1
00:01:10,470 --> 00:01:12,930
检测到眼球运动。

2
00:01:27,790 --> 00:01:31,550
2加2等于几？

3
00:01:33,090 --> 00:01:34,090
不正确。

4
00:01:35,650 --> 00:01:36,530
认知评估。

5
00:01:37,810 --> 00:01:39,330
2加2等于几？

6
00:01:40,430 --> 00:01:40,930
不正确。

7
00:01:40,930 --> 00:01:44,650
你一直处于医学诱导的昏迷状态。

8
00:01:46,870 --> 00:01:48,850
你可能会经历记忆丧失，

9
00:01:49,530 --> 00:01:50,570
说话困难。

10
00:01:54,350 --> 00:01:55,730
检测到身体运动。

11
00:01:57,050 --> 00:01:59,970
为了您的安全，请返回医疗平台。

12
00:02:08,930 --> 00:02:13,390
请记住，肌肉功能尚未恢复。

13
00:02:19,690 --> 00:02:20,390
不。

14
00:02:28,170 --> 00:02:29,570
有人吗！

15
00:02:30,830 --> 00:02:31,450
喂！

16
00:02:45,210 --> 00:02:46,610
噢。

17
00:03:16,790 --> 00:03:18,450
我在哪？

18
00:04:06,190 --> 00:04:10,050
为什么这里会有一台原子级分辨率的扫描电子显微镜？

19
00:04:10,670 --> 00:04:12,490
我怎么会知道这玩意？

20
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
我很聪明吗？

21
00:04:51,210 --> 00:04:51,410
有人吗？

22
00:04:52,950 --> 00:04:55,210
请记录视频日记。不。

23
00:04:57,210 --> 00:04:58,090
负责人是谁？

24
00:04:59,090 --> 00:05:01,070
舰长。

25
00:05:01,330 --> 00:05:03,550
姚李杰舰长。已故。

26
00:05:03,730 --> 00:05:07,110
好吧。活人在哪儿？

27
00:05:08,130 --> 00:05:09,830
瑞兰·格雷斯博士。

28
00:05:11,050 --> 00:05:12,230
名单结束。

29
00:05:14,870 --> 00:05:19,250
我不可能是这里唯一的人吧？

30
00:05:20,150 --> 00:05:21,130
检测到驾驶员。

31
00:05:21,350 --> 00:05:23,690
不，不，不，我不是驾驶员。

32
00:05:24,830 --> 00:05:26,750
呃，呼叫，呃，休斯敦。

33
00:05:26,750 --> 00:05:28,890
未知指令。

34
00:05:29,390 --> 00:05:31,810
“回家”行动生效。

35
00:05:32,330 --> 00:05:33,210
无效操作。

36
00:05:34,610 --> 00:05:35,770
那是太阳！

37
00:05:36,850 --> 00:05:37,610
就在那。

38
00:05:37,930 --> 00:05:40,110
所以，我们现在大约是在海王星附近吗？

39
00:05:41,850 --> 00:05:44,710
我们把无线电开大点，呼叫地球。

40
00:05:44,970 --> 00:05:46,570
目前信号传输到地球的时间

41
00:05:46,610 --> 00:05:51,390
是11年10个月14天零6小时。

42
00:05:52,190 --> 00:05:54,790
不。不对。你弄错了。

43
00:05:54,790 --> 00:05:57,210
我需要一张星图。

44
00:05:58,390 --> 00:05:59,050
噢。

45
00:06:00,610 --> 00:06:03,650
真是太远了。

46
00:06:15,550 --> 00:06:17,190
那不是我们的太阳。

47
00:06:20,170 --> 00:06:23,450
那不是我们的太阳。

48
00:06:36,230 --> 00:06:39,090
燃料在哪？

49
00:06:44,070 --> 00:06:45,470
等等。

50
00:07:20,170 --> 00:07:25,210
我们距离飞掠金星附近的佩特罗娃线只有几分钟了。

51
00:07:25,670 --> 00:07:27,890
那么，关于弧光号探测器，您能给我们介绍些什么？

52
00:07:28,570 --> 00:07:31,010
我们期望能发现什么？

53
00:07:32,390 --> 00:07:35,550
我们看到的图像将来自机载显微镜。

54
00:07:39,950 --> 00:07:41,510
噢！我的天呐！

55
00:07:46,170 --> 00:07:47,710
抱歉，我得走了。

56
00:07:50,170 --> 00:07:54,170
我的天呐！

57
00:07:57,850 --> 00:08:01,650
声波是物理现象，

58
00:08:02,790 --> 00:08:05,550
在不同的频率下

59
00:08:07,250 --> 00:08:10,490
它们会形成不同的图案。

60
00:08:11,350 --> 00:08:11,670
图案。

61
00:08:11,790 --> 00:08:13,110
它们会形成不同的图案。

62
00:08:13,210 --> 00:08:14,190
奥利维亚，你能帮我一下吗？

63
00:08:14,530 --> 00:08:14,850
试着转一下。

64
00:08:14,910 --> 00:08:15,610
成功了。

65
00:08:16,610 --> 00:08:17,290
哇！

66
00:08:19,070 --> 00:08:19,670
看到了吗？

67
00:08:20,370 --> 00:08:21,590
它们真的在吃太阳吗？

68
00:08:22,310 --> 00:08:23,910
那些太空小点？

69
00:08:24,150 --> 00:08:25,710
这个问题问得很好，呃，蕾卡。

70
00:08:26,350 --> 00:08:29,390
我很好奇你父母对此怎么看？

71
00:08:29,490 --> 00:08:31,510
我觉得这事不该由我来说。

72
00:08:31,590 --> 00:08:34,730
嘿，谁想玩……

73
00:08:34,730 --> 00:08:35,690
沙包是岩浆！

74
00:08:36,290 --> 00:08:38,570
岩浆！岩浆！岩浆！

75
00:08:38,570 --> 00:08:41,170
奥利维亚，光速是多少？

76
00:08:42,350 --> 00:08:44,090
呃……它在融化你的手，奥利维亚！

77
00:08:44,090 --> 00:08:46,890
每秒186,000英里！

78
00:08:47,130 --> 00:08:48,870
噢！给她鼓掌。

79
00:08:49,050 --> 00:08:50,210
太棒了！

80
00:08:50,990 --> 00:08:53,290
什么是佩特罗娃线？

81
00:08:53,870 --> 00:08:55,150
哈哈哈！过！

82
00:08:55,650 --> 00:08:56,670
你不能喊过。

83
00:08:58,250 --> 00:09:02,010
岩浆！岩浆！岩浆！

84
00:09:02,070 --> 00:09:03,170
两年前，

85
00:09:04,710 --> 00:09:08,350
一位名叫伊琳娜·佩特罗娃的射电望远镜爱好者，

86
00:09:09,530 --> 00:09:12,190
她注意到有一道红外线光带

87
00:09:12,190 --> 00:09:14,170
从太阳一直延伸到金星。

88
00:09:14,870 --> 00:09:17,370
那就是现在所说的佩特罗娃线。

89
00:09:17,610 --> 00:09:18,390
就是这样。

90
00:09:18,470 --> 00:09:19,650
那就是那些小点？

91
00:09:20,170 --> 00:09:21,030
他们是这么认为的。

92
00:09:21,650 --> 00:09:22,110
什么小点？

93
00:09:25,970 --> 00:09:26,890
这些小点。

94
00:09:28,230 --> 00:09:30,050
他们发射了一个探测器去佩特罗娃线，

95
00:09:30,070 --> 00:09:31,810
这就是他们的发现。

96
00:09:33,510 --> 00:09:35,250
它们在吃太阳吗？

97
00:09:36,990 --> 00:09:40,110
它们似乎让太阳变暗了

98
00:09:40,270 --> 00:09:43,110
一点点，微乎其微的一点点。

99
00:09:44,090 --> 00:09:45,170
所以没什么大不了的。

100
00:09:45,450 --> 00:09:46,710
算有一点点大不了。

101
00:09:47,330 --> 00:09:48,690
算是中等偏小的大不了。

102
00:09:48,690 --> 00:09:52,650
在接下来的30年里，地球可能会

103
00:09:53,310 --> 00:09:55,690
降温大概10到

104
00:09:57,110 --> 00:09:58,110
15度。

105
00:09:59,610 --> 00:10:00,530
所以这可是个大麻烦。

106
00:10:00,930 --> 00:10:03,090
我听说所有的庄稼都会死，

107
00:10:03,090 --> 00:10:04,530
死光，经济会全面崩溃，

108
00:10:04,530 --> 00:10:06,570
地球上一半的人会饿死。

109
00:10:08,270 --> 00:10:09,850
我们全都要死了。

110
00:10:10,650 --> 00:10:11,250
是的，这是真的。

111
00:10:11,570 --> 00:10:12,710
你忘了一件事。

112
00:10:12,990 --> 00:10:16,030
伙计们，伙计们，那是假设真的发生的情况，对吧？

113
00:10:16,410 --> 00:10:17,890
他们会找到解决办法的。

114
00:10:17,890 --> 00:10:21,870
此时此刻，全世界最聪明的头脑

115
00:10:22,890 --> 00:10:23,890
都在解决这个问题。

116
00:10:38,315 --> 00:10:45,127
嗯，周日清晨醒来，头痛欲裂，无处安放。

117
00:10:48,890 --> 00:10:50,390
早上好，格雷斯博士。

118
00:10:52,170 --> 00:10:53,670
我醒了。

119
00:11:30,847 --> 00:11:37,213
主啊，多希望我还醉着。

120
00:11:37,233 --> 00:11:48,985
因为周日总有一种让人感到孤单的氛围。

121
00:11:49,005 --> 00:11:54,730
简直生不如死。

122
00:11:54,751 --> 00:11:57,293
远比听起来更寂寞。

123
00:12:00,530 --> 00:12:09,663
降临在沉睡城市的墙沿上，周日的清晨

124
00:12:32,590 --> 00:12:33,610
咚，咚。

125
00:12:36,030 --> 00:12:36,630
谁啊？

126
00:12:37,390 --> 00:12:37,930
不擅长开玩笑。

127
00:12:38,430 --> 00:12:39,210
不擅长开哪门子玩笑？

128
00:12:43,350 --> 00:12:44,390
格雷斯博士。

129
00:12:46,950 --> 00:12:51,070
也许吧。
伊娃·斯特拉特，我是佩特罗娃特别工作组的。我需要你的帮助。

130
00:12:52,230 --> 00:12:53,790
我。这是你写的吗？

131
00:12:57,210 --> 00:13:00,970
噢。
我对这部分很感兴趣，第31页。

132
00:13:01,650 --> 00:13:05,530
《宜居带是给白痴看的：为什么所有人对生命的认知都是错的》

133
00:13:06,170 --> 00:13:07,490
那是很久以前的事了。

134
00:13:07,970 --> 00:13:08,890
你仍然坚持你写的东西吗？

135
00:13:09,070 --> 00:13:11,570
我就是因为坚持自己写的东西才被解雇的。

136
00:13:11,910 --> 00:13:15,290
你被解雇是因为在丹麦的联合国教科文组织会议上，称呼你们领域的顶尖学者是

137
00:13:15,290 --> 00:13:19,010
“惊人的碳元素浪费”？

138
00:13:19,010 --> 00:13:20,610
你——你听说这事了，哈？

139
00:13:21,450 --> 00:13:26,210
听着，我不知道这是什么情况，但是，呃，我觉得，呃

140
00:13:26,210 --> 00:13:27,350
我不太确——那是岩浆。

141
00:13:27,950 --> 00:13:28,990
不是的。好吧。

142
00:13:30,090 --> 00:13:32,030
你那个领域没人想跟你有任何瓜葛，

143
00:13:32,030 --> 00:13:34,730
因为你拒绝放弃一个非常不受欢迎的观点，

144
00:13:34,730 --> 00:13:36,630
而我可以给你一个机会，证明他们都错了。

145
00:13:36,630 --> 00:13:38,610
呃，那是呃——凯文，别跑。

146
00:13:38,730 --> 00:13:39,210
我没跑。

147
00:13:40,190 --> 00:13:42,420
随他们笑去吧，因为我根本不在乎，所以……

148
00:13:44,070 --> 00:13:45,850
我觉得你在乎。

149
00:13:45,930 --> 00:13:47,570
你只是因为害怕而在逃避。

150
00:13:48,070 --> 00:13:48,350
不，我没有。

151
00:13:50,910 --> 00:13:54,170
你仍然认为生命演化不一定需要水吗？

152
00:13:55,690 --> 00:13:59,470
听着，氢和氧并没有什么神奇的。

153
00:13:59,990 --> 00:14:02,070
地球上的生命确实需要水，

154
00:14:02,170 --> 00:14:04,990
但在一颗完全不同的星球上，可能会有完全不同的条件。

155
00:14:05,090 --> 00:14:06,930
我不知道为什么这会让我看起来像个疯子。

156
00:14:07,070 --> 00:14:08,310
我需要你跟我们走一趟。

157
00:14:10,070 --> 00:14:11,920
抱歉，我没听清你的名字，卡尔。

158
00:14:12,570 --> 00:14:13,390
卡尔，你好。

159
00:14:13,550 --> 00:14:14,150
格雷斯博士，

160
00:14:14,450 --> 00:14:16,090
佩特罗娃线样本昨晚降落了。

161
00:14:16,130 --> 00:14:18,350
我要你告诉我它们是什么，是如何运作的。

162
00:14:19,050 --> 00:14:21,550
我是格罗弗·克利夫兰中学的老师。

163
00:14:21,930 --> 00:14:23,650
你有分子生物学博士学位。

164
00:14:23,810 --> 00:14:25,430
并且我骑自行车上班，

165
00:14:25,870 --> 00:14:27,950
且不是为了锻炼身体，

166
00:14:28,030 --> 00:14:30,430
所以我确信还有成千上万的其他人……

167
00:14:30,430 --> 00:14:31,570
它在太阳表面存活了下来。

168
00:14:32,150 --> 00:14:33,950
在你看来，这像水基生命吗？

169
00:14:41,430 --> 00:14:43,150
太阳真的在衰亡，对吧？

170
00:14:43,274 --> 00:14:43,394
是的。

171
00:14:44,930 --> 00:14:45,410
是的。

172
00:14:48,070 --> 00:14:51,190
这一切都是必要的吗？

173
00:14:52,950 --> 00:14:53,430
是的。

174
00:14:54,470 --> 00:14:56,150
请分析佩特罗娃样本。

175
00:14:58,490 --> 00:14:59,410
只有一件事。

176
00:14:59,490 --> 00:15:01,010
整个房间都充满了氩气。

177
00:15:01,170 --> 00:15:02,430
尽量别把你的防护服弄破了。

178
00:15:06,870 --> 00:15:08,330
我是消耗品吗？

179
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
这就是你找我来的目的吗？

180
00:15:09,570 --> 00:15:11,350
这不是唯一的原因。

181
00:15:12,070 --> 00:15:13,850
简直好像你根本不在乎我的死活。

182
00:15:18,170 --> 00:15:19,950
等等。你们必须要讨论这个吗？

183
00:15:21,010 --> 00:15:25,570
这里的共识是，如果你没死，那就更好了。

184
00:15:27,350 --> 00:15:28,530
谢谢各位。

185
00:15:35,947 --> 00:15:36,148
噢。

186
00:15:42,170 --> 00:15:43,150
到地球。

187
00:15:58,690 --> 00:15:59,830
它们是活的吗？

188
00:16:01,050 --> 00:16:02,010
它们在移动。

189
00:16:02,630 --> 00:16:03,530
所以它们是活的。

190
00:16:04,410 --> 00:16:07,590
是的，它们在移动，但这可能有很多原因。

191
00:16:07,890 --> 00:16:08,850
它们是什么构成的？

192
00:16:09,130 --> 00:16:13,610
这需要很长时间。人们花了大概200年才弄明白细菌是怎么运作的。

193
00:16:13,610 --> 00:16:14,550
请快一点。

194
00:16:17,290 --> 00:16:19,550
我只是在遍历整个光谱。

195
00:16:21,010 --> 00:16:22,010
哇！

196
00:16:24,230 --> 00:16:25,390
你们绝对不会相信的。

197
00:16:28,810 --> 00:16:29,630
什么也没发生。

198
00:16:34,070 --> 00:16:37,390
我看不透这些

199
00:16:39,370 --> 00:16:40,030
太神奇了。

200
00:16:41,350 --> 00:16:45,150
微波，伽马射线，可见光。什么都没有！

201
00:16:48,050 --> 00:16:55,630
我一整天都盼着能做这个。

202
00:17:06,890 --> 00:17:08,150
这是一个细胞。

203
00:17:08,420 --> 00:17:10,590
这是一个细胞……醒醒！这是一个细胞！

204
00:17:11,390 --> 00:17:13,410
这是一个微小的外星细胞。

205
00:17:13,670 --> 00:17:14,410
伙计们！

206
00:17:14,410 --> 00:17:15,130
鼓掌。

207
00:17:15,130 --> 00:17:23,150
伙计们！这是第一次接触！这是生命！在……之外的生命！

208
00:17:23,150 --> 00:17:23,590
糟糕。

209
00:17:24,690 --> 00:17:26,150
噢，它死了。

210
00:17:27,190 --> 00:17:27,550
什么？

211
00:17:28,350 --> 00:17:30,090
这是个好消息。

212
00:17:30,350 --> 00:17:32,490
现在我们能弄清楚它们是由什么构成的了。

213
00:17:34,690 --> 00:17:36,410
你们激动吗？

214
00:17:39,910 --> 00:17:40,130
是的！

215
00:17:40,258 --> 00:17:40,739
是的！

216
00:17:41,870 --> 00:17:42,610
对吧？

217
00:17:43,610 --> 00:17:45,070
碳。

218
00:17:46,406 --> 00:17:47,168
氧。

219
00:17:50,270 --> 00:17:50,950
氢。

220
00:17:52,410 --> 00:17:52,690
噢。

221
00:18:07,816 --> 00:18:08,577
它是由……

222
00:18:09,790 --> 00:18:12,590
它是由……构成的。

223
00:18:14,490 --> 00:18:16,250
由水构成的。

224
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
好吧。

225
00:18:30,330 --> 00:18:38,070
抱歉我刚才在里面反应过度了。
只是，呃，意识到我这辈子唯一独创的想法是错的。

226
00:18:38,310 --> 00:18:39,450
是啊，你还了解到了什么？

227
00:18:40,210 --> 00:18:45,110
它们在移动时会发出红外线。
如此之多，我不知道它们是如何储存

228
00:18:45,110 --> 00:18:51,050
储存所有那些能量的。
但它们的波长正是佩特罗娃线的频率。

229
00:18:51,290 --> 00:18:52,630
它们发光就是它们移动的方式。

230
00:18:52,830 --> 00:18:58,470
是的，它们吸收太阳能，然后排出来作为推进力。基本上就是靠“放屁”来狂飙。

231
00:19:00,670 --> 00:19:01,990
为什么它要去金星？

232
00:19:04,270 --> 00:19:05,310
我不知道。

233
00:19:07,290 --> 00:19:09,690
好吧，我们会告诉你的。什么？

234
00:19:09,690 --> 00:19:15,920
就在我们说话的时候，我已经在21个国家动员了347名其他生物学家，所以感谢你的帮助。

235
00:19:16,070 --> 00:19:17,210
我很高兴你没死。

236
00:19:17,210 --> 00:19:18,630
我们把这个收拾好！

237
00:19:23,010 --> 00:19:23,810
就这样？！

238
00:19:25,110 --> 00:19:25,570
就这样了，卡尔？

239
00:19:25,850 --> 00:19:26,430
跟她说去。

240
00:19:26,910 --> 00:19:28,090
你要把这些东西都拿走？

241
00:19:28,390 --> 00:19:31,890
在学校的时候，你说有成千上万的人比你更有资格，所以……

242
00:19:31,890 --> 00:19:32,770
我那是谦虚。

243
00:19:32,990 --> 00:19:36,970
我不需要谦虚。我需要那种在所有人都认为他们错了时，仍坚信自己是正确的人。

244
00:19:36,970 --> 00:19:38,710
我需要能把别人惹毛的人。

245
00:19:38,710 --> 00:19:39,550
那就是我！

246
00:19:39,830 --> 00:19:40,650
你想加入我们的项目吗？

247
00:19:42,070 --> 00:19:47,730
如果你……如果你觉得我能帮忙，那么……只需回答问题。

248
00:19:48,970 --> 00:19:50,910
我想帮助这个世界。

249
00:19:51,010 --> 00:19:52,030
我给你留了三个点（噬星体）。

250
00:19:52,950 --> 00:19:53,990
就三个，啊？

251
00:19:54,210 --> 00:19:54,970
加上你弄死的那一个。

252
00:19:56,430 --> 00:19:57,350
我要这三个。

253
00:20:00,230 --> 00:20:01,690
行吗？这几个点我要了。

254
00:20:02,090 --> 00:20:03,210
开始工作吧，格雷斯博士。

255
00:20:04,690 --> 00:20:07,450
全世界都指望你了。

256
00:21:15,290 --> 00:21:15,730
嘿，卡尔？

257
00:21:17,750 --> 00:21:18,450
我是卡尔。

258
00:21:19,130 --> 00:21:23,110
想象一下……假设你是一个星际微生物。

259
00:21:23,710 --> 00:21:24,490
我才不干呢。

260
00:21:26,790 --> 00:21:28,530
你为什么离开太阳去金星？

261
00:21:29,710 --> 00:21:32,330
为什么不停在水星？它更近啊。

262
00:21:33,950 --> 00:21:34,990
也许是为了呼吸新鲜空气？

263
00:21:35,750 --> 00:21:37,330
金星的大气层主要是二氧化碳。

264
00:21:37,570 --> 00:21:39,010
也许那对它们来说就是新鲜空气。

265
00:21:39,350 --> 00:21:40,910
你怎么知道一点太空尘埃喜欢什么？

266
00:21:46,530 --> 00:21:47,270
嘿，卡尔，

267
00:21:48,270 --> 00:21:49,690
我们有报销账户吗？

268
00:21:49,920 --> 00:21:51,190
没有。

269
00:21:56,270 --> 00:21:57,110
但是，我有。

270
00:22:16,788 --> 00:22:20,733
谢谢。

271
00:22:39,770 --> 00:22:41,170
谢谢。

272
00:22:41,510 --> 00:22:42,390
你有优惠券吗？

273
00:22:42,770 --> 00:22:44,410
我们不需要优惠券。我们是政府。

274
00:22:44,810 --> 00:22:45,410
哪个政府？

275
00:22:46,090 --> 00:22:46,650
所有政府。

276
00:22:49,230 --> 00:22:50,870
所以这个箱子是金星？

277
00:22:51,010 --> 00:22:51,990
这个箱子就是金星。

278
00:22:52,570 --> 00:22:56,190
它被设定为发射与金星二氧化碳大气层相同频率的红外线。

279
00:22:56,570 --> 00:22:58,770
所以如果你开灯时那些小点移动了，

280
00:22:59,070 --> 00:23:01,050
就意味着它们在寻找二氧化碳。

281
00:23:01,190 --> 00:23:02,950
从而证明了卡尔假说。

282
00:23:03,930 --> 00:23:04,230
太酷了。

283
00:23:08,490 --> 00:23:10,530
好了，准备好了吗？

284
00:23:15,350 --> 00:23:15,710
糟糕。

285
00:23:17,030 --> 00:23:17,710
你为什么说“糟糕”？

286
00:23:18,370 --> 00:23:20,130
噬星体从载玻片上移开了。

287
00:23:21,050 --> 00:23:21,250
啊？

288
00:23:21,790 --> 00:23:22,630
我们弄丢它们了。

289
00:23:23,410 --> 00:23:25,070
弄丢它们了是什么意思？快把它们找回来。

290
00:23:26,110 --> 00:23:28,670
如果我打开门和灯，它们就会逃跑

291
00:23:28,730 --> 00:23:30,690
那我们就永远失去它们了。
至少现在它们还在箱子里。

292
00:23:31,050 --> 00:23:32,310
那就把灯关掉。

293
00:23:32,410 --> 00:23:34,470
还是会有光。
必须是完全的黑暗。

294
00:23:34,470 --> 00:23:42,470
好吧，那就把这个箱子放进另一个箱子里。

295
00:23:58,650 --> 00:24:00,090
动手吧，把它盖上。

296
00:24:01,090 --> 00:24:06,310
我能听到你说话。

297
00:24:07,930 --> 00:24:10,250
进入第二阶段。

298
00:24:16,090 --> 00:24:16,910
我进来了。

299
00:24:20,170 --> 00:24:25,190
请报告，完毕。

300
00:24:28,070 --> 00:24:28,450
找到一个。

301
00:24:30,590 --> 00:24:31,550
有两颗！

302
00:24:32,270 --> 00:24:34,770
加把劲，拿到第三颗。

303
00:24:36,310 --> 00:24:39,370
拿到三号样本了。三个火枪手——三个活宝。

304
00:24:44,710 --> 00:24:45,390
什么？

305
00:24:45,790 --> 00:24:46,470
怎么了？

306
00:24:47,630 --> 00:24:48,830
你坐稳了吗？

307
00:24:49,410 --> 00:24:50,150
没，我站着呢。

308
00:24:50,150 --> 00:24:51,190
像个成年男子汉一样站着。

309
00:24:51,930 --> 00:24:52,710
因为有第四颗了。

310
00:24:54,490 --> 00:24:54,810
什么？

311
00:24:57,450 --> 00:24:58,810
我们当爸爸了，卡尔。

312
00:25:02,030 --> 00:25:03,290
现在我坐下了。

313
00:25:07,190 --> 00:25:07,870
别闹。

314
00:25:09,010 --> 00:25:09,810
卡尔和我造了个宝宝。

315
00:25:11,350 --> 00:25:12,030
什么？

316
00:25:12,750 --> 00:25:14,630
我们弄清楚噬星体是如何繁殖的了。

317
00:25:15,110 --> 00:25:16,170
别动。

318
00:25:19,230 --> 00:25:20,030
怎么了？

319
00:25:23,210 --> 00:25:27,090
卡尔。斯特拉特说她要派喷气式飞机来。我以为你指的是私人飞机。

320
00:25:27,190 --> 00:25:27,850
我也以为是。

321
00:25:27,990 --> 00:25:28,250
我知道。

322
00:25:29,190 --> 00:25:29,990
吃下这个。

323
00:25:31,390 --> 00:25:34,730
我已经很久没在不知情的情况下，吃陌生人给的药片了。

324
00:25:49,350 --> 00:25:51,290
格雷斯博士，飞行还顺利吗？

325
00:25:56,750 --> 00:25:57,730
我们在哪里？

326
00:25:57,830 --> 00:25:58,430
海上。

327
00:25:58,930 --> 00:26:01,150
噬星体的繁殖，你能规模化生产吗？

328
00:26:01,150 --> 00:26:02,450
噢，理论上可以。

329
00:26:03,350 --> 00:26:06,870
你只需要弄一堆弯管，在一端引入阳光。

330
00:26:07,210 --> 00:26:08,410
抱歉，稍等一下。

331
00:26:09,070 --> 00:26:09,890
记下来。

332
00:26:11,750 --> 00:26:13,990
然后在另一端打入二氧化碳的红外谱线。

333
00:26:15,270 --> 00:26:17,150
重复一遍。做这个你还需要什么吗？

334
00:26:17,150 --> 00:26:17,370
只要一点水。

335
00:26:17,490 --> 00:26:19,310
他给了我一颗药，现在还卡在我喉咙里。

336
00:26:19,610 --> 00:26:20,670
两杯超大杯咖啡？

337
00:26:20,950 --> 00:26:21,870
太感谢了。

338
00:26:21,990 --> 00:26:22,530
给他水。

339
00:26:22,530 --> 00:26:22,890
或者咖啡。

340
00:26:23,810 --> 00:26:24,810
我都需要。

341
00:26:25,090 --> 00:26:25,630
或者也不用。

342
00:26:26,130 --> 00:26:29,750
好吧，看来在座的各位都不太好对付。别往心里去。我不……

343
00:26:29,750 --> 00:26:30,690
我不需要什么花哨的待遇。

344
00:26:30,910 --> 00:26:32,990
只要有张床和淋浴，我就没问题。

345
00:26:38,350 --> 00:26:39,390
我干不来。

346
00:26:40,790 --> 00:26:41,750
你表现得很好。

347
00:26:42,830 --> 00:26:45,970
各位，这位是来自美国的瑞兰·格雷斯博士。

348
00:26:46,170 --> 00:26:47,150
请往这边走。

349
00:26:47,210 --> 00:26:47,730
谢谢。

350
00:26:48,070 --> 00:26:50,910
并且他弄清楚了如何繁殖噬星体。

351
00:26:56,770 --> 00:26:58,010
你是怎么做到的？

352
00:26:58,010 --> 00:26:59,870
整个过程需要多长时间？

353
00:27:00,190 --> 00:27:02,410
它是通过有丝分裂还是减数分裂繁殖的？

354
00:27:02,530 --> 00:27:03,750
潜伏期是多久？

355
00:27:08,830 --> 00:27:11,690
卡尔和我用胶合板箱子做了一个迷你金星。

356
00:27:12,290 --> 00:27:16,910
样本一旦识别出二氧化碳的光谱特征，

357
00:27:18,010 --> 00:27:19,090
它们就……

358
00:27:20,170 --> 00:27:21,810
就像“嗖”的一下，就出来了。

359
00:27:22,050 --> 00:27:23,130
好吧，“嗖”的一下，就出来了。

360
00:27:23,130 --> 00:27:23,870
你可以坐下了。

361
00:27:24,131 --> 00:27:24,912
你可以坐在这把椅子上。

362
00:27:24,930 --> 00:27:27,430
虽然你的实验粗糙又简陋，

363
00:27:27,670 --> 00:27:30,110
但我们的科学家已经复现了他的结果。

364
00:27:32,450 --> 00:27:34,890
抱歉，你怎么看到的，你们怎么……？

365
00:27:34,950 --> 00:27:36,790
我们估计在最佳条件下，

366
00:27:36,790 --> 00:27:37,970
它的倍增时间是八天。

367
00:27:38,490 --> 00:27:39,550
格雷斯博士是对的。

368
00:27:40,010 --> 00:27:41,990
噢。是二氧化碳。

369
00:27:42,110 --> 00:27:43,270
这就是它们前往金星的原因。

370
00:27:43,430 --> 00:27:44,750
你能大声告诉大家吗？

371
00:27:44,770 --> 00:27:45,890
这就是它们前往金星的原因。

372
00:27:46,270 --> 00:27:49,470
这就是它们前往金星的原因，

373
00:27:49,470 --> 00:27:51,330
金星，这就是格雷斯博士想说的吗？

374
00:27:51,470 --> 00:27:52,370
它们是去繁衍的。

375
00:27:53,350 --> 00:27:54,810
“嗖”的一下，就出来了。

376
00:27:56,210 --> 00:27:58,010
我真的很喜欢他。

377
00:27:58,610 --> 00:28:00,530
制造两百万公斤需要多久？

378
00:28:00,970 --> 00:28:01,670
两百万？

379
00:28:04,130 --> 00:28:08,850
两百万是……你们到底为什么

380
00:28:08,850 --> 00:28:10,730
会需要这么多的噬星体？

381
00:28:11,090 --> 00:28:12,110
没人告诉他吗？

382
00:28:13,250 --> 00:28:15,130
他没有权限。

383
00:28:15,130 --> 00:28:15,870
站起来，格雷斯博士。

384
00:28:16,470 --> 00:28:17,030
权限？

385
00:28:17,230 --> 00:28:17,970
站起来。

386
00:28:19,470 --> 00:28:21,330
我在此授予你最高机密权限，

387
00:28:21,330 --> 00:28:23,710
允许你接触关于“挽救计划”的所有信息。

388
00:28:25,210 --> 00:28:26,330
什么是“挽救计划”？

389
00:28:28,670 --> 00:28:29,390
好吧。

390
00:28:32,990 --> 00:28:34,870
太阳不是唯一正在死去的恒星。

391
00:28:35,450 --> 00:28:37,650
这里有一个清晰的感染模式。

392
00:28:37,950 --> 00:28:41,030
每一颗恒星都被它的邻居感染了，除了一颗。

393
00:28:42,650 --> 00:28:45,010
天苑四，没错，距离我们11.9光年。

394
00:28:45,090 --> 00:28:46,870
尽管它完全处于被感染恒星团的内部，

395
00:28:46,870 --> 00:28:48,250
却依然没有受到感染。

396
00:28:48,810 --> 00:28:49,150
为什么？

397
00:28:49,830 --> 00:28:50,730
为什么？告诉他。

398
00:28:50,890 --> 00:28:52,450
我们不知道。

399
00:28:52,650 --> 00:28:54,910
这就是为什么我们决定建造一艘飞船，

400
00:28:54,910 --> 00:28:56,590
派飞船去那里查明真相。

401
00:28:57,110 --> 00:28:58,450
那可是11.9光年之外。

402
00:28:58,490 --> 00:29:00,210
星际飞船不是说建就能建的。

403
00:29:00,670 --> 00:29:01,390
噢，不，我们能建。

404
00:29:01,850 --> 00:29:03,390
飞船本身其实不是问题。

405
00:29:03,930 --> 00:29:06,770
驱动飞船所需的能源才是问题。

406
00:29:06,990 --> 00:29:08,250
曾经是问题。

407
00:29:08,570 --> 00:29:09,310
哔，哔。

408
00:29:10,510 --> 00:29:11,970
噬星体就是燃料。

409
00:29:12,250 --> 00:29:14,290
前提是我们能制造出足够的量。

410
00:29:14,290 --> 00:29:16,670
为了达成这点，我们需要你，我的朋友。

411
00:29:19,190 --> 00:29:19,750
我？

412
00:29:20,670 --> 00:29:23,630
噢。那些小家伙储存了极大的能量。

413
00:29:24,210 --> 00:29:26,590
这么多的噬星体一旦出差错，就能把整个

414
00:29:27,370 --> 00:29:27,930
加利福尼亚州蒸发掉。

415
00:29:28,370 --> 00:29:30,510
没错，这就是为什么你现在要住在一艘船上，

416
00:29:30,510 --> 00:29:32,090
一艘停在盖恩斯维尔深海中央的船上。

417
00:29:33,090 --> 00:29:34,230
我住在船上？

418
00:29:34,410 --> 00:29:34,870
没错。

419
00:29:35,770 --> 00:29:37,770
所以你们想建一艘近光速飞船，

420
00:29:38,330 --> 00:29:40,750
让它飞得比任何人造物体

421
00:29:40,750 --> 00:29:43,650
都要远，去造访一颗恒星，就为了

422
00:29:44,770 --> 00:29:46,630
看看那里是个什么情况？对。

423
00:29:47,210 --> 00:29:47,910
然后呢？

424
00:29:47,910 --> 00:29:50,250
燃料不够返航用的，

425
00:29:50,710 --> 00:29:53,470
所以他们会用探测器把发现传回地球。

426
00:29:56,450 --> 00:29:58,290
那宇航员呢？

427
00:30:01,570 --> 00:30:02,790
死在太空中？

428
00:30:03,330 --> 00:30:03,910
是的。

429
00:30:07,070 --> 00:30:07,750
太空。

430
00:30:11,450 --> 00:30:14,650
你们有想过别的计划吗？

431
00:30:14,650 --> 00:30:17,210
还有别的吗？还有什么在探讨的备选方案吗？

432
00:30:17,210 --> 00:30:19,590
发生意外的几率是无限的。

433
00:30:20,170 --> 00:30:22,750
这事儿几乎注定会失败。

434
00:30:22,910 --> 00:30:25,590
这就是你们美国人所谓的“孤注一掷”。

435
00:30:26,170 --> 00:30:26,510
也就是“挽救计划”。

436
00:30:28,010 --> 00:30:28,890
我明白了。

437
00:30:29,310 --> 00:30:32,210
唯一的退路就是坐以待毙。

438
00:30:33,330 --> 00:30:35,690
挨饿，自相残杀，

439
00:30:35,690 --> 00:30:37,990
看着这颗星球上的一切走向灭绝，

440
00:30:38,370 --> 00:30:38,970
包括我们自己。

441
00:30:41,170 --> 00:30:41,850
所以……

442
00:31:01,470 --> 00:31:03,590
要在太空中待很长时间啊。

443
00:31:04,470 --> 00:31:06,210
大部分时间我们都会处于昏迷状态。

444
00:31:06,550 --> 00:31:07,910
但这安全吗？

445
00:31:08,270 --> 00:31:09,590
这整个计划就没有安全的地方。

446
00:31:25,090 --> 00:31:26,070
我们只需要三个人。

447
00:31:27,090 --> 00:31:31,570
一名飞行员，一名工程师，还有一名科学家。

448
00:31:36,190 --> 00:31:38,570
姚指令长。

449
00:31:41,570 --> 00:31:43,970
我肯定认识你们，但我就是想不起来了。

450
00:31:45,070 --> 00:31:50,230
你们在每张照片里都要做鬼脸。

451
00:31:51,750 --> 00:31:58,870
你们生前一定非常聪明、强壮又勇敢。

452
00:32:06,030 --> 00:32:08,310
首先，我欠你们三袋伏特加。

453
00:32:09,870 --> 00:32:11,930
你们看起来有很多朋友。

454
00:32:13,110 --> 00:32:14,110
你这张照片，

455
00:32:14,530 --> 00:32:16,130
看起来像是溜进了克里姆林宫，

456
00:32:18,730 --> 00:32:19,290
简直

457
00:32:19,890 --> 00:32:20,450
是传奇。

458
00:32:22,690 --> 00:32:24,110
真希望你们还在这里。

459
00:32:26,190 --> 00:32:27,630
真希望我不是一个人。

460
00:32:28,630 --> 00:32:32,370
真希望我能做得更好。

461
00:32:32,370 --> 00:32:35,850
我只是，呃……

462
00:32:38,110 --> 00:32:39,950
你们都很受人爱戴。

463
00:32:41,870 --> 00:32:43,830
你们应得的远不止于此。

464
00:32:46,230 --> 00:32:50,870
我会尽我所能，确保你们不会……

465
00:32:51,550 --> 00:32:54,370
你们知道的，确保你们没有……

466
00:33:05,810 --> 00:33:07,170
我会尽全力的。

467
00:34:11,390 --> 00:34:17,250
正在接近天苑四轨道。准备关闭引擎。

468
00:34:18,410 --> 00:34:23,790
十四。十三。十二。十一。

469
00:34:25,190 --> 00:34:25,930
检测到飞行员。

470
00:34:26,510 --> 00:34:28,450
我不是飞行员！

471
00:34:28,970 --> 00:34:31,790
倒数到零会发生什么？我是说，啥？

472
00:34:39,750 --> 00:34:42,450
您现在正在绕天苑四运行。啊！

473
00:34:44,710 --> 00:34:48,430
这到底是个什么活见鬼的玩意儿！

474
00:34:49,170 --> 00:34:51,370
啊！啊！啊！

475
00:34:51,370 --> 00:34:55,690
彼得罗娃观测仪已启动。彼得罗娃观测仪已启动。

476
00:35:16,690 --> 00:35:17,890
是天苑四。

477
00:35:28,890 --> 00:35:33,050
你也有一条彼得罗娃线，但你的亮度没有减弱。

478
00:35:33,810 --> 00:35:34,230
为什么？

479
00:35:45,190 --> 00:35:46,210
那是什么？

480
00:36:02,630 --> 00:36:05,910
检测到光点-A (Blip-A)。

481
00:36:06,930 --> 00:36:08,270
什么是光点-A？

482
00:36:09,270 --> 00:36:10,870
检测到光点-A。

483
00:37:16,430 --> 00:37:17,950
不，不，不，不，不。

484
00:37:17,950 --> 00:37:19,170
走吧，走吧，玛丽。

485
00:37:19,170 --> 00:37:21,430
玛丽。不，不，不，不，不，不，不。

486
00:37:22,070 --> 00:37:22,670
检测到飞行员！

487
00:37:22,870 --> 00:37:24,130
请启动束缚装置。

488
00:37:24,590 --> 00:37:26,770
检测到飞行员！

489
00:37:26,930 --> 00:37:27,610
我们得离开这里。

490
00:37:27,790 --> 00:37:28,890
启动自旋引擎。

491
00:37:29,270 --> 00:37:29,830
启动自旋引擎。

492
00:37:29,850 --> 00:37:30,370
指令错误。

493
00:37:30,790 --> 00:37:31,470
哇，哇，哇，哇。

494
00:37:31,530 --> 00:37:33,030
欢迎来到“挽救号”。

495
00:37:33,130 --> 00:37:33,870
是这玩意儿吗？

496
00:37:39,210 --> 00:37:40,970
检测到异常机动。

497
00:37:44,350 --> 00:37:44,750
恶心。

498
00:37:48,450 --> 00:37:49,150
噢，不。

499
00:38:00,750 --> 00:38:03,230
检测到光点-A。

500
00:38:06,150 --> 00:38:06,930
它想干嘛？

501
00:38:37,970 --> 00:38:38,650
什么？

502
00:38:52,250 --> 00:38:53,910
检测到光点-B。

503
00:38:54,290 --> 00:38:54,930
这东西是怎么回事？

504
00:38:54,990 --> 00:38:58,070
当前距“挽救号”800米。

505
00:38:58,070 --> 00:38:59,310
它在朝我发送东西。

506
00:39:02,290 --> 00:39:03,790
可能是条信息。

507
00:39:06,230 --> 00:39:06,910
噢，不。

508
00:39:06,910 --> 00:39:07,830
可能是颗炸弹。

509
00:39:09,610 --> 00:39:10,270
它是炸弹吗？

510
00:39:12,490 --> 00:39:12,890
开启护盾！

511
00:39:12,910 --> 00:39:14,670
“挽救号”上未配置护盾。

512
00:39:14,690 --> 00:39:15,310
为什么没配？

513
00:39:16,450 --> 00:39:17,410
30米。

514
00:39:18,850 --> 00:39:19,810
20米。

515
00:39:20,170 --> 00:39:20,710
10米。

516
00:39:31,090 --> 00:39:33,830
好吧，看来我们俩都闹笑话了，对吧，玛丽？

517
00:39:36,170 --> 00:39:37,030
那是什么？

518
00:39:41,050 --> 00:39:43,570
为什么它移动得比上一个慢这么多？

519
00:39:47,870 --> 00:39:49,130
他们觉得我很蠢。

520
00:39:53,910 --> 00:39:56,050
如果我们要抓住它，该怎么做？

521
00:39:56,990 --> 00:39:59,270
您想进行太空行走吗，格雷斯博士？

522
00:40:05,450 --> 00:40:10,190
要开始太空行走，请穿上您的舱外航天服，并前往气闸舱。

523
00:40:21,350 --> 00:40:22,750
耶！

524
00:40:58,670 --> 00:40:59,670
不。

525
00:41:01,250 --> 00:41:02,910
这太疯狂了。

526
00:41:23,670 --> 00:41:26,470
噢，老天。

527
00:41:58,970 --> 00:42:01,770
噢，老天。

528
00:42:17,350 --> 00:42:20,150
噢，老天。

529
00:42:27,210 --> 00:42:29,610
右紧，左松。

530
00:42:35,150 --> 00:42:36,210
氙是气体。

531
00:42:36,310 --> 00:42:37,890
我觉得这东西坏了。

532
00:42:44,670 --> 00:42:49,910
我们需要设备来分析天苑四的噬星体。

533
00:42:50,350 --> 00:42:50,650
对，

534
00:42:51,870 --> 00:42:53,970
这些设备大部分在零重力下都无法工作。

535
00:42:54,230 --> 00:42:57,850
我们有一个团队来研发和制造这些设备的零重力版本。

536
00:42:57,990 --> 00:43:00,290
那需要几年的时间，而我们只有几个月。

537
00:43:00,450 --> 00:43:01,330
还有什么替代方案？

538
00:43:01,810 --> 00:43:02,870
我们制造重力。

539
00:43:03,770 --> 00:43:04,170
离心机？

540
00:43:05,190 --> 00:43:05,710
离心机。

541
00:43:05,710 --> 00:43:09,870
实际上，南北战争期间他们就用这个来做黄油。

542
00:43:10,730 --> 00:43:12,090
挺有趣的一个冷知识。

543
00:44:07,610 --> 00:44:08,810
实验室已启用。

544
00:44:20,950 --> 00:44:21,850
还是氙。

545
00:44:22,870 --> 00:44:25,790
上下颠倒，左右不分，连氙气都成了固态。

546
00:44:26,390 --> 00:44:26,950
外星人是真的，

547
00:44:27,250 --> 00:44:29,250
我对一切的认知都错了，一切都乱套了。

548
00:44:34,330 --> 00:44:36,430
左紧，右松。

549
00:44:38,030 --> 00:44:40,870
我是说……噢，不！

550
00:44:41,050 --> 00:44:42,610
检测到外来实体。

551
00:44:42,686 --> 00:44:44,092
检测到外来实体。

552
00:45:46,910 --> 00:45:48,290
你离家很远啊。

553
00:46:05,550 --> 00:46:07,170
我离家也很远。

554
00:46:26,150 --> 00:46:28,810
检测到光点-D。

555
00:50:39,850 --> 00:50:41,990
是在指我吗？

556
00:51:05,930 --> 00:51:07,010
我不明白。

557
00:51:10,170 --> 00:51:21,570
你想让我回到我的飞船里去？

558
00:51:21,570 --> 00:51:30,150
可我才刚到这儿。好吧。

559
00:51:30,170 --> 00:51:38,410
好的，那回头再聊。拜拜。

560
00:52:16,070 --> 00:52:18,330
他们在做什么，玛丽？

561
00:52:48,130 --> 00:52:50,150
不建议此项操作。

562
00:52:52,110 --> 00:52:52,630
谢谢你，玛丽。

563
00:54:04,210 --> 00:54:05,610
什么？

564
00:54:26,110 --> 00:54:30,030
噢天哪。这可是新鲜事。

565
00:54:42,550 --> 00:54:43,850
有人在家吗？

566
00:54:47,290 --> 00:54:49,550
我喜欢你搞的这个重力系统。

567
00:54:56,450 --> 00:55:03,830
我给你做了一艘飞船。是用拉面做的。

568
00:55:07,010 --> 00:55:07,850
我只做了一个。

569
00:55:07,850 --> 00:55:12,670
我不确定你们有多少人。

570
00:56:31,350 --> 00:56:33,570
嗨。别，别，别。对不起。对不起。

571
00:56:34,670 --> 00:56:36,670
你刚才那样……吓到我了。

572
00:57:32,610 --> 00:57:34,010
噢

573
00:57:58,570 --> 00:58:05,930
似乎看不到你的脸……真神秘！脸什么的被高估了。

574
00:58:07,890 --> 00:58:08,150
噢

575
00:58:18,870 --> 00:58:20,870
你喜欢敲击，对吧？

576
00:58:51,870 --> 00:58:56,390
你是在指东西！不是在敲。抱歉。

577
00:59:22,670 --> 00:59:25,530
我可没有这种东西。我太喜欢了！

578
00:59:26,690 --> 00:59:28,210
谢谢。

579
00:59:31,330 --> 00:59:34,610
把这个戴在我的头上？

580
00:59:36,570 --> 00:59:38,810
把我的头摘下来？

581
00:59:40,170 --> 00:59:42,170
摘下我的头盔？

582
00:59:43,010 --> 00:59:44,150
不行，

583
00:59:49,650 --> 00:59:51,650
这个要求太过分了。噢。

584
00:59:56,850 --> 01:00:01,910
情况有变。谢谢你的……我希望这玩意儿不是手铐。

585
01:00:03,150 --> 01:00:05,370
关于头盔的事，我很抱歉。

586
01:00:06,230 --> 01:00:16,190
不巧的是，我需要氧气来呼吸，所以……

587
01:00:16,590 --> 01:00:17,770
两个“八”构成的环。

588
01:00:21,970 --> 01:00:22,670
氧气（O2），

589
01:00:26,410 --> 01:00:27,210
你这个小机灵鬼。

590
01:00:30,070 --> 01:00:31,550
这是氧气。

591
01:00:35,750 --> 01:00:38,970
但我还是觉得我不能摘。抱歉。

592
01:00:40,210 --> 01:00:44,030
只是，呃……如果我弄错了，代价就太大了。

593
01:02:06,530 --> 01:02:10,030
是彼得罗娃线。

594
01:02:12,990 --> 01:02:14,330
我们来这里的原因是一样的。

595
01:02:15,070 --> 01:02:16,750
你们也面临彼得罗娃线的危机。

596
01:02:17,010 --> 01:02:17,930
你需要解决它。

597
01:02:18,130 --> 01:02:19,090
我也需要解决它。

598
01:02:19,270 --> 01:02:20,310
这就是你给我做这个的原因。

599
01:02:24,090 --> 01:02:25,530
我就当你是同意了。

600
01:02:26,410 --> 01:02:29,050
如果我们要拯救各自的星球，就必须学会如何沟通。

601
01:02:29,730 --> 01:02:32,450
你知道，人们都说数学是宇宙通用语言。

602
01:02:32,590 --> 01:02:35,870
我想或许我们可以学着交流。等等，看看这话是不是真的。

603
01:02:36,330 --> 01:02:37,270
你看到这些数字了吗？

604
01:02:39,910 --> 01:02:42,250
哦，你想要这个？

605
01:02:43,410 --> 01:02:43,810
哇哦！

606
01:02:44,350 --> 01:02:45,450
平安夜啊，这真是……

607
01:02:46,170 --> 01:02:47,090
里面可真热。

608
01:02:47,330 --> 01:02:48,050
那是氨气吗？

609
01:02:50,670 --> 01:02:52,190
不管怎样，那是……听着，看到这些数字了吗？

610
01:02:52,890 --> 01:02:54,090
它们在另一面。

611
01:02:54,410 --> 01:02:55,230
再弄一次。

612
01:02:55,870 --> 01:02:57,870
如果你再弄一次，别让它弹回去了。

613
01:02:58,450 --> 01:02:59,570
别这么做。

614
01:02:59,630 --> 01:03:00,710
就这样拿着，

615
01:03:01,070 --> 01:03:01,710
然后你看。

616
01:03:05,350 --> 01:03:05,750
哇。

617
01:03:06,610 --> 01:03:07,010
哇。

618
01:03:07,990 --> 01:03:09,750
来点别的怎么样？

619
01:03:10,210 --> 01:03:11,510
看看这个。

620
01:03:12,630 --> 01:03:13,210
钟表。

621
01:03:14,710 --> 01:03:16,310
我们都有时间的概念，对吧？

622
01:03:16,650 --> 01:03:17,530
这些是表针，

623
01:03:18,270 --> 01:03:19,350
这些是数字。

624
01:03:19,630 --> 01:03:20,150
一，二，三。

625
01:03:20,170 --> 01:03:25,770
它们指着数字。如果你注意的话，那里有数字，这儿也有数字。

626
01:03:29,170 --> 01:03:29,710
好吧。

627
01:03:33,390 --> 01:03:34,410
变暗了。

628
01:03:40,640 --> 01:03:58,640
我有个主意。等等。别……对。别走开。待着。哦，对。嗯……我是格雷斯。

629
01:04:01,100 --> 01:04:10,720
我要叫你洛基。你知道的，因为你看起来像块巨石。哦。我没事。

630
01:04:22,540 --> 01:04:26,480
回声定位。对吧？你需要表面才能“看”到。试试这个。

631
01:04:30,120 --> 01:04:31,440
你看到数字了吗？

632
01:04:34,240 --> 01:04:39,600
那是什么意思？是“好”吗？“爵士手”代表“好”。

633
01:04:41,840 --> 01:04:54,400
这样做。你的这个动作相当于我们的竖大拇指。不，那是倒竖大拇指。我们竖大拇指代表好。

634
01:04:55,840 --> 01:04:57,040
差不多就这意思。

635
01:04:59,040 --> 01:05:03,040
你想让我等？我等？好。不。

636
01:05:05,340 --> 01:05:08,920
我真的，呃，非常激动能在这件事上和你合作。

637
01:05:08,920 --> 01:05:15,120
充满干劲。抱歉我话太多了。只是我已经很久没有身边有人陪了。

638
01:05:19,480 --> 01:05:21,200
我们这儿有什么？

639
01:05:32,720 --> 01:05:37,040
是个钟表。我给你看过钟表了。

640
01:05:40,380 --> 01:05:44,960
你也在给我看钟表。我们是，呃，钟表兄弟。

641
01:05:51,450 --> 01:05:58,430
对。嗯，我得说实话。我不确定我完全明白……

642
01:06:07,660 --> 01:06:09,040
看这个。

643
01:06:11,640 --> 01:06:17,140
我想我得把你录下来。哦，不，不。不，没关系。这只是个麦克风。

644
01:06:17,140 --> 01:06:19,280
麦克风。就像人们说的，呃，让我们从“一”开始。

645
01:06:20,170 --> 01:06:26,350
什么？等等，等等，抱歉。

646
01:06:27,450 --> 01:06:32,170
好的，一，还有

647
01:06:34,010 --> 01:06:38,070
什么？好吧。

648
01:06:39,670 --> 01:06:42,410
所以，呃，我遇到了一个外星人，

649
01:06:43,110 --> 01:06:46,190
我们正在学习交流。

650
01:06:46,930 --> 01:06:47,550
咱们来认名字。

651
01:06:48,350 --> 01:06:49,550
好，从你开始。

652
01:06:50,530 --> 01:06:50,750
洛基。

653
01:07:00,130 --> 01:07:00,850
你弄完了？

654
01:07:04,470 --> 01:07:08,070
我的名字，我都等不及听了，是格雷斯。

655
01:07:09,370 --> 01:07:11,450
你用什么词叫我的名字？说吧。

656
01:07:16,410 --> 01:07:21,710
你知道吗，我们掌握了大约250个词，足够在餐厅点菜了。

657
01:07:22,990 --> 01:07:25,090
我的大气会杀死他，腐蚀他的肉体，

658
01:07:25,330 --> 01:07:28,850
但不管怎样，我也喜欢在人际关系中保留一堵墙。

659
01:07:29,390 --> 01:07:33,190
我想他是个工程师。他使用一种金属态的氙。

660
01:07:33,590 --> 01:07:38,450
他能制造任何东西。看这个。我管它叫“氙石”。

661
01:07:39,010 --> 01:07:41,778
如果我不明白他在说什么——其实大多数时候都是这样，

662
01:07:41,802 --> 01:07:44,570
他就会为我和我这颗小脑瓜演一出小木偶戏，

663
01:07:44,630 --> 01:07:46,690
你猜怎么着？我不介意。

664
01:07:46,790 --> 01:07:48,612
我开始有点喜欢他了。至少他没有长在我体内，

665
01:07:48,636 --> 01:07:50,670
你知道，我有一阵子还真担心过这个。

666
01:07:51,210 --> 01:07:55,390
他的太阳也快要死了，所以或许我们可以互相帮助。

667
01:07:58,350 --> 01:07:59,150
认得这个吗？

668
01:08:01,990 --> 01:08:04,670
我们管它叫“噬星体”。意思是吃恒星的怪物。

669
01:08:12,190 --> 01:08:16,770
噬星体在我的，恒星上，坏，坏，坏，坏，坏，坏，是的。

670
01:08:17,310 --> 01:08:18,750
同感。

671
01:08:34,690 --> 01:08:35,750
你为什么是一个人？

672
01:08:48,910 --> 01:08:50,170
23。

673
01:08:52,110 --> 01:08:53,310
哇。

674
01:08:55,310 --> 01:08:56,510
他们怎么了？

675
01:09:06,510 --> 01:09:07,710
我很抱歉。

676
01:09:11,710 --> 01:09:12,910
他们是怎么死的？

677
01:09:38,170 --> 01:09:43,130
我们本来有三个人，两个在来这儿的路上死了。

678
01:09:45,330 --> 01:09:48,550
我希望能知道原因。

679
01:09:49,950 --> 01:09:51,130
那就只剩我了。

680
01:10:05,490 --> 01:10:06,890
更正。

681
01:10:32,110 --> 01:10:32,710
成交。

682
01:10:38,410 --> 01:10:39,590
顺便说一句，这叫“碰拳”。

683
01:10:45,090 --> 01:10:46,370
碰我的拳？

684
01:10:47,130 --> 01:10:48,270
不，是碰拳。

685
01:10:50,910 --> 01:10:52,170
那不一样。

686
01:10:55,310 --> 01:10:59,490
没错。噬星体必须抵达天仓五，否则我们就看不到彼得罗娃频线了。

687
01:11:04,010 --> 01:11:04,910
霍霍霍。

688
01:11:08,130 --> 01:11:09,410
我们真的需要整个模型吗？

689
01:11:11,930 --> 01:11:12,570
好吧。

690
01:11:15,850 --> 01:11:16,430
天哪。

691
01:11:17,430 --> 01:11:21,290
你知道，我以前在教室里也有个这玩意儿，组装起来可比这简单多了。

692
01:11:25,550 --> 01:11:26,950
等一下。什么？什么？

693
01:11:28,170 --> 01:11:29,670
真是个好问题。

694
01:11:31,230 --> 01:11:33,830
你知道吗？试试这个。

695
01:11:34,470 --> 01:11:37,690
为什么一个学校老师会在太空里？疑问。

696
01:11:39,650 --> 01:11:40,490
不。

697
01:11:42,310 --> 01:11:43,530
听过就忘不掉了，真的。

698
01:11:45,010 --> 01:11:47,190
来试试这个。

699
01:11:47,530 --> 01:11:52,910
不。甚至没必要继续下去了。很好。不。

700
01:12:01,270 --> 01:12:02,950
我是说……

701
01:12:03,250 --> 01:12:04,350
梅丽尔·斯特里普？

702
01:12:05,350 --> 01:12:07,230
为什么一个学校老师会在太空里？

703
01:12:08,730 --> 01:12:10,370
她无所不能。

704
01:12:11,010 --> 01:12:13,490
为什么一个学校老师会在太空里？

705
01:12:17,450 --> 01:12:20,090
为什么一个学校老师会在太空里？

706
01:12:21,110 --> 01:12:22,170
那还不错。

707
01:12:23,390 --> 01:12:23,690
我喜欢。

708
01:12:24,150 --> 01:12:29,670
好吧。回答你的问题，我根本不知道我在太空里干什么。

709
01:12:30,510 --> 01:12:31,450
我不记得了。

710
01:12:33,150 --> 01:12:36,350
没关系。格雷斯回家时格雷斯就会知道。

711
01:12:39,970 --> 01:12:41,230
我要去睡觉了。

712
01:12:41,810 --> 01:12:43,750
不明白。词汇。

713
01:12:45,270 --> 01:12:45,570
睡觉。

714
01:12:46,610 --> 01:12:48,550
就像这样。

715
01:12:49,610 --> 01:12:51,010
死了？死了？

716
01:12:51,270 --> 01:12:52,590
不，没死。

717
01:12:52,670 --> 01:12:56,550
只是躺在这儿29,000秒，然后我们

718
01:12:57,530 --> 01:12:58,290
醒来。

719
01:12:58,470 --> 01:12:59,450
哦，明白。

720
01:12:59,910 --> 01:13:04,310
我们管这叫睡觉。好了，就这样。

721
01:13:05,790 --> 01:13:06,050
睡觉。

722
01:13:08,710 --> 01:13:09,570
晚安，长官。

723
01:13:10,410 --> 01:13:11,690
我看着格雷斯睡觉。

724
01:13:11,790 --> 01:13:13,430
不，不用了。这有点怪。

725
01:13:14,450 --> 01:13:16,350
我会好好的。晚安。

726
01:13:16,350 --> 01:13:18,590
夜晚。不安全。波江人必须看护睡觉。

727
01:13:19,130 --> 01:13:19,950
那挺有意思的。

728
01:13:20,110 --> 01:13:22,950
这听起来像是，呃，你知道，明天再细说吧。

729
01:13:26,030 --> 01:13:28,590
洛基看护船员许多天。

730
01:13:30,690 --> 01:13:32,330
船员没醒来。

731
01:13:39,010 --> 01:13:40,270
你就要待在那儿？

732
01:13:40,470 --> 01:13:41,690
不，通常要更近点。

733
01:13:42,070 --> 01:13:43,050
在你的胸口。

734
01:13:43,050 --> 01:13:46,030
我想知道离远点是不是也行。

735
01:13:47,130 --> 01:13:48,910
但格雷斯会感觉不舒服、不安全。

736
01:13:49,090 --> 01:13:54,550
好吧，我，听着，我最近看到了你的很多面，

737
01:13:54,730 --> 01:13:55,550
这很棒。

738
01:13:56,530 --> 01:13:58,650
现在我正看着你的底面。

739
01:14:03,050 --> 01:14:04,830
反正我睡觉也是侧卧。

740
01:14:05,030 --> 01:14:05,430
晚安。

741
01:14:08,750 --> 01:14:10,850
所以我们看护彼此睡觉。

742
01:14:13,690 --> 01:14:16,350
波江人睡觉不像人类那样。

743
01:14:16,970 --> 01:14:18,610
他们看起来是真的瘫痪了。

744
01:14:19,290 --> 01:14:21,530
如果有危险降临，你无法醒来。

745
01:14:21,770 --> 01:14:22,910
这是一种生存规范。

746
01:14:24,650 --> 01:14:26,730
必须有人保障你的安全。

747
01:14:43,310 --> 01:14:46,170
各位团队成员，给你们介绍一下赖兰·格雷斯博士。

748
01:14:47,570 --> 01:14:50,590
他是目前世界上

749
01:14:50,590 --> 01:14:52,130
噬星体生物学领域的头号权威。

750
01:14:52,330 --> 01:14:54,630
格雷斯博士，这三位是

751
01:14:54,630 --> 01:14:57,170
即将执行任务的宇航员，以及作为冗余保障的替补队员。

752
01:14:58,510 --> 01:14:58,710
姚，

753
01:14:58,970 --> 01:15:00,170
伊柳欣娜，和杜博伊斯，

754
01:15:00,890 --> 01:15:03,170
我们的飞行员、工程师和科学官。

755
01:15:06,650 --> 01:15:07,670
很荣幸。

756
01:15:08,170 --> 01:15:11,050
我很激动能分享我所了解的关于噬星体

757
01:15:11,050 --> 01:15:12,390
和自旋引擎的知识。

758
01:15:12,790 --> 01:15:14,890
我们有1009个这样的

759
01:15:14,890 --> 01:15:16,850
坚强的小引擎装在“万福玛丽号”上。

760
01:15:17,110 --> 01:15:17,690
而且，呃……

761
01:15:27,690 --> 01:15:34,610
任务一旦完成，我们可以选择以我们自己的方式结束生命。

762
01:15:34,910 --> 01:15:37,930
而另一种选择，是慢慢地、痛苦地饿死。

763
01:15:38,250 --> 01:15:40,830
我想做致命注射，再加一点点海洛因。

764
01:15:41,330 --> 01:15:42,690
给我来一份和她一样的。

765
01:15:44,330 --> 01:15:49,910
根据格雷斯博士的发现，我们制造了一个红外线发射器，

766
01:15:49,910 --> 01:15:56,290
波长设定为二氧化碳的波长，这能将噬星体吸引到这个转盘面上。

767
01:15:56,530 --> 01:15:58,430
然后引擎向外旋转。

768
01:15:58,990 --> 01:16:06,730
我们增强红外线，噬星体会变得活跃，从而推动飞船前进，以此类推。

769
01:16:07,150 --> 01:16:13,650
这里只有不到一克的噬星体，我们演示只需要它的一小部分。请看。

770
01:16:14,290 --> 01:16:15,030
用来做什么？

771
01:16:15,730 --> 01:16:17,550
用来熔化一公吨的金属。

772
01:16:43,850 --> 01:16:45,610
威力真猛。

773
01:16:47,290 --> 01:16:50,050
姚指挥官，我真的非常钦佩你们所做的一切。

774
01:16:50,550 --> 01:16:51,430
你也会这么做的。

775
01:16:51,730 --> 01:16:53,890
我会选择干脆不去。

776
01:16:54,630 --> 01:16:58,250
我没有你们都有的那种勇敢基因。相信我。

777
01:16:58,450 --> 01:17:02,190
那不是什么基因。你只需要找到那个值得你为之勇敢的人。

778
01:17:17,590 --> 01:17:18,470
检测到移动。

779
01:17:25,230 --> 01:17:25,630
你好，格雷斯。

780
01:17:26,970 --> 01:17:27,930
你在一个球里。

781
01:17:28,710 --> 01:17:30,990
这样洛基不会在格雷斯大气里死掉。我上来了。

782
01:17:31,170 --> 01:17:31,830
哦，你上来了。

783
01:17:32,030 --> 01:17:33,710
检测到未知实体。

784
01:17:34,130 --> 01:17:37,130
格雷斯和洛基，大科学。一起怎么杀死噬星体。

785
01:17:37,310 --> 01:17:38,210
我继续往这边走？

786
01:17:38,570 --> 01:17:40,150
这房间无聊。洛基，

787
01:17:40,790 --> 01:17:42,410
科学。救地球，救波江星。好计划。

788
01:17:43,110 --> 01:17:44,350
这下面是什么？疑问。

789
01:17:46,190 --> 01:17:47,550
惊奇，惊奇，惊奇。

790
01:17:47,590 --> 01:17:48,750
洛基，你的人类科技是什么？

791
01:17:49,750 --> 01:17:52,210
脏，脏，脏，脏，脏。

792
01:17:52,310 --> 01:17:53,530
为什么房间这么乱？

793
01:17:53,550 --> 01:17:55,830
那个，我没料到会有客人来，对吧？

794
01:17:55,850 --> 01:17:56,850
这房间放垃圾的？

795
01:17:57,530 --> 01:17:57,810
哦，

796
01:17:58,210 --> 01:17:59,650
脏。脏。脏。

797
01:17:59,810 --> 01:18:02,590
这是实验室。这是搞科学研究的地方。

798
01:18:02,590 --> 01:18:03,450
这是什么？这是什么？

799
01:18:03,450 --> 01:18:04,350
哦，那是蒸发器。

800
01:18:05,490 --> 01:18:06,170
这是什么？

801
01:18:06,270 --> 01:18:07,730
那是迪斯科球。

802
01:18:07,830 --> 01:18:09,130
那让我很高兴。

803
01:18:09,590 --> 01:18:11,050
洛基要从这里搭建工作区。

804
01:18:11,050 --> 01:18:13,530
我们需要很多空间给洛基，很少空间给格雷斯。

805
01:18:13,530 --> 01:18:14,410
这是在干什么？

806
01:18:14,530 --> 01:18:16,990
我们去彼得罗娃频线。我们收集噬星体。我们研究它。

807
01:18:17,110 --> 01:18:18,730
我们回家。我们收集。

808
01:18:18,750 --> 01:18:20,150
而且你说了“我们”。

809
01:18:20,770 --> 01:18:21,430
那太棒了！

810
01:18:22,170 --> 01:18:22,390
哇哦！

811
01:18:22,770 --> 01:18:24,250
抱歉，抱歉，抱歉。

812
01:18:24,330 --> 01:18:25,010
洛基，待着别动。

813
01:18:25,190 --> 01:18:25,890
洛基，对球还不熟。

814
01:18:26,010 --> 01:18:26,930
洛基，我举手了。

815
01:18:27,990 --> 01:18:31,290
我们不能就不打招呼地乘着太空球出现，然后搬进别人的飞船里，

816
01:18:31,530 --> 01:18:33,510
对吧？必须得有边界。

817
01:18:33,690 --> 01:18:33,930
边界。

818
01:18:34,450 --> 01:18:35,270
我们有同一个任务。

819
01:18:35,750 --> 01:18:35,950
任务。

820
01:18:36,190 --> 01:18:38,170
但我们是两个不同的个体。

821
01:18:38,450 --> 01:18:38,650
个体。

822
01:18:38,650 --> 01:18:42,190
都在为那个任务完成各自不同的部分。

823
01:18:42,550 --> 01:18:42,830
任务。

824
01:18:43,630 --> 01:18:44,690
分开进行。

825
01:18:45,090 --> 01:18:47,030
好。我的卧室在哪儿？

826
01:18:47,190 --> 01:18:47,710
卧室？

827
01:18:48,290 --> 01:18:48,690
什么？

828
01:18:49,730 --> 01:18:51,710
所以现在我有了个新室友。

829
01:18:53,810 --> 01:18:55,230
在后面小心点，好吗？

830
01:18:57,130 --> 01:18:59,330
家务分配很不平衡啊。

831
01:19:00,030 --> 01:19:01,610
这到底要装在哪儿？

832
01:19:01,810 --> 01:19:02,850
不是在地球上。更高。

833
01:19:02,950 --> 01:19:03,630
装在这个方向？

834
01:19:03,930 --> 01:19:05,110
一直延伸到这儿？

835
01:19:05,110 --> 01:19:07,390
对。尖头朝外。什么？

836
01:19:07,570 --> 01:19:10,870
你在告诉我该做什么。他告诉我为什么要做。他告诉我怎么做。

837
01:19:10,970 --> 01:19:12,210
他告诉我什么时候做。

838
01:19:12,490 --> 01:19:14,510
然后当我做了，他又会说，你在干什么？

839
01:19:14,510 --> 01:19:18,490
我只是想说，你要从那个球里出来，然后钻进一个大得多的球里？

840
01:19:19,470 --> 01:19:19,690
为什么？

841
01:19:20,630 --> 01:19:22,210
你甚至都不用床。

842
01:19:22,290 --> 01:19:25,550
你知道你有那种，像《猛鬼追魂》里的东西用来睡觉。

843
01:19:25,690 --> 01:19:26,590
你要床干嘛？

844
01:19:28,370 --> 01:19:30,210
别跟阿曼多说话。是的。

845
01:19:30,550 --> 01:19:31,130
我能帮你吗？

846
01:19:31,450 --> 01:19:32,170
你正在做这个。

847
01:19:32,770 --> 01:19:33,510
有大量这种操作。

848
01:19:35,070 --> 01:19:36,910
然后他就说，不明白，不明白。

849
01:19:37,230 --> 01:19:39,650
然后就像是，我需要一个词汇。

850
01:19:39,770 --> 01:19:41,510
你知道这个词是什么吗？“专横”。

851
01:19:41,510 --> 01:19:46,750
我就像《超人》电影里的反派一样。我简直，就像被困在地狱里。

852
01:19:46,990 --> 01:19:48,090
放我出去！

853
01:19:48,510 --> 01:19:50,510
他的饮食习惯……

854
01:19:53,930 --> 01:19:54,430
挺奇葩的。

855
01:19:56,890 --> 01:19:58,630
格雷斯吃东西时看起来恶心。

856
01:19:58,790 --> 01:19:59,870
那你吃东西时看起来什么样？

857
01:19:59,990 --> 01:20:00,910
你看起来美极了。

858
01:20:01,610 --> 01:20:02,070
给我看看。

859
01:20:06,830 --> 01:20:07,970
哦，我的天。

860
01:20:10,390 --> 01:20:13,670
哦，我的天。

861
01:20:13,870 --> 01:20:15,170
他的听觉不可思议。

862
01:20:15,830 --> 01:20:17,130
他能透过墙壁“看”东西。

863
01:20:17,970 --> 01:20:20,290
私人空间成了稀缺品。

864
01:20:20,770 --> 01:20:22,150
格雷斯在和谁说话？疑问。

865
01:20:23,570 --> 01:20:25,030
你现在绝对不可能听到我说话。

866
01:20:25,250 --> 01:20:26,890
能听到。你在和谁说话？

867
01:20:27,070 --> 01:20:27,950
你能听到这个。

868
01:20:28,190 --> 01:20:30,350
对，格雷斯说你能听到这个。

869
01:20:31,350 --> 01:20:34,110
对。哦，我的天。看这个。看他离得有多远。

870
01:20:35,770 --> 01:20:36,730
他就在那儿。

871
01:20:36,850 --> 01:20:37,390
你好，格雷斯。

872
01:20:37,510 --> 01:20:37,950
他就在这儿。

873
01:20:37,950 --> 01:20:39,530
这儿。你好，格雷斯朋友。好吧。

874
01:20:41,170 --> 01:20:42,330
格雷斯找到采样器说明书了吗？

875
01:20:42,870 --> 01:20:44,510
是的，我找到采样器了。

876
01:20:45,170 --> 01:20:46,890
是的，我找到采样器说明书了。

877
01:20:49,510 --> 01:20:51,750
他在某些方面非常聪明。

878
01:20:51,990 --> 01:20:53,690
哦，我的天。他有把枪。

879
01:20:53,910 --> 01:20:54,850
哦，这个？

880
01:20:55,330 --> 01:20:56,050
不，不，不。

881
01:20:56,550 --> 01:20:58,110
这个对着前面屏幕。

882
01:20:58,410 --> 01:21:00,190
现在这个对着这边的那个。

883
01:21:00,810 --> 01:21:02,150
现在洛基能听到屏幕了。

884
01:21:02,430 --> 01:21:03,410
请不要用它指着我。

885
01:21:03,530 --> 01:21:04,410
哦，指着这边。

886
01:21:04,690 --> 01:21:06,430
对。好了。现在对着那边。

887
01:21:06,430 --> 01:21:07,310
你又可以拿它指着我了。

888
01:21:07,310 --> 01:21:11,790
但他的物种不知道相对论和辐射之类的东西。

889
01:21:12,430 --> 01:21:13,210
那其余的船员呢？

890
01:21:14,030 --> 01:21:16,130
在飞船中间那里。

891
01:21:16,270 --> 01:21:16,650
那这里呢？

892
01:21:17,150 --> 01:21:19,970
你们把噬星体存放在哪儿了？

893
01:21:20,810 --> 01:21:23,590
燃料箱在洛基的工作间旁边，在那儿。

894
01:21:24,670 --> 01:21:27,050
我觉得是辐射导致了你的船员生病，洛基。

895
01:21:27,590 --> 01:21:30,230
可能只是因为噬星体保护了你免受辐射。

896
01:21:30,910 --> 01:21:32,770
这不是你能解决的问题。

897
01:21:33,790 --> 01:21:36,590
但我猜我们俩加在一起，你知道，还挺聪明的。

898
01:21:37,070 --> 01:21:39,670
既然我们只能与彼得罗娃频线交汇几秒钟，

899
01:21:39,770 --> 01:21:41,310
我们就没有足够的时间采集到高质量的样本。

900
01:21:41,430 --> 01:21:42,770
太快了。演木偶戏。太快了。

901
01:21:43,010 --> 01:21:44,490
我不想演木偶戏。

902
01:21:44,570 --> 01:21:45,750
不，演木偶戏。

903
01:21:48,410 --> 01:21:51,450
这是我们。我们在，你知道的，往前飞。

904
01:21:51,550 --> 01:21:54,210
问题是，因为星系在不断移动，

905
01:21:54,330 --> 01:21:56,490
彼得罗娃线也会不断移动，对吧？

906
01:21:56,570 --> 01:21:58,030
我还要继续演吗？你还要看吗？

907
01:21:58,130 --> 01:21:58,930
是的，是的。表演时间。

908
01:21:59,030 --> 01:22:01,170
所以我们将没有时间采集样本。

909
01:22:01,330 --> 01:22:06,090
不，不，不。利用行星引力跟线一起移动。

910
01:22:06,510 --> 01:22:08,990
你是说有点像停留在它的轨道上？

911
01:22:09,830 --> 01:22:10,270
是。

912
01:22:13,070 --> 01:22:14,290
我没想到这一点。

913
01:22:14,430 --> 01:22:15,070
我想到了。

914
01:22:15,070 --> 01:22:16,530
我们想出了一个计划。

915
01:22:16,890 --> 01:22:18,950
我们要绕着噬星体繁殖的行星进入轨道，

916
01:22:19,490 --> 01:22:22,450
采集样本，弄明白为什么它不吃天苑四。

917
01:22:23,210 --> 01:22:24,170
格雷斯在跟谁说话？

918
01:22:25,750 --> 01:22:26,890
我没在跟任何人说话。

919
01:22:30,190 --> 01:22:31,430
我需要休息一下。

920
01:22:32,510 --> 01:22:33,070
休息什么？

921
01:22:33,450 --> 01:22:35,170
噢天哪，算了。这行不通。

922
01:22:37,990 --> 01:22:40,030
在一亿五千万公里之外，

923
01:22:40,610 --> 01:22:44,710
以每秒162公里的速度狂飙。

924
01:22:44,810 --> 01:22:47,170
我们应该会到达天苑四E

925
01:22:47,690 --> 01:22:51,830
距离到达天苑四E还有11天3小时14分钟。

926
01:22:51,850 --> 01:22:52,350
谢谢你，玛丽。

927
01:22:52,630 --> 01:22:53,670
不客气，格雷斯博士。

928
01:22:53,730 --> 01:22:54,450
谢谢你，玛丽。

929
01:22:54,590 --> 01:22:55,510
不客气，洛基。

930
01:23:00,690 --> 01:23:01,730
欢迎来到地球。

931
01:23:01,830 --> 01:23:05,350
你现在处于心理健康——哇，哇，哇，哇！

932
01:23:05,470 --> 01:23:07,490
小心，洛基。注意脚下。

933
01:23:07,890 --> 01:23:09,270
海滩总是在变化。

934
01:23:09,550 --> 01:23:11,350
你可以每天去同一个地方。

935
01:23:11,710 --> 01:23:13,210
但你看到的总是不同的海滩。

936
01:23:17,950 --> 01:23:18,470
树木。

937
01:23:20,570 --> 01:23:23,310
然后你爬，你爬到顶端，接着你——

938
01:23:23,870 --> 01:23:26,130
想到我们俩都能回家就非常激动。

939
01:23:27,390 --> 01:23:29,670
假装一会儿也没什么坏处。

940
01:23:31,270 --> 01:23:34,030
触摸海浪，摸到海浪了。

941
01:23:35,230 --> 01:23:35,830
被浪拍翻了。

942
01:23:36,470 --> 01:23:36,950
十趾抓板。

943
01:23:38,730 --> 01:23:39,330
噢。

944
01:23:39,830 --> 01:23:40,630
要干票大的了，宝贝。

945
01:23:41,070 --> 01:23:43,630
在第三部，阿波罗训练他。

946
01:23:43,710 --> 01:23:46,310
在第七部，他训练阿波罗的儿子。

947
01:23:47,090 --> 01:23:48,310
是的，是的。

948
01:23:48,530 --> 01:23:49,130
抓紧，抓紧，抓紧，抓紧。

949
01:23:49,810 --> 01:23:50,870
抓紧，抓紧，抓紧。

950
01:23:51,810 --> 01:23:55,230
我念 either（伊泽），你念……不对。

951
01:23:56,130 --> 01:23:59,250
我念 neither（尼泽），你念……Neither（奈泽）。不对。

952
01:24:01,850 --> 01:24:03,250
我喜欢地球。

953
01:24:06,330 --> 01:24:07,450
我想念大雾。

954
01:24:09,270 --> 01:24:09,970
你呢，洛基？

955
01:24:10,030 --> 01:24:11,110
你最想念家乡的什么？

956
01:24:12,630 --> 01:24:13,490
我的伴侣。

957
01:24:14,250 --> 01:24:15,010
等等，什么？

958
01:24:15,490 --> 01:24:16,450
你有伴侣？

959
01:24:16,850 --> 01:24:17,410
是的。

960
01:24:17,910 --> 01:24:19,590
我是说，不是说你……我的意思是，我确信……

961
01:24:20,170 --> 01:24:21,650
伴侣叫什么名字？

962
01:24:28,030 --> 01:24:30,350
名字是……

963
01:24:35,910 --> 01:24:37,490
很好听。

964
01:24:38,730 --> 01:24:42,090
格雷斯有伴侣吗？疑问。

965
01:24:43,610 --> 01:24:43,950
没有。

966
01:24:45,210 --> 01:24:46,170
我的意思是，我曾经有过。

967
01:24:49,330 --> 01:24:55,310
但她觉得我总是异想天开，不想生活在现实世界里。

968
01:24:57,830 --> 01:24:59,230
她是对的。

969
01:25:01,330 --> 01:25:03,390
无论如何，她现在和马克在一起了。

970
01:25:04,870 --> 01:25:05,830
洛基讨厌马克。

971
01:25:08,990 --> 01:25:11,390
但不说我了。你有个伴侣。

972
01:25:11,770 --> 01:25:12,950
你们在一起多久了？

973
01:25:14,230 --> 01:25:15,710
186.3年。

974
01:25:16,710 --> 01:25:17,590
还在蜜月期嘛。

975
01:25:17,850 --> 01:25:18,930
不，我懂。

976
01:25:19,270 --> 01:25:22,270
开个玩笑，是吧？那可是很长的时间。你们在一起很久了。

977
01:25:24,890 --> 01:25:26,050
还是不够久。

978
01:25:43,350 --> 01:25:44,330
到处都是。

979
01:26:02,810 --> 01:26:05,690
申请登舰，舰长？

980
01:26:06,390 --> 01:26:07,570
你已经登舰了。

981
01:26:13,210 --> 01:26:14,490
你拿到免费的帽子了吗？

982
01:26:15,150 --> 01:26:18,050
拿到了，我算是把它们买下来了。噢。

983
01:26:19,310 --> 01:26:20,530
你不唱歌，是吗？

984
01:26:20,830 --> 01:26:24,930
我唱啊。实际上我还在东德青年合唱团唱过。

985
01:26:25,490 --> 01:26:26,290
你非常神秘。

986
01:26:27,330 --> 01:26:28,210
不，我不是。

987
01:26:28,790 --> 01:26:30,950
我一直想变得

988
01:26:32,670 --> 01:26:32,950
神秘。

989
01:26:34,650 --> 01:26:36,170
话太多。这是我的毛病。

990
01:26:37,530 --> 01:26:38,910
比如现在。

991
01:26:40,610 --> 01:26:42,170
我不是有意要打扰你。

992
01:26:42,170 --> 01:26:43,350
你没有打扰我。

993
01:26:43,850 --> 01:26:45,270
这个派对真奇怪。

994
01:26:46,670 --> 01:26:46,870
是吗？

995
01:26:47,490 --> 01:26:48,370
是啊，我刚在唱歌。

996
01:26:49,550 --> 01:26:50,410
每个人都很开心。

997
01:26:52,090 --> 01:26:53,370
大家在

998
01:26:53,570 --> 01:26:56,210
勾搭寻欢，而他们都知道自己快死了。

999
01:26:57,310 --> 01:27:00,250
战友情能帮他们完成任务，你知道吗？

1000
01:27:00,690 --> 01:27:01,650
对我就没那么大用。

1001
01:27:04,770 --> 01:27:08,170
必须要求每个人去……肯定很艰难，

1002
01:27:09,630 --> 01:27:10,570
你懂的……

1003
01:27:12,170 --> 01:27:13,530
实际上并没有。

1004
01:27:18,170 --> 01:27:18,690
是啊。

1005
01:27:21,170 --> 01:27:23,130
所以，你怎么看？

1006
01:27:24,190 --> 01:27:25,330
你觉得你能成功吗？

1007
01:27:25,850 --> 01:27:27,010
什么，整个计划？

1008
01:27:27,730 --> 01:27:28,490
是的。

1009
01:27:29,810 --> 01:27:30,530
愿上帝保佑。

1010
01:27:34,190 --> 01:27:35,410
你信上帝？

1011
01:27:37,170 --> 01:27:37,790
总比没有寄托好。

1012
01:28:20,170 --> 01:28:20,370
是啊。

1013
01:28:38,170 --> 01:28:43,170
别哭了，这就是时代的印记。

1014
01:28:46,170 --> 01:28:54,170
欢迎来到最终曲，希望你穿上了最美的盛装。

1015
01:28:55,170 --> 01:28:59,410
在通往天空的路上，你无法买通大门。

1016
01:29:01,210 --> 01:29:08,630
你在尘世看起来不错，但你并非真的安好。

1017
01:29:11,170 --> 01:29:15,790
我们从未吸取教训，我们曾经历过这一切。

1018
01:29:15,790 --> 01:29:23,170
为什么我们总是陷入困境，躲避枪林弹雨？

1019
01:29:26,670 --> 01:29:31,570
别哭了，这就是时代的印记。

1020
01:29:33,030 --> 01:29:40,170
我们必须逃离这里。

1021
01:29:43,170 --> 01:29:52,070
别哭了，一切都会好起来。他们告诉我末日将至。

1022
01:29:53,110 --> 01:29:57,650
我们必须逃离这里。

1023
01:29:58,730 --> 01:30:03,070
别哭了，尽情享受你的人生。

1024
01:30:05,250 --> 01:30:12,070
突破大气层，从这里看一切都很美好。

1025
01:30:14,890 --> 01:30:18,350
记住一切都会好起来。

1026
01:30:20,170 --> 01:30:28,710
我们会在某处重逢，在一个远离这里的地方。

1027
01:30:29,570 --> 01:30:30,070
这样就足够了。

1028
01:30:57,670 --> 01:30:59,550
真希望你能看看这个，洛基。

1029
01:31:00,870 --> 01:31:02,150
洛基看得见。

1030
01:31:03,710 --> 01:31:03,910
无聊。

1031
01:31:05,470 --> 01:31:06,430
这不无聊。

1032
01:31:08,190 --> 01:31:09,050
行星的名字

1033
01:31:09,350 --> 01:31:10,030
天苑四E

1034
01:31:10,430 --> 01:31:11,970
和恒星的名字一样，

1035
01:31:12,270 --> 01:31:13,050
加上字母E。

1036
01:31:13,690 --> 01:31:13,890
无聊。

1037
01:31:14,850 --> 01:31:16,550
我想它可以更……

1038
01:31:17,290 --> 01:31:17,870
更有诗意一点。

1039
01:31:21,170 --> 01:31:22,610
噬星体采样器就位。

1040
01:31:22,750 --> 01:31:23,050
疑问？

1041
01:31:23,510 --> 01:31:23,830
是的。

1042
01:31:24,930 --> 01:31:26,650
托盘已激活，正在双向观察。

1043
01:31:27,650 --> 01:31:29,890
出发时间到。

1044
01:31:31,330 --> 01:31:32,590
行动时间到了。

1045
01:32:12,250 --> 01:32:14,010
格雷斯在做什么？

1046
01:32:15,370 --> 01:32:16,390
我在享受这一刻。

1047
01:32:45,590 --> 01:32:49,050
你知道，在地球上，如果你发现了什么，你就有权给它命名。

1048
01:32:49,110 --> 01:32:51,850
严格来说你是第一个到这里的，所以……是的，

1049
01:32:52,530 --> 01:32:56,290
名字是“中等粗糙纹理圆形行星”。

1050
01:32:57,450 --> 01:32:57,810
好吧。

1051
01:32:59,230 --> 01:33:05,210
那么，如果“中等粗糙纹理圆形行星”被注册了，我们就得有个备选方案。

1052
01:33:06,410 --> 01:33:07,970
也许可以用私人一点的名字。

1053
01:33:09,010 --> 01:33:09,570
私人的。

1054
01:33:14,550 --> 01:33:15,690
你伴侣叫什么来着？

1055
01:33:16,630 --> 01:33:18,230
名字是。

1056
01:33:20,170 --> 01:33:21,610
好了，没关系。我记得。

1057
01:33:23,090 --> 01:33:25,310
需要洛基伴侣的人类词汇。

1058
01:33:28,630 --> 01:33:29,050
亚德里安。

1059
01:33:30,970 --> 01:33:31,690
很好听。

1060
01:34:32,242 --> 01:34:33,905
来去两边的数量是一样的。

1061
01:34:37,030 --> 01:34:40,537
但如果噬星体是去亚德里安繁殖，离开的数量应该更多才对。

1062
01:34:40,757 --> 01:34:41,398
应该是双倍。

1063
01:34:41,418 --> 01:34:42,260
这说不通。

1064
01:34:42,861 --> 01:34:48,331
它要么没有繁殖，要么因为某种原因没有离开这颗行星。

1065
01:34:54,750 --> 01:34:57,430
噢，天哪。

1066
01:34:57,610 --> 01:34:58,670
什么？格雷斯看到了什么？

1067
01:34:58,850 --> 01:34:59,690
格雷斯看到了什么？疑问。

1068
01:35:05,410 --> 01:35:06,410
生命。

1069
01:35:15,590 --> 01:35:18,130
这不仅仅是噬星体。

1070
01:35:18,270 --> 01:35:19,330
这是细菌。

1071
01:35:19,710 --> 01:35:20,570
这是原生动物。

1072
01:35:20,710 --> 01:35:22,030
就像波江星上的细胞。

1073
01:35:22,250 --> 01:35:22,730
还有地球。

1074
01:35:23,610 --> 01:35:25,890
这意味着什么？疑问。

1075
01:35:27,250 --> 01:35:29,850
如果在彼得罗娃线里

1076
01:35:29,850 --> 01:35:30,990
有一个完整的活跃生物圈，

1077
01:35:31,130 --> 01:35:33,330
那么理所当然地，

1078
01:35:33,330 --> 01:35:34,750
在亚德里安上也有一个完整的活跃生物圈，这意味着……

1079
01:35:38,610 --> 01:35:40,190
亚德里安上存在生命。

1080
01:35:46,170 --> 01:35:48,170
噢，格雷斯！格雷斯！

1081
01:35:48,170 --> 01:35:49,170
怎么了？

1082
01:35:49,170 --> 01:35:50,170
生命！生命是原因！

1083
01:35:50,170 --> 01:35:52,370
啊，没懂，不，不。

1084
01:35:52,370 --> 01:35:54,370
不，不理解。

1085
01:35:54,370 --> 01:35:55,570
组织一下语言。

1086
01:35:55,570 --> 01:35:57,370
生命是什么的原因？

1087
01:35:57,370 --> 01:36:00,170
生命到底是什么的原因？

1088
01:36:00,170 --> 01:36:00,670
生命是原因！生命是原因！

1089
01:36:01,670 --> 01:36:03,170
生命是什么原因？

1090
01:36:03,170 --> 01:36:06,170
亚德里安上的生命是噬星体保持平衡的原因。

1091
01:36:06,170 --> 01:36:09,170
亚德里安上的生命让噬星体死亡。

1092
01:36:11,170 --> 01:36:12,170
就像捕食者。

1093
01:36:12,170 --> 01:36:13,170
对。

1094
01:36:13,170 --> 01:36:15,170
那样就能维持数量的稳定。

1095
01:36:16,170 --> 01:36:19,170
格雷斯，如果我们把捕食者带回家，我们的恒星就不会死。

1096
01:36:19,170 --> 01:36:22,970
生命就是恒星不死的原因。

1097
01:36:23,810 --> 01:36:25,070
你怎么不早说？

1098
01:36:25,790 --> 01:36:28,790
如果，亚德里安上存在某种微生物捕食者。

1099
01:36:29,070 --> 01:36:32,350
它一定在噬星体繁衍的云层里。证实了。

1100
01:36:33,590 --> 01:36:35,510
噢！问题是这艘飞船在建造时

1101
01:36:35,510 --> 01:36:36,510
就不是用来进入大气层的。

1102
01:36:37,130 --> 01:36:38,570
如果我们靠近到五公里以内，

1103
01:36:38,710 --> 01:36:40,190
我们就会被撕成百万块碎片，

1104
01:36:40,190 --> 01:36:41,330
然后燃烧殆尽。

1105
01:36:41,510 --> 01:36:41,850
游戏结束。

1106
01:36:42,670 --> 01:36:43,350
游戏没有结束。

1107
01:36:43,510 --> 01:36:44,310
我造链条。

1108
01:36:44,450 --> 01:36:45,430
我造长链条。

1109
01:36:45,650 --> 01:36:47,430
我把收集装置放在末端。

1110
01:36:47,510 --> 01:36:49,570
噢，对对对，五公里长的链条，当然行了。

1111
01:36:49,570 --> 01:36:50,190
废话！

1112
01:36:50,570 --> 01:36:51,470
就像这条链条，看。

1113
01:36:52,310 --> 01:36:53,830
你能造这个？是的。

1114
01:36:54,510 --> 01:36:55,030
我喜欢钓鱼。

1115
01:36:56,130 --> 01:36:57,210
那是什么？

1116
01:36:57,570 --> 01:36:58,850
噢！噢！钓鱼！

1117
01:37:00,010 --> 01:37:00,930
你敢相信吗？

1118
01:37:02,090 --> 01:37:02,970
这行得通。

1119
01:37:03,730 --> 01:37:04,530
给你点赞，宝贝。

1120
01:37:05,890 --> 01:37:06,730
你好，地球。

1121
01:37:06,850 --> 01:37:08,310
计划就像钓鱼。

1122
01:37:08,550 --> 01:37:10,830
我们非常靠近亚德里安大气层

1123
01:37:10,830 --> 01:37:13,750
然后用链条把收集器降到云层里。

1124
01:37:13,810 --> 01:37:16,170
然后格雷斯去舱外把它收回来。

1125
01:37:16,350 --> 01:37:19,110
如果飞船不在精准的角度和速度上，我们死。

1126
01:37:19,110 --> 01:37:19,790
比如。

1127
01:37:21,330 --> 01:37:23,870
我们必须倒着飞来保持合适的速度。

1128
01:37:24,330 --> 01:37:26,570
即使格雷斯仍然没有驾驶经验。

1129
01:37:27,230 --> 01:37:29,210
我一直在练习，不是吗？

1130
01:37:29,570 --> 01:37:30,490
再多点。不，不，不。左转。

1131
01:37:31,030 --> 01:37:32,270
再往左点。

1132
01:37:32,450 --> 01:37:32,990
完美。

1133
01:37:33,290 --> 01:37:34,030
不。错了。

1134
01:37:34,050 --> 01:37:35,630
不。方向反了。

1135
01:37:35,850 --> 01:37:36,070
错方向了。

1136
01:37:36,210 --> 01:37:36,550
错角度了。

1137
01:37:36,670 --> 01:37:37,170
糟，糟，糟。

1138
01:37:37,270 --> 01:37:37,850
好，好，好。

1139
01:37:37,970 --> 01:37:38,770
好。坏。

1140
01:37:39,010 --> 01:37:39,810
不够。

1141
01:37:39,890 --> 01:37:40,370
过头了。

1142
01:37:40,830 --> 01:37:42,010
我基本没怎么拉。

1143
01:37:42,070 --> 01:37:42,730
不，这很糟。

1144
01:37:42,830 --> 01:37:43,530
格雷斯和洛基相撞。

1145
01:37:43,530 --> 01:37:46,870
所有洛基复数。所有地球人死。

1146
01:37:47,130 --> 01:37:48,290
我们死。

1147
01:37:49,530 --> 01:37:51,730
洛基已经造好捕食者收集器。

1148
01:37:52,190 --> 01:37:53,650
洛基的链条已卷好并就绪。

1149
01:37:54,050 --> 01:37:55,170
格雷斯驾驶训练。

1150
01:37:55,370 --> 01:37:56,130
不太行。

1151
01:37:56,750 --> 01:37:57,730
觉得怎样，地球？

1152
01:38:00,370 --> 01:38:02,110
喂？他们听不见你说话，伙计。

1153
01:38:02,370 --> 01:38:04,030
什么？我们其实不是在跟地球通话。

1154
01:38:04,270 --> 01:38:04,930
地球太远了。

1155
01:38:05,050 --> 01:38:06,410
你知道的，我们只是录下这些信息

1156
01:38:06,410 --> 01:38:07,870
然后告诉他们我们学到了什么

1157
01:38:07,870 --> 01:38:09,110
等我们完事后，

1158
01:38:09,190 --> 01:38:10,590
我们会用探测器把它们全送回去。

1159
01:38:10,990 --> 01:38:13,750
为什么你不回家后亲自告诉他们？

1160
01:38:14,330 --> 01:38:14,930
疑问。

1161
01:38:16,130 --> 01:38:16,450
唉。

1162
01:38:17,670 --> 01:38:19,870
这对我来说是单程票，伙计。

1163
01:38:20,130 --> 01:38:22,610
什么？我们有足够的噬星体飞到这里，

1164
01:38:22,870 --> 01:38:24,190
但不够飞回去了。

1165
01:38:24,630 --> 01:38:25,830
那会发生什么，格雷斯？

1166
01:38:26,010 --> 01:38:26,590
疑问。

1167
01:38:27,070 --> 01:38:29,490
噢，我……我有足够的食物让我撑过

1168
01:38:29,490 --> 01:38:30,450
至少几年。

1169
01:38:30,750 --> 01:38:32,630
如果省着点吃，也许还能多撑几年。

1170
01:38:33,750 --> 01:38:35,490
所以，格雷斯死？

1171
01:38:35,890 --> 01:38:36,330
疑问？

1172
01:38:36,770 --> 01:38:40,830
是的，一旦我们完事，我……我就会死。

1173
01:38:43,250 --> 01:38:44,750
你为什么没告诉我？

1174
01:38:46,310 --> 01:38:47,230
我忘了。

1175
01:38:47,910 --> 01:38:48,150
不，

1176
01:38:48,730 --> 01:38:50,130
格雷斯说过格雷斯要回家的。

1177
01:38:51,590 --> 01:38:52,950
听着，听着。

1178
01:38:53,150 --> 01:38:53,710
不，不。

1179
01:38:54,570 --> 01:38:56,630
听着。我遇见了你。

1180
01:38:57,170 --> 01:38:59,390
我做了这么多不可思议的事情。

1181
01:38:59,810 --> 01:39:00,430
我没遗憾了。

1182
01:39:01,010 --> 01:39:02,650
我已经接受现实了。

1183
01:39:02,750 --> 01:39:05,010
什么意思？什么叫接受现实？

1184
01:39:05,270 --> 01:39:08,770
意思是我知道我回不了家了。

1185
01:39:09,950 --> 01:39:10,810
我知道为什么。

1186
01:39:11,730 --> 01:39:13,050
而且没关系。

1187
01:39:16,910 --> 01:39:18,290
竖大拇指？不。

1188
01:39:18,670 --> 01:39:19,470
小小的竖大拇指？

1189
01:39:19,770 --> 01:39:23,150
不。我们还有恒星要拯救，好吗？

1190
01:39:29,270 --> 01:39:29,470
格雷斯？

1191
01:39:30,170 --> 01:39:30,490
嗯。

1192
01:39:32,630 --> 01:39:35,230
你是……

1193
01:39:36,210 --> 01:39:37,430
需要词汇。

1194
01:39:37,970 --> 01:39:41,610
你需要什么词？冒着自己的风险去帮助别人。

1195
01:39:42,430 --> 01:39:42,710
呃，傻瓜。

1196
01:39:44,530 --> 01:39:44,730
格雷斯？

1197
01:40:10,410 --> 01:40:12,830
格雷斯？你需要多少噬星体，疑问？

1198
01:40:14,310 --> 01:40:15,250
两百万千克。

1199
01:40:21,170 --> 01:40:22,170
我能给。

1200
01:40:25,290 --> 01:40:27,990
我晚六年回家。

1201
01:40:31,130 --> 01:40:31,730
这太沉重了。

1202
01:40:33,410 --> 01:40:34,650
洛基看着船员死去。

1203
01:40:36,070 --> 01:40:36,770
无法修复。

1204
01:40:38,210 --> 01:40:39,570
格雷斯说格雷斯会死。

1205
01:40:41,230 --> 01:40:41,650
洛基修。

1206
01:40:57,530 --> 01:41:01,230
格雷斯回家。

1207
01:41:10,850 --> 01:41:11,910
好的。

1208
01:41:34,730 --> 01:41:37,290
呃……我以为你已经接受现实了，疑问？

1209
01:41:38,150 --> 01:41:40,470
我刚说的都不算数。

1210
01:41:41,870 --> 01:41:43,350
人在那时候都会胡言乱语的。

1211
01:41:51,670 --> 01:41:54,270
谢谢你。

1212
01:42:00,950 --> 01:42:01,990
过来吧。

1213
01:42:04,710 --> 01:42:05,810
哇，哇，哇。

1214
01:42:05,810 --> 01:42:07,330
怎么了？发生什么事了？

1215
01:42:07,610 --> 01:42:08,110
拥抱。

1216
01:42:08,890 --> 01:42:09,550
噢。

1217
01:42:10,230 --> 01:42:14,250
拥抱通常不是一个人能完成的。噢。

1218
01:42:14,630 --> 01:42:15,870
等等，我也要做同样的动作？

1219
01:42:15,950 --> 01:42:17,190
你就不能直接靠过来吗？

1220
01:42:24,970 --> 01:42:27,670
怎么知道拥抱什么时候结束？

1221
01:42:28,350 --> 01:42:29,370
凭感觉。

1222
01:42:29,810 --> 01:42:30,010
噢。

1223
01:42:31,710 --> 01:42:32,710
你现在感觉到了吗？

1224
01:42:33,290 --> 01:42:33,710
没有。

1225
01:42:34,170 --> 01:42:35,790
噢。噢，好吧，对。

1226
01:42:40,710 --> 01:42:43,190
我们今天早上又跑了一次采样器模拟。

1227
01:42:43,530 --> 01:42:45,470
夏皮罗和杜波依斯又一次完美完成了。

1228
01:42:45,550 --> 01:42:46,850
好的。其他人呢？

1229
01:42:48,130 --> 01:42:48,770
他们会准备好的。

1230
01:42:49,590 --> 01:42:50,150
我也这么期望。

1231
01:42:51,150 --> 01:42:52,510
他们有一位出色的老师。

1232
01:42:56,010 --> 01:42:58,330
你就不能接受一次赞美吗？不能。

1233
01:42:59,130 --> 01:42:59,690
这是命令。

1234
01:43:00,190 --> 01:43:00,730
好的。

1235
01:43:01,130 --> 01:43:01,470
好的。

1236
01:43:01,850 --> 01:43:03,190
既然是命令，那我就接受。

1237
01:43:03,190 --> 01:43:03,530
谢谢。

1238
01:43:05,050 --> 01:43:05,390
很好。

1239
01:43:08,910 --> 01:43:09,870
你觉得怎么样？

1240
01:43:10,530 --> 01:43:11,910
相当令人惊艳。

1241
01:43:14,150 --> 01:43:14,690
是啊。

1242
01:43:16,270 --> 01:43:17,630
你……你很厉害。

1243
01:43:22,390 --> 01:43:24,630
三天，哈？

1244
01:43:26,130 --> 01:43:26,590
是啊。

1245
01:43:29,770 --> 01:43:31,790
那么……接下来的20年你打算做什么？

1246
01:43:31,870 --> 01:43:32,430
你有计划吗？

1247
01:43:33,250 --> 01:43:33,630
呵。

1248
01:44:24,350 --> 01:44:27,150
手动模式已激活。

1249
01:44:40,810 --> 01:44:41,010
扣动扳机。

1250
01:45:05,710 --> 01:45:06,930
还算不错。

1251
01:45:06,930 --> 01:45:07,650
满了。

1252
01:45:14,810 --> 01:45:16,210
是时候去钓鱼了，疑问？

1253
01:45:17,110 --> 01:45:17,790
机不可失，时不再来。

1254
01:45:29,910 --> 01:45:31,090
3000米。

1255
01:45:31,830 --> 01:45:32,190
探测器信号。

1256
01:45:32,710 --> 01:45:32,930
很好。

1257
01:45:50,130 --> 01:45:51,490
现在到了好玩的部分了。

1258
01:45:51,590 --> 01:45:54,370
格雷斯要出舱去船体上回收收集器？一点都不好玩。

1259
01:45:54,490 --> 01:45:54,950
这是个玩笑。

1260
01:45:55,990 --> 01:45:56,650
噢，幽默。

1261
01:45:57,150 --> 01:45:57,430
难以理解。

1262
01:46:04,150 --> 01:46:06,330
你在跟我开玩笑吧。

1263
01:46:06,350 --> 01:46:07,370
出什么问题了，疑问？

1264
01:46:07,570 --> 01:46:08,030
没事。

1265
01:46:09,190 --> 01:46:11,950
只是天空稍微着了点火。

1266
01:46:16,050 --> 01:46:16,750
鼓励的话。

1267
01:46:17,670 --> 01:46:19,250
你不能只说“鼓励的话”这几个字。

1268
01:46:20,250 --> 01:46:22,270
非常鼓励的话。

1269
01:46:24,450 --> 01:46:25,850
不行。

1270
01:46:44,850 --> 01:46:46,570
感觉到了吗？

1271
01:46:47,210 --> 01:46:47,610
嗯。

1272
01:46:48,610 --> 01:46:49,110
不担心。

1273
01:46:49,810 --> 01:46:50,250
你担心吗？

1274
01:46:51,410 --> 01:46:51,690
是的。

1275
01:46:53,350 --> 01:46:54,190
太棒了。

1276
01:47:07,610 --> 01:47:08,750
收集器靠近了。

1277
01:47:09,110 --> 01:47:10,310
将绞盘移动到位。

1278
01:47:21,590 --> 01:47:23,790
这大概需要多长时间？

1279
01:47:25,690 --> 01:47:26,710
收集器应该马上就到。

1280
01:47:27,050 --> 01:47:28,530
好了，它到了。

1281
01:47:29,310 --> 01:47:31,430
惊奇，惊奇，惊奇。

1282
01:47:34,650 --> 01:47:36,490
小心，收集器很重要。

1283
01:47:37,210 --> 01:47:37,750
知道。

1284
01:47:41,610 --> 01:47:42,530
高度警告。

1285
01:47:43,490 --> 01:47:44,270
噢，快点，快点。

1286
01:48:00,310 --> 01:48:01,710
快点，快点。

1287
01:48:16,530 --> 01:48:18,270
格雷斯，状态更新。

1288
01:48:21,550 --> 01:48:22,150
格雷斯。

1289
01:48:24,970 --> 01:48:25,390
格雷斯安全吗？

1290
01:48:26,610 --> 01:48:27,250
我没事。

1291
01:48:28,790 --> 01:48:29,370
好，好，好。

1292
01:48:29,370 --> 01:48:31,210
现在带着捕食者收集器进舱。

1293
01:48:33,130 --> 01:48:33,730
呃。

1294
01:48:34,970 --> 01:48:36,030
为什么不动？

1295
01:48:36,790 --> 01:48:37,390
疑问。

1296
01:48:39,470 --> 01:48:39,810
警告，

1297
01:48:40,310 --> 01:48:41,930
外部温度升高。

1298
01:48:42,250 --> 01:48:43,510
必须马上移动。走，

1299
01:48:52,570 --> 01:48:53,210
不，格雷斯。

1300
01:48:53,370 --> 01:48:53,910
坏主意。

1301
01:48:53,950 --> 01:48:54,630
进舱。

1302
01:48:54,930 --> 01:48:55,970
马上就来。

1303
01:48:56,910 --> 01:48:58,410
不，不，不，不，不，不，不。格雷斯会死。

1304
01:48:59,250 --> 01:49:00,150
任务可以重复。

1305
01:49:00,230 --> 01:49:01,150
以后可以再试。

1306
01:49:01,270 --> 01:49:02,770
我觉得可能没有“以后”了。

1307
01:49:03,670 --> 01:49:04,650
中止，中止，中止。

1308
01:49:05,070 --> 01:49:05,570
格雷斯会死。

1309
01:49:05,770 --> 01:49:08,690
不，不，不，不，不，不。

1310
01:49:38,690 --> 01:49:38,990
格雷斯？

1311
01:49:39,430 --> 01:49:40,350
我在。

1312
01:49:41,910 --> 01:49:42,830
惊奇，惊奇，惊奇。

1313
01:49:42,970 --> 01:49:44,230
格雷斯还好吗？疑问。

1314
01:49:44,410 --> 01:49:46,110
嗯，我还没死，所以还好。

1315
01:49:46,330 --> 01:49:47,590
好，好，好，好，好。

1316
01:49:47,690 --> 01:49:50,310
那噪音是从哪里来的？

1317
01:49:50,350 --> 01:49:51,250
噪音来自四面八方。

1318
01:49:51,710 --> 01:49:53,770
卧室左舷那边最响。

1319
01:49:54,450 --> 01:49:57,170
重力正在撕裂飞船。

1320
01:49:58,990 --> 01:50:00,070
我们现在离开吗？

1321
01:50:00,110 --> 01:50:00,570
疑问。

1322
01:50:01,050 --> 01:50:01,790
现在离开。

1323
01:50:02,270 --> 01:50:02,750
陈述。

1324
01:50:14,170 --> 01:50:16,850
船体压力警告，警告。

1325
01:50:16,850 --> 01:50:18,410
卧室下方的大房间船体发生弯曲。

1326
01:50:18,450 --> 01:50:19,370
那里是燃料舱。

1327
01:50:21,970 --> 01:50:23,030
噢，糟了，糟了，糟了。

1328
01:50:23,070 --> 01:50:23,850
情况不太妙。

1329
01:50:23,990 --> 01:50:24,510
警告。

1330
01:50:24,510 --> 01:50:25,450
好了，好了，好了。

1331
01:50:25,510 --> 01:50:26,470
所有人，所有人，冷静下来。

1332
01:50:26,570 --> 01:50:27,550
冷静下来！

1333
01:50:31,170 --> 01:50:32,730
试着控制好你自己，很好。

1334
01:50:32,730 --> 01:50:33,750
现在关闭引擎吗？

1335
01:50:34,030 --> 01:50:34,250
还没。

1336
01:50:34,450 --> 01:50:36,290
我们需要进入轨道，否则会坠毁的。

1337
01:50:36,450 --> 01:50:37,010
我有个主意。

1338
01:50:37,090 --> 01:50:38,810
首先，不能坠毁。

1339
01:50:39,230 --> 01:50:40,730
其次，不能爆炸。

1340
01:50:41,290 --> 01:50:41,490
成交？

1341
01:50:41,970 --> 01:50:42,330
成交。

1342
01:50:44,290 --> 01:50:45,610
抓紧了。

1343
01:50:48,350 --> 01:50:48,910
现在吗？

1344
01:50:49,830 --> 01:50:50,430
等等。

1345
01:50:53,710 --> 01:50:55,090
现在？

1346
01:50:56,570 --> 01:50:57,290
现在！

1347
01:51:01,870 --> 01:51:02,650
现在！

1348
01:51:08,650 --> 01:51:10,110
我们做到了吗？

1349
01:51:31,050 --> 01:51:37,070
飞船为什么在移动？疑问。飞船上有一个破洞！

1350
01:51:37,070 --> 01:51:43,890
船体破损，左舷11号和12号燃料舱。

1351
01:51:43,890 --> 01:51:46,530
发生什么事了？疑问。

1352
01:51:46,970 --> 01:51:50,750
燃料正在向亚德里安星迁移！

1353
01:51:55,330 --> 01:51:57,010
抛弃坏的燃料舱，疑问？

1354
01:51:58,190 --> 01:51:58,390
是的。

1355
01:51:59,430 --> 01:52:02,870
抛弃左舷12号燃料舱。确认。

1356
01:52:24,490 --> 01:52:29,310
抛弃左舷11号燃料舱。确认。

1357
01:52:29,750 --> 01:52:32,170
抛弃另一个燃料舱！

1358
01:55:46,530 --> 01:55:50,150
一纳克的噬星体不足以炸毁一栋大楼。

1359
01:55:50,710 --> 01:55:53,770
光子主管弄错了，给了他一毫克。

1360
01:55:54,210 --> 01:55:57,010
这比他们准备承受的热能高出一百万倍。

1361
01:55:57,290 --> 01:56:00,910
一个测量失误害死了我整个科学团队。

1362
01:56:01,010 --> 01:56:02,370
无所谓了，我们必须发射。

1363
01:56:09,750 --> 01:56:12,690
如果错过了轨道窗口，我们就会落后好几个月。

1364
01:56:12,810 --> 01:56:15,670
是的，但如果没有受过训练的人来执行任务，那也是徒劳。

1365
01:56:16,010 --> 01:56:18,350
如果我们推迟，预计伤亡人数将呈指数级上升。

1366
01:56:18,350 --> 01:56:21,010
我们要按计划带着替补科学官发射。

1367
01:56:21,450 --> 01:56:28,190
好的，可是……谁来替补？我是说……

1368
01:56:45,450 --> 01:56:46,830
我不是宇航员。

1369
01:56:46,830 --> 01:56:50,730
我不需要宇航员。我需要一个随时能执行任务的噬星体专家。

1370
01:56:51,130 --> 01:56:55,610
我还没准备好。我没有接受过任何训练。

1371
01:56:56,430 --> 01:56:57,330
那就现学。

1372
01:56:57,850 --> 01:57:01,630
我不是宇航员。我跟宇航员沾不上半点边。

1373
01:57:01,870 --> 01:57:05,350
我什么都没干过。我从没进行过太空行走。我连太空步都不会走。

1374
01:57:05,570 --> 01:57:07,310
我没有做过全套的水下训练。

1375
01:57:07,490 --> 01:57:10,530
不，不，不，这只是为了拍照。发社交媒体用的。

1376
01:57:10,610 --> 01:57:15,130
我根本一点都不像个英雄。我坐电梯都会恶心。

1377
01:57:15,130 --> 01:57:17,570
完美，飞船上没有电梯。

1378
01:57:17,830 --> 01:57:19,950
我做不到。你很聪明。

1379
01:57:20,170 --> 01:57:21,350
你会找到办法的。

1380
01:57:23,550 --> 01:57:26,270
这对你来说可能很难理解，

1381
01:57:26,770 --> 01:57:28,530
但有些人就是失败者。

1382
01:57:28,730 --> 01:57:30,570
有些人就是无法迎难而上。

1383
01:57:30,690 --> 01:57:32,950
任务相关的每一次重大科学

1384
01:57:32,950 --> 01:57:35,290
或战略会议，你都在场。

1385
01:57:35,650 --> 01:57:37,690
你错过了任务中很重要的一部分，

1386
01:57:37,810 --> 01:57:39,050
那就是自杀式的那部分。

1387
01:57:39,750 --> 01:57:42,090
格雷斯，你会和一群很酷的人在一起。

1388
01:57:42,310 --> 01:57:44,030
如果你不去，反正你也是死。

1389
01:57:44,170 --> 01:57:47,350
是的，但我是30年后死，和……

1390
01:57:47,350 --> 01:57:48,290
和我们剩下的人一起死。

1391
01:57:49,630 --> 01:57:51,430
你没有直系亲属。

1392
01:57:51,910 --> 01:57:52,850
你甚至连条狗都没有。

1393
01:57:55,910 --> 01:57:57,610
所以，我想弄清楚，

1394
01:57:58,570 --> 01:58:01,290
你现在是要求我

1395
01:58:03,090 --> 01:58:04,210
放弃我的生命。

1396
01:58:04,570 --> 01:58:06,010
是的。我们所有人都是。

1397
01:58:10,550 --> 01:58:11,990
我能考虑一下吗？

1398
01:58:12,070 --> 01:58:12,950
你有三个小时。

1399
01:58:58,930 --> 01:59:00,390
检测到运动。

1400
01:59:02,510 --> 01:59:03,790
早上好，格雷斯博士。

1401
02:00:21,710 --> 02:00:25,690
我本来想看着你睡觉的，呃，

1402
02:00:32,050 --> 02:00:36,630
但是……你该醒醒了。

1403
02:01:11,170 --> 02:01:13,810
我不知道该怎么办了。

1404
02:01:18,310 --> 02:01:21,030
我已经试过了所有我能想到的办法。

1405
02:01:25,390 --> 02:01:27,050
我给他做了一盏加热灯。

1406
02:01:49,990 --> 02:01:52,050
并且他给我留了最后一条信息。

1407
02:03:34,370 --> 02:03:35,610
我们抓到捕食者了。

1408
02:03:36,490 --> 02:03:43,950
现在我叫它“太米巴”。我敢肯定，等你醒来，你肯定会吐槽一大堆……

1409
02:03:43,950 --> 02:03:48,330
吐槽这名字有多烂，因为这只是来自天仓五（Tau Ceti）的阿米巴变形虫，

1410
02:03:48,540 --> 02:03:54,300
然后把Tau加在了amoeba前面。但我得辩解一下，这名字有种优雅的简约美。

1411
02:03:54,580 --> 02:03:59,100
咱们现在先别为这个争论了。我们先把它搁置一下。

1412
02:03:59,100 --> 02:04:04,600
我在不同的大气变量下做了测试，有趣的是，每次我充入氮气，

1413
02:04:05,340 --> 02:04:06,200
它就死了。

1414
02:04:06,740 --> 02:04:10,540
我知道你在想，那太糟糕了，这是个大问题，因为我们需要

1415
02:04:10,540 --> 02:04:15,560
它能在金星的环境中存活下来。显然，我得想出如何培育出一种新的

1416
02:04:15,560 --> 02:04:19,980
能够抗氮气的太米巴菌株，你猜我用了什么？

1417
02:04:20,600 --> 02:04:29,120
用你的异星钢做的培育罐。你知道吗？现在我们只是

1418
02:04:29,120 --> 02:04:33,320
两个拥有专属抗氮太米巴菌株的酷小伙。

1419
02:04:34,620 --> 02:04:40,500
实际上我们现在要做的就是培育出足够支撑这趟旅程的数量。你得醒醒了，

1420
02:04:40,500 --> 02:04:47,300
因为我不知道该怎么把属于你的那一半太米巴送去波江星。所以，

1421
02:04:47,300 --> 02:04:51,780
别有压力，但我们确实达成了协议。

1422
02:06:11,980 --> 02:06:13,380
嘘。

1423
02:06:13,960 --> 02:06:14,520
格雷斯？

1424
02:06:20,170 --> 02:06:22,090
洛基，你能不能

1425
02:06:22,570 --> 02:06:23,010
我不知道。

1426
02:06:23,510 --> 02:06:24,310
给我一点

1427
02:06:24,970 --> 02:06:25,770
机会，拜托，

1428
02:06:26,290 --> 02:06:26,570
让我睡一会儿？

1429
02:06:42,030 --> 02:06:44,550
我们找到捕食者了吗？

1430
02:06:52,670 --> 02:06:56,630
否就是是。

1431
02:07:11,770 --> 02:07:14,050
惊奇，惊奇，惊奇。

1432
02:07:14,690 --> 02:07:16,670
洛基，培育罐设计。

1433
02:07:17,750 --> 02:07:18,330
干得好，兄弟。

1434
02:07:18,450 --> 02:07:19,470
我们可以回家了。

1435
02:07:19,470 --> 02:07:20,470
陈述。

1436
02:07:22,890 --> 02:07:23,930
我们可以回家了。

1437
02:07:25,150 --> 02:07:26,150
跟我碰个拳。

1438
02:07:27,370 --> 02:07:27,810
不对。

1439
02:07:29,330 --> 02:07:30,210
还是不对。

1440
02:07:30,810 --> 02:07:31,610
我来吧。

1441
02:07:31,810 --> 02:07:33,090
好，好，好。

1442
02:07:33,790 --> 02:07:35,250
那我们现在干什么？

1443
02:07:35,490 --> 02:07:35,970
疑问。

1444
02:07:40,870 --> 02:07:41,710
我们开派对。

1445
02:07:55,250 --> 02:07:55,890
哇。

1446
02:07:57,030 --> 02:07:58,930
是庆祝专用的衣服吗。

1447
02:07:59,510 --> 02:08:02,650
你这搞得我也得整点花活儿了。

1448
02:08:03,290 --> 02:08:04,210
这是什么？

1449
02:08:04,230 --> 02:08:04,850
如果你不介意的话。

1450
02:08:05,450 --> 02:08:06,570
洛基拿一个。

1451
02:08:06,650 --> 02:08:07,470
给你。

1452
02:08:07,690 --> 02:08:08,410
很好。

1453
02:08:09,890 --> 02:08:11,170
噢，对。

1454
02:08:12,370 --> 02:08:14,710
没什么大不了的，一点小礼物。

1455
02:08:15,650 --> 02:08:16,670
专属笔记本电脑。

1456
02:08:16,910 --> 02:08:18,370
我的便携式地球思考机。

1457
02:08:18,370 --> 02:08:20,610
包含了人类的全部知识。

1458
02:08:21,070 --> 02:08:21,610
谢谢，谢谢，谢谢。

1459
02:08:21,630 --> 02:08:23,070
还有最后一样东西。

1460
02:08:23,450 --> 02:08:23,810
什么？

1461
02:08:25,970 --> 02:08:26,830
什，这是什么？

1462
02:08:27,650 --> 02:08:28,270
这是地球。

1463
02:08:30,270 --> 02:08:32,370
这样你就能记住我了。

1464
02:08:41,550 --> 02:08:43,730
洛基不会忘的。

1465
02:08:47,590 --> 02:08:49,110
我什么都没给你准备。

1466
02:08:51,590 --> 02:08:52,210
你已经给了我一切。

1467
02:08:55,010 --> 02:08:59,930
但如果非要我给你点什么的话。

1468
02:09:00,270 --> 02:09:02,090
去看看你的飞船应该会很酷。

1469
02:09:03,330 --> 02:09:03,770
喔。

1470
02:09:14,770 --> 02:09:14,970
我爱你。

1471
02:10:20,770 --> 02:10:32,510
我理解你认为我是执行这项任务的合适人选，但我做不到。

1472
02:10:40,790 --> 02:10:42,470
做不到。

1473
02:10:48,010 --> 02:10:51,990
你会找到解决办法的。你就是我的解决办法。

1474
02:10:57,230 --> 02:11:01,430
我该待在教室里。别假装这是为了你的学生了，

1475
02:11:01,610 --> 02:11:09,990
这太侮辱人了。格雷斯，未来30年内我们将失去世界上四分之一的人口。

1476
02:11:10,270 --> 02:11:16,210
而这还是建立在世界各国齐心协力进行食物配给的假设上，

1477
02:11:16,210 --> 02:11:24,670
但他们不会这么做的。所以我把预估值翻倍了。如果你真的在乎……

1478
02:11:24,670 --> 02:11:27,470
……孩子们或是其他任何人，你就该上那艘飞船。

1479
02:11:32,090 --> 02:11:44,850
我明白这其中的利害关系。我明白。但我骨子里没有那种勇气。我已经下定决心了。

1480
02:11:49,350 --> 02:12:00,850
抱歉，但你就是没法说服我。

1481
02:12:04,610 --> 02:12:16,310
我没打算说服你做任何事。我只是想让你明白

1482
02:12:16,310 --> 02:12:19,270
我接下来要做什么。是啊，拜托了。保持冷静。进来。

1483
02:12:20,170 --> 02:12:22,310
保持冷静。进来吧。

1484
02:12:25,490 --> 02:12:26,710
这是干什么？

1485
02:12:27,270 --> 02:12:30,630
任务计划上会写，为了最大限度保障你的安全，我们提前对你进行了人工诱导昏迷。

1486
02:12:31,110 --> 02:12:32,530
人们会把你当成英雄来铭记。

1487
02:12:33,590 --> 02:12:35,270
别这样。这太疯了。

1488
02:12:35,270 --> 02:12:36,450
我必须这么做。

1489
02:12:36,490 --> 02:12:37,830
你别这样。拜托。

1490
02:12:38,090 --> 02:12:39,110
你在干什么？

1491
02:12:39,850 --> 02:12:44,250
这看起来可能像是我在背叛你，但实际上是我相信你。

1492
02:12:44,350 --> 02:12:45,970
这感觉绝对像是在背叛我。

1493
02:12:46,670 --> 02:12:47,710
别把事情弄得太难看，拜托了。

1494
02:12:47,750 --> 02:12:48,550
拜托。我这就过来。

1495
02:12:52,050 --> 02:12:54,170
我们再谈谈吧。

1496
02:12:56,630 --> 02:12:58,630
坐下来，我们换种方式解决。

1497
02:12:59,970 --> 02:13:00,890
滚开。

1498
02:13:06,830 --> 02:13:08,050
是的，他要跑。

1499
02:13:25,350 --> 02:13:35,430
不！不！我不能去！别这么做！别这么做！别这么做！

1500
02:13:36,770 --> 02:13:38,290
你知道你是谁。

1501
02:13:40,470 --> 02:13:41,630
你会干得很出色的。

1502
02:14:14,730 --> 02:14:16,890
我在想是不是还忘了什么。

1503
02:14:20,170 --> 02:14:22,170
燃料罐修好了，对吧？疑问？

1504
02:14:22,410 --> 02:14:23,690
哦，对，对。它们运行得很完美。

1505
02:14:23,870 --> 02:14:25,850
哦，好。开心，开心，开心。

1506
02:14:33,010 --> 02:14:34,650
那么，我的朋友。

1507
02:14:35,710 --> 02:14:37,030
怎么了，朋友？

1508
02:14:38,510 --> 02:14:42,170
我不知道该说什么，所以我打算……

1509
02:14:50,310 --> 02:14:51,270
格雷斯？

1510
02:14:55,390 --> 02:14:56,710
没人再盯着你睡觉了。

1511
02:14:58,370 --> 02:14:58,930
是啊。

1512
02:15:01,330 --> 02:15:03,750
你非常勇敢。

1513
02:15:06,250 --> 02:15:08,170
这我可不敢当。

1514
02:15:11,170 --> 02:15:14,710
你是我见过最勇敢的人类。

1515
02:15:16,390 --> 02:15:17,350
嘿。

1516
02:15:17,850 --> 02:15:18,550
这是个笑话。

1517
02:15:18,550 --> 02:15:19,370
我知道。

1518
02:15:20,170 --> 02:15:22,930
我只见过一个人类，那就是你。

1519
02:15:23,010 --> 02:15:23,910
我懂了。

1520
02:15:24,690 --> 02:15:25,370
这是个好笑话。

1521
02:15:25,890 --> 02:15:26,470
好笑话。

1522
02:15:27,930 --> 02:15:28,510
好吧。

1523
02:15:34,350 --> 02:15:35,590
那么……再见。

1524
02:15:37,290 --> 02:15:38,670
不懂这个词。

1525
02:15:40,310 --> 02:15:41,990
回头见。

1526
02:15:42,410 --> 02:15:43,650
但我不会再见到你了。

1527
02:15:48,490 --> 02:15:49,330
我知道。

1528
02:15:52,430 --> 02:15:54,150
在你们家乡“再见”怎么表达？

1529
02:15:55,270 --> 02:15:55,650
我们不说这个。

1530
02:15:57,570 --> 02:15:59,170
我们这样做。

1531
02:17:50,890 --> 02:17:57,070
前往地球的旅程将需要四年两个月零十一天。

1532
02:18:36,558 --> 02:18:44,931
检测到，污染。

1533
02:18:51,670 --> 02:19:10,170
检测到污染物。

1534
02:19:54,290 --> 02:19:55,290
有泄漏。

1535
02:19:57,910 --> 02:19:58,750
问题出在氙诺合金上。

1536
02:20:00,190 --> 02:20:01,810
淘气微体能穿透它。

1537
02:20:02,870 --> 02:20:05,290
可能是因为我们在氙诺合金培育罐里繁殖了它们，

1538
02:20:05,510 --> 02:20:06,790
导致它们进化出了逃脱的能力。

1539
02:20:07,810 --> 02:20:10,730
我成功在它吃光飞船上所有噬星体之前阻止了它。

1540
02:20:13,670 --> 02:20:15,210
洛基的飞船是用氙诺合金造的。

1541
02:20:16,550 --> 02:20:19,070
淘气微体肯定已经进入了他的燃料管道。

1542
02:20:20,370 --> 02:20:23,070
他不可能找到泄漏点，因为泄漏点就是飞船本身。

1543
02:20:23,810 --> 02:20:27,150
他会失去所有燃料。搁浅在太空中。

1544
02:20:27,730 --> 02:20:29,630
他的生命维持系统会失效。

1545
02:20:32,330 --> 02:20:35,090
就算那没杀死他，辐射病也会。

1546
02:20:38,390 --> 02:20:41,770
他将面临漫长、缓慢、

1547
02:20:43,610 --> 02:20:45,490
痛苦的死亡。

1548
02:20:48,450 --> 02:20:48,650
孤独一人。

1549
02:21:12,710 --> 02:21:14,030
我无法兼顾两者。

1550
02:21:16,190 --> 02:21:17,130
我可以回家。

1551
02:21:20,850 --> 02:21:22,170
或者我可以去救——

1552
02:21:41,770 --> 02:21:44,690
我给你们发送了关于我们所有发现的详细日志，

1553
02:21:45,390 --> 02:21:48,270
还有足够的淘气微体，让你们能够建立

1554
02:21:48,270 --> 02:21:49,830
属于你们自己的淘气微体农场。

1555
02:21:53,330 --> 02:21:54,570
至少我再也不用听你说，

1556
02:21:54,830 --> 02:21:56,070
“我早告诉过你吧”。

1557
02:21:57,610 --> 02:21:59,030
尽管你是对的。

1558
02:25:40,170 --> 02:25:42,490
我来了，伙计。

1559
02:26:05,170 --> 02:26:09,670
地球，这是洛基。洛基，这是地球。

1560
02:26:09,670 --> 02:26:12,170
你好，地球。我是洛基。

1561
02:26:12,170 --> 02:26:16,770
我是来自波江星的洛基。我不是电影里的那个洛基。不，不，不，不。

1562
02:26:16,770 --> 02:26:20,090
我很确定他们知道这点。

1563
02:26:20,170 --> 02:26:24,370
我给你们留下了所有发现的详细日志，还顺便加了点别的东西，就当是逗个乐。

1564
02:26:27,130 --> 02:26:28,590
希望这一切都能看懂。

1565
02:26:29,870 --> 02:26:31,910
如果看不懂，反正你们很聪明。

1566
02:26:33,610 --> 02:26:34,550
你们会搞清楚的。

1567
02:26:36,310 --> 02:26:40,030
这里是瑞兰·格雷斯博士兼舰长，从万岁玛丽号发回的报告。

1568
02:26:40,170 --> 02:26:42,170
就像波江星人说的那样……

1569
02:26:59,170 --> 02:27:00,150
我们开始吧。

1570
02:27:52,750 --> 02:27:54,090
早上好，阿曼多。

1571
02:27:55,570 --> 02:27:56,610
你其实不必这样的。

1572
02:28:03,130 --> 02:28:07,130
吃我一记脑瓜崩。我来了！

1573
02:28:14,730 --> 02:28:15,790
为什么你总是起得这么早？

1574
02:28:17,290 --> 02:28:20,150
是啊，我知道，而且我没理你。

1575
02:28:24,250 --> 02:28:26,810
为什么？我以为这个街区很安全。

1576
02:28:28,330 --> 02:28:31,050
好吧，阿曼多喜欢新鲜空气。

1577
02:28:44,770 --> 02:28:47,170
我们能稍微谈谈水温的问题吗？

1578
02:28:48,090 --> 02:28:51,110
你们能做到这个程度已经很了不起了。

1579
02:28:52,530 --> 02:28:53,250
非常冷。

1580
02:28:54,170 --> 02:28:55,930
而在这之前又是沸腾的。

1581
02:28:56,810 --> 02:28:57,690
就没有中间值吗？

1582
02:29:06,510 --> 02:29:11,290
请告诉生物穹顶照明团队，现在的光线很完美。

1583
02:29:13,890 --> 02:29:17,650
哦不，这样挺好，你知道我就喜欢雾天。

1584
02:29:28,250 --> 02:29:29,650
亚帕。

1585
02:29:43,750 --> 02:29:44,970
我能考虑一下吗？

1586
02:30:35,110 --> 02:30:37,950
同学们，早上好。

1587
02:30:38,930 --> 02:30:42,590
好了。大家请回到座位上。

1588
02:30:43,630 --> 02:30:44,910
打起精神来。

1589
02:30:48,810 --> 02:30:50,350
谁能告诉我光速是多少？

