
1
00:00:28,910 --> 00:00:31,970
祖父的跳伞者

2
00:00:31,970 --> 00:00:33,990
我们需要让我们的人民知道。

3
00:00:33,990 --> 00:00:39,440
这样的Shevchuk是在Mag Tekirova的。

4
00:00:46,690 --> 00:00:49,780
[掌声]

5
00:00:56,940 --> 00:01:04,599
[音乐]

6
00:01:14,549 --> 00:01:18,670
迪特里希中心已经抵达我们正在准备的地点

7
00:01:18,670 --> 00:01:19,600
去见他的叔叔

8
00:01:19,600 --> 00:01:22,259
格雷塔

9
00:01:38,720 --> 00:01:41,890
[音乐]

10
00:01:43,520 --> 00:01:45,790
但我们现在在这里。

11
00:01:45,790 --> 00:01:48,560
[音乐]

12
00:01:48,560 --> 00:01:50,930
你不会发现什么

13
00:01:50,930 --> 00:01:54,079
[音乐]

14
00:01:56,960 --> 00:02:02,420
别担心，我不会告诉任何人。

15
00:02:06,630 --> 00:02:09,389
[音乐]

16
00:02:09,389 --> 00:02:11,720
你自己

17
00:03:07,130 --> 00:03:10,270
[音乐]

18
00:03:18,120 --> 00:03:33,330
健康和井冈山的城市

19
00:03:37,810 --> 00:03:51,530
埃戈罗夫-科米萨罗夫上尉......来自阿拉德

20
00:03:51,530 --> 00:03:53,890
来吧

21
00:03:59,379 --> 00:04:02,900
你看到奥尼申科撞到接待员了吗？

22
00:04:02,900 --> 00:04:06,379
他对你提出了报告，你为什么要对他这样做？

23
00:04:06,379 --> 00:04:09,340
他打断了自己的手臂，并打了一个人。

24
00:04:09,340 --> 00:04:11,629
嫌疑人Maximov是一名战斗人员

25
00:04:11,629 --> 00:04:14,150
红星三令五申

26
00:04:14,150 --> 00:04:14,840
斯大林格勒

27
00:04:14,840 --> 00:04:16,608
但他在总部有一个情妇的事实

28
00:04:16,608 --> 00:04:19,099
这是因为他就像一个团的指挥官

29
00:04:19,099 --> 00:04:21,620
有机会接触到机密信息和

30
00:04:21,620 --> 00:04:26,060
你明白我对马克西莫夫的信任是

31
00:04:26,060 --> 00:04:29,060
你能听到我在说什么吗？

32
00:04:29,060 --> 00:04:34,490
和Smersh的官员是不

33
00:04:34,490 --> 00:04:39,580
格列波夫石

34
00:04:44,600 --> 00:04:47,150
也是委托人的权力握手和你的显示

35
00:04:47,150 --> 00:04:49,450
用具

36
00:04:54,610 --> 00:04:57,999
叶戈罗夫上尉

37
00:04:58,210 --> 00:05:02,240
我的阳台给我打电话请求帮助

38
00:05:02,240 --> 00:05:04,310
最大限度的援助，其内容包括

39
00:05:04,310 --> 00:05:06,919
在反间谍领域，伊托洛夫是我们最好的合作伙伴。

40
00:05:06,919 --> 00:05:13,490
追踪者正在谈论的和他所有的月份

41
00:05:13,490 --> 00:05:16,460
回到我们手中的一些代理商

42
00:05:16,460 --> 00:05:17,770
德国集团的

43
00:05:17,770 --> 00:05:20,870
只接受顶部的车站

44
00:05:20,870 --> 00:05:23,029
碗赛的决定开始诞生

45
00:05:23,029 --> 00:05:27,189
担任指挥部主任的是李克强同志。

46
00:05:27,580 --> 00:05:30,889
我们报道的无线电游戏的意义是什么？

47
00:05:30,889 --> 00:05:32,779
对我们后方的德国人

48
00:05:32,779 --> 00:05:35,270
有一支可供作战的明斯克部队

49
00:05:35,270 --> 00:05:36,830
多达1,500人和

50
00:05:36,830 --> 00:05:40,219
他们是如此容易让你相信你有

51
00:05:40,219 --> 00:05:42,259
从这些人中成立了一个特别小组

52
00:05:42,259 --> 00:05:45,460
纳粹分子和那些自愿投降的人

53
00:05:45,460 --> 00:05:47,900
德国人进行了空中侦查

54
00:05:47,900 --> 00:05:51,620
已经建立了与复杂部分的联系

55
00:05:51,620 --> 00:05:53,389
我们的信息在美元的运作或

56
00:05:53,389 --> 00:05:57,229
对希特勒来说，德国人决定建立一个空中走廊。

57
00:05:57,229 --> 00:05:59,960
桥，将这部分作为主要的

58
00:05:59,960 --> 00:06:02,330
文化和颠覆的基础

59
00:06:02,330 --> 00:06:05,659
我们在那里的活动，所以价格

60
00:06:05,659 --> 00:06:09,199
的问题本身，他们的检查

61
00:06:09,199 --> 00:06:12,529
在第2组被送出之前进行

62
00:06:12,529 --> 00:06:13,159
跳伞者

63
00:06:13,159 --> 00:06:16,370
我们昨天拘留的那个人

64
00:06:16,370 --> 00:06:17,710
是应运而生的

65
00:06:17,710 --> 00:06:20,960
第三组，我们已经提前封锁了现场

66
00:06:20,960 --> 00:06:23,620
辍学的人，但他们从未出现过

67
00:06:23,620 --> 00:06:28,520
所以第三组肯定是缺失的

68
00:06:28,520 --> 00:06:31,210
也可能降落在另一个地区

69
00:06:31,210 --> 00:06:33,830
联系我们的困难部分是不

70
00:06:33,830 --> 00:06:36,710
出来的时候，对他们这里的东西不感到厌烦

71
00:06:36,710 --> 00:06:40,399
我们自己的代理人在我们身边搜索

72
00:06:40,399 --> 00:06:44,500
该小组将由卡皮托里娜领导

73
00:06:44,500 --> 00:06:47,830
希望能出来让我知道

74
00:06:47,830 --> 00:06:50,060
决定。

75
00:06:50,060 --> 00:07:04,310
是的，这孩子是个本地男孩。

76
00:07:04,310 --> 00:07:10,210
他昨天在树林里看到了跳伞的人。

77
00:07:12,669 --> 00:07:16,820
第147团所在的地方

78
00:07:16,820 --> 00:07:20,270
在你的马克西莫夫，你为什么不说

79
00:07:20,270 --> 00:07:22,400
斯大林和希特勒对它赞不绝口

80
00:07:22,400 --> 00:07:27,080
游戏中，只要走错一步，就不会有

81
00:07:27,080 --> 00:07:33,220
皇后的棋子飞在普通的

82
00:07:33,220 --> 00:07:37,430
你在跳伞的时候，我在制造噪音

83
00:07:37,430 --> 00:07:41,479
向他提出许可，让这些同志

84
00:07:41,479 --> 00:07:43,720
专员

85
00:07:43,849 --> 00:07:48,319
如果出现任何问题，请考虑到他。

86
00:07:48,319 --> 00:07:50,270
你的保护，我将能够

87
00:07:50,270 --> 00:07:55,869
我也会试着去安排。米扎尔

88
00:08:06,860 --> 00:08:13,610
爷爷不喜欢他们这样的打扮

89
00:08:13,610 --> 00:08:17,700
通常作为德国人，我只看到一个

90
00:08:17,700 --> 00:08:21,810
他被打倒在一个地方的衣服上。

91
00:08:21,810 --> 00:08:24,780
伞兵们在树林上方追踪。

92
00:08:24,780 --> 00:08:28,320
也许是2个，而且穹顶有那么大

93
00:08:28,320 --> 00:08:32,820
白鸵鸟骑在这里的斧头上

94
00:08:32,820 --> 00:08:36,620
检查路径与我同行基辅

95
00:08:37,100 --> 00:08:41,549
好吧，我和瓦尔卡妈妈在哪里受到了伤害？

96
00:08:41,549 --> 00:08:44,810
我的姐姐在森林里采蘑菇

97
00:08:44,810 --> 00:08:48,690
踩着地雷和踩着她妈妈，她是个傻瓜。

98
00:08:48,690 --> 00:08:52,620
在这块上的权利只伤害了轴

99
00:08:52,620 --> 00:08:57,900
雕塑已服役7年，不再有41个

100
00:08:57,900 --> 00:09:01,990
我是个孤儿，死后无依无靠

101
00:09:01,990 --> 00:09:05,310
对它的人来说是可以理解的

102
00:09:10,800 --> 00:09:13,580
轨道

103
00:09:28,000 --> 00:09:39,049
[音乐]

104
00:09:47,209 --> 00:09:52,779
德国人的降落伞 我在和士官说话

105
00:09:53,250 --> 00:09:54,770
进入森林

106
00:09:54,770 --> 00:09:58,720
[音乐]

107
00:09:58,720 --> 00:10:01,889
顺流而下，将被送往

108
00:10:29,230 --> 00:10:32,080
子弹

109
00:10:32,080 --> 00:10:34,800
我在我的心上

110
00:10:34,840 --> 00:10:37,000
没有文件

111
00:10:37,000 --> 00:10:39,450
我们 1

112
00:10:41,540 --> 00:10:43,899
然后

113
00:10:46,899 --> 00:10:49,269
从女性指纹的大小来看

114
00:10:49,269 --> 00:10:51,569
先兆

115
00:10:52,070 --> 00:10:53,480
一里外就有机器油的味道

116
00:10:53,480 --> 00:10:56,920
和人参的司机

117
00:10:57,810 --> 00:10:59,580
因此，在让我们变得可怕的绞痛中

118
00:10:59,580 --> 00:11:03,500
拾遗补缺才是正道

119
00:11:03,500 --> 00:11:06,980
我把它借给你。

120
00:11:21,740 --> 00:11:24,330
排长

121
00:11:24,330 --> 00:11:32,010
在这一点上，她需要随机找出原因。

122
00:11:32,010 --> 00:11:35,870
谁是这个没有完整的grishka

123
00:11:35,870 --> 00:11:39,240
6 墓地昨天是这里的一个产品

124
00:11:39,240 --> 00:11:42,740
aseev I带来的

125
00:11:47,820 --> 00:11:50,160
高尔夫球阿塞夫带着恐惧的萨姆森

126
00:11:50,160 --> 00:11:51,380
重新调整

127
00:11:51,380 --> 00:11:53,970
贝斯帕罗夫正被送往医院太平间处理

128
00:11:53,970 --> 00:11:55,470
只是为了不让人知道我的情况

129
00:11:55,470 --> 00:11:57,510
准确地理解了可怕的。

130
00:11:57,510 --> 00:12:02,390
马克西莫夫在这里就可以了。

131
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
尹卓夫

132
00:12:06,720 --> 00:12:11,910
我看你又不是你。

133
00:12:11,910 --> 00:12:12,680
灵魂

134
00:12:12,680 --> 00:12:18,050
不，不是的，来吧，请坐。

135
00:12:19,790 --> 00:12:21,390
我可以如何帮助

136
00:12:21,390 --> 00:12:23,840
我们需要紧急与朗基努斯取得联系

137
00:12:23,840 --> 00:12:34,070
最好是没有情人节的证人

138
00:12:37,070 --> 00:12:42,560
瓦利亚急需与反间谍部门建立联系

139
00:12:42,560 --> 00:12:45,810
好的，当然，让我们走这条路。

140
00:12:45,810 --> 00:12:47,420
.

141
00:12:47,420 --> 00:12:54,960
赫格罗夫 谢谢你的帮助

142
00:12:54,960 --> 00:12:56,090
淹死了

143
00:12:56,090 --> 00:12:59,760
让你也有机会在杜马面前站起来，向他们展示你的才华。

144
00:12:59,760 --> 00:13:03,060
还是说是的，这个想法不喜欢当

145
00:13:03,060 --> 00:13:06,810
她的手都在我们身上。

146
00:13:06,810 --> 00:13:23,370
认真的克拉萨文自由同志

147
00:13:23,370 --> 00:13:34,080
伦琴队长正在与局长通电话

148
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
信息被确认后，有

149
00:13:35,400 --> 00:13:40,640
今晚的跳伞者

150
00:13:40,640 --> 00:13:43,440
确切地说，该电台的运作情况不明。

151
00:13:43,440 --> 00:13:48,290
在你的地区，似乎是德国人

152
00:13:48,290 --> 00:13:51,780
无线电操作员的资格很高，显然我是在

153
00:13:51,780 --> 00:13:54,450
我将在这里呆上几天，看看有没有什么问题。

154
00:13:54,450 --> 00:13:57,590
告诉他我现在正在做。

155
00:13:57,590 --> 00:14:02,060
中断谢谢你。

156
00:14:18,150 --> 00:14:20,990
施药于粥

157
00:14:20,990 --> 00:14:25,820
今天，他们正在谈论900后的问题。

158
00:14:40,280 --> 00:14:43,370
[音乐]

159
00:14:46,240 --> 00:14:49,240
.

160
00:14:53,750 --> 00:14:55,529
Asya Belova

161
00:14:55,529 --> 00:15:00,300
并以此为药

162
00:15:00,300 --> 00:15:05,000
斯大林曾威胁说要站出来

163
00:15:05,780 --> 00:15:08,560
[音乐]

164
00:15:08,560 --> 00:15:10,190
独自一人

165
00:15:10,190 --> 00:15:18,260
我无法相信媒体有时会

166
00:15:18,260 --> 00:15:21,610
于是卷走了延期

167
00:15:23,420 --> 00:16:01,309
[音乐]

168
00:16:02,990 --> 00:16:05,360
抽象的利益

169
00:16:05,360 --> 00:16:08,350
赚取我的痛苦

170
00:16:42,529 --> 00:16:45,649
马克西莫夫要求从定义中获得财富

171
00:16:45,649 --> 00:16:48,139
你可以在这里过夜，床垫会被送到。

172
00:16:48,139 --> 00:16:50,079
蘑菇其余的旅游

173
00:16:50,079 --> 00:16:52,800
那么

174
00:16:52,800 --> 00:16:56,519
这是我的，我明白。

175
00:16:56,519 --> 00:16:59,399
不像以前那样在一起了 是的，这很遗憾

176
00:16:59,399 --> 00:17:06,420
普拉托诺夫是不够的，他在10月去世了

177
00:17:06,420 --> 00:17:07,309
42

178
00:17:07,309 --> 00:17:10,589
斯大林格勒，他的营里没有人

179
00:17:10,589 --> 00:17:15,540
唯一剩下的是Aseev 是的，这是因为

180
00:17:15,540 --> 00:17:19,079
甚至医生们也躺在医院里，从

181
00:17:19,079 --> 00:17:19,800
他被拒绝了

182
00:17:19,800 --> 00:17:24,030
然后他在城里的战友们找到了他并

183
00:17:24,030 --> 00:17:27,030
在笔者看来，医院将他送到那里是为了

184
00:17:27,030 --> 00:17:29,850
月，我们的同志们已经让我们站起来了。

185
00:17:29,850 --> 00:17:32,340
游戏好了，现在死亡间谍飞了

186
00:17:32,340 --> 00:17:36,240
破坏者 叛徒有很多秘密，更多的是

187
00:17:36,240 --> 00:17:41,270
一个都没有，我们去找斯大林格勒吧

188
00:17:57,770 --> 00:17:59,160
这就像

189
00:17:59,160 --> 00:18:02,580
来吧，告诉我们你认为会有什么损失

190
00:18:02,580 --> 00:18:04,950
以为你失踪了被愤怒地拖走了

191
00:18:04,950 --> 00:18:07,080
第二镇的同志们

192
00:18:07,080 --> 00:18:11,010
我们已经持续了一年的时间，但没有什么可做的。

193
00:18:11,010 --> 00:18:15,900
特别是当他意识到，在

194
00:18:15,900 --> 00:18:20,550
和跟随我不下来导致他不

195
00:18:20,550 --> 00:18:24,510
想到你的全力以赴，我从未

196
00:18:24,510 --> 00:18:26,180
见

197
00:18:26,180 --> 00:18:29,120
当我们走出地下通道的时候

198
00:18:29,120 --> 00:18:33,240
被炮火击中，其中有一发炮弹

199
00:18:33,240 --> 00:18:36,300
我最不喜欢的就是周围被炸毁的东西。

200
00:18:36,300 --> 00:18:41,130
我记得它是在医院里开始的，在那个

201
00:18:41,130 --> 00:18:43,850
狼的身边

202
00:18:43,850 --> 00:18:47,540
我在那里被战士或骷髅头接走了

203
00:18:47,540 --> 00:18:52,880
四十三年的春天，他被释放了

204
00:18:52,880 --> 00:18:55,170
从无线电操作员课程毕业后，被要求参加

205
00:18:55,170 --> 00:18:59,539
前面，我在这里

206
00:18:59,539 --> 00:19:02,499
两个星期了

207
00:19:06,389 --> 00:19:10,840
战争的内容远不止这些，来吧。

208
00:19:10,840 --> 00:19:16,330
争取在最后的时间里有一个神来之笔。

209
00:19:16,330 --> 00:19:17,330
光

210
00:19:17,330 --> 00:19:20,410
[音乐]

211
00:19:35,309 --> 00:19:40,820
你是什么人，埃戈罗夫同志

212
00:19:44,479 --> 00:19:50,090
吻我，就像箭矢冰雹的冲击波一样

213
00:19:50,090 --> 00:19:57,119
我很抱歉，我不可能不这样做。

214
00:19:57,119 --> 00:19:59,479
注册

215
00:19:59,600 --> 00:20:02,110
有点

216
00:20:03,090 --> 00:20:04,930
新鲜

217
00:20:04,930 --> 00:20:07,010
[音乐]

218
00:20:07,010 --> 00:20:09,610
我一直在等你

219
00:20:10,250 --> 00:20:12,470
我本来想杀了

220
00:20:12,470 --> 00:20:14,910
好吧，那我们就永远不要见面

221
00:20:14,910 --> 00:20:18,049
[音乐]

222
00:20:23,650 --> 00:20:24,830
已过

223
00:20:24,830 --> 00:20:28,220
你在这里看到的是

224
00:20:28,220 --> 00:20:34,750
这里还是多余的，对不起，城市的同志们。

225
00:20:34,750 --> 00:20:46,100
在和瓦伦蒂娜在这里等待一切

226
00:20:46,100 --> 00:20:56,679
粘液会从野外开始流向妻子

227
00:20:56,679 --> 00:21:01,540
中士比尔巴2号窗口

228
00:21:06,000 --> 00:21:09,140
[音乐]

229
00:21:14,790 --> 00:21:17,670
[音乐]

230
00:21:17,670 --> 00:21:21,870
在这个卧铺上，它是一个美丽的见证。

231
00:21:21,870 --> 00:21:24,170
没有了

232
00:21:46,970 --> 00:21:48,330
漫长的时间

233
00:21:48,330 --> 00:21:51,080
整理

234
00:21:52,720 --> 00:21:55,849
[音乐]

235
00:22:04,970 --> 00:22:06,980
你在做什么，叶戈洛夫？

236
00:22:06,980 --> 00:22:13,679
就像我已经看到了德国佬，我已经看到了我想看到的东西。

237
00:22:13,679 --> 00:22:21,690
没有什么，只是发现是船长的医生

238
00:22:21,690 --> 00:22:25,530
在荒野上找到了我们的靴子

239
00:22:25,530 --> 00:22:27,360
见过一模一样的

240
00:22:27,360 --> 00:22:30,260
和他的脚跟下的沼泽泥浆被留下了

241
00:22:30,260 --> 00:22:35,280
确切地说，是博洛特尼和基德的关系。

242
00:22:35,280 --> 00:22:38,280
克拉萨文兄弟给你的指挥官打电话

243
00:22:38,280 --> 00:22:45,090
让我们慢慢来，让我们来抓兔子吧

244
00:22:45,090 --> 00:22:46,890
在Berezina的指挥官办公室的手表和

245
00:22:46,890 --> 00:22:48,299
在整个妇女节期间的登记簿

246
00:22:48,299 --> 00:22:51,750
第147号半月刊《谁从哪里来，什么时候来

247
00:22:51,750 --> 00:22:55,910
特别是在过去的两个星期，有一个

248
00:22:57,770 --> 00:23:02,759
妻子也一直在检查说大家

249
00:23:02,759 --> 00:23:07,139
你为什么质疑仓库的生命？

250
00:23:07,139 --> 00:23:09,419
按性别划分，谁和谁来自哪里？

251
00:23:09,419 --> 00:23:10,259
接触过的

252
00:23:10,259 --> 00:23:15,199
只是要注意不要有噪音和灰尘

253
00:23:15,199 --> 00:23:17,500
有

254
00:23:17,500 --> 00:23:18,890
悄悄地

255
00:23:18,890 --> 00:23:21,370
鄂皮舍瓦（Episheva）

256
00:23:27,180 --> 00:23:28,390
苹果

257
00:23:28,390 --> 00:23:34,560
你这是要去哪里？

258
00:23:42,570 --> 00:23:45,790
[音乐]

259
00:23:51,210 --> 00:24:04,940
[音乐]

260
00:24:08,990 --> 00:24:14,910
[音乐]

261
00:24:34,930 --> 00:24:42,069
[音乐]

262
00:24:54,180 --> 00:24:59,330
[音乐]

263
00:24:59,330 --> 00:25:02,800
[掌声]

264
00:25:21,670 --> 00:25:25,100
我希望这次没有人追杀你

265
00:25:25,100 --> 00:25:25,460
去了

266
00:25:25,460 --> 00:25:30,260
他们的养老金没有人是好的与1你的形式

267
00:25:30,260 --> 00:25:34,730
你有没有设法找到任何东西呢？

268
00:25:34,730 --> 00:25:37,880
德国部分的大部分内容确实是

269
00:25:37,880 --> 00:25:41,810
vladimirova关于NKVD部队我们的团

270
00:25:41,810 --> 00:25:43,760
留在儿子的储备中，以备他们

271
00:25:43,760 --> 00:25:47,270
将会在你的计划中取得突破性进展

272
00:25:47,270 --> 00:25:50,470
营部位置

273
00:26:03,450 --> 00:26:06,419
睹物思人

274
00:26:06,419 --> 00:26:14,519
这是谁在这里从Starladder

275
00:26:14,519 --> 00:26:18,419
斯大林格勒现在是一个官员，从

276
00:26:18,419 --> 00:26:27,419
前线指挥部攻坚战今天开打

277
00:26:27,419 --> 00:26:32,389
会议不会太危险

278
00:26:37,679 --> 00:26:41,499
为什么像你这么重要的鸟会

279
00:26:41,499 --> 00:26:45,789
埃戈罗夫来到这里，然后是塞拉坎塔

280
00:26:45,789 --> 00:26:47,470
回去找他谈谈

281
00:26:47,470 --> 00:26:50,769
你根本就不了解他

282
00:26:50,769 --> 00:26:53,200
他不会明白的，他会想出办法的。

283
00:26:53,200 --> 00:26:55,779
交流我已经研究了它很好的崇高在

284
00:26:55,779 --> 00:26:57,659
斯大林格勒

285
00:26:57,659 --> 00:27:00,789
他真的没有弱点了

286
00:27:00,789 --> 00:27:03,779
除去一个

287
00:27:08,840 --> 00:27:12,049
你已经得到了Michnik所有的方式来结束你不能我

288
00:27:12,049 --> 00:27:18,080
让你走错了，你可以

289
00:27:18,080 --> 00:27:20,500
你知道的。

290
00:27:44,120 --> 00:27:47,210
[音乐]

291
00:27:57,290 --> 00:28:05,050
对不起，吓到你了，我正在找你。

292
00:28:07,340 --> 00:28:11,920
和你无法入睡的地方

293
00:28:11,920 --> 00:28:20,170
我想遛遛那个混蛋。

294
00:28:22,260 --> 00:28:25,260
虽说

295
00:28:26,140 --> 00:28:35,869
[音乐]

296
00:28:40,530 --> 00:28:46,880
[音乐]

297
00:28:49,470 --> 00:28:55,810
[音乐]

298
00:29:08,880 --> 00:29:12,380
我都在找人

299
00:29:13,240 --> 00:29:17,260
一个德国间谍的说法是真的。

300
00:29:22,640 --> 00:29:26,680
他们在沼泽地上有一个视频的促销活动

301
00:29:28,750 --> 00:29:32,380
我们认为他们有自己的人

302
00:29:32,380 --> 00:29:37,900
是否有人坐在这里

303
00:29:40,669 --> 00:29:43,179
钱币

304
00:30:02,640 --> 00:30:10,540
我只是不怀疑这里。

305
00:30:10,540 --> 00:30:13,020
希望能在这里见到你，就是这样。

306
00:30:13,020 --> 00:30:16,590
你没有什么可担心的

307
00:30:20,700 --> 00:30:24,330
你知道，我只是来看看你。

308
00:30:24,330 --> 00:30:31,540
至少在我的梦中，我至少是这样做的

309
00:30:31,540 --> 00:30:37,900
因为他们太

310
00:30:37,900 --> 00:30:40,980
这是不可能被射杀的

311
00:30:50,330 --> 00:30:53,840
打树

312
00:30:56,960 --> 00:30:59,430
如果你有一个人你已经得到了在

313
00:30:59,430 --> 00:31:05,460
当然不是，它有充分的权利

314
00:31:05,460 --> 00:31:10,140
请离开，我希望我们

315
00:31:10,140 --> 00:31:12,530
一起看过的

316
00:31:20,500 --> 00:31:34,090
好吧，我在这里纠正一下，我是一名司机。

317
00:31:34,090 --> 00:31:37,400
在那里，他的车正被装在追赶中。

318
00:31:37,400 --> 00:31:39,800
两周前，后备团的成员在一起。

319
00:31:39,800 --> 00:31:40,550
与一个变种人

320
00:31:40,550 --> 00:31:44,830
和推子水平的综合体。

321
00:31:44,830 --> 00:31:48,020
试图让他开口，但为了让他保持沉默

322
00:31:48,020 --> 00:31:51,550
是否有人在隐瞒什么

323
00:31:54,809 --> 00:31:57,259
来吧

324
00:32:30,640 --> 00:32:33,759
[掌声]

325
00:32:55,000 --> 00:32:58,849
[音乐]

326
00:33:08,060 --> 00:33:10,870
的到来。

327
00:33:11,309 --> 00:33:12,580
我走了。

328
00:33:12,580 --> 00:33:17,490
不离不弃

329
00:33:26,700 --> 00:33:29,989
[音乐]

330
00:33:34,539 --> 00:33:36,799
上次我带了五套

331
00:33:36,799 --> 00:33:41,120
和一个配方，现在又死了五个

332
00:33:41,120 --> 00:33:44,659
我明天会在同一时间回来，贝斯帕罗瓦

333
00:33:44,659 --> 00:33:46,340
传递给大家的是，光是开始时还不够。

334
00:33:46,340 --> 00:33:56,799
同等数量的人将准备在桌子上的手

335
00:33:56,799 --> 00:34:01,660
双手靠墙

336
00:34:01,660 --> 00:34:05,589
[音乐]

337
00:34:06,880 --> 00:34:09,489
把枪放下，服务人员把它放下，否则

338
00:34:09,489 --> 00:34:10,449
无论发生什么事

339
00:34:10,449 --> 00:34:14,849
[音乐]

340
00:34:15,780 --> 00:34:20,669
斯大林格勒奖章，来吧，我们走吧。

341
00:34:22,870 --> 00:34:24,850
你去吧，没有你我们也能应付。

342
00:34:24,850 --> 00:34:27,949
[音乐]

343
00:34:56,239 --> 00:34:59,240
机器

344
00:35:24,880 --> 00:35:26,520
发动机过热

345
00:35:26,520 --> 00:35:29,030
记住

346
00:35:45,030 --> 00:35:48,990
意思是对某人说是谁

347
00:35:48,990 --> 00:35:51,950
每个人的形式，谁

348
00:35:53,120 --> 00:35:56,220
Grishka与他们和Guseeva达成了协议

349
00:35:56,220 --> 00:36:02,370
酷刑杀了荞麦，你杀了他，而不是他。

350
00:36:02,370 --> 00:36:09,210
从来不相信这里的党派之争。

351
00:36:09,210 --> 00:36:12,030
别列津娜对股价的把握是普罗霍罗夫的事

352
00:36:12,030 --> 00:36:15,360
一个聪明的人以字母wav为生

353
00:36:15,360 --> 00:36:21,210
1、我们的部队没有向德国人投降，是由一个特工所为

354
00:36:21,210 --> 00:36:25,790
Abwehr原来是在打仗。

355
00:36:25,790 --> 00:36:31,050
147总部你能识别颜色吗？

356
00:36:31,050 --> 00:36:34,170
头发与他们的眼睛，他们不伤害

357
00:36:34,170 --> 00:36:45,390
所有的预兆

358
00:36:45,390 --> 00:36:48,380
介绍自己在

359
00:36:52,440 --> 00:36:55,770
皮具升降机 愤世嫉俗

360
00:36:55,770 --> 00:37:00,119
高度和有一个，嗯，不要告诉我有一个烧伤的地方。

361
00:37:00,119 --> 00:37:00,540
手

362
00:37:00,540 --> 00:37:03,660
那么贝尔科维茨强盗也将返回到

363
00:37:03,660 --> 00:37:04,920
修剪手指

364
00:37:04,920 --> 00:37:09,000
一个是遗憾的一年，也许我们的客户或也许

365
00:37:09,000 --> 00:37:11,490
和我们在河上发现的德国降落伞上的照片。

366
00:37:11,490 --> 00:37:13,920
旁边的男孩们也在那里，看到了

367
00:37:13,920 --> 00:37:18,589
凿出了我一生中无法做到的原因

368
00:37:18,589 --> 00:37:21,910
我以为我可以自己解决这个问题

369
00:37:21,910 --> 00:37:23,670
[音乐]

370
00:37:23,670 --> 00:37:25,790
你还没有做什么呢？

371
00:37:25,790 --> 00:37:28,420
你有没有听说过关于普罗霍罗夫集团的任何消息？

372
00:37:28,420 --> 00:37:32,240
但我们的反应是好的。

373
00:37:32,240 --> 00:37:34,880
他有四十个人的账户是

374
00:37:34,880 --> 00:37:36,290
其中一半以上

375
00:37:36,290 --> 00:37:40,310
在3月44日盘旋，通讯中断

376
00:37:40,310 --> 00:37:43,250
后来发现，这支部队已经被摧毁，而

377
00:37:43,250 --> 00:37:45,800
狩猎者可以了解更多信息

378
00:37:45,800 --> 00:37:51,650
如果我知道孩子们没有，我会尝试

379
00:37:51,650 --> 00:37:55,940
貓咪不在的最大需求 HQ 147

380
00:37:55,940 --> 00:38:00,680
案例1来完成它。 好的，我会坚持下去。

381
00:38:00,680 --> 00:38:02,920
你知道的

382
00:38:19,660 --> 00:38:23,680
你好，我是一名领导。

383
00:38:23,680 --> 00:38:27,640
那是美女说的河流

384
00:38:27,640 --> 00:38:29,680
从医院向东走，小伤员在

385
00:38:29,680 --> 00:38:30,130
库尔斯克

386
00:38:30,130 --> 00:38:31,890
但从结构上看，书中的记录

387
00:38:31,890 --> 00:38:34,270
从伟大的洋葱抵达这里的蜂蜜

388
00:38:34,270 --> 00:38:38,799
与先生们一起得出的结论，但在哪里能找到适合的课程？

389
00:38:38,799 --> 00:38:39,520
两张大弓

390
00:38:39,520 --> 00:38:43,020
全部110人

391
00:38:45,600 --> 00:38:48,540
甚至没有以任何方式检查她的文件

392
00:38:48,540 --> 00:38:51,140
那里的圆点

393
00:39:00,070 --> 00:39:03,309
[音乐]

394
00:39:07,229 --> 00:39:10,359
我想请你帮个忙。

395
00:39:10,359 --> 00:39:13,329
这样，所有的联络官都会听到这个消息。

396
00:39:13,329 --> 00:39:16,119
师的命令来自于德国人和

397
00:39:16,119 --> 00:39:17,410
愤怒地喝斥部队行动

398
00:39:17,410 --> 00:39:22,420
明天早上开始，你的话是

399
00:39:22,420 --> 00:39:23,219
在上帝的耳边

400
00:39:23,219 --> 00:39:27,219
我们已经有一段时间没有来这里了。

401
00:39:27,219 --> 00:39:29,640
在波兰包括

402
00:39:29,640 --> 00:39:31,890
好了，我们开始吧。

403
00:39:31,890 --> 00:39:35,729
egorov，你要这个做什么？

404
00:39:47,670 --> 00:39:50,050
贝斯帕罗夫是在这里被杀的，上尉同志。

405
00:39:50,050 --> 00:39:57,330
而我们按无情的

406
00:39:57,330 --> 00:40:01,000
需要了解我在哪里运行Krasavino，如果

407
00:40:01,000 --> 00:40:02,440
代理人必须对德国人进行审判

408
00:40:02,440 --> 00:40:08,170
警觉性高的滚轴之夜那一边

409
00:40:08,170 --> 00:40:12,340
Aseev rivers 这里是HIV正在寻找的东西。

410
00:40:12,340 --> 00:40:14,710
24小时的战斗的痕迹不参与

411
00:40:14,710 --> 00:40:17,940
前进是可以听到的

412
00:40:34,650 --> 00:40:37,220
不不

413
00:40:58,140 --> 00:41:01,270
[音乐]

414
00:41:39,750 --> 00:41:41,470
有我们的

415
00:41:41,470 --> 00:41:44,790
在其中做指挥官等待

416
00:41:44,790 --> 00:41:48,570
把步枪带过来

417
00:42:25,730 --> 00:42:41,209
[音乐]

418
00:42:44,780 --> 00:42:50,739
[音乐]

419
00:42:59,020 --> 00:42:59,990
捡起

420
00:42:59,990 --> 00:43:19,890
[音乐]

421
00:43:36,079 --> 00:43:38,229
作为

