﻿1
00:00:15,030 --> 00:00:25,650
而且很晚了昨天

2
00:00:26,290 --> 00:00:46,034
我以为我早上会死

3
00:00:52,360 --> 00:00:54,948
好像在老爷那里倒了酒 好吧

4
00:00:54,948 --> 00:00:59,477
还在家里追上了

5
00:00:59,477 --> 00:01:02,065
我想让你继续开车

6
00:01:05,760 --> 00:01:10,980
我昨天已经把一切都告诉你了

7
00:01:10,980 --> 00:01:13,590
让你放松一下

8
00:01:13,590 --> 00:01:19,303
如果情况不同 我会帮忙的

9
00:01:19,303 --> 00:01:23,929
这里有香蕉 我叹了口气 意思是一切都不是真的

10
00:01:29,000 --> 00:01:31,010
一次又一次 好吧 点吧

11
00:01:31,010 --> 00:01:33,422
这已经很痛苦了 我在洗澡

12
00:01:33,422 --> 00:01:34,628
如果你想加入的话

13
00:01:36,560 --> 00:01:58,385
我拿钥匙 别再杀她了 真的要小心

14
00:02:01,120 --> 00:02:06,935
感谢我不知道该说什么 安娜

15
00:02:06,935 --> 00:02:08,525
你说这不是钱的问题

16
00:02:08,525 --> 00:02:09,585
但面试已经过去了

17
00:02:09,585 --> 00:02:11,440
我根本不明白 这不是什么问题

18
00:02:11,440 --> 00:02:11,705
个人的

19
00:02:14,250 --> 00:02:16,662
阿尔卡季·瓦伦蒂诺维奇被告知你是人事经理

20
00:02:16,662 --> 00:02:20,280
你也会被告知 但他不会高兴的

21
00:02:35,750 --> 00:02:37,062
你说得对是

22
00:02:37,062 --> 00:02:39,358
我的错 这是你永远进来的

23
00:02:39,358 --> 00:02:42,310
而我不在家 这就是我来的原因

24
00:02:44,070 --> 00:02:46,146
对不起 她在跟踪

25
00:02:46,146 --> 00:02:48,222
也许我们可以谈谈 至少今天来找我

26
00:02:48,222 --> 00:02:50,298
或者当你方便的时候

27
00:02:52,640 --> 00:02:55,688
你就像我的心理医生 有什么帮助

28
00:02:55,688 --> 00:02:59,244
和心理医生交流对你有帮助 是啊是啊

29
00:03:01,600 --> 00:03:07,720
很好 而我没有

30
00:03:07,720 --> 00:03:12,820
大家都很正常 一般地

31
00:03:16,140 --> 00:03:18,660
我疯了 这是显而易见的

32
00:03:18,660 --> 00:03:19,920
总之

33
00:03:19,920 --> 00:03:24,540
我们得认真谈谈 你很快就会回来

34
00:03:24,540 --> 00:03:27,690
排队 跟着心理医生什么时候回来 晚上等着

35
00:03:27,690 --> 00:03:30,818
我告诉爱丽丝把你的申请撕了

36
00:03:30,818 --> 00:03:32,094
而我放弃

37
00:03:32,094 --> 00:03:34,008
一切来了

38
00:03:34,008 --> 00:03:35,284
你还能做什么

39
00:03:37,330 --> 00:03:38,730
反总是理性思考

40
00:03:38,730 --> 00:03:40,830
现在你会冷静下来

41
00:03:40,830 --> 00:03:44,146
在冰淇淋里唱歌

42
00:03:44,146 --> 00:03:51,202
然后你会明白 否则没有我 你就会失业 你会发现自己在购物

43
00:03:51,202 --> 00:03:54,142
而且你总是对的

44
00:03:56,180 --> 00:04:03,428
老实说 我安静的天才建议

45
00:04:04,910 --> 00:04:06,454
试着和你说话

46
00:04:06,454 --> 00:04:09,156
好像这样除了事故还能导致什么

47
00:04:09,156 --> 00:04:10,700
好像

48
00:04:12,230 --> 00:04:18,950
有一种方法可以让你把灯放回1个方向

49
00:04:18,950 --> 00:04:20,294
结果是这样的

50
00:04:29,160 --> 00:04:39,646
道路的单调在我的研究中总是有某种目的 一切都在进行

51
00:04:40,680 --> 00:04:43,260
可能没有人会理解

52
00:04:43,260 --> 00:04:47,130
我的任何结局 是的

53
00:04:47,130 --> 00:04:52,290
好吧 但我看到了其中的意义 我明白

54
00:04:52,290 --> 00:04:57,758
你可能不明白

55
00:05:16,970 --> 00:05:24,383
亲爱的 您很久没在这里迷路了

56
00:05:24,383 --> 00:05:29,254
我们在莫斯科见过面

57
00:05:29,254 --> 00:05:32,768
好吧 我去暖和一下

58
00:05:32,768 --> 00:05:39,035
你马上就会记得

59
00:05:39,035 --> 00:05:47,105
我记得你这个愚蠢的情况

60
00:05:47,105 --> 00:05:55,033
你记得 奇怪的是 你一切都很好 重复一个女孩

61
00:05:55,033 --> 00:06:05,330
你就像 啊 啊 真实的 在阿拉木图

62
00:06:05,330 --> 00:06:13,030
我也是真正的新西伯利亚人已经在等了

63
00:06:14,490 --> 00:06:15,531
您所有的记录

64
00:06:15,531 --> 00:06:17,613
都被转换成数字 并发送到实验室

65
00:06:17,613 --> 00:06:20,042
是的 好的 至少会有一些基础

66
00:06:22,070 --> 00:06:27,453
是的 是的 您的基础 我们稍后再讨论

67
00:06:27,453 --> 00:06:28,991
我希望这

68
00:06:28,991 --> 00:06:33,605
是你最后一次被带回来

69
00:06:39,640 --> 00:06:41,605
我们试着用给你的同样的形状

70
00:06:41,605 --> 00:06:43,963
甘草会把一切都搞砸的

71
00:06:43,963 --> 00:06:51,150
好吧 它不会很快过去

72
00:06:51,150 --> 00:06:58,850
我很高兴你没有从这里飞到这里 完全没有受到辐射

73
00:07:02,280 --> 00:07:07,224
为什么我们有机会移动

74
00:07:07,224 --> 00:07:50,295
在医院的条件下 我会在附近

75
00:08:39,660 --> 00:08:53,024
米 米 米

76
00:09:09,600 --> 00:09:47,029
就在那里 精疲力竭把一切都抛在脑后

77
00:09:52,590 --> 00:10:00,909
320关于吸毒者给了7322一种从路到爸爸妈妈的

78
00:10:01,630 --> 00:10:03,499
倒退方式

79
00:10:03,499 --> 00:10:05,101
好吧 你现在上车

80
00:10:05,101 --> 00:10:07,504
我们会到爸爸妈妈那里 我们走吧

81
00:10:08,580 --> 00:10:09,585
以前像她

82
00:10:09,585 --> 00:10:11,260
这样的人在工厂周围闲逛

83
00:10:11,260 --> 00:10:12,935
而现在他们想在哪里闲逛

84
00:10:12,935 --> 00:10:16,586
而值班人员一周几乎都是她的签名

85
00:10:16,586 --> 00:10:18,658
好吧 我们不遵守隔离

86
00:10:18,658 --> 00:10:20,434
他们在那里穿着什么衣服开车

87
00:10:20,434 --> 00:10:22,210
我们的任务是把它带到部门去处理

88
00:10:22,210 --> 00:10:23,986
来吧 坐下 不用给你看

89
00:10:28,210 --> 00:10:32,740
这是什么 你的母亲想起了这个去医院的延绳钓 活着

90
00:10:32,740 --> 00:10:46,788
坐下来疏散几乎所有的东西

91
00:10:47,070 --> 00:10:49,562
根据诊断和治疗方法再次检查

92
00:10:49,562 --> 00:10:51,698
所有人阿尔卡季·瓦伦蒂诺维奇

93
00:10:51,698 --> 00:10:55,258
我们需要多长时间来准备初级测试的药物

94
00:10:56,630 --> 00:11:01,531
好吧 我们甚至离动物测试还很远

95
00:11:01,531 --> 00:11:03,692
我们还在完善公式 然后每周

96
00:11:03,692 --> 00:11:06,140
最多你有3天的时间

97
00:11:06,140 --> 00:11:07,058
请不要说我们

98
00:11:07,058 --> 00:11:08,282
在逼你

99
00:11:08,282 --> 00:11:09,812
第三医院的情况怎么样

100
00:11:11,620 --> 00:11:18,935
没有新的感染病例 严格隔离 定期检查所有人

101
00:11:19,960 --> 00:11:22,275
我们不会为谁发布 我们在等

102
00:11:22,275 --> 00:11:23,201
好的乔迁

103
00:11:23,201 --> 00:11:25,516
一切都向我报告任何变化

104
00:11:27,290 --> 00:11:28,558
我听说了

105
00:11:28,558 --> 00:11:34,264
好吧 准备好去一次 就会有飞行分析

106
00:11:36,750 --> 00:11:37,776
是的 我们准备好了

107
00:11:37,776 --> 00:11:39,828
我什么都不保证 一切都来吧

108
00:11:39,828 --> 00:11:41,196
当它结束的时候

109
00:11:43,570 --> 00:11:45,218
很明显 在每个

110
00:11:45,218 --> 00:11:48,102
人都好起来之前 不要坐着

111
00:11:49,600 --> 00:11:51,665
这是你奎斯

112
00:11:51,665 --> 00:11:54,025
我送给儿子3岁生日的仓鼠叫什么名字

113
00:11:54,025 --> 00:11:54,320
尝试 尝试

114
00:11:56,110 --> 00:12:11,810
我把他钉在十字架上10分钟

115
00:12:12,050 --> 00:12:17,098
查理 我会给我奶奶送一个微笑 超级英雄

116
00:12:17,098 --> 00:12:25,932
他们要求告诉我

117
00:12:25,932 --> 00:12:47,330
当他们把所有人都从雪松里带出来的时候 是的 我是一个传染病患者

118
00:12:47,330 --> 00:12:54,320
这里不能对没有胡子的人说规则 违反了规则

119
00:12:54,320 --> 00:12:56,650
他们要求

120
00:12:56,650 --> 00:13:05,970
向他介绍一个我不明白的人

121
00:13:15,010 --> 00:13:21,086
我们继续在厕所里走一些时尚

122
00:13:21,086 --> 00:13:25,426
这样我就不会再醒来了

123
00:13:25,426 --> 00:13:33,490
你多大了15岁

124
00:13:33,490 --> 00:13:38,170
足以失去妻子一点

125
00:13:38,170 --> 00:13:47,530
重新开始忘记机器 继续开车

126
00:13:54,000 --> 00:13:58,800
不要忘记 也不会成功

127
00:13:58,800 --> 00:14:02,000
但你的生活会继续

128
00:14:04,040 --> 00:14:09,064
而且你得和她做点什么

129
00:14:09,064 --> 00:14:15,972
当你苏醒过来的时候 你只需要和某人谈谈

130
00:14:15,972 --> 00:14:19,112
也许我会帮你做工作

131
00:14:22,790 --> 00:14:28,350
因此 第二类更多

132
00:14:28,350 --> 00:14:32,798
我不会 您需要钳工

133
00:14:32,798 --> 00:14:39,470
我们会想出办法的

134
00:14:39,470 --> 00:14:51,712
打电话给她 她会被正常埋葬的 嗯 我的意思是

135
00:14:53,670 --> 00:14:55,295
我会来找她

136
00:14:59,320 --> 00:15:11,980
当然会通知你的 下午好安娜

137
00:15:21,600 --> 00:15:25,800
你感觉如何 细菌辐射

138
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
墓地不能创造

139
00:15:30,230 --> 00:15:33,995
一般图片 奥尔加·埃夫雷莫娃 我

140
00:15:36,540 --> 00:15:40,620
我见过她 或者这是药物的效果 是的 她被送来了

141
00:15:40,620 --> 00:15:47,260
父亲和母亲都没能活下来

142
00:15:47,260 --> 00:15:54,355
我很高兴您在这里 您很好

143
00:15:56,600 --> 00:15:58,012
在这种

144
00:15:58,012 --> 00:16:01,542
情况下

145
00:16:01,542 --> 00:16:11,780
请好起来 再见 我不知道会这样

146
00:16:11,780 --> 00:16:19,880
这不是借口 没人能知道该死的事 感谢

147
00:16:27,010 --> 00:16:35,416
如果我和实验室助理一起被赶出去 或者重新学习成为无聊的预言家

148
00:16:35,700 --> 00:16:36,358

149
00:16:36,358 --> 00:16:44,254
而我最好泡一家创业公司 坐下来羞于向您展示

150
00:16:45,800 --> 00:16:48,885
我搬到这里的时候买了房子

151
00:16:48,885 --> 00:16:52,587
总比什么都没有好

152
00:16:55,580 --> 00:16:59,772
我会以几百万的价格卖给一家初创公司

153
00:16:59,772 --> 00:17:02,392
我的私人物品被拿走了

154
00:17:04,400 --> 00:17:05,348
你好你好

155
00:17:05,348 --> 00:17:08,666
霜孔雀也有个人物品 哨子

156
00:17:08,666 --> 00:17:10,562
上级的姜饼

157
00:17:12,760 --> 00:17:13,542
您明白您被带走了

158
00:17:13,542 --> 00:17:17,452
至少应该有一些规则吗

159
00:17:17,452 --> 00:17:20,189
但是职业生涯已经从死点开始了

160
00:17:21,240 --> 00:17:22,488
莫斯科 我希望

161
00:17:22,488 --> 00:17:24,672
嗯 我明白这怎么可能

162
00:17:24,672 --> 00:17:25,296
您找到了 是的

163
00:17:25,296 --> 00:17:30,754
很正常 我们就这样安顿下来了 这是妻子 她是来自俄罗斯农业的实验室助理

164
00:17:30,754 --> 00:17:32,728
带着廖沙 我是这么理解的 您认识

165
00:17:32,728 --> 00:17:34,984
这是维佳

166
00:17:34,984 --> 00:17:39,072
你在这里做什么 是的 我会拿东西

167
00:17:39,072 --> 00:17:41,088
我会清楚地离开 但别担心

168
00:17:41,088 --> 00:17:42,240
六个月后我意识到你不会

169
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
给我打电话的

170
00:17:45,810 --> 00:17:48,708
所以 有没有一个简短的

171
00:17:48,708 --> 00:17:49,948
啊 一切开始的联合企业给某个

172
00:17:49,948 --> 00:17:53,172
时尚基金会寄了一百万卢布 他们又一切都很好

173
00:17:53,172 --> 00:17:55,734
是的 你付了钱

174
00:17:55,734 --> 00:17:58,806
不可能是一百万换一堆生命

175
00:18:00,240 --> 00:18:01,815
如果我们证明病原体在一起

176
00:18:01,815 --> 00:18:02,940
对人类来说是危险的

177
00:18:02,940 --> 00:18:07,382
那我们就掩护他 好吧 好主意 好吧

178
00:18:07,382 --> 00:18:11,174
让我们进行生物测试

179
00:18:12,090 --> 00:18:12,325
您为什么不成功

180
00:18:12,325 --> 00:18:14,205
好吧 您需要相同病原体的样本

181
00:18:14,205 --> 00:18:15,380
而您从哪里得到它们

182
00:18:15,380 --> 00:18:16,790
您将再次从商店中取出

183
00:18:18,600 --> 00:18:20,105
好吧 或者等待多年的答案

184
00:18:20,105 --> 00:18:23,717
没有在一级实验室保存样品的要求下 墓地被烧毁了

185
00:18:23,717 --> 00:18:25,222
这就是为什么妻子和我们在一起

186
00:18:25,222 --> 00:18:27,028
是她从我们研究的肉中

187
00:18:27,028 --> 00:18:27,931
培养了细菌

188
00:18:31,680 --> 00:18:38,511
科兹尼科夫对俄罗斯的热情是惊人的 好奇心是无止境的

189
00:18:38,511 --> 00:18:41,547
好吧 我们走吧 谢谢

190
00:18:45,610 --> 00:18:54,520
而我在地狱里 是的 既然你又在这里

191
00:18:56,800 --> 00:18:59,224
不是在天堂

192
00:18:59,224 --> 00:19:03,466
而是我们应该更好或更糟

193
00:19:07,720 --> 00:19:11,134
镇静剂和抗生素的延迟反应

194
00:19:11,134 --> 00:19:12,841
但这会过去的

195
00:19:14,790 --> 00:19:19,296
身体的酸痛会持续很长时间

196
00:19:19,296 --> 00:19:22,300
也许是布农的疤痕

197
00:19:24,530 --> 00:19:26,745
听起来不太好

198
00:19:26,745 --> 00:19:29,846
你做得很好 你帮了我们很大的忙 我就是一切

199
00:19:33,160 --> 00:19:37,840
我对这种药的一切都听够了

200
00:19:38,360 --> 00:19:42,272
吃够了 看够了 闻够了

201
00:19:46,780 --> 00:19:47,556
一切都是真实的

202
00:19:47,556 --> 00:19:51,048
如果在第一天 他们只会让我离开这里

203
00:19:51,048 --> 00:20:00,590
我马上辞职 对不起污点

204
00:20:00,590 --> 00:20:05,750
你可以的 这不是把一切都给累了

205
00:20:05,750 --> 00:20:08,330
我不累

206
00:20:13,470 --> 00:20:36,444
我为什么要离开 我到了七千

207
00:20:39,950 --> 00:20:47,846
322步 我明白

208
00:20:53,360 --> 00:21:01,928
爸爸 我不喜欢妈妈 1不是

209
00:21:05,830 --> 00:21:11,860
你不会是1

210
00:21:11,860 --> 00:21:13,870
我和你在一起不是真的 要知道欺骗卡秋莎

211
00:21:16,130 --> 00:21:22,700
带我一起去 不

212
00:21:25,550 --> 00:21:38,577
你应该 我不喜欢 走吧

213
00:21:42,950 --> 00:21:47,612
继续往前走 就在这里 但是你

214
00:21:49,760 --> 00:21:56,396
休息一下再往前走 听到了就走

215
00:21:56,396 --> 00:22:04,670
再往前走7322

216
00:22:08,210 --> 00:22:14,216
7300 27300停下来

217
00:22:16,460 --> 00:22:27,424
7 7325 不是7 000326 7327

218
00:22:31,110 --> 00:23:25,654
7328.现在我们正在等待

219
00:23:25,654 --> 00:23:36,006
首先 我们可以在这里准备好初级dnk

220
00:23:36,006 --> 00:23:39,888
装入测序仪

221
00:23:43,320 --> 00:23:45,316
我们确定denov的主要序列

222
00:23:45,316 --> 00:23:47,811
你在屏幕上做什么

223
00:23:49,170 --> 00:23:52,050
而需要与创造性的一致性进行比较

224
00:23:52,050 --> 00:23:55,410
现在我们还会把它上传到分析仪上

225
00:23:55,410 --> 00:23:59,864
是的 他们还等到了自然死亡

226
00:23:59,864 --> 00:24:02,097
而你好像收拾好东西就完成了

227
00:24:04,480 --> 00:24:07,483
你只需要注意白细胞公式目标活性蛋白

228
00:24:07,483 --> 00:24:08,848
但如果升高了

229
00:24:08,848 --> 00:24:10,486
就会有一种病原体影响免疫系统的细胞

230
00:24:11,830 --> 00:24:18,260
如果他离开你 我会把他带到我身边

231
00:24:18,260 --> 00:24:24,109
看 看这里 看 已经提高了一半

232
00:24:24,109 --> 00:24:25,426
现在需要比较dnk的部分

233
00:24:25,426 --> 00:24:28,060
在这里

234
00:24:28,060 --> 00:24:29,377
你可以看到

235
00:24:31,840 --> 00:24:33,165
部分后果与雪松

236
00:24:33,165 --> 00:24:35,020
中的瘟疫棒相同

237
00:24:35,020 --> 00:24:35,815
他们找到了一切

238
00:24:37,080 --> 00:24:40,650
好吧 和老鼠一起去尊重 孩子们成功了

239
00:24:41,910 --> 00:24:45,265
在联合企业的肉中 一种真正未知的致病菌类似于支原体 是的 等等

240
00:24:45,265 --> 00:24:47,705
但我会走得更远

241
00:24:48,910 --> 00:24:50,706
范莱什

242
00:24:50,706 --> 00:24:52,502
你知道基因组间的重组已经出现了

243
00:24:54,070 --> 00:24:57,409
但瘟疫的生物型不可能来自任何病原体

244
00:24:57,960 --> 00:24:58,902
肉是从拉丁美洲运来的

245
00:24:58,902 --> 00:25:00,472
没错 而在那里

246
00:25:00,472 --> 00:25:03,612
大家都读过关于人工合成细菌的支原体实验室

247
00:25:05,110 --> 00:25:06,800
好吧 那是什么

248
00:25:06,800 --> 00:25:09,842
好吧 无论如何 涅马尔肉类联合企业有一个严重的问题

249
00:25:13,410 --> 00:25:22,140
你没走

250
00:25:22,140 --> 00:25:37,613
但你回来了 这可能是很酷的灯在响

251
00:25:37,613 --> 00:25:57,128
塔季扬娜·米哈伊洛夫娜 我们没有被捕

252
00:25:57,128 --> 00:26:24,449
这是我们还在上班的好处之一

253
00:26:38,340 --> 00:26:40,728
来了 我们在那里什么也不做

254
00:26:40,728 --> 00:26:43,116
你可能会认为

255
00:26:43,116 --> 00:26:50,926
特别是你 阿列克谢 这让你很沮丧 不要紧张

256
00:26:50,926 --> 00:26:53,292
你认为他

257
00:26:53,292 --> 00:27:00,390
真的会把所有人都交干净

258
00:27:04,170 --> 00:27:12,500
好吧 至少他们应该已经在某个地方领导了 一切都不完全是这样的

259
00:27:12,500 --> 00:27:16,070
你是怎么把报告交给我们的

260
00:27:18,120 --> 00:27:21,480
列出了您同事工作中的所有缺点

261
00:27:21,480 --> 00:27:24,000
现在发生了什么 嗯嗯

262
00:27:25,600 --> 00:27:27,772
原来我错了

263
00:27:27,772 --> 00:27:31,573
怎么会这样呢 嗯 你知道

264
00:27:31,573 --> 00:27:35,996
压力 压力 你知道这是怎么回事 不

265
00:27:35,996 --> 00:27:38,060
我不明白

266
00:27:38,060 --> 00:27:41,156
也就是说 你放弃了你以前的书面证词

267
00:27:43,380 --> 00:27:48,330
现在你说我说

268
00:27:51,520 --> 00:27:58,137
我对所发生的事情与团队完全分担所有的责任和责任

269
00:27:58,137 --> 00:28:05,590
对好吧 让我们再回顾一下那一周的事件

270
00:28:05,590 --> 00:28:20,550
我们坚持了几分钟

271
00:28:20,550 --> 00:28:34,888
直到不清楚 当我们走在他们面前的时候 为了刺激

272
00:28:34,888 --> 00:28:37,582
控制住

273
00:28:37,582 --> 00:28:40,276
自己

274
00:28:40,276 --> 00:28:50,143
是的 也许不值得 塔季扬娜·米哈伊洛夫娜 请进

275
00:28:50,143 --> 00:28:56,867
我们有什么前景

276
00:28:56,867 --> 00:29:06,953
如果塔季扬娜·米哈伊洛夫娜像会做的那样建立防御

277
00:29:06,953 --> 00:29:13,677
那就不错了

278
00:29:24,400 --> 00:29:33,270
我不是在说这个病灶感染 我不是到处都是

279
00:29:34,430 --> 00:29:37,810
迟早会有一个我们处理不了的

280
00:29:37,810 --> 00:29:41,190
这显然不是关于这个的

281
00:29:41,190 --> 00:29:46,598
我希望有他们

282
00:29:46,598 --> 00:29:56,200
我的行李很重

283
00:29:57,240 --> 00:29:59,400
好吧

284
00:29:59,400 --> 00:30:04,080
我也希望这次我不会让任何人变得更糟

285
00:30:11,110 --> 00:30:14,308
我们的任务是弄清楚发生了什么

286
00:30:14,308 --> 00:30:16,973
我们不打算责怪任何人 但

287
00:30:18,340 --> 00:30:21,088
您需要确保自己

288
00:30:21,088 --> 00:30:22,920
您知道 这样类似的事情就不会再次发生

289
00:30:22,920 --> 00:30:25,210
那么就值得指责

290
00:30:27,570 --> 00:30:29,146
既不是1个人

291
00:30:29,146 --> 00:30:31,510
也不是1家公司或1个组织

292
00:30:31,510 --> 00:30:32,692
好吧 不要戏剧化

293
00:30:34,350 --> 00:30:38,280
您想听听我对事件的说法吗

294
00:30:38,280 --> 00:30:41,952
首先

295
00:30:41,952 --> 00:30:44,916
我很惊讶人们怎么能住在雪松里

296
00:30:44,916 --> 00:30:47,386
那里的氡辐射背景增加了

297
00:30:50,130 --> 00:30:55,828
天然气在阿尔泰的岩石和土壤中存在放射性铀

298
00:30:55,828 --> 00:30:58,418
当它分解时会产生铑

299
00:30:59,550 --> 00:31:00,020
专家们

300
00:31:00,020 --> 00:31:03,780
这一特点在小剂量下早已为人所知

301
00:31:03,780 --> 00:31:08,200
它在阿尔泰疗养院是安全的

302
00:31:08,490 --> 00:31:11,759
甚至可以尝试治疗氡和沐浴

303
00:31:11,759 --> 00:31:17,363
但正是在雪松中 它的最大浓度几乎是永久停留的关键 这是肯定的

304
00:31:17,363 --> 00:31:21,578
我知道这不可能是公开信息

305
00:31:21,578 --> 00:31:24,371
但天然气

306
00:31:24,371 --> 00:31:26,765
多年来一直在那里积累

307
00:31:28,230 --> 00:31:29,444
多年来

308
00:31:29,444 --> 00:31:34,300
人们一直住在那里 他们的免疫力从这里开始减弱

309
00:31:35,260 --> 00:31:36,598
第一次爆发的疾病

310
00:31:36,598 --> 00:31:38,828
或者是雷米亚当地居民

311
00:31:38,828 --> 00:31:41,950
就像他们所经历的那样 当然 他们生病了

312
00:31:45,110 --> 00:31:48,960
他们认为这是一次失败 其他人

313
00:31:50,650 --> 00:31:54,114
有眼睛或lomarokko matrite指责我们

314
00:31:54,114 --> 00:31:57,145
但由于不断暴露在辐射背景下

315
00:31:57,870 --> 00:31:59,410
五名居民患上了肺癌

316
00:31:59,410 --> 00:32:00,642
其中三人死亡

317
00:32:01,510 --> 00:32:04,345
如果他们有机会获得药物

318
00:32:04,345 --> 00:32:05,920
如果进行了预防性检查

319
00:32:05,920 --> 00:32:08,125
我们就可以更早地了解正在发生的事情

320
00:32:09,380 --> 00:32:11,344
我们采用了一种治疗方案

321
00:32:11,344 --> 00:32:12,817
研究了传染病

322
00:32:14,160 --> 00:32:15,708
小瘟疫的腰带

323
00:32:15,708 --> 00:32:19,191
但新的病原体对这一系列的抗生素产生了抗药性

324
00:32:19,191 --> 00:32:20,739
他们只是没有工作

325
00:32:21,780 --> 00:32:27,982
这也是这次爆发危险传染病的罪魁祸首 是的

326
00:32:27,982 --> 00:32:28,868
肉联厂

327
00:32:30,610 --> 00:32:32,450
他们从阿根廷得到的肉没有经过检查

328
00:32:32,450 --> 00:32:33,554
最糟糕的是

329
00:32:33,554 --> 00:32:36,130
他们错误地处理了它

330
00:32:37,150 --> 00:32:37,836
非常有名

331
00:32:37,836 --> 00:32:41,266
正是这种处置导致了野生动物中疾病的增加

332
00:32:42,380 --> 00:32:43,457
第一次被啮齿动物感染

333
00:32:43,457 --> 00:32:45,611
然后跳蚤只会变得更糟

334
00:32:45,611 --> 00:32:49,919
墓地周围的整个森林都变得致病了

335
00:32:49,919 --> 00:32:50,996
跳蚤给所有新的动物 然后是人 然后是

336
00:32:52,830 --> 00:32:55,931
每个人都感染了每个人

337
00:32:55,931 --> 00:32:58,146
甚至当地人也猜到了墓地的危险 但没有人

338
00:33:00,760 --> 00:33:02,528
没有人采取任何行动

339
00:33:02,528 --> 00:33:06,506
但我们设法在最短的时间内确定了原因并确定了问题所在

340
00:33:07,350 --> 00:33:09,645
此外

341
00:33:09,645 --> 00:33:13,776
我们能够准备有效的药物

342
00:33:15,120 --> 00:33:16,856
立即违反所有协议

343
00:33:18,030 --> 00:33:20,120
哪个协议说甘草的根

344
00:33:20,120 --> 00:33:22,628
它是甘草

345
00:33:22,628 --> 00:33:25,972
它是主要的甘油 可以减缓疾病的进程

346
00:33:27,950 --> 00:33:31,130
这是幸运的意外 是的 任何事情

347
00:33:31,130 --> 00:33:37,264
意外是运气 什么都行

348
00:33:37,264 --> 00:33:39,072
这是我们工作的一部分

349
00:33:39,072 --> 00:33:41,784
并不总是由纯粹的科学决定

350
00:33:43,390 --> 00:33:44,754
我不明白这一点

351
00:33:44,754 --> 00:33:47,141
现在您不明白

352
00:33:47,141 --> 00:33:51,794
我无法解释 请正确理解我们

353
00:33:51,794 --> 00:33:53,838
有债务 您甚至可能超额完成了它

354
00:33:53,838 --> 00:33:55,371
但有秩序

355
00:33:57,430 --> 00:34:00,598
而且它不是在真空中

356
00:34:00,598 --> 00:34:04,650
而且他在那里是为了不妨碍您的工作

357
00:34:04,650 --> 00:34:07,240
安娜 您在没有警告的情况下去了感染区

358
00:34:07,240 --> 00:34:09,830
据我所知 他们奇迹般地在那里幸存下来

359
00:34:12,400 --> 00:34:15,568
而你的同事们 不管是真是假 没有问任何人

360
00:34:16,390 --> 00:34:18,370
就跟着你去了

361
00:34:18,370 --> 00:34:20,350
这是从一些英雄小说中来的

362
00:34:20,350 --> 00:34:22,000
而不是从现实生活中来的

363
00:34:23,590 --> 00:34:27,206
我想你们都很幸运

364
00:34:28,560 --> 00:34:29,649
然而 在村里的36个人中

365
00:34:29,649 --> 00:34:32,553
我们救了20个人 是的

366
00:34:32,553 --> 00:34:36,392
他们不能失去所有人

367
00:34:36,392 --> 00:34:42,343
没有选择 我根本不明白英雄主义这个词

368
00:34:43,600 --> 00:34:47,135
有细菌 有人类 有我们

369
00:34:48,940 --> 00:34:53,512
我们是第一层和第二层之间的夹层 一切都会变得更糟

370
00:34:53,512 --> 00:34:59,240
如果我们被解散到威胁的地步

371
00:35:00,050 --> 00:35:02,350
你们所有人 我们和他们的人民都会明白的

372
00:35:02,350 --> 00:35:05,225
我们还有一个艰难的过程

373
00:35:06,630 --> 00:35:08,438
了解这种类型的瘟疫

374
00:35:08,438 --> 00:35:10,698
适应我们的能力 对他

375
00:35:10,698 --> 00:35:12,958
也许在这些新的热点中

376
00:35:15,070 --> 00:35:43,078
但我们至少知道你怎么能自由

377
00:35:47,360 --> 00:35:48,824
不管结果如何

378
00:35:48,824 --> 00:35:52,240
你和我都需要说再见 而不是永远

379
00:35:52,240 --> 00:35:52,728
不

380
00:35:56,260 --> 00:36:00,769
总是在我身边 必须继续建设

381
00:36:00,769 --> 00:36:03,775
这就是生活的结局

382
00:36:06,070 --> 00:36:10,696
尤利娅 我会握着你的手

383
00:36:14,000 --> 00:36:23,936
看到你 笑着报仇 我们都回来了

384
00:36:25,370 --> 00:36:27,142
你也是 当然

385
00:36:27,142 --> 00:36:28,914
除非你打算逃跑

386
00:36:28,914 --> 00:36:32,901
而我留下来的奖章在哪里

387
00:36:35,830 --> 00:36:45,156
而在这里 我是对的 哦 是的 还有一种新的瘟疫

388
00:36:45,156 --> 00:36:46,088
你打开了布良斯克盆地的底部

389
00:36:46,088 --> 00:36:49,117
没有注射甘尼雷亚尔 甜点是什么

390
00:36:49,117 --> 00:36:50,282
好吧 我真的 看哪

391
00:36:50,282 --> 00:36:52,379
伙计们 一切都足够了 所以一切都很紧张

392
00:36:54,480 --> 00:36:56,680
而您一般都知道今天是工作日

393
00:36:56,680 --> 00:36:58,440
为什么我们的

394
00:36:58,440 --> 00:37:00,200
安排是这样的

395
00:37:01,350 --> 00:37:04,230
六个月来 我们一直受到密切关注

396
00:37:04,230 --> 00:37:07,110
不管这意味着什么

397
00:37:07,110 --> 00:37:09,414
而我正在提高技能

398
00:37:10,850 --> 00:37:12,404
所有的训练都是新的

399
00:37:12,404 --> 00:37:13,699
但这是一个条件 我甚至不会质疑

400
00:37:13,699 --> 00:37:14,994
我想您不会介意的

401
00:37:14,994 --> 00:37:16,548
也许相反 您甚至会喜欢

402
00:37:18,110 --> 00:37:25,970
傲慢第二幸福我们还有很多

403
00:37:26,430 --> 00:37:30,170
工作要做

404
00:37:37,560 --> 00:37:44,700
其他消息是 由于环境状况不佳 阿尔泰边疆区Kedrovka村的检疫措施已经结束

405
00:37:44,700 --> 00:37:48,900
我们的记者了解到

406
00:37:49,430 --> 00:37:50,699
根据国家安置计划

407
00:37:50,699 --> 00:37:53,237
所有20名居民都将获得新的住房

408
00:37:53,237 --> 00:37:54,083
阿列克谢·费多罗夫

409
00:37:55,350 --> 00:37:59,355
雪松最近出台了最严格的规定

410
00:37:59,355 --> 00:38:02,025
隔离在这里发现了一种危险的传染病

411
00:38:02,025 --> 00:38:06,030
由于来自不同部门的专家的行动 这种疾病得以停止

412
00:38:07,470 --> 00:38:10,350
现在我们将与其中一些英雄交谈

413
00:38:10,350 --> 00:38:11,070
请您发言

414
00:38:12,070 --> 00:38:13,974
好吧

415
00:38:13,974 --> 00:38:15,606
可以肯定地说

416
00:38:16,160 --> 00:38:16,888
患者不再受到这种疾病的威胁

417
00:38:16,888 --> 00:38:18,708
已经定位并找到了一组药物

418
00:38:18,708 --> 00:38:21,984
能够在人体内直接对抗它

419
00:38:24,560 --> 00:38:26,468
在西伯利亚

420
00:38:27,000 --> 00:38:30,474
我们计划在一年内建造最现代化的疫苗工厂

421
00:38:30,474 --> 00:38:33,562
用于治疗各种传染病

422
00:38:34,740 --> 00:38:36,912
这里的一切看起来都会完全不同

423
00:38:36,912 --> 00:38:39,084
该死的再来一次 好吧 我们开始吧

424
00:39:06,050 --> 00:39:10,628
让我们半个小时不洗澡

425
00:39:10,628 --> 00:39:19,021
可以暴露自己 我会更快 就这样 让我们在车里等着 走吧

426
00:39:47,960 --> 00:39:49,871
你在想什么

427
00:39:49,871 --> 00:39:52,419
阿根廷蚂蚁的影子

428
00:39:54,170 --> 00:39:56,966
他们本可以把克什米尔病毒带给我们什么都没有

429
00:39:57,740 --> 00:40:00,990
啊 可汗的蜜蜂

430
00:40:00,990 --> 00:40:02,940
而我认真地想

431
00:40:02,940 --> 00:40:06,190
我不想再工作了

432
00:40:11,290 --> 00:40:16,620
我也想过

433
00:40:17,950 --> 00:40:22,090
当我帮助别人时

434
00:40:22,090 --> 00:40:24,850
只有我无处可去才能帮助我

435
00:40:26,000 --> 00:40:31,582
也许浪潮对我来说也是真的

436
00:40:31,582 --> 00:40:34,654
首先 我要和姐姐谈很长时间

437
00:40:34,654 --> 00:40:36,702
你能和我一起去吗

438
00:40:36,702 --> 00:40:39,774
这样这一切就不会变得特别了

439
00:40:42,680 --> 00:40:48,000
当然 但首先您需要处理它

440
00:41:43,110 --> 00:41:54,762
我同意 这样做是对的 对不起 爸爸

441
00:42:03,800 --> 00:42:07,816
他们只会带来麻烦

442
00:42:07,816 --> 00:42:12,836
你什么时候去哪里

443
00:42:12,836 --> 00:42:17,856
我阿姨在酒吧

444
00:42:21,890 --> 00:42:23,855
她会活到18岁

445
00:42:23,855 --> 00:42:25,427
然后我会去一个

446
00:42:25,427 --> 00:42:27,392
有更多人和机会的地方

447
00:42:29,680 --> 00:42:35,279
干得好

448
00:42:35,660 --> 00:42:38,030
明天快点派一群15个有呼吸道疾病迹象的人去和平糖市

449
00:42:38,030 --> 00:42:40,400
您将在现场收集很少的信息

450
00:42:42,080 --> 00:42:45,116
所以

451
00:42:45,116 --> 00:42:57,260
我重复一遍 把脚放在手里 然后去实验室做

452
00:42:59,340 --> 00:43:03,449
自己煮 你知道 这是在肌肉里

453
00:43:03,449 --> 00:43:08,732
这是在天堂里 我们提供风格 它是一百万

454
00:43:11,280 --> 00:43:13,293
如果是她

455
00:43:13,293 --> 00:43:20,674
而你没有出去比赛小偷和天堂和调查

456
00:43:20,674 --> 00:43:22,016
去巴黎

457
00:43:23,470 --> 00:43:32,650
贝京打了你的贝比

458
00:43:32,650 --> 00:43:38,468
把收集的东西弄得结结巴巴

459
00:43:38,468 --> 00:43:49,066
令人敬畏的磨刀石国王害怕 妈妈的尾巴在冰上

460
00:43:49,066 --> 00:43:59,664
空气在我母亲的脚上 她知道我是谁 我有什么保险

461
00:44:03,160 --> 00:44:05,940
快点检查

462
00:44:05,940 --> 00:44:10,805
5分钟

463
00:44:10,805 --> 00:44:22,615
这样就有酒吧了

464
00:44:22,615 --> 00:44:53,306
昨天白去了 大概我们去的人 是不是满了

465
00:44:54,110 --> 00:44:56,710
哦 那些幸福的爱往东走

466
00:44:56,710 --> 00:44:59,960
往前走

467
00:45:00,850 --> 00:45:07,429
往对对

