,231
過來 快 過來

532
00:50:12,233 --> 00:50:18,395
怎麼了 怎麼回事

533
00:50:18,773 --> 00:50:23,542
你沒事吧  怎麼了

534
00:50:23,543 --> 00:50:29,341
好了吧  走吧

535
00:50:32,684 --> 00:50:34,419
他怎麼了

536
00:50:34,421 --> 00:50:35,919
我不知道

537
00:50:35,921 --> 00:50:41,791
小八你再不來  我自己走了  我得工作

538
00:50:41,793 --> 00:50:44,560
我得走了

539
00:50:44,563 --> 00:50:49,232
-拜拜  親愛的  -拜拜  晚上見

540
00:50:49,233 --> 00:50:53,002
真不來嗎

541
00:50:53,004 --> 00:50:56,470
拜拜

542
00:51:22,064 --> 00:51:24,665
-嗨  瑪麗安  -傑西  最近如何

543
00:51:24,666 --> 00:51:30,600
-給你咖啡  甜甜圈  -謝謝

544
00:51:42,249 --> 00:51:45,579
小八呢

545
00:51:51,791 --> 00:51:53,891
嘿 小八

546
00:51:53,893 --> 00:51:56,994
啊  他來了

547
00:51:56,996 --> 00:51:59,581
你終於來了

548
00:51:59,582 --> 00:52:01,908
你帶著球幹嘛

549
00:52:01,910 --> 00:52:04,202
他帶著球幹什麼

550
00:52:04,205 --> 00:52:07,938
你想玩球

551
00:52:07,939 --> 00:52:11,474
快去  撿過來

552
00:52:11,475 --> 00:52:14,743
撿過來  撿過來

553
00:52:14,746 --> 00:52:17,747
真乖  撿回來

554
00:52:17,748 --> 00:52:21,016
就是這樣 就是這樣

555
00:52:21,018 --> 00:52:26,248
再來一次  這次丟遠點

556
00:52:27,924 --> 00:52:34,325
太棒了  好孩子 過來

557
00:52:34,597 --> 00:52:37,983
好寶貝 真乖 好孩子

558
00:52:37,985 --> 00:52:41,337
你看見了嗎

559
00:52:42,371 --> 00:52:46,074
我扔球  他撿回來了  他第一次撿球

560
00:52:46,076 --> 00:52:48,541
恭喜您了

561
00:52:48,543 --> 00:52:51,344
謝謝  真乖N

562
00:52:51,346 --> 00:52:56,516
好了 我得走了 叼著球

563
00:52:56,518 --> 00:52:58,420
第一次

564
00:52:58,421 --> 00:53:01,053
第一次

565
00:53:01,055 --> 00:53:04,825
等等  教授  等等  馬上準備咖啡

566
00:53:04,827 --> 00:53:05,824
抱歉我晚了

567
00:53:05,826 --> 00:53:06,892
你看見了嗎

568
00:53:06,894 --> 00:53:09,997
我把球丟出去 他撿了回來

569
00:53:09,998 --> 00:53:11,744
不不不 你咬著球

570
00:53:11,746 --> 00:53:14,165
咬著球

571
00:53:14,167 --> 00:53:18,671
還想玩嗎  我得走了  我得上班

572
00:53:18,672 --> 00:53:20,906
我拿著球好了

573
00:53:20,908 --> 00:53:22,506
好了

574
00:53:22,509 --> 00:53:24,494
-謝謝  -不客氣

575
00:53:24,495 --> 00:53:26,445
-5點見  -再見

576
00:53:26,447 --> 00:53:30,777
回家吧  小八

577
00:53:37,488 --> 00:53:40,257
好吧  過來  寶貝

578
00:53:40,259 --> 00:53:43,759
乖

579
00:53:43,761 --> 00:53:50,594
5點見好嗎  回家  先回去

580
00:54:46,953 --> 00:54:48,421
也許下次能彈好點

581
00:54:52,592 --> 00:54:57,563
還記得上次談到約翰·菲利普·蘇索嗎

582
00:54:57,564 --> 00:55:02,500
世紀之交  那位偉大的作曲家

583
00:55:02,502 --> 00:55:08,772
當時他非常有名  但有個怪癖

584
00:55:08,774 --> 00:55:11,874
他抵制音樂錄製  不許錄製他的任何音樂

585
00:55:11,876 --> 00:55:17,445
即使愛迪生帶著留聲機拜訪他也沒用

586
00:55:17,448 --> 00:55:19,421
但愛迪生不在意

587
00:55:19,421 --> 00:55:25,419
他在樂團演奏時偷偷錄下了進行曲

588
00:55:25,422 --> 00:55:29,616
這恐怕就是世界上第一份盜版了

589
00:55:32,027 --> 00:55:35,562
你們的看法呢  蘇索是對的嗎

590
00:55:35,564 --> 00:55:39,366
比如今天可不可以放個CD機在台上

591
00:55:39,368 --> 00:55:47,173
按下播放鍵  我就不用來了 可以嗎

592
00:55:47,175 --> 00:55:50,276
我不知道

593
00:55:50,278 --> 00:55:57,016
我比你們年長  仍然認為  音樂有種神秘力量

594
00:55:57,018 --> 00:56:02,122
無法錄製  猶如生命  人心...

595
00:56:02,124 --> 00:56:07,454
...創意的火花 轉瞬即逝

596
00:56:39,623 --> 00:56:41,690
天哪

597
00:56:41,692 --> 00:56:43,892
教授你怎麼了

598
00:56:54,170 --> 00:56:57,304
小八  在做什麼

599
00:56:57,306 --> 00:57:01,239
嗨  小八

600
00:57:45,518 --> 00:57:49,781
晚安  小八

601
00:58:02,934 --> 00:58:06,101
嘿  小傢伙

602
00:58:06,103 --> 00:58:09,933
回家吧

603
00:58:45,839 --> 00:58:49,107
嘿  小八

604
00:58:49,110 --> 00:58:53,100
還好嗎  小傢伙

605
00:59:01,988 --> 00:59:04,652
他是這樣做的  對吧

606
00:59:04,655 --> 00:59:09,250
我會盡量像他的

607
00:59:15,934 --> 00:59:21,737
安迪  該走了  親愛的

608
00:59:21,740 --> 00:59:27,367
好孩子  呆在這好嗎  我會回來的

609
00:59:54,803 --> 00:59:58,323
我曾說  靈魂並不優於肉體

610
00:59:58,325 --> 01:00:01,775
我曾說  肉體並不優於靈魂

611
01:00:01,777 --> 01:00:07,531
就連上帝  也沒有自我更為偉大

612
01:00:07,534 --> 01:00:12,696
上帝無處不在  我們對上帝仍知之甚少

613
01:00:12,697 --> 01:00:17,790
我不能理解誰比我自己更加神奇

614
01:00:17,792 --> 01:00:19,891
在男人和女人臉上

615
01:00:19,892 --> 01:00:23,830
也在鏡子裡我自己的臉上看見上帝

616
01:00:23,833 --> 01:00:26,518
我拾到上帝丟下的信

617
01:00:26,519 --> 01:00:29,802
每封信上都有上帝的名字

618
01:00:29,803 --> 01:00:32,636
我把它們留在原處  因為我知道無論到哪裡

619
01:00:32,639 --> 01:00:38,009
永遠會有其他信件如期到來

620
01:00:38,011 --> 01:00:43,206
直至永遠

621
01:01:36,631 --> 01:01:42,834
你不用再等他了

622
01:01:42,837 --> 01:01:46,963
他永遠不會回來了

623
01:01:55,481 --> 01:02:03,509
好吧  小八  是我多事

624
01:02:46,662 --> 01:02:49,130
走吧  小傢伙  我們走

625
01:02:49,132 --> 01:02:53,030
走  我們走吧

626
01:02:54,002 --> 01:03:01,173
小八  過來  和我們一起住吧

627
01:03:01,176 --> 01:03:05,837
得走了  羅尼在等著呢

628
01:03:13,787 --> 01:03:16,886
來  小八  跳上去  我們走

629
01:03:16,888 --> 01:03:21,918
真乖  跳得好

630
01:04:21,583 --> 01:04:23,952
嘿  寶貝們  安迪

631
01:04:25,987 --> 01:04:28,488
怎麼了  親愛的

632
01:04:28,489 --> 01:04:33,923
小八  小八  快回來

633
01:07:02,400 --> 01:07:05,032
看 你的第一個客人來了

634
01:07:05,033 --> 01:07:10,402
嘿  小傢伙  想參觀我的新家嗎

635
01:07:26,854 --> 01:07:30,224
嘿  小八  你來這幹什麼

636
01:07:30,225 --> 01:07:34,680
看看  看看

637
01:07:36,162 --> 01:07:38,696
又回到老地方了

638
01:07:38,698 --> 01:07:41,699
-他被帶走了  -是啊

639
01:07:41,700 --> 01:07:46,538
-他看起來餓了 -你真是好人  傑西

640
01:07:46,540 --> 01:07:48,605
我們得給他點吃的

641
01:07:48,607 --> 01:07:57,808
小八  吃熱狗嗎  來  吃點熱狗

642
01:07:58,349 --> 01:08:00,382
也許他不愛吃這個 傑西

643
01:08:00,385 --> 01:08:06,012
吃啊  很好吃

644
01:08:11,062 --> 01:08:12,895
他從哪來

645
01:08:12,896 --> 01:08:16,030
不知道  來  吃吧

646
01:08:16,032 --> 01:08:21,303
小八你最好小心點  他的熱狗有的比你還老

647
01:08:21,306 --> 01:08:25,636
別聽他瞎說

648
01:08:38,653 --> 01:08:39,937
小八

649
01:08:39,939 --> 01:08:41,154
喔  天哪

650
01:08:41,156 --> 01:08:46,181
天吶  我擔心死你了

651
01:08:46,895 --> 01:08:48,361
我需要你

652
01:08:48,363 --> 01:08:50,730
那個女的是誰

653
01:08:50,731 --> 01:08:54,668
那是教授的女兒  小八現在跟他們住

654
01:08:54,670 --> 01:08:56,770
小八從他們那逃出來了

655
01:08:56,772 --> 01:08:57,769
好像是

656
01:08:57,771 --> 01:08:59,551
天哪

657
01:08:59,552 --> 01:09:02,173
跟我回家好嗎

658
01:09:02,176 --> 01:09:04,311
-她要他去哪  -沒事的

659
01:09:06,345 --> 01:09:09,248
-來吧  -走吧  夥計

660
01:09:09,250 --> 01:09:13,307
非常感謝

661
01:09:17,556 --> 01:09:23,125
這樣也好  來點咖啡

662
01:09:23,128 --> 01:09:27,493
行了  傑西  來點咖啡

663
01:09:39,476 --> 01:09:45,342
我也每天都在想他

664
01:10:11,807 --> 01:10:12,939
嘿

665
01:10:12,941 --> 01:10:21,469
你知道我們愛你  我們想和你在一起

666
01:10:22,850 --> 01:10:29,842
但你要是想走  我們能理解

667
01:10:29,890 --> 01:10:33,584
好了

668
01:10:49,908 --> 01:10:54,034
再見  小八

669
01:11:03,787 --> 01:11:08,118
下午好  小八

670
01:11:36,284 --> 01:11:44,289
小八  給  別告訴莫拉

671
01:11:44,291 --> 01:11:48,258
晚安  小八

672
01:12:10,615 --> 01:12:14,150
-早上好  -您好

673
01:12:14,151 --> 01:12:20,051
-一個熱狗兩個甜甜圈  -好的

674
01:12:24,363 --> 01:12:29,024
小心燙手

675
01:12:31,902 --> 01:12:34,670
拉琪  走了

676
01:12:34,672 --> 01:12:37,737
過來  拉琪寶貝

677
01:12:37,738 --> 01:12:42,734
小姑娘  我們走吧

678
01:12:47,783 --> 01:12:51,451
先生  外面那條狗

679
01:12:51,453 --> 01:12:52,886
怎麼了

680
01:12:52,888 --> 01:12:57,981
他就是那條很出名的狗?

681
01:12:58,127 --> 01:12:59,926
關你什麼事

682
01:12:59,928 --> 01:13:05,865
抱歉  我叫泰瑞·巴茲  一名記者

683
01:13:05,867 --> 01:13:09,236
我在火車上聽到不少他的傳聞

684
01:13:09,238 --> 01:13:14,433
聽起來是個不錯的故事

685
01:13:15,342 --> 01:13:17,710
我叫博林斯  卡爾·博林斯

686
01:13:17,712 --> 01:13:21,146
B-o-i-l-i-n-s

687
01:13:21,148 --> 01:13:22,213
-沒有Y  -好

688
01:13:22,215 --> 01:13:25,418
是我發現他  並把他送給了教授

689
01:13:25,420 --> 01:13:26,785
真的

690
01:13:26,787 --> 01:13:31,508
他住在哪

691
01:13:31,509 --> 01:13:36,195
我也不知道 他只是過客

692
01:13:36,197 --> 01:13:39,696
-沒人打擾他嗎  -我們已經習慣了

693
01:13:39,697 --> 01:13:41,364
他也不做什麼別的事

694
01:13:41,366 --> 01:13:45,319
我能照張照片嗎  報紙上用

695
01:13:45,321 --> 01:13:49,240
我不介意  小八你介意嗎

696
01:13:49,241 --> 01:13:51,039
謝謝  很好

697
01:13:51,042 --> 01:13:54,078
我想先來一張獨照

698
01:13:54,079 --> 01:13:57,646
不照狗   好吧

699
01:13:57,648 --> 01:14:00,115
呃  我

700
01:14:00,117 --> 01:14:02,984
噢  好  明白

701
01:14:02,986 --> 01:14:06,855
非常感謝

702
01:14:06,856 --> 01:14:08,407
現在來張合影

703
01:14:08,410 --> 01:14:09,891
好吧

704
01:14:09,892 --> 01:14:12,027
看那邊  笑一笑

705
01:14:12,029 --> 01:14:16,484
好  非常好

706
01:14:18,534 --> 01:14:24,195
"忠犬癡心盼故主"

707
01:14:31,112 --> 01:14:34,544
嘿  小八

708
01:14:34,615 --> 01:14:38,652
德裡有個男孩寄錢來給你買吃的

709
01:14:42,722 --> 01:14:45,123
已經是這星期第三次了

710
01:14:45,126 --> 01:14:48,794
再這麼下去我就給你開個賬戶

711
01:14:48,795 --> 01:14:52,853
可別說我沒給你吃

712
01:14:54,234 --> 01:14:57,268
這狗在這安家了

713
01:14:57,269 --> 01:15:00,737
看這個可不可愛

714
01:15:00,739 --> 01:15:02,706
嗨  小八

715
01:15:02,708 --> 01:15:07,073
-你怎麼處理這筆錢  -我先替他保管

716
01:15:15,286 --> 01:15:19,344
-馬上就好  -好的

717
01:15:32,969 --> 01:15:39,139
小八  你怎麼樣了

718
01:15:39,141 --> 01:15:43,744
給  小八

719
01:15:43,746 --> 01:15:45,646
他餓了

720
01:15:45,648 --> 01:15:50,717
天這麼冷  他大概吃得不少吧

721
01:15:50,718 --> 01:15:53,953
我叫傑西  有個小吃攤

722
01:15:53,956 --> 01:15:56,692
我是威爾森教授的朋友

723
01:15:56,693 --> 01:15:58,976
教授的朋友

724
01:15:58,978 --> 01:16:02,361
這倒不多見

725
01:16:02,362 --> 01:16:04,598
你看過那篇文章了吧

726
01:16:04,601 --> 01:16:05,598
看過了

727
01:16:05,599 --> 01:16:07,784
看見我的名字了嗎

728
01:16:07,786 --> 01:16:09,936
看見了

729
01:16:09,938 --> 01:16:11,369
出現了兩次呢

730
01:16:11,371 --> 01:16:13,572
讓我替他付點飯錢

731
01:16:13,574 --> 01:16:15,692
不用了  沒這個必要

732
01:16:15,694 --> 01:16:17,742
萬一他生病了呢

733
01:16:17,743 --> 01:16:23,381
我們能攢到錢  路人 商販都會照顧他

734
01:16:23,384 --> 01:16:29,485
小八在車站廣場安家了  他每天準時來

735
01:16:29,488 --> 01:16:31,190
拜託你照顧好他

736
01:16:31,192 --> 01:16:32,858
照顧他

737
01:16:32,859 --> 01:16:36,359
當然了

738
01:16:36,361 --> 01:16:40,732
好了  我得賣熱狗去了

739
01:16:40,734 --> 01:16:42,432
很高興認識你

740
01:16:42,433 --> 01:16:46,063
我也是  謝謝你

741
01:16:48,772 --> 01:16:52,407
已經一年了

742
01:16:52,409 --> 01:16:54,915
有時候我半夜夢醒  會想起帕克

743
01:16:58,916 --> 01:17:02,817
我理解你的感受

744
01:17:02,819 --> 01:17:06,856
小八  帕克不會回來了

745
01:17:06,858 --> 01:17:10,860
但小八要是想等他  就繼續等吧

746
01:17:10,861 --> 01:17:14,850
你想等他嗎

747
01:17:16,265 --> 01:17:22,290
祝你長壽  小八

748
01:17:30,711 --> 01:17:39,046
來吧  先生  吃飯了  這就對了

749
01:17:40,754 --> 01:17:46,757
再來點  好吧  給你

750
01:17:46,759 --> 01:17:53,592
來吧  小子  最後一塊  好吃嗎

751
01:18:03,808 --> 01:18:08,277
明天見  小八

752
01:18:08,279 --> 01:18:11,939
再見  小八

753
01:18:48,149 --> 01:18:51,809
謝謝

754
01:19:02,830 --> 01:19:05,230
老樣子

755
01:19:05,231 --> 01:19:07,767
嘗嘗雞翅怎麼樣

756
01:19:08,816 --> 01:19:10,836
芥末

757
01:19:10,837 --> 01:19:13,172
威爾森夫人  很高興見到你

758
01:19:13,174 --> 01:19:16,040
下午好

759
01:19:16,042 --> 01:19:20,874
這不是教授太太嗎

760
01:19:29,588 --> 01:19:33,919
今日上映
威尼斯商人

761
01:20:11,293 --> 01:20:17,489
親愛的丈夫與父親

762
01:20:18,866 --> 01:20:22,958
凱特

763
01:20:24,704 --> 01:20:27,863
肯

764
01:20:28,742 --> 01:20:31,342
已經很久了

765
01:20:31,344 --> 01:20:35,436
是啊

766
01:20:43,088 --> 01:20:49,750
十年了  你能相信嗎

767
01:21:02,373 --> 01:21:06,340
小八再見

768
01:21:10,447 --> 01:21:14,778
你好  小八

769
01:21:26,361 --> 01:21:31,332
加糖咖啡  熱狗別放芥末  來點番茄醬

770
01:21:31,335 --> 01:21:35,392
請稍等

771
01:21:56,957 --> 01:22:00,685
小八

772
01:22:05,331 --> 01:22:09,389
小八

773
01:22:11,170 --> 01:22:16,332
老夥計  你還在等他嗎

774
01:22:25,416 --> 01:22:29,451
乖狗狗

775
01:22:29,453 --> 01:22:34,580
你真太好了

776
01:22:47,571 --> 01:22:53,198
我能跟你一起等車嗎

777
01:22:53,909 --> 01:22:57,044
好的

778
01:22:57,046 --> 01:23:01,138
謝謝

779
01:23:07,989 --> 01:23:11,580
噢  小八

780
01:23:22,502 --> 01:23:23,569
這是他小時候

781
01:23:23,571 --> 01:23:24,621
你喜歡這張嗎

782
01:23:24,623 --> 01:23:25,604
喜歡

783
01:23:25,606 --> 01:23:27,140
拍的不錯  不是嗎

784
01:23:27,141 --> 01:23:28,606
這是我

785
01:23:28,608 --> 01:23:35,745
對  我記得  那次我也在

786
01:23:35,748 --> 01:23:39,149
這張照的不錯

787
01:23:39,151 --> 01:23:42,637
這是他在婚禮上照的

788
01:23:42,639 --> 01:23:46,056
沒錯  那是他

789
01:23:46,057 --> 01:23:49,726
爺爺是在哪發現小八的

790
01:23:49,728 --> 01:23:53,698
羅尼  其實是小八找到了你爺爺

791
01:23:53,699 --> 01:23:55,430
怎麼回事

792
01:23:55,432 --> 01:24:01,736
一天晚上爺爺外出旅行回來

793
01:24:01,739 --> 01:24:08,902
下了火車  走進車站

794
01:26:00,715 --> 01:26:02,812
醒醒

795
01:26:02,814 --> 01:26:05,752
嘿  夥計

796
01:26:05,753 --> 01:26:11,687
起來  走嘍

797
01:26:38,116 --> 01:26:40,099
小八

798
01:26:40,101 --> 01:26:44,015
嘿  小子

799
01:27:24,225 --> 01:27:29,896
我對爺爺沒什麼印象

800
01:27:29,899 --> 01:27:32,584
但聽說他和小八的故事後

801
01:27:32,586 --> 01:27:34,599
我覺得我瞭解他了

802
01:27:34,600 --> 01:27:38,599
那就是  不要忘記你所愛的人

803
01:27:43,276 --> 01:27:49,711
這就是為什麼小八是我心中永遠的英雄

804
01:28:01,526 --> 01:28:05,618
看來他很高興認識你

805
01:28:06,097 --> 01:28:09,893
想散步嗎

806
01:28:11,036 --> 01:28:15,629
來吧  小八  我們走

807
01:28:23,413 --> 01:28:28,617
真實的小八於1923年出生於日本大館市

808
01:28:28,619 --> 01:28:33,590
他的主人  東京帝國大學教授上野英三郎

809
01:28:33,591 --> 01:28:36,325
1925年五月去世之後

810
01:28:36,327 --> 01:28:41,030
小八回到了澀谷車站  並在那裡等待了九年

811
01:28:41,032 --> 01:28:46,833
小八死於1935年三月

812
01:28:46,836 --> 01:28:50,602
今天  小八的青銅雕像

813
01:28:50,603 --> 01:28:55,740
依舊在澀谷車站等待著它的主人

814
01:29:01,594 --> 01:30:54,584
<font color="#4096d1">忠犬八公的故事
</font>

