﻿1
00:00:15,030 --> 00:00:47,682
呃 没有地方可以覆盖它们 我们将不再平静地中断 我们将没有什么可失去的 我们必须离开

2
00:00:47,682 --> 00:00:49,298
因为我说

3
00:00:49,298 --> 00:00:52,126
哦 哦

4
00:00:52,126 --> 00:00:59,114
哦

5
00:01:02,750 --> 00:01:05,040
您不要在那里翻找

6
00:01:05,040 --> 00:01:07,788
如果没有急救箱

7
00:01:07,788 --> 00:01:09,162
我们会找到医生的斜坡

8
00:01:10,330 --> 00:01:15,203
我们会联系我们所有的人 1个人被两次拘留 城市不是我们的

9
00:01:15,203 --> 00:01:17,418
我们在这里什么也解决不了

10
00:01:23,280 --> 00:01:27,830
如果警察去了 我们两个人就会一起跳舞

11
00:01:27,830 --> 00:02:24,140
我也明白了 婊子 为什么要这样死去

12
00:03:13,590 --> 00:03:17,748
好吧 你怎么能 你知道

13
00:03:17,748 --> 00:03:24,678
从这些墙里变得更容易 你马上就更容易喝汤了

14
00:03:31,040 --> 00:03:37,277
谢谢 也许我可以去吃一些浆果

15
00:03:37,277 --> 00:03:41,435
坐着 在这样的天气里没有什么可走的

16
00:03:49,240 --> 00:03:50,700
虚惊一场

17
00:03:50,700 --> 00:03:57,270
当你在一家愉快的公司的屋檐下时 感觉很好

18
00:04:01,470 --> 00:04:06,590
而这里的雨不会持续很久 每个人都会走自己的路

19
00:04:06,590 --> 00:04:08,638
为什么不按约定去

20
00:04:08,638 --> 00:04:10,686
库利科夫斯基呢

21
00:04:12,040 --> 00:04:30,289
爸爸需要尝试一下

22
00:04:30,289 --> 00:04:38,584
希望不会比我们更早开始注射抗生素更糟糕

23
00:04:42,150 --> 00:04:43,368
更重要的是诊断

24
00:04:43,368 --> 00:04:45,804
我们不知道这里有什么在游荡

25
00:04:45,804 --> 00:04:47,428
谁在折断这些骨头

26
00:04:48,910 --> 00:04:50,086
让我们看看阿廖娜·弗拉基米罗夫娜

27
00:04:50,086 --> 00:04:52,830
您不能在这里接她回家

28
00:04:52,830 --> 00:04:58,165
你不能来这里 我送你

29
00:04:58,165 --> 00:04:59,920
我被诊断出患有类风湿性

30
00:04:59,920 --> 00:05:01,675
开放性脑动脉粥样硬化

31
00:05:03,130 --> 00:05:06,538
对很多人来说

32
00:05:06,538 --> 00:05:09,378
这是第一次医疗救助 多年来相当乐观

33
00:05:09,378 --> 00:05:13,716
对我来说 男人是铁皮

34
00:05:13,716 --> 00:05:15,706
我根本没话说

35
00:05:15,706 --> 00:05:18,492
你卖一公斤蜂蜜一千卢布

36
00:05:20,280 --> 00:05:22,952
你知道这叫什么

37
00:05:22,952 --> 00:05:32,777
我想要两台发动机的伏特加 听着 做梦并不有害 当你被转移到医院时

38
00:05:32,777 --> 00:05:33,788
你

39
00:05:33,788 --> 00:05:35,473
想出了一些可以

40
00:05:35,473 --> 00:05:37,495
实现的目标

41
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
在他不在的时候

42
00:05:42,760 --> 00:05:46,400
是可运输的 这意味着会被运输吗 好吧

43
00:05:46,400 --> 00:05:55,545
我会冷静下来 我曾经说过

44
00:05:55,545 --> 00:05:57,180
不要和病人说话

45
00:05:58,190 --> 00:06:00,560
或者出去 帮我打针

46
00:06:00,560 --> 00:06:02,930
为什么 你为什么不警告

47
00:06:04,960 --> 00:06:10,448
你在散步 你不要再逃避我了

48
00:06:10,448 --> 00:06:17,148
你的心不是铁的 受不了了

49
00:06:17,148 --> 00:06:24,474
你想想你的行为 毕竟没有其他人了

50
00:06:26,990 --> 00:06:30,854
我是的 我还能和谁一起发抖

51
00:06:30,854 --> 00:06:33,269
所以我为你努力

52
00:06:34,990 --> 00:06:37,545
如果发生在你身上

53
00:06:37,545 --> 00:06:41,122
我自己不会原谅的 那就永远不会 好吧

54
00:06:41,122 --> 00:06:43,166
那里的一切都是艺术

55
00:07:29,080 --> 00:07:30,650
我们还在等一个隔离箱

56
00:07:30,650 --> 00:07:33,162
一次用直升机把三个人转移到医院

57
00:07:33,162 --> 00:07:33,790
一切都准备好了

58
00:07:35,520 --> 00:07:39,392
在流域的其他居民点 到目前为止

59
00:07:39,392 --> 00:07:42,208
感染还没有在任何地方得到证实

60
00:07:42,830 --> 00:07:47,900
但是我们正在处理另外数千个测试 我们正在尝试青霉素类抗生素的治疗 它们具有广泛的作用

61
00:07:47,900 --> 00:07:49,070
以防tuleremia被确认

62
00:07:50,270 --> 00:07:51,850
禁忌症 当我们两个人在想该怎么做的时候

63
00:07:51,850 --> 00:07:54,062
好吧 就这样

64
00:07:55,880 --> 00:08:06,485
任何变化和困难 我都应该知道一切美好的一切 塔季扬娜·米哈伊洛夫娜

65
00:08:06,485 --> 00:08:08,606
请成为坦尼娅

66
00:08:13,200 --> 00:08:15,676
而且你真的认为带他们去新西伯利亚是个好主意

67
00:08:15,676 --> 00:08:18,152
是的

68
00:08:18,152 --> 00:08:21,866
老的

69
00:08:25,070 --> 00:08:27,058
杠杆合同很快就会到期

70
00:08:27,058 --> 00:08:29,046
我不想续约

71
00:08:31,560 --> 00:08:33,055
但如果你表现出色

72
00:08:33,055 --> 00:08:34,550
现在你明白了 就没有出路了

73
00:08:34,550 --> 00:08:36,045
我希望你还记得你为什么被停职

74
00:08:39,360 --> 00:08:44,014
但这是我们和他在医学问题上的个人问题

75
00:08:44,590 --> 00:08:45,974
不会有问题 而且会很好

76
00:08:45,974 --> 00:08:48,742
现在不要在这样的时刻把我的孩子们拉出来

77
00:08:48,742 --> 00:08:50,472
是的 事情是这样的

78
00:08:52,480 --> 00:08:54,442
在特别控制下

79
00:08:54,442 --> 00:08:56,077
你已经明白没有人问我

80
00:08:57,200 --> 00:09:01,478
如果病毒传到了我们的邻居那里

81
00:09:01,478 --> 00:09:04,330
你自己也明白

82
00:09:04,330 --> 00:09:07,182
所以 我们的生活被闯入了

83
00:09:10,010 --> 00:09:12,995
国际出差 艾努尔

84
00:09:12,995 --> 00:09:17,970
我会陪你的 维克多 阿列克谢

85
00:09:23,740 --> 00:09:24,538
叶夫根耶维奇

86
00:09:24,538 --> 00:09:26,533
谢谢你这么快就来了 是的

87
00:09:26,533 --> 00:09:28,927
我们什么都明白 但说实话 也没有选择

88
00:09:28,927 --> 00:09:37,648
而从风景来看 我们不去医院

89
00:09:37,648 --> 00:09:39,910
是的 由于您的匆忙

90
00:09:39,910 --> 00:09:44,057
我们在村子里的所有病人都把您加热得不好

91
00:09:52,730 --> 00:09:56,195
今天从阿尔泰边疆区的凯德罗夫卡村到新西伯利亚医院

92
00:09:56,860 --> 00:10:26,861
在世界上 你看 他们决定用精神电子武器治疗我们

93
00:10:26,861 --> 00:10:28,929
这无济于事

94
00:10:28,929 --> 00:10:30,480

95
00:10:32,310 --> 00:10:34,620
这是为了传输数据

96
00:10:34,620 --> 00:10:38,085
嗯 是的 直接进入大脑

97
00:10:38,085 --> 00:10:45,165
只是不会对每个人都起作用 是的

98
00:10:45,165 --> 00:10:47,790
我看着你 这是什么 我希望你不会逃跑

99
00:10:47,790 --> 00:10:51,465
我答应过海军陆战队 我会听你的 直到

100
00:10:54,330 --> 00:10:57,354
她不知道这件事 她

101
00:10:57,354 --> 00:11:00,378
而你打算做帽子吗 对

102
00:11:00,378 --> 00:11:05,505
身上有箔纸是不够的 是的

103
00:11:05,505 --> 00:11:07,719
没错 而帽子是个白痴

104
00:11:07,719 --> 00:11:09,564
是的 我不会和它争论

105
00:11:20,960 --> 00:11:25,004
你早就生病了 很久以前

106
00:11:25,004 --> 00:11:27,026
我忘记了 你知道

107
00:11:27,026 --> 00:11:31,070
在我们的地区 身体上的切口

108
00:11:34,500 --> 00:11:39,416
经验的标志 等等 你去哪儿了

109
00:11:39,416 --> 00:11:43,736
别管我 别管我 没人会阻止他们的

110
00:11:47,270 --> 00:11:49,118
聪明的女孩必须推

111
00:11:49,118 --> 00:11:52,198
这只是第4天 检疫 检疫

112
00:11:53,800 --> 00:11:55,510
他们宣布隔离

113
00:11:55,510 --> 00:11:57,790
如果你想让这里充满压力

114
00:11:57,790 --> 00:12:00,070
我可以砍掉这个叔叔

115
00:12:01,450 --> 00:12:03,090
3个重要的封闭空间

116
00:12:03,090 --> 00:12:05,960
这就是人们愿意做各种蠢事的地方

117
00:12:05,960 --> 00:12:08,010
你不知道吗

118
00:12:09,470 --> 00:12:11,717
所以你搬到另一所房子

119
00:12:11,717 --> 00:12:13,322
而男人们都留在这里

120
00:12:13,322 --> 00:12:14,927
你在这里做什么

121
00:12:14,927 --> 00:12:17,495
否则我会给你注射这么大剂量的镇静剂

122
00:12:17,495 --> 00:12:19,421
你会开始看动画片 明白了

123
00:12:22,460 --> 00:12:23,710
爸爸 我们走吧 不是无花果

124
00:12:23,710 --> 00:12:24,710
不是为我们做的

125
00:12:24,710 --> 00:12:26,710
不会去缬草天鹅和安托夫的病房

126
00:12:26,710 --> 00:12:28,710
在那里建面条 灯光和堕胎 我说

127
00:12:32,120 --> 00:12:34,285
他们都冷静下来了

128
00:12:34,285 --> 00:12:38,042
每个人都恨我 他不恨所有人

129
00:12:38,042 --> 00:12:40,040
我们被隔离了 感染了 但在我看来

130
00:12:40,040 --> 00:12:42,038
并不是一切都围绕着我

131
00:12:43,680 --> 00:12:46,053
你的动物还很小

132
00:12:46,053 --> 00:12:48,607
我们硬着头皮决定提供

133
00:12:48,607 --> 00:12:48,904
不 相反

134
00:12:48,904 --> 00:12:51,874
应该让大家冷静下来 最终分享了自己的恐惧

135
00:12:51,874 --> 00:12:53,062
这也是一门科学

136
00:12:53,062 --> 00:12:54,844
我会给你看一些东西

137
00:12:56,330 --> 00:13:02,504
从视觉上看 我看不到正常结构变化的形式

138
00:13:15,000 --> 00:13:18,474
我又从马特维那里拿了一次分析

139
00:13:18,474 --> 00:13:22,527
这样肯定是从里面 是的 同样的

140
00:13:26,600 --> 00:13:28,290
因为马特维病得很重

141
00:13:28,290 --> 00:13:29,642
就像阿廖娜·弗拉基米罗夫娜一样

142
00:13:29,642 --> 00:13:33,022
就像这位在宽容中还患有终身持续免疫力的病人一样

143
00:13:34,570 --> 00:13:37,610
没有观察到疾病的迹象

144
00:13:37,610 --> 00:13:41,258
需要在正常实验室进行广泛的样本分析

145
00:13:41,258 --> 00:13:45,295
这太草率了

146
00:13:45,295 --> 00:13:46,910
也许用广谱抗生素治疗我

147
00:13:46,910 --> 00:13:54,155
那应该怎么做 不

148
00:13:54,155 --> 00:13:56,825
你姐姐发现了朱莉娅的事 对不起

149
00:13:56,825 --> 00:13:57,715
不是故意的

150
00:14:01,470 --> 00:14:06,380
天使热是一种不明显的疾病 对我们国家来说是一种复杂的诊断

151
00:14:06,380 --> 00:14:08,344
我真的很抱歉 民族

152
00:14:11,170 --> 00:14:13,130
你找不到答案 这很正常

153
00:14:13,130 --> 00:14:13,970
那是1

154
00:14:16,310 --> 00:14:23,094
但这里有很多我们 我们会弄清楚我们在处理什么感染 我们有很多画的人

155
00:14:23,094 --> 00:14:26,904
你知道 当我还小的时候

156
00:14:26,904 --> 00:14:29,314
我也在努力抗击埃博拉病毒

157
00:14:29,314 --> 00:14:31,242
而不是帮助拯救所有人

158
00:14:31,242 --> 00:14:36,062
你的名单上有人死了 对吗 是的

159
00:14:40,960 --> 00:14:45,670
大自然是阴险的 你不会反对它 也不需要

160
00:14:45,670 --> 00:14:49,709
好吧 她自己会冷静下来的

161
00:14:49,709 --> 00:14:51,654
是的 你们这里的地方很危险

162
00:14:51,654 --> 00:14:53,599
你们怎么能在这里生存

163
00:14:53,599 --> 00:14:54,766
互相帮助

164
00:14:57,750 --> 00:14:59,298
我们也可以为自己辩护

165
00:15:02,810 --> 00:15:05,000
我毫不怀疑 我们很幸运爸爸和我们在一起

166
00:15:05,000 --> 00:15:08,066
他总是知道该怎么做

167
00:15:08,066 --> 00:15:09,380
当然

168
00:15:12,970 --> 00:15:15,490
如果这是某个懦夫或叛徒

169
00:15:15,490 --> 00:15:16,330
那么谁知道呢

170
00:15:16,330 --> 00:15:18,850
也许他们会有麻烦 所以

171
00:15:21,560 --> 00:15:22,667
而我看

172
00:15:22,667 --> 00:15:25,250
您并没有特别为出征做准备

173
00:15:25,250 --> 00:15:26,726
是的 这是一个自发的决定

174
00:15:28,760 --> 00:15:30,820
跟着冒险走了

175
00:15:30,820 --> 00:15:34,940
我不明白我们为什么要来村子里体验

176
00:15:34,940 --> 00:15:40,496
但我实际上得到了他们

177
00:15:40,496 --> 00:15:50,737
谁得到了他们

178
00:15:56,030 --> 00:15:59,766
我们可以玩点什么吗 好吧

179
00:15:59,766 --> 00:16:02,568
你可以去城市或鳄鱼 嗯

180
00:16:04,870 --> 00:16:07,054
有一个非常好的游戏

181
00:16:07,054 --> 00:16:10,876
如果有人不知道 我可以解释规则

182
00:16:12,190 --> 00:16:13,090
不管是不是螳螂

183
00:16:13,090 --> 00:16:15,490
如果让朋友回答30个部队

184
00:16:15,490 --> 00:16:16,990
不

185
00:16:16,990 --> 00:16:21,490
所以颠簸 是的 我自己在没有警察帮助的情况下穿了首都一次

186
00:16:21,490 --> 00:16:25,410
可以肯定不是警察

187
00:16:25,410 --> 00:16:31,650
什么都有 什么都正常 我可以打开其他东西不是很好

188
00:16:33,720 --> 00:16:34,992
哦 你好

189
00:16:34,992 --> 00:16:38,808
迈克尔让我进来了 你好 啊

190
00:16:46,520 --> 00:16:47,532
什么问题

191
00:16:47,532 --> 00:16:52,592
而我对布恰罗娃的血液进行了生化分析

192
00:16:54,000 --> 00:16:56,040
呃 我知道您不

193
00:16:56,040 --> 00:16:57,570
喜欢原始文件

194
00:16:57,570 --> 00:17:02,560
但我想 也许您可以看看 然后我会完成 呃

195
00:17:02,560 --> 00:17:04,360
血清酶谱

196
00:17:04,360 --> 00:17:07,960
而lts现在是一秒钟 啊 所以

197
00:17:10,680 --> 00:17:12,512
单位数 碱性磷酸酶

198
00:17:12,512 --> 00:17:16,176
为什么没有说明 还没来得及

199
00:17:18,350 --> 00:17:20,614
应该分成几组 你写

200
00:17:20,614 --> 00:17:21,746
呃 生长因子 血友病杆菌

201
00:17:21,746 --> 00:17:26,499
而你没有给出数据 哦 对不起

202
00:17:26,499 --> 00:17:31,403
我在计算酶活性时出错了

203
00:17:32,910 --> 00:17:34,566
斯维特兰娜 怎么样

204
00:17:34,566 --> 00:17:38,982
只是哈萨克斯坦的孩子们穿着风衣

205
00:17:40,330 --> 00:17:41,430
你也没有

206
00:17:41,430 --> 00:17:43,905
好吧

207
00:17:43,905 --> 00:17:45,830
你不能一直指望任何人

208
00:17:45,830 --> 00:17:52,080
在某个时候 你可能只是在附近 没有人

209
00:17:52,080 --> 00:17:57,435
我会在晚上完成 不需要对所有在雪松

210
00:17:57,435 --> 00:18:01,005
中受到监视的人进行leremia测试

211
00:18:04,440 --> 00:18:05,340
马尔科娃 也许是对的

212
00:18:06,690 --> 00:18:08,495
如果您学会自己执行此类任务并做出决定

213
00:18:08,495 --> 00:18:12,466
对您来说会更好

214
00:18:12,466 --> 00:18:19,518
1很好

215
00:18:19,518 --> 00:18:31,271
真正的问题是什么

216
00:18:34,910 --> 00:18:35,807
您

217
00:18:35,807 --> 00:18:39,096
知道我不能忍受原始文件 但还是来了 我想 翻译

218
00:18:39,096 --> 00:18:56,116
我想翻译 我想我已经把这里的

219
00:18:56,116 --> 00:18:57,100
一切

220
00:18:57,100 --> 00:19:00,544
都搞砸了

221
00:19:03,170 --> 00:19:09,458
看哪 但这一切都是我自己的错 斯维特兰娜

222
00:19:09,458 --> 00:19:11,348
我在任何事情上都是个糟糕的顾问

223
00:19:11,348 --> 00:19:12,860
就个人生活而言

224
00:19:12,860 --> 00:19:15,128
我和她的关系很复杂

225
00:19:17,620 --> 00:19:19,785
因此 您仍然可以决定

226
00:19:19,785 --> 00:19:22,284
但我可以说我知道

227
00:19:22,284 --> 00:19:25,392
我们的工作永远不会结束

228
00:19:25,392 --> 00:19:27,612
所以你要么找到平衡

229
00:19:29,650 --> 00:19:30,386
您可以应付

230
00:19:30,386 --> 00:19:33,330
或者完全沉浸其中

231
00:19:33,330 --> 00:19:35,538
请放心 这将影响您所关心的每个人

232
00:19:39,440 --> 00:19:41,588
唯一的出路就是诚实地谈论自己

233
00:19:41,588 --> 00:19:44,452
并向他们承认这一点

234
00:19:44,452 --> 00:19:45,168
然后希望他们能理解

235
00:19:49,400 --> 00:19:51,424
不幸的是 我从来没有学过这个

236
00:20:27,590 --> 00:20:34,835
我们正在卸水 不 像这样的人也是

237
00:20:37,560 --> 00:20:38,708
有价值的专业知识

238
00:20:38,708 --> 00:20:41,004
天啊 正如你所看到的

239
00:20:41,004 --> 00:20:43,013
你不是朋友的女孩永远不会钻

240
00:20:44,700 --> 00:21:30,704
他们不会打扰你的 你知道 一旦我们把河放得更安全 我们一定会骑你的船 正好在我们这里存钱 然后每个人都会有你的马达

241
00:21:30,704 --> 00:21:32,240
我的马达

242
00:21:32,240 --> 00:21:35,312
是的

243
00:21:35,312 --> 00:21:39,694
我同意

244
00:21:39,694 --> 00:21:44,257
马什卡站着走

245
00:21:44,257 --> 00:21:46,792

246
00:21:50,380 --> 00:21:52,174
这里到处都是禁区 退后

247
00:21:52,174 --> 00:21:55,744
不 不 不 只是不需要机器

248
00:21:55,744 --> 00:21:57,040
我是这里的骨头

249
00:21:57,040 --> 00:22:01,807
进来吧 你就像一切都很好一样回家 去你的屁股

250
00:22:01,807 --> 00:22:03,483
我在和机器说话

251
00:22:03,483 --> 00:22:05,578
我现在就给你过来

252
00:22:05,578 --> 00:22:07,673
有人把它拿走

253
00:22:10,150 --> 00:22:12,582
好吧 我刚和他谈过

254
00:22:12,582 --> 00:22:14,102
你在说什么 快点

255
00:22:15,360 --> 00:22:16,374
年轻人

256
00:22:16,374 --> 00:22:19,416
这里禁止入内 请远离窗户

257
00:22:19,416 --> 00:22:28,056
来吧 来吧 他死了 好吧

258
00:22:28,056 --> 00:22:41,280
拜托 他都死了 你在这里做什么

259
00:22:41,280 --> 00:22:58,064
抓住他 我被和平杀死了 好吧 黑手党会这样得到任何人

260
00:22:58,064 --> 00:23:01,256
但我们认为

261
00:23:03,070 --> 00:23:05,326
希望但是 对不起 这不太可能

262
00:23:05,326 --> 00:23:06,454
谢谢你

263
00:23:08,600 --> 00:23:11,093
我还没弄清楚你们的这个游戏

264
00:23:11,093 --> 00:23:13,309
但我还没做错什么 所以 是的

265
00:23:13,309 --> 00:23:17,468
这不是我的意思

266
00:23:17,468 --> 00:23:20,772
弗拉迪斯拉夫·康斯坦丁 奥利亚 不 我绝对不是黑手党

267
00:23:22,760 --> 00:23:27,424
为什么不呢 好吧 也许是主要的黑手党

268
00:23:27,424 --> 00:23:30,922
也许你可以得到一些温暖的东西

269
00:23:32,550 --> 00:23:36,106
冷拿去吧 我已经暖和了

270
00:23:36,106 --> 00:23:37,630
所以 等等 等等

271
00:23:41,280 --> 00:23:43,326
为什么甚至没有人考虑君士坦丁

272
00:23:43,326 --> 00:23:46,054
那是丈夫吗 不 让我们投票

273
00:23:48,090 --> 00:23:51,386
我支持君士坦丁 我支持安东 哦 骨头

274
00:23:51,386 --> 00:24:03,556
对不起 我是为了你 我是为了主人 为了安东

275
00:24:03,556 --> 00:24:07,204
因此 平民无法达成协议

276
00:24:07,204 --> 00:24:09,028
因此这座城市睡着了

277
00:24:16,270 --> 00:24:20,110
黑手党醒来塔季扬娜·米哈伊洛夫娜

278
00:24:20,110 --> 00:24:26,830
女性儿童结核病检测呈阳性

279
00:24:28,260 --> 00:24:30,716
从流鼻涕的河里 她去过阿尔泰 是的

280
00:24:30,716 --> 00:24:31,637
一个月前去过

281
00:24:31,637 --> 00:24:34,093
但她根本不太接触

282
00:24:35,960 --> 00:24:37,350
如果我没理解错的话

283
00:24:37,350 --> 00:24:40,130
她和丈夫随着季节的推移收集坚果和浆果

284
00:24:41,000 --> 00:24:42,722
但她不在我们的地区

285
00:24:42,722 --> 00:24:43,706
那里离八度更近

286
00:24:44,460 --> 00:24:46,175
她身上留下了疤痕

287
00:24:46,175 --> 00:24:47,400
也许 比你以前生病了

288
00:24:47,400 --> 00:24:50,764
但我会流口水 是的

289
00:24:50,764 --> 00:24:52,290
不是我们能为实验室提供样本的事实

290
00:24:53,730 --> 00:24:55,452
然后我们有另一个任务 是的

291
00:24:55,452 --> 00:24:55,944
塔蒂亚娜·米哈伊洛夫娜（Tatiana Mikhailovna）

292
00:24:55,944 --> 00:24:57,912
任务是找到病原体并将其与我们的病原体进行比较

293
00:24:57,912 --> 00:24:59,634
尤其是阿尔泰（Altai）的人

294
00:24:59,634 --> 00:25:01,110
是的 这可能是任何愈合

295
00:25:01,110 --> 00:25:01,848
不良的普通炎症

296
00:25:04,050 --> 00:25:07,592
好吧 我们会知道的 收集所有的样本

297
00:25:07,592 --> 00:25:09,524
并要求我们的同事在阿斯塔纳进行分析 我很清楚

298
00:25:09,524 --> 00:25:10,490
我们会做的

299
00:25:13,390 --> 00:25:16,400
哈萨克斯坦决定工作还没有得到证实

300
00:25:16,400 --> 00:25:18,980
那里有很多东西要研究 但事先

301
00:25:20,800 --> 00:25:24,184
是的 我会写的 伊万会在你身上签上好的

302
00:25:24,184 --> 00:25:25,030
当然 瓦利亚

303
00:25:25,030 --> 00:25:34,848
我们肯定不能把她调到我们这里来 是的 我了解你

304
00:25:34,848 --> 00:25:38,016
算了吧米哈伊尔·福金 是的 我会让你知道的

305
00:25:38,016 --> 00:25:45,362
所以 啊 今天我在咖啡馆等你 玛戈 我现在知道了 当然没有什么可庆祝的

306
00:25:45,362 --> 00:25:47,558
让我们简单地

307
00:25:47,558 --> 00:25:48,534
谢谢 米哈伊尔·福金

308
00:25:48,534 --> 00:25:49,754
是的

309
00:25:49,754 --> 00:25:50,730
谢谢

310
00:25:58,710 --> 00:26:00,465
野猪会来的 我们会喝一杯

311
00:26:00,465 --> 00:26:02,922
像以前一样说话 请不要给任何东西

312
00:26:02,922 --> 00:26:04,677
我是认真的 如果这是

313
00:26:07,060 --> 00:26:09,064
不是我们的阿尔泰杆菌

314
00:26:09,064 --> 00:26:12,571
还是很严重的 我知道我们走吧

315
00:26:14,570 --> 00:26:16,322
谁是超级特工

316
00:26:16,322 --> 00:26:19,242
以某种方式来拜访

317
00:26:19,242 --> 00:26:23,914
好吧 只是没有设备 好吧 或者

318
00:26:26,840 --> 00:26:31,152
我不知道你有多舒服啊 你知道

319
00:26:31,152 --> 00:26:35,464
我和客人们谈了点什么 走吧

320
00:26:38,430 --> 00:26:42,234
我们还得回去

321
00:26:42,234 --> 00:26:46,989
所有的雨都下完了

322
00:26:46,989 --> 00:26:56,410
等我长大了 我要去外地工作

323
00:26:56,410 --> 00:27:01,485
总之 组织旅游是一项值得称赞的好工作

324
00:27:04,570 --> 00:27:06,394
最重要的是 看起来不像我们的旅游

325
00:27:06,394 --> 00:27:08,826
不我会考虑一切的

326
00:27:08,826 --> 00:27:19,227
可你是做什么工作的 我是经理

327
00:27:19,227 --> 00:27:27,040
呃 生产质量控制 我也是

328
00:27:27,040 --> 00:27:32,080
而我有几个生意不都是成功的

329
00:27:32,080 --> 00:27:37,388
但1个成功的收款服务

330
00:27:37,388 --> 00:27:42,689
这是我们带着警卫把钱运到这里来的吗

331
00:27:42,689 --> 00:27:46,040
啊哈 明白了 近40年来

332
00:27:46,040 --> 00:27:51,080
我一直在做这件事 花了很多钱

333
00:27:55,770 --> 00:27:58,536
有很多重叠 当然

334
00:27:58,536 --> 00:28:01,763
这是钱 钱不经常被偷

335
00:28:01,763 --> 00:28:03,146
但有时会被偷 所以你必须弄清楚

336
00:28:06,290 --> 00:28:11,282
怎么能不放手呢

337
00:28:11,282 --> 00:28:14,610
否则

338
00:28:14,610 --> 00:28:18,770
每个人都可能认为您可以安全地抢劫我

339
00:28:23,640 --> 00:28:26,045
从工资中扣除

340
00:28:26,045 --> 00:28:29,412
您读到 嗯 在不同的情况下

341
00:28:29,412 --> 00:28:34,808
有时只需哀悼就足够了

342
00:28:34,808 --> 00:28:38,672
尤其是如果一个人还钱 有时我会严厉惩罚 手

343
00:28:41,920 --> 00:28:43,213
当然 我不会砍掉

344
00:28:43,213 --> 00:28:46,230
但我在暗示 哦 天哪 不是我的

345
00:28:46,230 --> 00:28:52,802
这件事 当然 但有时你对自己

346
00:28:52,802 --> 00:28:56,318
的人错了 不

347
00:28:56,318 --> 00:29:04,538
我和他们很久以前就很清楚了

348
00:29:04,538 --> 00:29:08,018
好吧 我们去了 就像早上一样 一起等 去吧

349
00:29:11,480 --> 00:29:13,675
你们这里很棒

350
00:29:13,675 --> 00:29:17,187
但我们该危险了 这是骨头 告诉他们

351
00:29:23,080 --> 00:29:27,224
好吧 他们想去

352
00:29:27,224 --> 00:29:35,512
只有我们留下来 不要喝太多

353
00:29:36,880 --> 00:29:42,256
冷静点 我知道我的规范 我的规范

354
00:29:43,190 --> 00:29:44,444
再次 你好 你好

355
00:29:44,444 --> 00:29:48,849
晚上好 你好 尤尔 所以一个

356
00:29:48,849 --> 00:29:51,113
工作问题 我整个晚上都不说话

357
00:29:51,113 --> 00:29:51,396
这意味着三个来自

358
00:29:51,396 --> 00:29:53,094
雪松的人被送到了医院

359
00:29:53,094 --> 00:29:53,943
在镜头前被接走了

360
00:29:53,943 --> 00:29:55,641
几乎碰到了当地人

361
00:29:55,641 --> 00:29:59,860
但我们一切都相处得很好 仅此而已

362
00:29:59,860 --> 00:30:01,990
坐在我年轻的地方

363
00:30:01,990 --> 00:30:03,765
是的 你想坐的地方 当然是这样

364
00:30:07,680 --> 00:30:11,032
大家都在哪里 哦

365
00:30:11,032 --> 00:30:12,116
这

366
00:30:12,116 --> 00:30:14,013
是一般的

367
00:30:14,013 --> 00:30:21,826
啊 听着 好吧 没有心情庆祝

368
00:30:21,826 --> 00:30:24,780
所以和家人坐在一起 为什么不呢

369
00:30:24,780 --> 00:30:37,240
尤其是现在大家都在集合 所以 呃 有干肉或鱼 鱼 肉 可以理解

370
00:30:37,240 --> 00:30:38,760
必须

371
00:30:38,760 --> 00:30:41,420
做出艰难的选择

372
00:30:41,420 --> 00:30:52,146
必须仔细观察 你没有任何过错 是的 如果马特维说 是的 现在是骨头

373
00:30:52,146 --> 00:30:54,626
正如我告诉你的

374
00:30:54,626 --> 00:30:57,602
你在哪里谈到与人合作

375
00:31:02,190 --> 00:31:03,870
他不会离开警戒线的

376
00:31:03,870 --> 00:31:05,886
我警告过他哪儿也不会去

377
00:31:07,880 --> 00:31:10,605
嘿嘿嘿 好吧 从那里下来 简而言之

378
00:31:11,910 --> 00:31:14,142
好吧 你在开玩笑

379
00:31:14,142 --> 00:31:15,630
这是一种耻辱 这不是男人的行为 但闭上你的嘴

380
00:31:15,630 --> 00:31:19,350
你也应该为棉花感到羞耻

381
00:31:22,060 --> 00:31:25,108
他想要什么 我只会带着机器离开

382
00:31:25,108 --> 00:31:27,013
从这里开始 这大约是烈士

383
00:31:27,013 --> 00:31:28,537
警察穿上防护服

384
00:31:30,360 --> 00:31:31,344
现在他们会来的

385
00:31:31,344 --> 00:31:34,296
他们会把他的骨头取下来

386
00:31:34,296 --> 00:31:39,095
别傻了 周围的人都死了 而我只会变得更糟

387
00:31:39,095 --> 00:31:40,083
我觉得

388
00:31:40,083 --> 00:31:41,071
请把我女儿带回家

389
00:31:41,071 --> 00:31:43,788
她最好不要和我们住在一起

390
00:31:45,300 --> 00:31:49,143
比没有她站着 离我远点

391
00:31:49,143 --> 00:31:51,339
你不会说服我的

392
00:31:52,440 --> 00:31:54,480
现在有一千个人在工作

393
00:31:54,480 --> 00:31:57,030
寻找药物 是的 你们成千上万的人

394
00:31:59,840 --> 00:32:03,403
他们在某个地方 他们在某个地方

395
00:32:03,403 --> 00:32:05,948
而她在这里

396
00:32:05,948 --> 00:32:08,493
也许她根本没有结婚

397
00:32:10,650 --> 00:32:13,340
你强烈要求送货 听着

398
00:32:13,340 --> 00:32:18,182
让我今天就能安排你和你在一起

399
00:32:22,290 --> 00:32:24,016
就是婚礼

400
00:32:24,016 --> 00:32:30,920
真正的壁画婚礼 我会打开音乐来决定

401
00:32:32,910 --> 00:32:37,264
为什么要承诺你不能实现的事情

402
00:32:37,264 --> 00:32:40,996
让我们检查一下 只会让事情变得更糟

403
00:32:43,720 --> 00:32:46,135
你们那里发生了什么无法无天的事

404
00:32:46,135 --> 00:32:48,550
谢谢你 我们不会在镜头下解决一切 我们会解决一切

405
00:32:48,550 --> 00:32:49,930
我们会让所有人平静下来

406
00:32:51,610 --> 00:32:53,158
为此 请来了心理学家

407
00:32:53,158 --> 00:32:56,641
您是认真的心理学家 从城市到阿尔泰村

408
00:32:58,350 --> 00:32:58,610
听着

409
00:32:58,610 --> 00:33:02,250
我解决了一个在博尔中心有三千人的叛逆非洲村庄的问题

410
00:33:02,250 --> 00:33:04,850
我会以某种方式处理一个有18栋房子的村庄

411
00:33:04,850 --> 00:33:05,370
你知道

412
00:33:05,370 --> 00:33:07,190
你把自己和我埋在一起

413
00:33:08,960 --> 00:33:14,405
我有6个平板电脑的请求 分配了几个小时的特殊通信

414
00:33:17,880 --> 00:33:19,280
流鼻涕到地板上

415
00:33:19,280 --> 00:33:20,680
膝盖肿了 你知道

416
00:33:20,680 --> 00:33:22,360
米沙玩了5分钟

417
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
而对自己来说 重要的是t恤不要弄脏 因为它是新来的

418
00:33:23,480 --> 00:33:26,840
和这个可怕的摇滚乐队在一起

419
00:33:26,840 --> 00:33:28,520
瓦利亚阿姨 我不记得他了

420
00:33:31,130 --> 00:33:33,209
好吧 这是某种朋克 对对

421
00:33:33,209 --> 00:33:34,694
所以我觉得成熟了 来吧

422
00:33:36,210 --> 00:33:37,894
除了美妙的音乐品味

423
00:33:37,894 --> 00:33:40,841
不 说真的 瓦利亚阿姨 我会照原样说的

424
00:33:40,841 --> 00:33:45,174
来吧 我们现在很少见面

425
00:33:45,174 --> 00:33:47,104
距离 总之你不会撞到的

426
00:33:47,104 --> 00:33:51,166
但我肯定知道我会来的 我会来的

427
00:33:51,166 --> 00:33:52,846
就像我们以前可以

428
00:33:52,846 --> 00:33:54,862
告诉对方的那样

429
00:33:54,862 --> 00:33:57,578
我们可以抱怨什么 然后支持你

430
00:33:57,578 --> 00:33:59,718
你真的总是在身边

431
00:33:59,718 --> 00:34:02,286
即使这是身体上的

432
00:34:03,990 --> 00:34:07,714
不是这样的总之

433
00:34:07,714 --> 00:34:14,399
我们就像朋友一样 但就像亲人一样 非常美好

434
00:34:14,399 --> 00:34:21,798
为了美好的祝酒词

435
00:34:21,798 --> 00:34:26,278
我也是 我很高兴我儿子这么好地呼唤某人

436
00:34:28,000 --> 00:34:32,160
他有这样一个朋友和这样一个亲密的人

437
00:34:32,160 --> 00:34:34,240
可以这样和他交谈

438
00:34:34,240 --> 00:34:38,786
咨询 嗯 不幸的是

439
00:34:38,786 --> 00:34:42,426
我不能用关于膝盖和鼻涕的生动故事来取悦你

440
00:34:42,426 --> 00:34:43,882
大概是出差了

441
00:34:45,720 --> 00:34:47,985
而且显然错过了很多东西

442
00:34:47,985 --> 00:34:49,797
所以我很清楚为什么我

443
00:34:49,797 --> 00:34:53,874
可爱的丈夫和我最好的朋友上床了

444
00:34:55,560 --> 00:34:58,670
而且不止一次 虽然我怎么知道

445
00:34:58,670 --> 00:35:00,924
他们那里有多少记录

446
00:35:00,924 --> 00:35:01,890
天气很好

447
00:35:02,790 --> 00:35:05,149
你为什么这么向往她

448
00:35:05,149 --> 00:35:07,845
我也很明白 距离也不是障碍

449
00:35:11,140 --> 00:35:16,075
可惜的是 我们谁也不能回到过去 改变自己的错误

450
00:35:16,075 --> 00:35:19,603
现在错了 为什么要这样呢

451
00:35:19,603 --> 00:35:21,058
好吧 肉汤长满了

452
00:35:21,058 --> 00:35:22,222
好吧 不 我可以继续

453
00:35:22,222 --> 00:35:23,968
假装我在这上面玩得很开心

454
00:35:26,020 --> 00:35:27,364
在无尽的节日里

455
00:35:27,364 --> 00:35:29,604
一切都被遗忘了 一切都过去了

456
00:35:29,604 --> 00:35:35,228
一切都应该是美好的 嗯

457
00:35:35,228 --> 00:35:38,820
是的 美好的尤尔 美好的米什

458
00:35:38,820 --> 00:35:44,208
我说我的感受 对不起 我

459
00:35:49,970 --> 00:35:55,346
老鼠累了 老鼠坐了下来

460
00:35:55,346 --> 00:35:59,826
该死的 只要潜水就好了

461
00:36:19,500 --> 00:36:25,009
什么样的马戏团 我会特别去看安雅的人

462
00:36:25,009 --> 00:36:31,594
需要一些人类的东西 不会有帮助的

463
00:36:31,594 --> 00:36:34,234
我在非洲有这样的东西

464
00:36:34,234 --> 00:36:37,930
我觉得你就这样留在那里了

465
00:36:43,720 --> 00:36:46,040
从某种意义上说

466
00:36:46,040 --> 00:36:50,100
你在哪里找到这个做爱的女人

467
00:36:50,100 --> 00:36:54,160
嗯 这里有点熟悉 嗯

468
00:36:58,570 --> 00:37:01,255
所以朋友们好 通讯检查

469
00:37:01,255 --> 00:37:07,773
每个人都能听到一切 好吧 罪犯 所以 朋友们

470
00:37:07,773 --> 00:37:10,244
我们今天不仅仅是婚礼

471
00:37:10,244 --> 00:37:12,362
今天我们要娶两个人

472
00:37:15,150 --> 00:37:17,733
他们不能没有彼此 不管怎么样

473
00:37:18,710 --> 00:37:19,974
可能会有不同的情况

474
00:37:19,974 --> 00:37:23,134
我现在也很乐意坐在餐馆里

475
00:37:23,134 --> 00:37:24,714
吃3根树枝大喊大叫 但

476
00:37:27,410 --> 00:37:30,750
我们稍后会大喊大叫 请容忍骨头

477
00:37:30,750 --> 00:37:36,024
玛莎 你很酷 是的 当然

478
00:37:36,024 --> 00:37:38,184
你有时会做愚蠢的事情

479
00:37:38,184 --> 00:37:40,344
但这是出于极大的爱

480
00:37:41,910 --> 00:37:43,584
如此伟大的爱

481
00:37:43,584 --> 00:37:46,374
停止了如此爱的时间

482
00:37:46,374 --> 00:37:47,490
以至于我们

483
00:37:49,360 --> 00:37:55,030
我们只能看着你 只听你说话

484
00:37:55,030 --> 00:37:59,614
但我们还需要听别人的话

485
00:37:59,614 --> 00:38:02,698
否则 这一切都将是非正式的

486
00:38:03,970 --> 00:38:06,238
我请新西伯利亚市

487
00:38:06,238 --> 00:38:09,640
沃尔舍夫区登记处工作人员维罗妮卡发言

488
00:38:10,850 --> 00:38:12,898
等等 等等 请稍等

489
00:38:12,898 --> 00:38:15,458
5秒钟 请原谅

490
00:38:15,458 --> 00:38:25,078
玛什卡 我爱你 我能听到

491
00:38:25,078 --> 00:38:34,601
是的 是的 我们听到了 亲爱的年轻的爱

492
00:38:34,601 --> 00:38:37,547
这就是你的生活 就像沙漏 2个

493
00:38:37,547 --> 00:38:39,020
脆弱的容器

494
00:38:41,370 --> 00:38:45,213
而今天 你们的心结成了战斗的联盟

495
00:38:45,213 --> 00:38:46,311
附近是不可分割的

496
00:38:47,920 --> 00:38:50,286
在你们正式结婚之前

497
00:38:50,286 --> 00:38:51,638
我想听听

498
00:38:51,638 --> 00:38:52,990
你的愿望是不是

499
00:38:54,290 --> 00:38:58,682
请回答你 新郎

500
00:38:58,682 --> 00:39:04,172
请回答你 新娘同学

501
00:39:09,200 --> 00:39:14,465
你们的相互同意让我有权登记你们的婚姻

502
00:39:15,400 --> 00:39:20,150
你们可以互相亲吻 哦 还有

503
00:40:47,590 --> 00:40:54,925
很可爱 很可爱 这是什么真正的表白

504
00:40:58,030 --> 00:41:00,034
我觉得你会比这个做爱的阿姨做得更好

505
00:41:00,034 --> 00:41:04,461
好吧 他们根本什么都不懂

506
00:41:04,461 --> 00:41:07,189
无论如何 不 不 不

507
00:41:07,189 --> 00:41:09,576
这里的主要细节是小事

508
00:41:12,320 --> 00:41:17,507
嗯 好吧 我们要么不知道 你知道的

509
00:41:17,507 --> 00:41:23,540
嗯 我以前很久以前就吃过婚礼了

510
00:41:23,540 --> 00:41:28,700
我并不总是成功的 我还学到了什么

511
00:41:29,790 --> 00:41:31,650
微生物学家塔玛达 你是谁

512
00:41:31,650 --> 00:41:35,370
好吧 告诉我

513
00:41:35,370 --> 00:41:39,596
这是前5场婚礼中只有1场

514
00:41:39,596 --> 00:41:41,654
我根本没去过婚礼

515
00:41:41,654 --> 00:41:44,398
风格的瞬间不是为隆重的仪式而设计的

516
00:41:44,398 --> 00:41:52,480
好吧 这是徒劳的 人们称之为砰的一声

517
00:41:52,480 --> 00:41:54,220
他们解放了自己

518
00:41:54,220 --> 00:42:02,878
真的 并不总是朝着更好的方向发展

519
00:42:02,878 --> 00:42:07,742
但这就是我们在这里需要的

520
00:42:07,742 --> 00:42:11,390
这就是我的理论 不是理论不起作用很简单

521
00:42:13,980 --> 00:42:18,244
我会证明我会证明 如果我们没有被切断

522
00:42:18,244 --> 00:42:20,909
而我们的通信没有被切断

523
00:42:25,080 --> 00:42:29,160
任何婚礼的高潮 这是迪斯科舞厅

524
00:42:31,400 --> 00:42:33,295
他们做到了 好别人可以做到

525
00:42:33,295 --> 00:42:35,190
好我自己 不 我很好

526
00:42:35,190 --> 00:42:44,362
这是一条很长的路 不 这对我不好

527
00:42:44,362 --> 00:42:47,434
你不需要治疗

528
00:42:47,434 --> 00:42:49,482
只需要

529
00:42:49,482 --> 00:42:52,042
随着音乐移动

530
00:42:52,042 --> 00:43:10,200
你看 一点也不可怕 就唱了起来

531
00:43:10,200 --> 00:43:34,680
虽然我在真正的婚礼上还想说什么

532
00:43:47,640 --> 00:43:52,939
在实验室里检查了一下

533
00:43:52,939 --> 00:43:58,238
是不是阿里玛

534
00:43:58,238 --> 00:44:05,392
还有人留在现实中 意思是活着 简单

535
00:44:46,290 --> 00:44:47,862
我和当局去取水

536
00:45:13,650 --> 00:45:28,406
也许不需要河流的光泽 我们很快就会处理好的

537
00:45:28,406 --> 00:45:34,730
爸爸 坐下 奥丽娅

