﻿1
00:00:15,070 --> 00:01:01,196
野兽走了 呼吸

2
00:01:09,440 --> 00:01:17,819
是的 没什么 没什么 都是自己的时间甘草

3
00:01:21,670 --> 00:01:23,356
爸爸知道

4
00:01:23,356 --> 00:01:29,257
在意大利用甘草做糖果

5
00:01:29,257 --> 00:01:38,510
普通的甘草像杂草一样生长

6
00:01:42,250 --> 00:01:43,968
爱

7
00:01:43,968 --> 00:02:01,148
你们都是外国白人 别说什么废话 斑点

8
00:02:01,148 --> 00:02:08,641
粉刺有病吗

9
00:02:08,641 --> 00:02:13,474
这样我们就把她从罪恶中埋葬了 对任何人都不说一句话

10
00:02:13,474 --> 00:02:15,085
这个村子会被吓坏的

11
00:02:36,940 --> 00:02:48,712
到目前为止 行程中有近55个小时的道路不停地以相当快的速度行驶

12
00:02:49,960 --> 00:02:53,310
你会喜欢这次旅行的

13
00:02:53,310 --> 00:02:57,330
或者你很久没来过这里了

14
00:02:59,570 --> 00:03:03,434
我不认为这是胜利 而是正常的

15
00:03:03,434 --> 00:03:06,194
矢量的急剧变化只

16
00:03:07,080 --> 00:03:11,520
会变得比以前更好

17
00:03:11,520 --> 00:03:17,588
让未知 让新的任务 新的同事

18
00:03:17,588 --> 00:03:21,020
但现在一切都会在我的控制之下

19
00:03:21,020 --> 00:03:23,594
尤尔 每个人都有权开始一切

20
00:03:23,594 --> 00:03:24,023
先来

21
00:03:26,430 --> 00:03:32,170
甚至我也回到了起点 是的

22
00:03:32,170 --> 00:03:55,490
这就是我们现在所说的一切 嗯嗯

23
00:03:59,100 --> 00:04:10,120
谢谢 是的

24
00:04:12,830 --> 00:04:19,109
好吧 你他妈的头 安 为什么要这样

25
00:04:51,960 --> 00:04:54,585
文件的名字是邮票吗 安娜·维塔利耶夫娜

26
00:04:56,750 --> 00:04:59,555
您没有第一天工作的信息

27
00:04:59,555 --> 00:05:01,630
这意味着今天不是废物离开

28
00:05:01,630 --> 00:05:03,290
安娜·维塔列夫娜（Anna Vitalyevna）

29
00:05:03,290 --> 00:05:09,380
我看到您已经在框架中形成了

30
00:05:09,380 --> 00:05:11,360
如果您希望我们高质量地完成工作

31
00:05:11,360 --> 00:05:14,990
我在实验室里需要一位来自莫斯科的新专家

32
00:05:15,950 --> 00:05:32,575
让我们去那里服务一些潜在危险的东西

33
00:05:32,810 --> 00:05:34,474
穿着西装的阴郁的男人带来了

34
00:05:34,474 --> 00:05:38,218
每个月都不让任何人来找我们

35
00:05:40,750 --> 00:05:42,270
塔季扬娜·米哈伊洛夫娜实验室主任

36
00:05:42,270 --> 00:05:44,170
好吧 你已经知道了

37
00:05:45,360 --> 00:06:02,400
很高兴在这个过程中认识其他人

38
00:06:02,400 --> 00:06:11,156
谢谢 你能给我解释一下为什么我还在这里1 这是一个反问句

39
00:06:11,156 --> 00:06:13,130
现在维克多会

40
00:06:13,130 --> 00:06:13,976
完成作文

41
00:06:13,976 --> 00:06:16,232
马上给你

42
00:06:17,790 --> 00:06:18,101
是的

43
00:06:18,101 --> 00:06:21,211
我们被要求实时记录观察结果

44
00:06:22,350 --> 00:06:25,017
这就是为什么我写道

45
00:06:25,017 --> 00:06:31,113
在据称装有炭疽细菌的可疑信件的包裹中 不要用自己的措辞给别人带来负担

46
00:06:32,570 --> 00:06:34,785
请快点 我们还有

47
00:06:34,785 --> 00:06:37,443
3个信封 同事

48
00:06:39,430 --> 00:06:42,085
工作如火如荼 是的 我们在工作 伊万

49
00:06:42,085 --> 00:06:46,333
您为什么1 在水箱里不安全

50
00:06:49,800 --> 00:06:52,705
而我们在等什么 我可以

51
00:06:52,705 --> 00:06:56,025
我不止一次去过安娜·马尔科娃的水箱

52
00:06:57,180 --> 00:06:58,508
我们的新病毒学家 您好

53
00:06:58,508 --> 00:07:01,828
我读过您关于生物因素对诺如病毒多样性的影响的工作

54
00:07:01,828 --> 00:07:04,152
总之 这已经不相关了

55
00:07:05,430 --> 00:07:07,243
光帮忙 而不是西装 等等

56
00:07:07,243 --> 00:07:07,761
塔季扬娜·米哈伊洛夫娜

57
00:07:09,160 --> 00:07:17,850
好吧 规则说明的顺序是什么 我可以在名义上的柜子里打开一个普通的信封 把里面的东西放进盒式铸造机里

58
00:07:20,730 --> 00:07:21,894
您可能真的很想看看亚历克西斯案件中的新同事

59
00:07:21,894 --> 00:07:30,042
您的机智让我感到高兴

60
00:07:36,010 --> 00:07:45,208
我喜欢莫斯科之后满油箱的时候

61
00:07:45,208 --> 00:07:54,406
这里的一切可能看起来都很慢 是的

62
00:08:02,080 --> 00:08:03,162
我不知道

63
00:08:03,162 --> 00:08:07,490
在莫斯科没有给我看什么快速的东西

64
00:08:07,490 --> 00:08:12,900
通常在莫斯科只有3天

65
00:08:14,870 --> 00:08:16,368
不是那样的

66
00:08:16,368 --> 00:08:24,607
在会议上坐了3天 给人的印象是 我已经担心了

67
00:08:26,090 --> 00:08:30,818
专心工作

68
00:08:30,818 --> 00:08:40,274
我们明天要做一个奇迹 是的 来吧 来吧

69
00:08:54,560 --> 00:09:04,826
团队合作 并不总是合适的

70
00:09:04,826 --> 00:09:18,514
我只是第一次感谢你这么愚蠢

71
00:09:23,950 --> 00:09:29,179
对不起 嗯 有时不是后来看起来

72
00:09:32,630 --> 00:09:35,956
叫医生来一切都很好 一切都很好

73
00:09:35,956 --> 00:09:37,366
塔蒂亚娜 迈克尔 没关系

74
00:09:37,366 --> 00:09:38,494
维克多 如果手不疼

75
00:09:38,494 --> 00:09:40,186
从明天到2：00

76
00:09:42,170 --> 00:09:44,562
在实验室的水箱里训练

77
00:09:44,562 --> 00:09:48,150
而不是让所有人都连续进入水箱

78
00:09:49,340 --> 00:09:50,996
他们建了一个很大的过道

79
00:09:50,996 --> 00:09:52,100
但你今天表现得很出色

80
00:09:52,100 --> 00:09:54,032
就像一盏灯 看 我的托盘 是的

81
00:09:54,032 --> 00:09:59,290
没人想讨论她是怎么到我们这里来的

82
00:09:59,290 --> 00:10:01,126
是的 但这并不

83
00:10:01,126 --> 00:10:03,268
像原来那么有趣

84
00:10:03,268 --> 00:10:03,880
她提交了文件

85
00:10:06,230 --> 00:10:07,220
通过了网上面试

86
00:10:07,220 --> 00:10:08,540
安检

87
00:10:08,540 --> 00:10:10,520
不

88
00:10:10,520 --> 00:10:12,170
为什么我们会认为她有什么特别之处

89
00:10:13,770 --> 00:10:15,725
出版物很平庸 我们知道它们被阅读

90
00:10:15,725 --> 00:10:18,462
实际上我知道发生了什么

91
00:10:18,462 --> 00:10:20,417
它被发送了 就像

92
00:10:22,370 --> 00:10:24,077
在教养工作中

93
00:10:24,077 --> 00:10:28,629
好吧 我为什么不开玩笑呢 算了吧

94
00:10:30,550 --> 00:10:35,710
我们还会知道我的第一个工作日

95
00:10:35,710 --> 00:10:43,534
我可以描述为一个不聪明的孩子 你知道

96
00:10:43,534 --> 00:10:44,342
他在这里没有任何义务

97
00:10:44,342 --> 00:10:45,958
你可以坐在任何你

98
00:10:45,958 --> 00:10:47,574
想坐的地方 谢谢我在这里很舒服 听着

99
00:10:47,574 --> 00:10:57,560
你根本不关心我们是谁 我们是什么

100
00:10:57,560 --> 00:11:00,080
我们做什么

101
00:11:00,080 --> 00:11:00,800
作为一个科学家

102
00:11:00,800 --> 00:11:02,960
作为一个科学家

103
00:11:05,410 --> 00:11:07,486
当蓝色国家忙于王冠时

104
00:11:07,486 --> 00:11:09,216
您正在寻找以下内容

105
00:11:09,216 --> 00:11:11,638
但到目前为止 只有彻头彻尾的orvi和肝炎

106
00:11:13,000 --> 00:11:16,660
那为什么要调到我们这里来 是的 他想过无聊的生活

107
00:11:16,660 --> 00:11:20,930
这不会持续很长时间

108
00:11:23,600 --> 00:11:26,592
你想去远足

109
00:11:26,592 --> 00:11:32,576
我不想要你的乐队 好吧

110
00:11:32,576 --> 00:11:34,072
关于徒步旅行 我们会把自己的

111
00:11:38,400 --> 00:11:40,677
你们好像都有什么共同点

112
00:11:40,677 --> 00:11:41,436
你不喜欢大自然吗

113
00:11:42,230 --> 00:11:45,790
嗯 她只是没听说过多石的撒哈拉沙漠

114
00:11:45,790 --> 00:11:46,858
也没听说过亚赤道气候

115
00:11:46,858 --> 00:11:49,350
我现在知道还为时过早

116
00:12:24,820 --> 00:12:28,372
阿廖娜·弗拉基米罗夫娜 我会给区中心写一封投诉信

117
00:12:28,372 --> 00:12:31,332
您会有电视的 谢谢

118
00:12:34,630 --> 00:12:38,110
你好 你好 你听到了 看

119
00:12:38,110 --> 00:12:46,281
让我们死吧 死了一包松鼠

120
00:12:46,281 --> 00:12:49,937
生病的狐狸还是我们的 我不知道

121
00:12:49,937 --> 00:12:50,394
也许

122
00:12:52,070 --> 00:12:57,566
也许附近有人建造了什么秘密设施

123
00:12:57,830 --> 00:12:59,990
超声波检查我们之前测试过

124
00:13:00,630 --> 00:13:02,260
你为什么把女人都拖到这里来吓唬大家

125
00:13:02,260 --> 00:13:04,542
给你看一只大野兽

126
00:13:04,542 --> 00:13:06,824
根本就躲起来了 我不知道这样的通心粉

127
00:13:09,280 --> 00:13:12,178
我这个月根本不卖皮草

128
00:13:12,178 --> 00:13:14,110
你可能会认为你的生意很兴隆

129
00:13:15,830 --> 00:13:19,100
你知道我不是在抱怨 算了吧

130
00:13:21,240 --> 00:13:23,784
下次我会去城里

131
00:13:23,784 --> 00:13:26,752
试着在市场上就你的雪松达成协议

132
00:13:26,752 --> 00:13:31,169
这是正确的 这是另一回事 干得好 你是雪松

133
00:13:31,169 --> 00:13:33,192
你会养活我们的 嗯嗯

134
00:13:33,192 --> 00:13:35,793
不要说gop 而我不说gop 得啦

135
00:13:38,080 --> 00:13:40,978
这就是你想为你做的 我不知道

136
00:13:40,978 --> 00:13:44,520
好吧 你想要什么 我会把这口井还给你

137
00:13:44,520 --> 00:13:44,842
你想要

138
00:13:47,080 --> 00:13:52,960
马特维 你去哪儿了 好吧 去了解一切

139
00:13:54,680 --> 00:13:58,838
把它埋在一切都会完成的地方

140
00:13:58,838 --> 00:14:02,303
班长同志不要给任何人看

141
00:14:07,560 --> 00:14:14,136
马特维 又是个怪人

142
00:14:14,136 --> 00:14:20,712
不 不是王 我坚决不同意你的意见

143
00:14:26,640 --> 00:14:27,342
我相信

144
00:14:27,342 --> 00:14:29,097
北非和西非国家

145
00:14:29,097 --> 00:14:30,501
绝对平静的沼泽生活着

146
00:14:31,450 --> 00:14:33,683
法官和苏丹和德刚果

147
00:14:33,683 --> 00:14:36,554
这些是预防任何疾病的指标绝对最差的国家

148
00:14:36,554 --> 00:14:39,106
嗯嗯尽管如此 埃博拉还是传到了西班牙

149
00:14:39,106 --> 00:14:39,744
维佳 等等

150
00:14:39,744 --> 00:14:42,296
好吧 她可以去任何一个地方

151
00:14:44,910 --> 00:14:46,716
情况不算在内 所以 亲爱的朋友们

152
00:14:46,716 --> 00:14:48,264
大家都聚在一起

153
00:14:48,264 --> 00:14:49,812
让我们终于知道信封里装的是什么

154
00:14:51,500 --> 00:14:53,970
硅酸钠硫酸钠 排成一排

155
00:14:53,970 --> 00:14:54,958
洗衣粉

156
00:14:59,560 --> 00:15:04,824
你检查了塔季扬娜的数据

157
00:15:05,720 --> 00:15:09,842
要求更快 好像新的理科候选人把旧的打倒了

158
00:15:09,842 --> 00:15:13,277
谁会让谁失望很有趣 这样

159
00:15:16,570 --> 00:15:21,922
我们有消费者监督部门的信号 宿舍里发生了大规模中毒事件

160
00:15:22,200 --> 00:15:22,808
女婿也需要去取样 塔季扬娜·米哈伊洛夫娜的

161
00:15:22,808 --> 00:15:24,328
取样是不受限制的

162
00:15:24,328 --> 00:15:25,848
这是他们的工作

163
00:15:25,848 --> 00:15:29,598
我们马上就会取样 这是不受限制的

164
00:15:29,598 --> 00:15:31,134
亚历克西斯是你在任何工作中都反对的东西

165
00:15:32,340 --> 00:15:33,496
而我会提醒您

166
00:15:33,496 --> 00:15:36,675
我们的工人躺在医院里 从医院分配给他们

167
00:15:36,675 --> 00:15:38,409
而那里现在没有足够的工作人员

168
00:15:40,090 --> 00:15:40,934
更重要的是

169
00:15:40,934 --> 00:15:45,998
我们正式多了1名员工 我们为新员工鼓掌

170
00:15:49,330 --> 00:15:54,090
您会在争论的时候到的

171
00:15:54,090 --> 00:16:00,754
尼古拉耶夫的姓和父名彼得是关键

172
00:16:03,660 --> 00:16:04,584
您明白

173
00:16:04,584 --> 00:16:07,356
在这种不卫生的情况下

174
00:16:07,356 --> 00:16:12,325
大规模中毒只是时间问题 所以他们住在那里

175
00:16:12,325 --> 00:16:15,021
而值班人员是轮班的吗 嗯 是的 从哪里来的

176
00:16:16,630 --> 00:16:20,236
不是五月间的联合企业

177
00:16:20,236 --> 00:16:22,039
而是爬得很远的阿尔泰

178
00:16:23,510 --> 00:16:25,316
7点开车 是的

179
00:16:25,316 --> 00:16:28,928
他们不会在我们这里呆很久 就从这里回家

180
00:16:30,110 --> 00:16:32,830
现在我甚至不知道该怎么办

181
00:16:32,830 --> 00:16:33,510
它会掉到哪里

182
00:16:33,510 --> 00:16:35,210
这些躺着的人都吃饱了

183
00:16:37,170 --> 00:16:42,930
午饭安静了半秒钟 您给他们喂了什么

184
00:16:42,930 --> 00:16:44,855
不 不是我们没有提供食物

185
00:16:44,855 --> 00:16:45,680
路很长

186
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
坐什么车去那里吃饭 大概

187
00:16:52,920 --> 00:17:08,268
而我们准备去做点什么

188
00:17:12,670 --> 00:17:14,842
如果是普通的中毒

189
00:17:14,842 --> 00:17:16,652
一切都很清楚

190
00:17:16,652 --> 00:17:21,785
那么这里有更严重的事情

191
00:17:21,785 --> 00:17:29,120
这辆车里会有人运送废物 就像废物和你的建议一样 我们把工人送到医院

192
00:17:30,500 --> 00:17:35,516
工人 而机器 里面有什么

193
00:17:39,730 --> 00:17:41,142
我们可以监控治疗过程

194
00:17:41,142 --> 00:17:43,260
我不明白

195
00:17:44,220 --> 00:17:47,762
你在说什么

196
00:17:47,762 --> 00:17:49,280

197
00:17:50,030 --> 00:18:07,220
我们会对明显的细菌温床视而不见 打电话给塔季扬娜·米哈伊洛夫娜 是的 是的 6点

198
00:18:16,120 --> 00:18:17,688
坐下来 我们可以庆祝一下

199
00:18:17,688 --> 00:18:20,432
而摆脱那些呕吐的男人 是的

200
00:18:20,432 --> 00:18:21,216
好吧

201
00:18:23,060 --> 00:18:25,070
很久没聚在一起了

202
00:18:25,690 --> 00:18:27,664
一小时后在员工食堂请吃饭

203
00:18:27,664 --> 00:18:29,074
要知道 你就当前缀吧

204
00:18:29,074 --> 00:18:30,484
不是更被动 我想 来吧

205
00:18:30,484 --> 00:18:31,612
我会打开收藏的白兰地

206
00:18:31,612 --> 00:18:33,022
你已经试着打开它一年了

207
00:18:33,022 --> 00:18:34,432
好了 它的时刻到了

208
00:18:38,360 --> 00:18:41,366
这只是一场噩梦

209
00:18:41,630 --> 00:18:42,563
我只穿了几次 哦

210
00:18:42,563 --> 00:18:44,429
天哪 斯维特兰娜

211
00:18:44,429 --> 00:18:48,892
你在玩shemchuk睡觉 和我们一起喝一杯 好吧

212
00:18:48,892 --> 00:18:50,664
他们说服我们一起去

213
00:18:50,664 --> 00:18:51,993
和我们一起庆祝

214
00:18:54,170 --> 00:18:56,186
我和工人们的传球还没结束

215
00:18:56,186 --> 00:18:59,250
哦 天啊 摔跤手 该死的

216
00:18:59,250 --> 00:19:00,210
安 打电话 哪怕是热线

217
00:19:00,210 --> 00:19:01,650
这已经不是我们的问题了 安

218
00:19:01,650 --> 00:19:04,050
总之 你 不管我们的理由是什么

219
00:19:05,860 --> 00:19:11,962
我喜欢下雨

220
00:19:11,962 --> 00:19:20,098
房间是我的访客

221
00:19:24,430 --> 00:19:25,696
你叫什么名字

222
00:19:25,696 --> 00:19:30,760
姐姐 那我想先谈谈联合企业

223
00:19:31,850 --> 00:19:39,930
特别是关于废物运输 最小的肉类联合企业加工和生产肉类产品和美味佳肴

224
00:19:40,520 --> 00:19:44,860
您的耳朵主人

225
00:19:44,860 --> 00:19:46,162
而且 嗯 让我们继续

226
00:19:48,570 --> 00:19:49,810
是的 那里没什么好说的

227
00:19:50,840 --> 00:19:53,336
你在车里被腌制到7：00

228
00:19:53,336 --> 00:19:57,496
那里的废物被运到这里 付的钱很少 吃得很恶心

229
00:19:57,496 --> 00:20:00,906
现在你抓到了轮状病毒煤 冲洗

230
00:20:00,906 --> 00:20:01,658
滴管

231
00:20:01,658 --> 00:20:04,290
治疗了 甚至可以玩纸牌

232
00:20:04,290 --> 00:20:08,050
由于完全不卫生和糟糕的医疗服务 情况会变得更糟

233
00:20:08,050 --> 00:20:09,178
你会生病的

234
00:20:11,150 --> 00:20:18,036
你只会被扔到街上 我带了几次这些废物

235
00:20:18,036 --> 00:20:21,166
是的 那里很少

236
00:20:23,640 --> 00:20:24,178
怎么玩完

237
00:20:24,178 --> 00:20:26,868
好吧 我有一些不远的东西 我会赢的 嗯

238
00:20:26,868 --> 00:20:28,482
从工厂的意义上说 不远

239
00:20:29,540 --> 00:20:31,352
森林里有个坑

240
00:20:31,352 --> 00:20:34,523
附近的村庄离雪松不到5公里

241
00:20:34,523 --> 00:20:42,632
就像你一样

242
00:20:42,632 --> 00:20:48,056
大家好 亲爱的 今天和你们在一起的是一个非常非常邪恶的仙女

243
00:20:49,330 --> 00:20:52,762
我现在在村里的亲戚家

244
00:20:52,762 --> 00:20:56,245
这是直接的 今天会有一个特别的问题

245
00:20:56,245 --> 00:20:58,200
现在在我旁边的

246
00:20:58,850 --> 00:20:59,753
是叶夫列莫夫·康斯坦丁·尤里耶维奇

247
00:20:59,753 --> 00:21:01,559
这是雪松村里的主要人物

248
00:21:01,559 --> 00:21:05,642
嗨嗨索非亚 简而言之 这里有一家工厂

249
00:21:05,642 --> 00:21:06,608
直接

250
00:21:06,608 --> 00:21:08,862
向我们的村庄倾倒废物

251
00:21:08,862 --> 00:21:14,217
好吧 怎么带 没见过

252
00:21:14,217 --> 00:21:20,007
我见过他 我告诉你 不是男孩的肉联厂 他们是可怕而可怕的人

253
00:21:22,090 --> 00:21:25,030
我们现在就去看这个坑

254
00:21:25,030 --> 00:21:27,130
9号只是铁皮 当然

255
00:21:28,730 --> 00:21:29,584
太臭了

256
00:21:29,584 --> 00:21:33,000
总之 为了您 我会下到这个坑里去

257
00:21:34,130 --> 00:21:42,592
哦 妈妈们 就像这个上帝 一切 我不能再这样了

258
00:21:42,592 --> 00:21:46,176
如果你知道这是关于这个工厂的

259
00:21:46,176 --> 00:21:50,272
或者也许你在那里

260
00:21:50,272 --> 00:21:51,808
工作

261
00:21:54,360 --> 00:21:56,460
那就一定要在评论中写

262
00:21:56,460 --> 00:21:57,720
贴上喜欢的标签

263
00:21:57,720 --> 00:22:00,660
没有签名的人

264
00:22:00,660 --> 00:22:05,145
请注意你的绿色仙女 安娜

265
00:22:05,145 --> 00:22:08,980
你是认真的 为了让我从你的猜测和一些可疑的视频的1个工人的话中

266
00:22:10,320 --> 00:22:12,666
现在放了一堆专家在耳朵上

267
00:22:12,666 --> 00:22:15,012
不用再给我看什么了

268
00:22:15,012 --> 00:22:16,576
我们在这里做科学

269
00:22:18,240 --> 00:22:21,800
您也从事科学和您的劳动合同

270
00:22:21,800 --> 00:22:23,580
减去研究新病毒

271
00:22:23,580 --> 00:22:25,360
防止它们传播

272
00:22:27,150 --> 00:22:31,746
我在学习 不要回家

273
00:22:31,746 --> 00:22:35,576
我知道你的个人历史

274
00:22:38,820 --> 00:22:41,420
如果你想在工作中躲着她

275
00:22:41,420 --> 00:22:44,020
你什么也做不了 一切都在控制之中

276
00:22:44,020 --> 00:22:44,670
我在工作

277
00:22:47,710 --> 00:22:56,272
新的挑战 新同事 我应付得来

278
00:23:00,830 --> 00:23:10,648
把它移到下颚火鸡的后面是令人遗憾的

279
00:23:13,790 --> 00:23:19,810
妈妈齐梅尔

280
00:23:20,030 --> 00:23:33,170
和克金德·穆里特把钱运到她那里

281
00:23:33,750 --> 00:23:47,910
她更容易玩 想着把旧的

282
00:23:48,490 --> 00:24:05,290
改成彼得在公园里唱山羊在底部

283
00:24:05,520 --> 00:24:43,730
而不是在叙利亚 我想已经应该去找你了

284
00:24:43,730 --> 00:24:46,610
嗯 你已经走了

285
00:24:46,610 --> 00:24:49,970
让你打开视频

286
00:24:56,890 --> 00:25:02,740
对你好

287
00:25:02,740 --> 00:25:04,780
我看到你的夜晚

288
00:25:04,780 --> 00:25:11,234
你找到了一张床

289
00:25:11,234 --> 00:25:13,370
而像你这样的豪华老板是独一无二的

290
00:25:13,370 --> 00:25:16,040
不是所有的东西都能比较出来的

291
00:25:18,470 --> 00:25:20,636
所以我在等你回来

292
00:25:20,636 --> 00:25:23,524
我甚至不担心独轮车

293
00:25:23,524 --> 00:25:28,144
好吧 偷了 好吧 抓了一张照片 这还是寄来的

294
00:25:28,144 --> 00:25:31,072
你被带到农场了 我已经在网站上看到了

295
00:25:31,072 --> 00:25:34,635
你可以看看它是怎么回事 你的集体农庄 啊 我不想下楼

296
00:25:34,635 --> 00:25:36,406
但我想上吊自杀

297
00:25:36,406 --> 00:25:38,177
他们落后了多少年 我没有

298
00:25:38,177 --> 00:25:39,189
我没有这样做

299
00:25:43,210 --> 00:25:46,873
啊 好吧 他们有秩序 这里有

300
00:25:48,230 --> 00:25:49,793
不是五月的肉联厂

301
00:25:49,793 --> 00:25:55,003
他们按照左边的方案把废物运到森林里的某个地方埋起来

302
00:25:56,750 --> 00:25:57,565
感觉那里的屁股是安娜·马尔科夫的战术

303
00:25:57,565 --> 00:26:04,085
正在进行调查

304
00:26:04,085 --> 00:26:06,530
不 我以为

305
00:26:09,400 --> 00:26:13,765
检查会安排肉 农业会检查

306
00:26:13,765 --> 00:26:15,511
而人

307
00:26:17,200 --> 00:26:24,202
Rospotreb可以看到如此多的塞尔维亚细菌的疏忽

308
00:26:25,530 --> 00:26:31,746
潜在的生物启示录的骑手将帮助验证

309
00:26:33,020 --> 00:26:34,495
他们不会滥用这种联系

310
00:26:34,495 --> 00:26:35,970
然后 我会告诉他们什么

311
00:26:35,970 --> 00:26:37,740
我的朋友想检查工厂 请写信

312
00:26:37,740 --> 00:26:38,035

313
00:26:40,610 --> 00:26:47,330
好吧 你的朋友在处理危险病毒和10年的实验室研究方面有丰富的经验

314
00:26:48,670 --> 00:26:52,935
爸爸爸爸 嗨拱廊 我们在家里

315
00:26:52,935 --> 00:26:55,494
这是另一种类型

316
00:27:00,130 --> 00:27:02,830
好吧 这样的淫荡的瓶子

317
00:27:03,360 --> 00:27:05,140
就像你说的窗户 或者谁在那里

318
00:27:05,140 --> 00:27:06,564
谁还在那里

319
00:27:06,564 --> 00:27:08,700
看 前3名是我个人在我们

320
00:27:08,700 --> 00:27:10,480
地区介绍的最热的

321
00:27:10,480 --> 00:27:11,904
让我们排在第三位 这是

322
00:27:13,820 --> 00:27:15,375
实验室的霉菌是无精打采的 不 嗯

323
00:27:15,375 --> 00:27:17,552
你知道的 嗯 我明白了 我明白了

324
00:27:20,260 --> 00:27:24,571
第二名是私人诊所的牙医助理

325
00:27:24,571 --> 00:27:30,697
是的 排在第一位的是这太棒了

326
00:27:30,697 --> 00:27:33,802
多么重要的信息 只是关于

327
00:27:36,050 --> 00:27:38,415
还是让万尼亚窒息了

328
00:27:38,415 --> 00:27:41,253
我在为这场斗争而战

329
00:27:41,253 --> 00:27:45,712
而你还没说完关于艾奇卡的事

330
00:27:45,712 --> 00:27:47,755
这就是正确

331
00:27:47,755 --> 00:27:51,160
融入新团队的意义

332
00:27:53,470 --> 00:27:57,040
顺便说一句 我们听得很好

333
00:27:58,980 --> 00:28:13,011
我说 我不知道 而你却把想法淹没了

334
00:28:16,690 --> 00:28:20,703
工作吧 你知道

335
00:28:20,703 --> 00:28:22,555
如果你需要帮助

336
00:28:22,555 --> 00:28:25,796
你可以随时找我

337
00:28:27,240 --> 00:28:29,060
你建议谈论它

338
00:28:29,060 --> 00:28:31,790
建议把这个方案记在脑子里

339
00:28:33,230 --> 00:28:35,050
人们应该互相帮助

340
00:28:35,050 --> 00:28:37,962
你能帮我什么吗 具体是什么

341
00:28:39,270 --> 00:28:46,706
我们是科学家 我们必须明白

342
00:28:46,706 --> 00:28:50,618
在科学和宇宙范围内的任何帮助

343
00:28:52,040 --> 00:28:53,208
这完全是胡说八道

344
00:28:54,740 --> 00:28:58,238
如果以这样的规模来看

345
00:28:58,238 --> 00:29:03,692
在封闭的环境中挖掘细菌种群

346
00:29:03,692 --> 00:29:09,478
但研究细菌的科学家和我只是建议一起做这件事

347
00:29:10,270 --> 00:29:16,078
并提供帮助

348
00:29:16,078 --> 00:29:25,758
你还认为我什么都做不了

349
00:29:25,758 --> 00:29:39,310
然后你会感谢我的

350
00:29:39,310 --> 00:29:56,762
早上好

351
00:29:57,890 --> 00:29:59,650
你昨天去哪儿了

352
00:29:59,650 --> 00:30:02,730
我好像从9塔蒂亚娜开始收集所有人 我不知道

353
00:30:02,730 --> 00:30:08,517
也许信封又是廖什卡

354
00:30:08,517 --> 00:30:10,959
好像根本没睡

355
00:30:10,959 --> 00:30:13,401
如果你愿意

356
00:30:13,401 --> 00:30:16,250
我可以打听一下城里的公寓

357
00:30:16,250 --> 00:30:23,668
不然住旅馆不方便 而且很贵 虽然谁 当然 今天早上6点

358
00:30:23,668 --> 00:30:28,672
我接到了消费者监督部门的电话

359
00:30:31,000 --> 00:30:32,365
您要飞往阿尔泰肉联厂

360
00:30:32,365 --> 00:30:33,730
我想大家都明白这

361
00:30:33,730 --> 00:30:34,822
是怎么回事

362
00:30:36,510 --> 00:30:38,659
好吧 他们真的很浑浊

363
00:30:38,659 --> 00:30:40,194
我很欣赏你的热情 伊万

364
00:30:41,750 --> 00:30:43,052
您需要检查

365
00:30:43,052 --> 00:30:45,222
医疗记录并采集血液样本

366
00:30:45,222 --> 00:30:49,194
73个人被带到这里检查

367
00:30:49,194 --> 00:30:50,718
您在开玩笑吗 不

368
00:30:50,718 --> 00:30:52,242
意外投诉的后果是什么

369
00:30:54,400 --> 00:30:56,170
我们被要求检查

370
00:30:56,170 --> 00:30:58,530
我希望这不会分散您对主要工作的注意力

371
00:30:58,530 --> 00:31:02,021
您会回来完成这里的一切

372
00:31:02,021 --> 00:31:03,105
是的 我们正在处理样本

373
00:31:03,105 --> 00:31:05,002
但医生应该直接采集它们

374
00:31:05,002 --> 00:31:07,170
与所有感恩的对象有关 而不是运气

375
00:31:10,120 --> 00:31:16,395
你真的安排了检查吗

376
00:31:16,395 --> 00:31:18,905
不

377
00:31:18,905 --> 00:31:26,435
一切正常 只是可以警告一下

378
00:31:26,435 --> 00:31:33,965
我们都是正常的飞行

379
00:31:58,620 --> 00:32:11,058
厨师们会被撕碎的

380
00:32:11,058 --> 00:32:23,742
那里有权利 现在是时候了

381
00:32:23,742 --> 00:32:40,654
现在是时候了 谢谢你这么快就做出反应

382
00:32:57,810 --> 00:32:58,400
我们非常希望

383
00:32:58,400 --> 00:32:59,875
检查不会破坏任何东西

384
00:32:59,875 --> 00:33:01,055
但您需要保持警惕

385
00:33:02,850 --> 00:33:04,002
你警告过员工了

386
00:33:04,002 --> 00:33:06,018
好吧

387
00:33:06,018 --> 00:33:07,746
如果Rospotrebnadzor认为有违规行为

388
00:33:07,746 --> 00:33:08,610
当然更明显

389
00:33:08,610 --> 00:33:10,338
但我想相信他们在第一轮中犯了错误

390
00:33:10,338 --> 00:33:12,066
我们想检查那些

391
00:33:14,510 --> 00:33:16,904
运输废物是不可能的诗人承包商

392
00:33:16,904 --> 00:33:19,298
我和他们一周前分手了

393
00:33:19,298 --> 00:33:20,096
但是联系

394
00:33:20,096 --> 00:33:22,490
我可以告诉你一个令人难以置信的巧合

395
00:33:22,490 --> 00:33:24,884
祝你好运承包商 谢谢

396
00:33:27,500 --> 00:33:31,762
不是妈妈 一个令人信服的要求

397
00:33:31,762 --> 00:33:34,986
所有员工都有点不舒服

398
00:33:36,950 --> 00:33:39,085
是的 所有运送废物的人都不在这里 是的

399
00:33:39,085 --> 00:33:40,000
真的吗 啊

400
00:33:40,000 --> 00:33:42,135
在那里 带着光的廖沙应该加速

401
00:33:44,600 --> 00:33:45,724
好吧

402
00:33:45,724 --> 00:33:46,848
考虑到一些同事的热情

403
00:33:46,848 --> 00:33:48,815
我们在这里直到深夜

404
00:33:48,815 --> 00:33:51,063
而我基本上不明白您在这里忘记了什么

405
00:33:52,750 --> 00:33:55,095
普通工厂 嗯嗯只要是普通的

406
00:33:55,095 --> 00:33:56,502
就会发生在这里

407
00:33:58,340 --> 00:34:00,074
把手从考维德身上缠到机床上

408
00:34:00,074 --> 00:34:01,230
很多人死了

409
00:34:01,230 --> 00:34:02,964
是的 脚不是到处都是人

410
00:34:02,964 --> 00:34:06,716
也有疼痛 但卫生用品

411
00:34:06,716 --> 00:34:08,186
嗯 我不知道

412
00:34:08,186 --> 00:34:10,538
不是对我

413
00:34:10,538 --> 00:34:16,872
我和您一样是乘客 我是从法帕来的 好吧 我在这里为整个地区服务

414
00:34:16,872 --> 00:34:18,580
这是一个急救站

415
00:34:18,580 --> 00:34:20,715
好吧 有窗户的车厢

416
00:34:22,270 --> 00:34:24,808
我也在这里开车 也在村子里开车

417
00:34:24,808 --> 00:34:26,782
很遗憾 嗯 那里的情况怎么样

418
00:34:26,782 --> 00:34:30,589
你真的很感兴趣 听着

419
00:34:30,589 --> 00:34:32,134
有一个有趣的案例 要么是阿加菲亚

420
00:34:32,134 --> 00:34:33,370
要么是

421
00:34:33,370 --> 00:34:35,533
阿格里皮娜的祖母1个衣架

422
00:34:36,720 --> 00:34:38,248
摔断了脚后跟

423
00:34:38,248 --> 00:34:40,158
是的 还有一个有趣的案例

424
00:34:40,158 --> 00:34:43,596
一个男人突然坐在锤子的手柄上

425
00:34:45,390 --> 00:34:51,048
你抽烟 我们去抽烟 你能帮忙吗

426
00:34:53,470 --> 00:34:55,726
卡佩茨 您来得不是时候

427
00:34:56,550 --> 00:34:59,580
这也是为了给自己写一些报告

428
00:35:01,940 --> 00:35:04,675
把它拿走 让我喘口气

429
00:35:04,675 --> 00:35:10,942
好吧 你经常去雪松 呃

430
00:35:10,942 --> 00:35:12,802
模型 是的 一个普通的破村庄

431
00:35:12,802 --> 00:35:14,662
如果不是工作义务

432
00:35:14,662 --> 00:35:16,522
我根本不会知道

433
00:35:19,490 --> 00:35:28,970
这些是闻起来像肉的动物

434
00:35:28,970 --> 00:35:34,658
他们跑来跑去

435
00:35:34,658 --> 00:35:38,450
有时被枪杀 有时被吓跑

436
00:35:43,160 --> 00:35:49,925
救护车1你在开什么车去雪松之手的公共汽车

437
00:35:51,980 --> 00:35:54,776
如果前庭不好 你就说出来

438
00:35:54,776 --> 00:35:55,242

439
00:35:55,242 --> 00:35:59,436
方位 让他骂一顿 通信也会中断

440
00:36:01,740 --> 00:36:07,676
好吧 和我在一起的是瓦伦蒂娜·瓦列里耶夫娜的语音助手

441
00:36:07,676 --> 00:36:08,418
听着

442
00:36:08,418 --> 00:36:12,870
我把对讲机留在工厂了

443
00:36:12,870 --> 00:36:17,322
好吧 我们很快就会回来的 是的

444
00:36:21,750 --> 00:36:22,731
不只是奇怪

445
00:36:22,731 --> 00:36:25,674
好吧 如果我看一些博客的诺尼姆

446
00:36:26,760 --> 00:36:28,185
我们会看到这只生病的小动物

447
00:36:28,185 --> 00:36:31,605
好吧 我不会想到在那里检查整个工厂

448
00:36:32,760 --> 00:36:35,700
我不需要2：00工作的东西

449
00:36:35,700 --> 00:36:38,640
这里需要割草机 好吧 只是逻辑

450
00:36:38,640 --> 00:36:45,602
总之 工厂买肉不清楚

451
00:36:45,602 --> 00:36:51,768
哪里不清楚以后会有什么废物

452
00:36:51,768 --> 00:36:53,100
不清楚扔到哪里去了

453
00:36:53,100 --> 00:36:54,876
很可能是在墓地里

454
00:36:54,876 --> 00:36:56,208
一切都腐烂了

455
00:36:57,780 --> 00:36:59,548
进入地下水

456
00:36:59,548 --> 00:37:01,316
被野生动物拖走

457
00:37:01,316 --> 00:37:04,852
这在一个已经存在自然病灶感染的地区产生了潜在的新的危险病毒

458
00:37:04,852 --> 00:37:09,395
这已经是我的事了

459
00:37:09,395 --> 00:37:14,532
这是什么

460
00:37:14,532 --> 00:37:17,549
而当王冠和蝙蝠一起出现的时候 是的

461
00:37:17,549 --> 00:37:23,733
谁的地板明白了 如果是这样的话 那是什么 我不知道 在那里

462
00:37:23,733 --> 00:37:25,539
你的同事们当时很迟钝

463
00:37:25,539 --> 00:37:27,044
我得先确认一下

464
00:37:27,044 --> 00:37:28,549
然后他们会拉

465
00:37:28,549 --> 00:37:29,452
起来的

466
00:37:32,130 --> 00:37:37,506
一个孤独骄傲的医疗护林员在保护我们的森林

467
00:37:37,506 --> 00:37:42,882
有什么 你现在错了 不

468
00:37:47,060 --> 00:37:58,304
现在这是我任性的小面包

469
00:37:58,304 --> 00:38:13,296
现在我要抚摸它 然后走 这样

470
00:38:18,240 --> 00:38:22,772
不要再让我失望了

471
00:38:22,772 --> 00:38:33,058
我们离放屁本身还很远 是的 不 没有更好的了

472
00:38:33,058 --> 00:38:37,930
已经像奶奶一样煮了更好的草

473
00:38:37,930 --> 00:38:41,990
我当时说

474
00:38:46,310 --> 00:38:59,725
她睡着了 走吧 走吧 就像我们的奥尔卡一样

475
00:38:59,725 --> 00:39:01,255
是的

476
00:39:01,255 --> 00:39:03,040
好吧 奥尔卡的健康状况更糟 女孩

477
00:39:03,040 --> 00:39:03,550
是的

478
00:39:03,550 --> 00:39:05,080
还有她的姑姑在照顾她

479
00:39:05,080 --> 00:39:09,415
别担心 哦 闻起来很神奇 好吧 让我喘口气

480
00:39:09,415 --> 00:39:12,335
而你一直在开玩笑

481
00:39:12,335 --> 00:39:14,160
是的 我给她喝一杯不会有什么坏处

482
00:39:22,430 --> 00:39:24,494
带父亲去找那个女人

483
00:39:24,494 --> 00:39:28,966
但不需要纳尤什萨满 为什么普通的流感会发生在城市里

484
00:39:29,910 --> 00:39:31,785
我感觉不只是她生病了

485
00:39:31,785 --> 00:39:34,410
还记得像女人一样

486
00:39:34,410 --> 00:39:34,785
我预言沼泽会干涸吗

487
00:39:36,190 --> 00:39:38,606
每个人的肚子都会死 穿白色衣服的人会来

488
00:39:38,606 --> 00:39:40,720
好吧 别说了 别说了 不会有什么麻烦的

489
00:39:41,550 --> 00:39:45,771
你去了科维德 就像什么都没经历过一样

490
00:39:45,771 --> 00:39:49,992
整个沼泽都跳了过去 整个动物都来了

491
00:39:52,680 --> 00:40:00,400
是的 只要试一试 我会在这里治好谁的手

492
00:40:00,400 --> 00:40:01,825

493
00:40:01,825 --> 00:40:04,390
我在这里就像一位重要女士的司机

494
00:40:04,390 --> 00:40:07,756
哦 班长

495
00:40:07,756 --> 00:40:09,368
他就是那个人

496
00:40:09,368 --> 00:40:11,383
我想看看工厂里的

497
00:40:11,383 --> 00:40:15,384
废物被扔到哪里去了

498
00:40:15,384 --> 00:40:18,696
而您是我的病毒学家 我们没有叫您回去

499
00:40:18,696 --> 00:40:22,560
你能告诉我在哪里可以找到我吗

500
00:40:25,030 --> 00:40:26,392
站在营地

501
00:40:26,392 --> 00:40:32,521
我会告诉你我在哪里 然后再回去

502
00:40:32,521 --> 00:40:35,245
我该怎么做

503
00:40:37,550 --> 00:40:44,090
我会在4：00给自己申请 你不能低于孩子们

504
00:40:44,090 --> 00:40:52,600
所以这是阿尔泰 我想看看大自然的力量 所有的事情都是王的

505
00:40:52,600 --> 00:40:54,040
好吧

506
00:40:54,040 --> 00:40:56,827
样品会变质的

507
00:40:56,827 --> 00:40:58,312
必须重新收集

508
00:40:58,312 --> 00:40:59,797
嗯 我们已经到处找过了

509
00:41:01,570 --> 00:41:03,488
如果她迷路了 我们就不会回来了

510
00:41:03,488 --> 00:41:04,584
事实证明 他们把她扔了

511
00:41:05,650 --> 00:41:07,150
我们会把它安全地还给您

512
00:41:07,150 --> 00:41:09,775
我会亲自用我的车把瓦涅奇卡送到新西伯利亚

513
00:41:10,430 --> 00:41:12,712
她说您不能

514
00:41:12,712 --> 00:41:14,342
不要等 而我们不能去

515
00:41:14,342 --> 00:41:16,298
而我们和当地人一切正常

516
00:41:18,230 --> 00:41:30,141
进球会给你带来什么 嘿 太好了

517
00:41:30,141 --> 00:41:40,120
儿童杀手很棒 什么事

518
00:41:40,120 --> 00:41:40,790
该死的孩子

519
00:41:40,790 --> 00:41:43,805
好吧 你带我们的熘冰场去堕胎 但是

520
00:41:45,330 --> 00:41:48,723
卡特卡有先天性心脏病 两个人都会死

521
00:41:48,723 --> 00:41:49,854
而我说你

522
00:41:49,854 --> 00:41:52,870
为消灭我们的人民做出了贡献

523
00:41:52,870 --> 00:41:55,509
我还说你是混蛋 你

524
00:41:57,800 --> 00:42:00,100
孩子被脑膜炎杀死了 一个快乐的家伙

525
00:42:00,100 --> 00:42:01,020
当然是他的女朋友

526
00:42:03,220 --> 00:42:05,708
好吧 你很久没向我们订购了 是的

527
00:42:06,570 --> 00:42:10,255
好吧 除了你的村庄 我还有一个村庄塔玛拉·塔玛拉（Tamara Tamara）

528
00:42:10,255 --> 00:42:11,595
我不听他的话

529
00:42:11,595 --> 00:42:14,945
他用他那长长的肮脏的舌头对你说话 哦 闭嘴

530
00:42:14,945 --> 00:42:18,902
你自己不要听他的话 他喝得酩酊大醉

531
00:42:18,902 --> 00:42:20,680
胡说八道 更糟的是

532
00:42:21,680 --> 00:42:21,879
听着 我们来找我吧

533
00:42:21,879 --> 00:42:23,869
我侄女不明白是什么

534
00:42:23,869 --> 00:42:25,461
还是吃错了什么

535
00:42:25,461 --> 00:42:27,980
是不是吹得很奇怪

536
00:42:27,980 --> 00:42:31,780
你在森林里没有看到死的或生病的动物

537
00:42:32,960 --> 00:42:34,052
原始森林会照顾他们的

538
00:42:34,052 --> 00:42:36,782
好吧 你们这里的人最近生病了

539
00:42:38,520 --> 00:42:40,060
当城市的鼻子被抬着的时候

540
00:42:40,060 --> 00:42:41,600
感染绕过了我们

541
00:42:41,600 --> 00:42:43,140
让我们不要迷信

542
00:42:43,140 --> 00:42:45,450
这不可能是

543
00:42:47,270 --> 00:42:50,852
这里的沼泽属于河流的范畴 好吧

544
00:42:50,852 --> 00:42:55,031
废物没有被扔到这里 我需要一个墓地

545
00:42:57,990 --> 00:43:02,604
村子里有什么 喝醉了去哪里

546
00:43:02,604 --> 00:43:06,449
你去治疗我们的 准备好了

547
00:43:09,030 --> 00:43:13,772
该死的医生 出来混蛋 天啊

548
00:43:13,772 --> 00:43:15,940
是的 你现在不是从什么时候开始吓到大家了吗

549
00:43:15,940 --> 00:43:17,837
只是应该多花点钱

550
00:43:17,837 --> 00:43:19,734
不能去那里 你也不能离开那里

551
00:43:19,734 --> 00:43:21,089
所有我不能隔离一切

552
00:43:21,089 --> 00:43:22,986
所以他们需要帮助 需要帮助

553
00:43:22,986 --> 00:43:28,582
对讲机 他在那里做了什么

554
00:43:29,140 --> 00:43:31,135
我知道不要站着 别站在这里 炭疽 炭疽

555
00:43:31,135 --> 00:43:31,705
你

556
00:43:31,705 --> 00:43:33,985
是不是被辐射了 霍乱瘟疫

557
00:43:35,560 --> 00:43:38,178
那里有某种禽流感

558
00:43:38,178 --> 00:43:41,170
猪流感 这种蘑菇 是的 那里有某种埃博拉病毒

559
00:43:42,960 --> 00:43:52,120
然后让开 活着的人说 过来

560
00:43:52,120 --> 00:44:00,139
走吧 你们要离开这里

561
00:44:00,139 --> 00:44:04,710
我需要它 医生只会让我们变得更糟

562
00:44:06,910 --> 00:45:24,155
嗯嗯还有 还有 还有

