[Script Info] ; Script generated by Arctime Pro 2.4 ; http://arctime.cn/ Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom Percent: 1 ; ---------------------- ; ArctimeTrackCount: 4 ; ArctimeEncodeMethod: C ; 使用方法 C [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,微软雅黑,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19533B3B,&H910E0807,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,1.8292682,2,135,135,72,1 Style: Default-L2,微软雅黑,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H19533B3B,&H910E0807,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,135,135,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:01.41,0:00:03.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你已经把你的创业想法跟我说过无数次了 Dialogue: 2,0:00:01.41,0:00:03.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You've told me about your start-up idea over a 100 times now. Dialogue: 3,0:00:03.41,0:00:04.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你着手去做了吗? Dialogue: 2,0:00:03.41,0:00:04.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why don't you do something about it? Dialogue: 3,0:00:04.31,0:00:05.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我怎样才能融到钱,巴蒂? Dialogue: 2,0:00:04.31,0:00:05.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How will I get the funding, Bhati? Dialogue: 3,0:00:05.58,0:00:06.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是每个人的运气都像你那么好 Dialogue: 2,0:00:05.58,0:00:06.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Everyone's luck isn't as good as your's. Dialogue: 3,0:00:06.91,0:00:07.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是什么? Dialogue: 2,0:00:06.91,0:00:07.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What are you? Dialogue: 3,0:00:08.28,0:00:09.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么意思? Dialogue: 2,0:00:08.28,0:00:09.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What do you mean Dialogue: 3,0:00:09.73,0:00:10.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是啤酒 Dialogue: 2,0:00:09.73,0:00:10.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You are a beer. Dialogue: 3,0:00:11.46,0:00:12.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我现在就辞职 Dialogue: 2,0:00:11.46,0:00:12.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I will resign right now. Dialogue: 3,0:00:13.33,0:00:14.78,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的B计划会被选中吗? Dialogue: 2,0:00:13.33,0:00:14.78,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}My B-Plan is going to get selected? Dialogue: 3,0:00:15.03,0:00:17.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你应该...-永不放弃 Dialogue: 2,0:00:15.03,0:00:17.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You should... -never quit Dialogue: 3,0:00:17.03,0:00:17.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你应该...-永不放弃 Dialogue: 2,0:00:17.03,0:00:17.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You should... -never quit Dialogue: 3,0:00:17.96,0:00:18.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}伙计们 Dialogue: 2,0:00:17.96,0:00:18.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Guys!!! Dialogue: 3,0:00:18.88,0:00:19.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我放弃了 Dialogue: 2,0:00:18.88,0:00:19.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I quit!!! Dialogue: 3,0:00:19.96,0:00:21.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}开始创业吧 Dialogue: 2,0:00:19.96,0:00:21.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now let's just begin with the start-up Dialogue: 3,0:00:21.13,0:00:23.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们三年前就开始讨论这个问题了-纳文,我们已经讨论过这个问题了 Dialogue: 2,0:00:21.13,0:00:23.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We've only been talking about it since 3rd year. -Naveen we've already discussed this. Dialogue: 3,0:00:23.68,0:00:25.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一年半之后,等你从巴西回来的时候 Dialogue: 2,0:00:23.68,0:00:25.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That by the time you come back from Brazil, after a Dialogue: 2,0:00:25.11,0:00:26.53,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}year and a half, Yogi will make some contacts here. Dialogue: 3,0:00:25.13,0:00:26.53,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉将在这里建立一些关系 Dialogue: 3,0:00:26.53,0:00:27.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}理解我一下,我现在不能辞职 Dialogue: 2,0:00:26.53,0:00:27.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Guys try to understand, I can't leave my job right now. Dialogue: 3,0:00:27.98,0:00:29.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}大家开始意识到我的潜力 Dialogue: 2,0:00:27.98,0:00:29.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}People are realizing my potential. Dialogue: 3,0:00:29.30,0:00:30.56,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是公司的重要员工 Dialogue: 2,0:00:29.30,0:00:30.56,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I’m a valuable employee to the company. Dialogue: 3,0:00:30.56,0:00:31.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听我说 Dialogue: 2,0:00:30.56,0:00:31.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Listen to me. Dialogue: 3,0:00:31.30,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一个新的硅谷正在这里崛起 Dialogue: 2,0:00:31.30,0:00:33.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}A new Silicon Valley is being upstaged at Hiranandani here! Dialogue: 3,0:00:33.51,0:00:35.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}而你却还在用 Python 写代码 Dialogue: 2,0:00:33.51,0:00:35.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And you're still writing codes on Python. Dialogue: 3,0:00:35.23,0:00:38.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}每当这个国家的毕业生厌倦了朝九晚五的工作.. Dialogue: 2,0:00:35.23,0:00:38.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Whenever graduates of this country, get bored by their 9 to 5 jobs... Dialogue: 3,0:00:39.23,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}为了摆脱困境,他们只有三个选择 Dialogue: 2,0:00:39.23,0:00:42.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So, to get out, they come up with only three options for themselves. Dialogue: 3,0:00:44.08,0:00:44.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}读MBA Dialogue: 2,0:00:44.08,0:00:44.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}MBA Dialogue: 3,0:00:45.43,0:00:46.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}读IAS Dialogue: 2,0:00:45.43,0:00:46.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}IAS Dialogue: 3,0:00:47.06,0:00:48.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}或者去创业 Dialogue: 2,0:00:47.06,0:00:48.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}or Start-Up. Dialogue: 3,0:00:51.11,0:00:51.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}北京 Dialogue: 2,0:00:51.11,0:00:51.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Beijing. Dialogue: 3,0:00:53.38,0:00:55.38,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们准备开始在那里扩张,比原计划提前了6个月 Dialogue: 2,0:00:53.38,0:00:55.38,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We're beginning our expansion there, 6 months ahead of schedule. Dialogue: 3,0:00:56.73,0:00:57.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一周内有个会议 Dialogue: 2,0:00:56.73,0:00:57.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Apointment within a week. Dialogue: 3,0:00:58.76,0:00:59.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们需要一个聪明人 Dialogue: 2,0:00:58.76,0:00:59.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We need someone smart over there... Dialogue: 3,0:00:59.93,0:01:00.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}像你一样 Dialogue: 2,0:00:59.93,0:01:00.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Like you. Dialogue: 3,0:01:00.76,0:01:02.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在才是真正的选择 Dialogue: 2,0:01:00.76,0:01:02.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now is the real choice. Dialogue: 3,0:01:02.48,0:01:05.78,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}已经得到的一定比不确定的更好 Dialogue: 2,0:01:02.48,0:01:05.78,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One in hand is obviously better than one not-so-sure in the bush. Dialogue: 3,0:01:06.33,0:01:07.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是纳文让我来这儿的 Dialogue: 2,0:01:06.33,0:01:07.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's the one who requested me to come here. Dialogue: 3,0:01:07.68,0:01:08.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他.. Dialogue: 2,0:01:07.68,0:01:08.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He... Dialogue: 3,0:01:08.61,0:01:09.75,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不得不马上离开 Dialogue: 2,0:01:08.61,0:01:09.75,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}... had to leave urgently. Dialogue: 3,0:01:15.23,0:01:16.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}让我用啤酒再给你们讲一遍 Dialogue: 2,0:01:15.23,0:01:16.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let me explain it to you, with beer today. Dialogue: 3,0:01:17.73,0:01:18.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}它不会烫伤你,只会洒出来 Dialogue: 2,0:01:17.73,0:01:18.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It won't burn, even if it spills. Dialogue: 3,0:01:19.26,0:01:20.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你回来了 Dialogue: 2,0:01:19.26,0:01:20.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You're back!!! Dialogue: 3,0:01:21.33,0:01:22.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我就知道你会来的 Dialogue: 2,0:01:21.33,0:01:22.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I knew it, you'd come! Dialogue: 3,0:01:22.98,0:01:24.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}阿克希尔给我们坑了 Dialogue: 2,0:01:22.98,0:01:24.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Akhil gave us the wrong information! Dialogue: 3,0:01:24.48,0:01:25.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们的名字不在获胜者名单上 Dialogue: 2,0:01:24.48,0:01:25.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Our name's not on the winner's list! Dialogue: 3,0:01:26.38,0:01:26.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是等等.. Dialogue: 2,0:01:26.38,0:01:26.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But wait... Dialogue: 3,0:01:27.11,0:01:27.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在我的薪水怎么办? Dialogue: 2,0:01:27.11,0:01:27.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What about my salary now? Dialogue: 3,0:01:36.76,0:01:42.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果你不能用两块披萨喂饱你的团队,说明团队人太多了 Dialogue: 3,0:01:43.60,0:01:45.39,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}妈妈! 我不想结婚 Dialogue: 2,0:01:43.60,0:01:45.39,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}MOM! I don't want to get married!!! Dialogue: 3,0:01:45.87,0:01:48.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我才27岁,还没到结婚的年龄 Dialogue: 2,0:01:45.87,0:01:48.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm only 27. Not even old enough to get married! Dialogue: 3,0:01:49.06,0:01:50.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不要叫我尚娜·贝塔 Dialogue: 2,0:01:49.06,0:01:50.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't "Shona beta" me! Dialogue: 3,0:01:52.06,0:01:53.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}妈妈... 妈妈,别对我撒谎,好吗? Dialogue: 2,0:01:52.06,0:01:53.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mummy... Mummy, don't lie to me, OK? Dialogue: 3,0:01:53.61,0:01:55.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你没有得甲状腺癌 Dialogue: 2,0:01:53.61,0:01:55.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You don't have any Thyroid cancer! Dialogue: 3,0:01:57.36,0:01:59.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好的,等等... 我接到另一个电话 Dialogue: 2,0:01:57.36,0:01:59.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK wait... I'm getting another call. Dialogue: 3,0:01:59.39,0:02:00.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是的... 等等! 等等 Dialogue: 2,0:01:59.39,0:02:00.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah... Wait! Wait! Dialogue: 3,0:02:02.73,0:02:03.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}喂?是阿尔蒂吗? Dialogue: 2,0:02:02.73,0:02:03.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah Aarti? Dialogue: 3,0:02:04.75,0:02:07.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}实际上还没有,我还在开会 Dialogue: 2,0:02:04.75,0:02:07.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually no. I'm still in a client meeting. Dialogue: 3,0:02:07.86,0:02:09.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在哪儿? Dialogue: 2,0:02:07.86,0:02:09.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Where are you? Dialogue: 3,0:02:11.30,0:02:12.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦,你已经到了? Dialogue: 2,0:02:11.30,0:02:12.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh, you've already reached? Dialogue: 3,0:02:13.95,0:02:15.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在哪里? Dialogue: 2,0:02:13.95,0:02:15.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Where? Dialogue: 3,0:02:16.16,0:02:17.02,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好的好的 Dialogue: 2,0:02:16.16,0:02:17.02,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK. OK. Dialogue: 3,0:02:17.10,0:02:18.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这么说你已经到了? Dialogue: 2,0:02:17.10,0:02:18.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You've just reached, then? Dialogue: 3,0:02:20.63,0:02:21.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不不.. Dialogue: 2,0:02:20.63,0:02:21.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No, no, no... Dialogue: 3,0:02:21.88,0:02:24.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的会议... 可以取消 Dialogue: 2,0:02:21.88,0:02:24.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}My client meeting... can be cancelled! Dialogue: 3,0:02:24.17,0:02:25.53,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是的,我在路上了 Dialogue: 2,0:02:24.17,0:02:25.53,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah, I'm on my way! Dialogue: 3,0:02:26.58,0:02:27.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们走 Dialogue: 2,0:02:26.58,0:02:27.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let's go. Dialogue: 3,0:02:29.16,0:02:30.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们随便绕一圈再回来 Dialogue: 2,0:02:29.16,0:02:30.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We've to go around and then come back here! Dialogue: 3,0:02:30.94,0:02:31.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}快点 Dialogue: 2,0:02:30.94,0:02:31.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Come on! Dialogue: 3,0:02:35.21,0:02:36.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}开车啊 Dialogue: 2,0:02:35.21,0:02:36.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Come on already! Dialogue: 3,0:02:47.65,0:02:48.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗨 Dialogue: 2,0:02:47.65,0:02:48.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hi! Dialogue: 3,0:02:50.50,0:02:51.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起,我来晚了 Dialogue: 2,0:02:50.50,0:02:51.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry, I got a little late. Dialogue: 3,0:02:52.26,0:02:53.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}希望我没有让你等太久 Dialogue: 2,0:02:52.26,0:02:53.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hope I didn't keep you waiting for long! Dialogue: 3,0:02:54.58,0:02:55.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不 Dialogue: 2,0:02:54.58,0:02:55.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No! Dialogue: 3,0:02:55.52,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}气氛不错 Dialogue: 2,0:02:55.52,0:02:56.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nice ambience! Dialogue: 3,0:02:56.95,0:02:57.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你点了什么吗? Dialogue: 2,0:02:56.95,0:02:57.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Did you order anything? Dialogue: 3,0:02:58.13,0:02:59.24,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}两杯卡布奇诺 Dialogue: 2,0:02:58.13,0:02:59.24,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Akhilesh, 2 cappuccinos! Dialogue: 3,0:02:59.43,0:03:01.02,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不... 我什么都不想要 Dialogue: 2,0:02:59.43,0:03:01.02,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No... I don't want to have anything! Dialogue: 3,0:03:01.04,0:03:02.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不……我自己喝两杯 Dialogue: 2,0:03:01.04,0:03:02.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No, no. Both are for me. Dialogue: 3,0:03:02.56,0:03:05.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我现在喝一杯,另一杯等凉了再喝 Dialogue: 2,0:03:02.56,0:03:05.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll drink one now, and the other one later, once it gets cold. Dialogue: 3,0:03:05.29,0:03:07.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在这点冰咖啡要额外收一百块 Dialogue: 2,0:03:05.29,0:03:07.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}These guys charge 100 bucks extra for cold coffee! Dialogue: 3,0:03:10.39,0:03:11.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}顺便说一句 Dialogue: 2,0:03:10.39,0:03:11.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}By the way... Dialogue: 3,0:03:11.31,0:03:12.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你看起来.. Dialogue: 2,0:03:11.31,0:03:12.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You look... Dialogue: 3,0:03:12.24,0:03:13.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}和你的照片完全不同 Dialogue: 2,0:03:12.24,0:03:13.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Quite different from your pictures! Dialogue: 3,0:03:13.03,0:03:13.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道 Dialogue: 2,0:03:13.03,0:03:13.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know! Dialogue: 3,0:03:14.55,0:03:15.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不上相 Dialogue: 2,0:03:14.55,0:03:15.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm not photogenic! Dialogue: 3,0:03:16.11,0:03:16.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是说.. Dialogue: 2,0:03:16.11,0:03:16.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I mean... Dialogue: 3,0:03:16.89,0:03:18.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我在现实生活中看起来还不错 Dialogue: 2,0:03:16.89,0:03:18.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I look good in real life! Dialogue: 3,0:03:18.42,0:03:20.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是我的照片,照出来效果不是很好 Dialogue: 2,0:03:18.42,0:03:20.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But my pictures, don't come out that great! Dialogue: 3,0:03:22.20,0:03:24.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你以前相过亲吗? Dialogue: 2,0:03:22.20,0:03:24.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You've met guys before... like this? Dialogue: 3,0:03:24.25,0:03:25.10,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗯 Dialogue: 2,0:03:24.25,0:03:25.10,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yes! Dialogue: 3,0:03:25.82,0:03:26.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}两三次吧 Dialogue: 2,0:03:25.82,0:03:26.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}2-3 times Dialogue: 3,0:03:27.44,0:03:28.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我也相过 Dialogue: 2,0:03:27.44,0:03:28.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Me too! Dialogue: 3,0:03:28.57,0:03:29.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}六次 Dialogue: 2,0:03:28.57,0:03:29.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}6 times!!! Dialogue: 3,0:03:30.44,0:03:30.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你知道.. Dialogue: 2,0:03:30.44,0:03:30.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You know... Dialogue: 3,0:03:31.19,0:03:33.94,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}自从我从印度管理学院毕业之后 Dialogue: 2,0:03:31.19,0:03:33.94,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Since I've completed my P.G. from IIM Indore? Dialogue: 3,0:03:34.01,0:03:36.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我妈让姑娘们排队等着我去见她们 Dialogue: 2,0:03:34.01,0:03:36.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mom's had girls lined up for me to meet! Dialogue: 3,0:03:36.68,0:03:38.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我告诉她”妈妈.. Dialogue: 2,0:03:36.68,0:03:38.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I told her, "Mom... Dialogue: 3,0:03:38.43,0:03:40.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我现在不能结婚 Dialogue: 2,0:03:38.43,0:03:40.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...I can't marry right now!... Dialogue: 3,0:03:40.04,0:03:41.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我想探索这个世界…… Dialogue: 2,0:03:40.04,0:03:41.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...I want to explore the world... Dialogue: 3,0:03:41.43,0:03:42.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}和朋友一起旅行…… Dialogue: 2,0:03:41.43,0:03:42.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...Travel with friends... Dialogue: 3,0:03:42.86,0:03:43.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}... 潜水.. Dialogue: 2,0:03:42.86,0:03:43.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...Scuba dive... Dialogue: 3,0:03:43.40,0:03:44.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}滑翔" Dialogue: 2,0:03:43.40,0:03:44.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...Sky dive" Dialogue: 3,0:03:45.15,0:03:47.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我告诉你... 你也应该停止这种相亲行为 Dialogue: 2,0:03:45.15,0:03:47.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm telling you... You too should stop with this marraige shabang! Dialogue: 3,0:03:47.84,0:03:49.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}婚姻根本毫无意义 Dialogue: 2,0:03:47.84,0:03:49.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Marriage doesn't even make sense Dialogue: 3,0:03:49.39,0:03:51.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}像我们这样的年轻人应该玩得开心 Dialogue: 2,0:03:49.39,0:03:51.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Youngsters like us should have fun! Dialogue: 3,0:03:52.19,0:03:54.77,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但我觉得我妈强迫我注册账号是好事 Dialogue: 2,0:03:52.19,0:03:54.77,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's a good thing actually, that my mom forcefully made me a profie. Dialogue: 3,0:03:54.77,0:03:56.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}否则,我们就不会有今天的约会了 Dialogue: 2,0:03:54.77,0:03:56.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Or else, we wouldn't have been on this date! Dialogue: 3,0:03:56.31,0:03:56.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}等一下 Dialogue: 2,0:03:56.31,0:03:56.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Wait a minute! Dialogue: 3,0:03:56.78,0:03:58.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你妈妈... 让你.. Dialogue: 2,0:03:56.78,0:03:58.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Your mom... made your... Dialogue: 3,0:03:58.74,0:04:00.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}注册约炮软件? Dialogue: 2,0:03:58.74,0:04:00.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tinder profile? Dialogue: 3,0:04:00.11,0:04:01.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}约炮? Dialogue: 2,0:04:00.11,0:04:01.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tinder? Dialogue: 3,0:04:01.34,0:04:02.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不,不,是 shaadi. com Dialogue: 2,0:04:01.34,0:04:02.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No, no. Shaadi.com Dialogue: 3,0:04:03.41,0:04:03.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是.. Dialogue: 2,0:04:03.41,0:04:03.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You're.. Dialogue: 3,0:04:04.43,0:04:05.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗨 Dialogue: 2,0:04:04.43,0:04:05.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hi. Dialogue: 3,0:04:05.45,0:04:06.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尼基塔? Dialogue: 2,0:04:05.45,0:04:06.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nikita? Dialogue: 3,0:04:07.64,0:04:09.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尼基塔 Dialogue: 2,0:04:07.64,0:04:09.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nikita. Dialogue: 3,0:04:09.20,0:04:09.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尼基塔? Dialogue: 2,0:04:09.20,0:04:09.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nikita? Dialogue: 3,0:04:09.96,0:04:10.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尼基塔 Dialogue: 2,0:04:09.96,0:04:10.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nikita. Dialogue: 3,0:04:11.82,0:04:12.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦.. Dialogue: 2,0:04:11.82,0:04:12.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh... Dialogue: 3,0:04:12.58,0:04:13.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦,糟了…… Dialogue: 2,0:04:12.58,0:04:13.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh shit... shit! Dialogue: 3,0:04:14.32,0:04:15.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}抱歉抱歉 Dialogue: 2,0:04:14.32,0:04:15.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry. Sorry. Sorry. Dialogue: 3,0:04:16.43,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我有点懵逼 Dialogue: 2,0:04:16.43,0:04:17.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I got confused! Dialogue: 3,0:04:19.19,0:04:20.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}幸好他提前来了 Dialogue: 2,0:04:19.19,0:04:20.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's a good thing he showed up early! Dialogue: 3,0:04:20.96,0:04:21.78,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们就要…… Dialogue: 2,0:04:20.96,0:04:21.78,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We were about to get... Dialogue: 3,0:04:21.79,0:04:23.85,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们就要结婚了 Dialogue: 2,0:04:21.79,0:04:23.85,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}WE were about to get married! Dialogue: 3,0:04:25.21,0:04:26.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}索拉布 · 曼达尔 Dialogue: 2,0:04:25.21,0:04:26.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Saurabh Mandal! Dialogue: 3,0:04:26.49,0:04:28.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是科技公司的市场主管 Dialogue: 2,0:04:26.49,0:04:28.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm a marketing head in Technity. Dialogue: 3,0:04:28.42,0:04:29.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是做什么的? Dialogue: 2,0:04:28.42,0:04:29.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And what do you do? Dialogue: 3,0:04:30.03,0:04:31.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}今天是星期四? Dialogue: 2,0:04:30.03,0:04:31.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Today's Thursday? Dialogue: 3,0:04:31.90,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是的 Dialogue: 2,0:04:31.90,0:04:32.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yes. Dialogue: 3,0:04:33.21,0:04:34.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}星期四我.. Dialogue: 2,0:04:33.21,0:04:34.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}On Thursdays I... Dialogue: 3,0:04:34.11,0:04:34.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}练腿 Dialogue: 1,0:04:34.11,0:04:34.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...do legs! Dialogue: 3,0:04:37.08,0:04:38.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}健身房 Dialogue: 2,0:04:37.08,0:04:38.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Gym!!! Dialogue: 3,0:04:39.18,0:04:40.15,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不错... 不错 Dialogue: 2,0:04:39.18,0:04:40.15,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Nice... Nice Dialogue: 3,0:04:40.17,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}请坐! 你们聊 Dialogue: 2,0:04:40.17,0:04:41.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Please have a seat! Enjoy! Dialogue: 3,0:04:41.53,0:04:42.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们聊 Dialogue: 2,0:04:41.53,0:04:42.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Enjoy! Dialogue: 3,0:04:43.50,0:04:45.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}玩得开心 Dialogue: 2,0:04:43.50,0:04:45.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And have fun also. Dialogue: 3,0:04:51.77,0:04:53.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}索拉布先生? Dialogue: 2,0:04:51.77,0:04:53.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mr. Saurabh? Dialogue: 3,0:04:55.48,0:04:56.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}阿蒂? Dialogue: 2,0:04:55.48,0:04:56.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Aarti? Dialogue: 3,0:05:04.14,0:05:06.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是这样,阿蒂,我想在开始之前先澄清一些事情 Dialogue: 2,0:05:04.14,0:05:06.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, Aarti. I wanted to clear something first, before we start. Dialogue: 3,0:05:06.45,0:05:08.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}索拉布先生,我知道你想说什么 Dialogue: 2,0:05:06.45,0:05:08.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mr. Saurabh, I know what you want to say. Dialogue: 3,0:05:08.80,0:05:10.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你以前有过女朋友,是吗? Dialogue: 2,0:05:08.80,0:05:10.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That you've had girlfriends before this, isn't it? Dialogue: 3,0:05:11.13,0:05:12.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道 Dialogue: 2,0:05:11.13,0:05:12.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know. Dialogue: 3,0:05:11.85,0:05:13.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是,不是这样的 Dialogue: 2,0:05:11.85,0:05:13.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No, not really. That's not it. Dialogue: 3,0:05:13.96,0:05:16.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你怎么知道我喜欢卡布奇诺? Dialogue: 2,0:05:13.96,0:05:16.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How did you know that I like cappuccino? Dialogue: 3,0:05:19.12,0:05:20.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}阿蒂,听着.. Dialogue: 2,0:05:19.12,0:05:20.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Aarti, look... Dialogue: 3,0:05:20.24,0:05:22.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我一开始就不想来这里 Dialogue: 2,0:05:20.24,0:05:22.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I didn't want to come here in the first place Dialogue: 3,0:05:22.41,0:05:24.80,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我妈逼我来的 Dialogue: 2,0:05:22.41,0:05:24.80,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's just that my mom wanted me to be here. Dialogue: 3,0:05:24.80,0:05:26.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}父母会给你施压,你懂的 Dialogue: 2,0:05:24.80,0:05:26.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You know how parents pressurize you Dialogue: 3,0:05:29.37,0:05:30.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你的.. Dialogue: 2,0:05:29.37,0:05:30.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Your... Dialogue: 3,0:05:31.77,0:05:33.78,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你的小胡子和阿尼尔·卡普尔的一模一样 Dialogue: 2,0:05:31.77,0:05:33.78,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Your moustache is just like Anil Kapoor's! Dialogue: 3,0:05:36.47,0:05:37.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不,阿蒂.. Dialogue: 2,0:05:36.47,0:05:37.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No look, Aarti... Dialogue: 3,0:05:37.70,0:05:39.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}事实上,我不能跟你结婚 Dialogue: 2,0:05:37.70,0:05:39.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, I can't go ahead with this marriage! Dialogue: 3,0:05:40.28,0:05:42.94,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}索拉布先生,我理解你的不情愿 Dialogue: 2,0:05:40.28,0:05:42.94,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mr. Saurabh, I understand your reluctance! Dialogue: 3,0:05:42.94,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你要多少糖 Dialogue: 2,0:05:42.94,0:05:44.19,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How much sugar? Dialogue: 3,0:05:44.57,0:05:45.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一包 Dialogue: 2,0:05:44.57,0:05:45.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One. Dialogue: 3,0:05:46.21,0:05:47.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}跟我一样 Dialogue: 2,0:05:46.21,0:05:47.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Just like me! Dialogue: 3,0:05:48.18,0:05:49.75,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}跟你说实话吧 Dialogue: 2,0:05:48.18,0:05:49.75,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Look, if I were to tell you the truth... Dialogue: 3,0:05:49.79,0:05:51.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在这之前我也有过两个男朋友, Dialogue: 2,0:05:49.79,0:05:51.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I too, had two boyfriends before this, Dialogue: 3,0:05:51.66,0:05:53.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}而且我和他们也很亲密 Dialogue: 2,0:05:51.66,0:05:53.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And I got intimate with them, as well! Dialogue: 3,0:05:53.99,0:05:56.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但我们没有做任何“肮脏”的事情 Dialogue: 2,0:05:53.99,0:05:56.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But we didn't do anything "dirty". Dialogue: 3,0:05:56.49,0:05:58.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我只会…… Dialogue: 2,0:05:56.49,0:05:58.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That I will do... Dialogue: 3,0:05:58.12,0:05:59.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}和我的丈夫做 Dialogue: 2,0:05:58.12,0:05:59.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...only with my husband. Dialogue: 3,0:05:59.88,0:06:01.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}毕竟,我是一个印度人 Dialogue: 2,0:05:59.88,0:06:01.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}After all, I'm an Indian! Dialogue: 3,0:06:01.51,0:06:02.95,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我怎么能忘本呢 Dialogue: 2,0:06:01.51,0:06:02.95,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How can I forget my roots and culture Dialogue: 3,0:06:02.99,0:06:04.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}阿蒂,毫无疑问,你是个很好的女孩.. Dialogue: 2,0:06:02.99,0:06:04.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Aarti. No doubt, you're a very nice girl... Dialogue: 3,0:06:04.85,0:06:06.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}潘迪先生也是这么说的 Dialogue: 2,0:06:04.85,0:06:06.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Panditji too, says the same Dialogue: 3,0:06:07.32,0:06:08.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不,不,现在.. Dialogue: 2,0:06:07.32,0:06:08.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No, no. Now... Dialogue: 3,0:06:08.41,0:06:09.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我.. Dialogue: 2,0:06:08.41,0:06:09.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now, I... Dialogue: 3,0:06:09.12,0:06:10.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}索拉布先生,我同意了 Dialogue: 2,0:06:09.12,0:06:10.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mr. Saurabh, it's a yes for me. Dialogue: 3,0:06:11.10,0:06:11.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}只是.. Dialogue: 2,0:06:11.10,0:06:11.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Just... Dialogue: 3,0:06:11.66,0:06:13.09,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别像上一个家伙.. Dialogue: 2,0:06:11.66,0:06:13.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Like the last guy... Dialogue: 3,0:06:13.20,0:06:14.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不要对我隐瞒任何事 Dialogue: 2,0:06:13.20,0:06:14.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't hide anything from me! Dialogue: 3,0:06:15.57,0:06:17.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}为什么... 他隐瞒了什么? Dialogue: 2,0:06:15.57,0:06:17.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why... What did the last one hide? Dialogue: 3,0:06:17.86,0:06:19.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我和他的婚事已经确定了…… Dialogue: 2,0:06:17.86,0:06:19.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}My marriage with him had been confirmed. Dialogue: 3,0:06:20.52,0:06:22.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但就在订婚前几天.. Dialogue: 2,0:06:20.52,0:06:22.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But just a few days before the engagement... Dialogue: 3,0:06:22.02,0:06:23.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我爸爸知道了 Dialogue: 2,0:06:22.02,0:06:23.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...dad got to know that... Dialogue: 3,0:06:23.03,0:06:26.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他辞掉了一份稳定的工作,准备开始创业 Dialogue: 2,0:06:23.03,0:06:26.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...he was quitting a stable job to begin a start-up! Dialogue: 3,0:06:26.84,0:06:28.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}然后我们的婚事就此结束了 Dialogue: 2,0:06:26.84,0:06:28.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And the marriage got canned, then and there. Dialogue: 3,0:06:28.64,0:06:31.10,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}后来我就看到了你的资料 Dialogue: 2,0:06:28.64,0:06:31.10,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That's when I saw your profile and... Dialogue: 3,0:06:31.80,0:06:32.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}就算他要创业又怎样 Dialogue: 2,0:06:31.80,0:06:32.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So what, if he was going to begin a start-up? Dialogue: 3,0:06:34.27,0:06:36.75,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}为什么女孩要嫁给创业者? Dialogue: 2,0:06:34.27,0:06:36.75,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why would any girl marry a "start-up guy"? Dialogue: 3,0:06:36.79,0:06:38.53,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在这个时代... 如果公司做得不好.. Dialogue: 2,0:06:36.79,0:06:38.53,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now... If the company doesn't do well... Dialogue: 3,0:06:38.41,0:06:40.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我难道要放下家务出门工作吗? Dialogue: 2,0:06:38.41,0:06:40.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Will I have to leave my household chores and go do a job? Dialogue: 3,0:06:40.94,0:06:42.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你说呢,索拉布先生? Dialogue: 2,0:06:40.94,0:06:42.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tell me Mr. Saurabh? Dialogue: 3,0:06:43.47,0:06:44.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}实际上,阿蒂 Dialogue: 2,0:06:43.47,0:06:44.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, Aarti... Dialogue: 3,0:06:45.43,0:06:47.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这正是我想告诉你的.. Dialogue: 2,0:06:45.43,0:06:47.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is exactly, what I wanted to tell you about... Dialogue: 3,0:06:48.45,0:06:50.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}(TVF 主题曲) Dialogue: 2,0:06:48.45,0:06:50.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}(TVF Pitchers Theme Song) Dialogue: 3,0:07:38.96,0:07:40.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}从明天开始自己洗衣服 Dialogue: 2,0:07:38.96,0:07:40.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No laundry from tomorrow! Dialogue: 3,0:07:41.21,0:07:42.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告别保洁阿姨 Dialogue: 2,0:07:41.21,0:07:42.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No maid from tomorrow! Dialogue: 3,0:07:43.37,0:07:44.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告别牛奶 Dialogue: 2,0:07:43.37,0:07:44.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No milk from tomorrow! Dialogue: 3,0:07:44.94,0:07:46.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}连报纸都要告别 Dialogue: 2,0:07:44.94,0:07:46.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Even, no newspaper from tomorrow! Dialogue: 3,0:07:48.19,0:07:50.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告别健身房会员 Dialogue: 2,0:07:48.19,0:07:50.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Gym membership will be cancelled! Dialogue: 3,0:07:50.30,0:07:52.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}出门坐地铁 Dialogue: 2,0:07:50.30,0:07:52.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Metros will be used instead of the car! Dialogue: 3,0:07:52.27,0:07:53.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}节约用电 Dialogue: 2,0:07:52.27,0:07:53.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Electricity will be saved! Dialogue: 3,0:07:53.72,0:07:56.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}宽带从8mbps 降低到1mbps Dialogue: 2,0:07:53.72,0:07:56.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Internet speed will be reduced from 8mbps to 1mbps! Dialogue: 3,0:07:57.00,0:07:58.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别啊,兄弟 Dialogue: 2,0:07:57.00,0:07:58.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. No. No dude. Dialogue: 3,0:07:58.59,0:07:59.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}宽带就别降了 Dialogue: 2,0:07:58.59,0:07:59.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Atleast let the net speed stay! Dialogue: 3,0:07:59.54,0:08:01.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}难道你不想要杰图了吗? Dialogue: 2,0:07:59.54,0:08:01.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you not want Jeetu, then? Dialogue: 3,0:08:01.16,0:08:03.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果我们存的钱不够,怎么保证他的工资呢? Dialogue: 2,0:08:01.16,0:08:03.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If we don't save enough, how will we ensure his salary? Dialogue: 3,0:08:08.42,0:08:11.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,让我们把速度从8mbps 降低到4mbps Dialogue: 2,0:08:08.42,0:08:11.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Alright then. Let's reduce the speed from 8mbps to 4mbps. Dialogue: 3,0:08:13.44,0:08:15.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}付费电视停掉 Dialogue: 2,0:08:13.44,0:08:15.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Table top-ups will be stopped! Dialogue: 3,0:08:15.45,0:08:17.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}外卖停掉 Dialogue: 2,0:08:15.45,0:08:17.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Ordering food from restaurants will be stopped! Dialogue: 3,0:08:17.33,0:08:19.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}绝对要停 Dialogue: 2,0:08:17.33,0:08:19.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Will be absolutely stopped! Dialogue: 3,0:08:19.10,0:08:22.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}实际上,任何奢侈消费都要停 Dialogue: 2,0:08:19.10,0:08:22.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Infact, all kinds of luxury expenditures will be absolutely stopped! Dialogue: 3,0:08:22.14,0:08:22.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在有多少了 Dialogue: 2,0:08:22.14,0:08:22.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What's the total? Dialogue: 3,0:08:22.92,0:08:23.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}三千 Dialogue: 2,0:08:22.92,0:08:23.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Three thousand Dialogue: 3,0:08:24.31,0:08:25.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}七百 Dialogue: 2,0:08:24.31,0:08:25.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Seven hundred Dialogue: 3,0:08:25.06,0:08:26.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}二十五 Dialogue: 2,0:08:25.06,0:08:26.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Twenty-five. Dialogue: 3,0:08:26.56,0:08:28.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}再加上我的份额.. Dialogue: 2,0:08:26.56,0:08:28.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And adding my share to it... Dialogue: 3,0:08:30.61,0:08:32.15,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}七千 Dialogue: 2,0:08:30.61,0:08:32.15,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Seven thousand Dialogue: 3,0:08:32.17,0:08:32.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}四百 Dialogue: 2,0:08:32.17,0:08:32.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Four hundred Dialogue: 3,0:08:32.76,0:08:33.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}五十 Dialogue: 2,0:08:32.76,0:08:33.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Fifty. Dialogue: 3,0:08:33.62,0:08:34.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}杰图的工资是多少? Dialogue: 2,0:08:33.62,0:08:34.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And how much is Jeetu's salary? Dialogue: 3,0:08:35.37,0:08:36.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一个月 Dialogue: 2,0:08:35.37,0:08:36.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One lac Dialogue: 3,0:08:36.11,0:08:36.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}三万七千 Dialogue: 2,0:08:36.11,0:08:36.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Thirty seven thousand Dialogue: 3,0:08:36.87,0:08:37.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}五百 Dialogue: 2,0:08:36.87,0:08:37.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Five hundred. Dialogue: 3,0:08:38.11,0:08:39.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好计划 Dialogue: 2,0:08:38.11,0:08:39.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Superb plan! Dialogue: 3,0:08:39.11,0:08:40.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们可以存一年半的钱 Dialogue: 2,0:08:39.11,0:08:40.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll save for a year and a half... Dialogue: 3,0:08:40.47,0:08:42.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}支付一个月的薪水 Dialogue: 2,0:08:40.47,0:08:42.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...and shell out one month's salary! Dialogue: 3,0:08:43.27,0:08:44.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}“欧耶! ” Dialogue: 2,0:08:43.27,0:08:44.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}"Alright!" Dialogue: 3,0:08:47.63,0:08:48.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}“欧耶! ” Dialogue: 2,0:08:47.63,0:08:48.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}"Alright!" Dialogue: 3,0:08:48.69,0:08:49.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔,你在干什么 Dialogue: 2,0:08:48.69,0:08:49.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Madal, what are you doing dude? Dialogue: 3,0:08:49.82,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? Dialogue: 2,0:08:49.82,0:08:50.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What? Dialogue: 3,0:08:50.80,0:08:51.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在干什么? Dialogue: 2,0:08:50.80,0:08:51.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What are you doing? Dialogue: 3,0:08:51.45,0:08:52.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}音乐 Dialogue: 2,0:08:51.45,0:08:52.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Music! Dialogue: 3,0:08:52.50,0:08:53.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}吵闹的音乐 Dialogue: 2,0:08:52.50,0:08:53.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Loud music! Dialogue: 3,0:08:53.84,0:08:54.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么都听不见 Dialogue: 2,0:08:53.84,0:08:54.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Can't hear a thing! Dialogue: 3,0:08:54.98,0:08:56.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你继续干吧 Dialogue: 2,0:08:54.98,0:08:56.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You carrry on! Dialogue: 3,0:08:58.24,0:08:59.24,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}“欧耶! ” Dialogue: 2,0:08:58.24,0:08:59.24,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}"Alright!" Dialogue: 3,0:09:08.52,0:09:09.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我想说的是.. Dialogue: 2,0:09:08.52,0:09:09.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What I'm saying is... Dialogue: 3,0:09:09.32,0:09:11.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们再加50块.. Dialogue: 2,0:09:09.32,0:09:11.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let's add another 50 bucks to this... Dialogue: 3,0:09:11.08,0:09:12.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}找几个实习生来写代码 Dialogue: 2,0:09:11.08,0:09:12.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And hire some intern to do the coding. Dialogue: 3,0:09:13.17,0:09:15.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉,实习生能替代杰图吗? Dialogue: 2,0:09:13.17,0:09:15.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yogi, an intern will replace Jeetu, now? Dialogue: 3,0:09:15.71,0:09:18.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们公司需要有工作经验的人 Dialogue: 2,0:09:15.71,0:09:18.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We need people with some work experience in our compnay! Dialogue: 3,0:09:18.19,0:09:20.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在高层工作过的人 Dialogue: 2,0:09:18.19,0:09:20.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}People who've worked at some senior level! Dialogue: 3,0:09:20.07,0:09:21.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}能组建团队的人 Dialogue: 2,0:09:20.07,0:09:21.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Someone who can build a team in the future... Dialogue: 3,0:09:21.70,0:09:22.81,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}能够制定战略的人 Dialogue: 2,0:09:21.70,0:09:22.81,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Someone who can strategize! Dialogue: 3,0:09:22.89,0:09:23.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文.. Dialogue: 2,0:09:22.89,0:09:23.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen... Dialogue: 3,0:09:24.20,0:09:25.66,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你找到我的那件 t 恤了吗? Dialogue: 2,0:09:24.20,0:09:25.66,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Did you find that t-shirt of mine? Dialogue: 3,0:09:25.69,0:09:26.39,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么 t 恤? Dialogue: 2,0:09:25.69,0:09:26.39,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What t-shirt? Dialogue: 3,0:09:26.50,0:09:27.99,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}‘ InfoCom’那个 Dialogue: 2,0:09:26.50,0:09:27.99,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The 'InfoCom' one. Dialogue: 3,0:09:28.09,0:09:30.15,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我在那里工作了四年 Dialogue: 2,0:09:28.09,0:09:30.15,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Where I'd an experience of 4 years? Dialogue: 3,0:09:30.81,0:09:32.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}作为高级顾问 Dialogue: 2,0:09:30.81,0:09:32.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}As a Senior Consultant! Dialogue: 3,0:09:32.78,0:09:34.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}因为我组建了一个团队.. Dialogue: 2,0:09:32.78,0:09:34.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Since I'd BUILT a team there... Dialogue: 3,0:09:34.92,0:09:36.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他们把那件 t 恤送给了我 Dialogue: 2,0:09:34.92,0:09:36.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}They'd gifted that t-shirt to me. Dialogue: 3,0:09:36.83,0:09:39.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不知道,我们现在很忙 Dialogue: 2,0:09:36.83,0:09:39.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I don't know dude. We're busy right now! Dialogue: 3,0:09:39.18,0:09:40.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}妈的 Dialogue: 2,0:09:39.18,0:09:40.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shit! Dialogue: 3,0:09:40.35,0:09:42.95,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在我得想想该穿什么了 Dialogue: 2,0:09:40.35,0:09:42.95,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now, I'll have to strategize what to wear! Dialogue: 3,0:09:43.91,0:09:44.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那我们该怎么办? Dialogue: 2,0:09:43.91,0:09:44.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What do we do then? Dialogue: 3,0:09:44.64,0:09:47.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}伙计,我觉得我们卡在这了 Dialogue: 2,0:09:44.64,0:09:47.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dude, I think we're getting a little impatient here! Dialogue: 3,0:09:48.24,0:09:49.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我在想如果.. Dialogue: 2,0:09:48.24,0:09:49.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was thinking, what if... Dialogue: 3,0:09:49.35,0:09:50.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}杰图设法说服了 Soumya Dialogue: 2,0:09:49.35,0:09:50.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Jeetu manages to convince Soumya! Dialogue: 3,0:09:50.91,0:09:51.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文.. Dialogue: 2,0:09:50.91,0:09:51.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen... Dialogue: 3,0:09:51.91,0:09:53.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}她是他的妻子 Dialogue: 2,0:09:51.91,0:09:53.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}She's his wife! Dialogue: 3,0:09:53.44,0:09:54.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}她能跟他啪啪啪 Dialogue: 2,0:09:53.44,0:09:54.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}She gives him sex! Dialogue: 3,0:09:54.92,0:09:56.95,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你永远不能说服一个跟你啪啪啪的女人 Dialogue: 2,0:09:54.92,0:09:56.95,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You can never convince a woman who gives you sex! Dialogue: 3,0:09:57.28,0:09:58.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}相信我 Dialogue: 2,0:09:57.28,0:09:58.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Trust me. Dialogue: 3,0:09:58.18,0:09:59.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这都是经验之谈 Dialogue: 2,0:09:58.18,0:09:59.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is all coming from experience! Dialogue: 3,0:09:59.48,0:10:00.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着,尤吉…… Dialogue: 2,0:09:59.48,0:10:00.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Look Yogi... Dialogue: 3,0:10:00.84,0:10:02.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}没有杰图,就没有公司 Dialogue: 2,0:10:00.84,0:10:02.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Without Jeetu, we have no company. Dialogue: 3,0:10:02.71,0:10:03.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文.. Dialogue: 2,0:10:02.71,0:10:03.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen... Dialogue: 3,0:10:03.57,0:10:04.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们现在没有工作 Dialogue: 2,0:10:03.57,0:10:04.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We've no jobs. Dialogue: 3,0:10:04.74,0:10:07.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不管有没有杰图,我们都得开一家公司 Dialogue: 2,0:10:04.74,0:10:07.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We have to start a company, with or without Jeetu. Dialogue: 3,0:10:07.09,0:10:08.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉…… Dialogue: 2,0:10:07.09,0:10:08.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yogi... Dialogue: 3,0:10:08.81,0:10:10.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在干什么? Dialogue: 2,0:10:08.81,0:10:10.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What are you doing? Dialogue: 3,0:10:10.34,0:10:11.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你有没有考虑好? Dialogue: 2,0:10:10.34,0:10:11.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Did you think about it? Dialogue: 3,0:10:12.87,0:10:14.66,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我昨天问了你什么? Dialogue: 2,0:10:12.87,0:10:14.66,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'd asked you something, yesterday? Dialogue: 3,0:10:14.69,0:10:15.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你问了什么? Dialogue: 2,0:10:14.69,0:10:15.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What'd you asked? Dialogue: 3,0:10:16.88,0:10:17.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那个事…… Dialogue: 2,0:10:16.88,0:10:17.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That thing... Dialogue: 3,0:10:18.93,0:10:20.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我能加入你们的创业吗? Dialogue: 2,0:10:18.93,0:10:20.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Can I be part of your start-up? Dialogue: 3,0:10:20.58,0:10:21.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? Dialogue: 2,0:10:20.58,0:10:21.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}WHAT? Dialogue: 3,0:10:22.00,0:10:22.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}为什么? Dialogue: 2,0:10:22.00,0:10:22.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}WHY? Dialogue: 3,0:10:23.16,0:10:24.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你说“为什么”是什么意思? Dialogue: 2,0:10:23.16,0:10:24.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What do you mean by "Why?"? Dialogue: 3,0:10:24.31,0:10:25.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们都是工程师 Dialogue: 2,0:10:24.31,0:10:25.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You all are engineers! Dialogue: 3,0:10:25.45,0:10:26.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你需要一个有MBA的人 Dialogue: 2,0:10:25.45,0:10:26.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You need an MBA! Dialogue: 3,0:10:27.35,0:10:29.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果没有商业专长,你们如何经营一家公司? Dialogue: 2,0:10:27.35,0:10:29.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How will you'll run a company without business expertise? Dialogue: 3,0:10:29.56,0:10:30.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔,我还没考虑好 Dialogue: 2,0:10:29.56,0:10:30.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mandal, I'll let you know! Dialogue: 3,0:10:30.64,0:10:31.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}给我点时间 Dialogue: 2,0:10:30.64,0:10:31.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Give me some time. Dialogue: 3,0:10:31.91,0:10:33.66,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这是一个非常重要的职业决定 Dialogue: 2,0:10:31.91,0:10:33.66,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's a very important professional decision! Dialogue: 3,0:10:33.67,0:10:35.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我会告诉你的,好吗?-好的 Dialogue: 2,0:10:33.67,0:10:35.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll let you know, alright? -OK Dialogue: 3,0:10:36.51,0:10:39.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那么你会给我发邮件,还是口头交流? Dialogue: 2,0:10:36.51,0:10:39.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So will you send me a mail, or you'll communicate verbally? Dialogue: 3,0:10:39.93,0:10:42.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我能在星期五之前接到电话吗? Dialogue: 2,0:10:39.93,0:10:42.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Should I expect a call by Friday? Dialogue: 3,0:10:42.33,0:10:42.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我会.. Dialogue: 2,0:10:42.33,0:10:42.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll... Dialogue: 3,0:10:42.90,0:10:44.95,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}等星期五干什么? 真是个可爱的孩子 Dialogue: 2,0:10:42.90,0:10:44.95,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why Friday? He's a sweet kid! Dialogue: 3,0:10:44.99,0:10:46.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}今天就让我们来给你面试吧 Dialogue: 2,0:10:44.99,0:10:46.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let's do your G.D. and P.I. today itself! Dialogue: 3,0:10:46.57,0:10:47.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}明天揭晓结果 Dialogue: 2,0:10:46.57,0:10:47.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And the results tomorrow. Dialogue: 3,0:10:47.15,0:10:48.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}今天面试? Dialogue: 2,0:10:47.15,0:10:48.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Personal interview, today? Dialogue: 3,0:10:48.77,0:10:50.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}已经10点了,我什么时候准备... .. Dialogue: 2,0:10:48.77,0:10:50.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Iit's already 10. When will I prepare... Dialogue: 3,0:10:50.69,0:10:51.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}妈的,已经10点了? Dialogue: 2,0:10:50.69,0:10:51.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Fuck, it's 10 already? Dialogue: 3,0:10:51.95,0:10:53.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}要死要死要死 Dialogue: 2,0:10:51.95,0:10:53.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm going to get killed! Dialogue: 3,0:10:56.69,0:10:57.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}10点怎么了? Dialogue: 2,0:10:56.69,0:10:57.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What if it's 10? Dialogue: 3,0:10:58.00,0:10:59.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}‘ Jhalak’只在晚上10点出现 Dialogue: 2,0:10:58.00,0:10:59.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}'Jhalak' comes up only at 10 in the night! Dialogue: 3,0:10:59.10,0:11:02.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不行,尤吉! 我得去见史瑞雅,如果我迟到了,她会整死我的 Dialogue: 2,0:10:59.10,0:11:02.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No Yogi! I've to meet Shreya. If I get late, she'll screw me! Dialogue: 3,0:11:03.07,0:11:05.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你不是已经告诉她我们的创业的事了吗? Dialogue: 2,0:11:03.07,0:11:05.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Haven't you told her already, about our start-up? Dialogue: 3,0:11:05.47,0:11:07.81,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我都好几天没见她了 Dialogue: 2,0:11:05.47,0:11:07.81,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Where have I met her, since so many days? Dialogue: 3,0:11:08.87,0:11:10.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔 Dialogue: 2,0:11:08.87,0:11:10.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}MANDAL! Dialogue: 3,0:11:12.26,0:11:13.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的洗面奶呢? Dialogue: 2,0:11:12.26,0:11:13.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Where's my face-wash dude? Dialogue: 3,0:11:13.41,0:11:14.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那个库鲁勒本草洗面奶? Dialogue: 2,0:11:13.41,0:11:14.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The 'Kurule' medical therapy one? Dialogue: 3,0:11:15.19,0:11:15.94,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别用那个 Dialogue: 2,0:11:15.19,0:11:15.94,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't use that! Dialogue: 3,0:11:15.94,0:11:17.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我用了之后它和我的四个粉刺结合成一个疖子 Dialogue: 2,0:11:15.94,0:11:17.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I used it and 4 of my pimples combined into a boil! Dialogue: 3,0:11:18.21,0:11:19.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是,我的洗面奶 Dialogue: 2,0:11:18.21,0:11:19.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No dude. My face-wash! Dialogue: 3,0:11:19.37,0:11:22.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你要去找洗面奶吗?还是我们应该在面试前取消你的资格? Dialogue: 2,0:11:19.37,0:11:22.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Will you get it, or should we disqualify you before the interview round, itself? Dialogue: 3,0:11:22.19,0:11:23.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我正要去呢 Dialogue: 2,0:11:22.19,0:11:23.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was just about to go! Dialogue: 3,0:11:26.22,0:11:27.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着.. Dialogue: 2,0:11:26.22,0:11:27.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dude, look... Dialogue: 3,0:11:27.62,0:11:28.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}有个程序员.. Dialogue: 2,0:11:27.62,0:11:28.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's this coder... Dialogue: 3,0:11:28.56,0:11:29.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他才大三 Dialogue: 2,0:11:28.56,0:11:29.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's in the third year. Dialogue: 3,0:11:29.50,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他是我一个朋友的叔叔的儿子 Dialogue: 2,0:11:29.50,0:11:31.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's the son of the paternal uncle of a mutual friend! Dialogue: 3,0:11:31.72,0:11:32.85,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他就像是我的家人 Dialogue: 2,0:11:31.72,0:11:32.85,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's almost family! Dialogue: 3,0:11:32.89,0:11:35.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们带上他吧,我向你保证,他会很棒的 Dialogue: 2,0:11:32.89,0:11:35.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let's get him onboard. I assure you, he'll rock! Dialogue: 3,0:11:35.54,0:11:36.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着,尤吉 Dialogue: 2,0:11:35.54,0:11:36.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Look, Yogi! Dialogue: 3,0:11:37.19,0:11:39.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}公司的一切都在于人 Dialogue: 2,0:11:37.19,0:11:39.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}A comapny's all about the people in it. Dialogue: 3,0:11:39.49,0:11:42.24,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你认为,任何一个大学生都可以取代杰图 Dialogue: 2,0:11:39.49,0:11:42.24,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You think, any college guy can replace Jeetu... Dialogue: 3,0:11:42.24,0:11:44.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果我们这样随机招人,那为什么我们不雇佣曼达尔呢? Dialogue: 2,0:11:42.24,0:11:44.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If that's how randomly we want to hire people, why don't we hire Mandal as well? Dialogue: 3,0:11:44.99,0:11:47.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起,打扰了你的重要会议 Dialogue: 2,0:11:44.99,0:11:47.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry to disturb your important meeting! Dialogue: 3,0:11:47.72,0:11:50.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是我希望你能做出正确的决定 Dialogue: 2,0:11:47.72,0:11:50.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But I hope you take the right decision! Dialogue: 3,0:11:51.55,0:11:52.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我也很看好杰图 Dialogue: 2,0:11:51.55,0:11:52.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I also love Jeetu! Dialogue: 3,0:11:52.98,0:11:55.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}虽然已经过去三年了,我当年还是抄他的答题卡毕业的 Dialogue: 2,0:11:52.98,0:11:55.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Though 3 years late, I've passed by cheating from his answer sheet. Dialogue: 3,0:11:55.81,0:11:57.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我当然希望他能加入 Dialogue: 2,0:11:55.81,0:11:57.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We definitely want him onboard. Dialogue: 3,0:11:57.51,0:12:00.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但目前我们不能满足他的工资,而且急需一个程序员 Dialogue: 2,0:11:57.51,0:12:00.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But till the time we do not ensure his salary, we need a coder. Dialogue: 3,0:12:00.85,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我告诉你.. Dialogue: 2,0:12:00.85,0:12:01.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm telling you... Dialogue: 3,0:12:01.72,0:12:02.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们去见见这个家伙.. Dialogue: 2,0:12:01.72,0:12:02.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let's go meet this guy... Dialogue: 3,0:12:02.46,0:12:04.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}然后就开始干吧 Dialogue: 2,0:12:02.46,0:12:04.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And let's get the fucking thing started! Dialogue: 3,0:12:05.62,0:12:06.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧 Dialogue: 2,0:12:05.62,0:12:06.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK, alright. Dialogue: 3,0:12:06.39,0:12:07.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在我先去见史瑞雅 Dialogue: 2,0:12:06.39,0:12:07.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Let me meet Shreya for now. Dialogue: 3,0:12:07.70,0:12:10.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}然后,我们下午去见那个家伙,好吗? Dialogue: 2,0:12:07.70,0:12:10.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}After that, let's go meet this guy, in the afternoon. OK? Dialogue: 3,0:12:12.19,0:12:13.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我看起来怎么样? Dialogue: 2,0:12:12.19,0:12:13.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How do I look? Dialogue: 3,0:12:14.21,0:12:15.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还行 Dialogue: 2,0:12:14.21,0:12:15.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Fair! Dialogue: 3,0:12:16.51,0:12:18.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,借过,我去找史瑞雅,然后再联系你 Dialogue: 2,0:12:16.51,0:12:18.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK. You make a move, I'll go meet Shreya and then catch you! Dialogue: 3,0:12:18.51,0:12:19.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}走走走走 Dialogue: 2,0:12:18.51,0:12:19.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Go. Go. Go. Go. Dialogue: 3,0:12:30.01,0:12:31.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}喂? Dialogue: 2,0:12:30.01,0:12:31.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hello? Dialogue: 3,0:12:31.03,0:12:32.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文-嗨,史瑞雅 Dialogue: 2,0:12:31.03,0:12:32.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen!!! - Hey Shreya! Dialogue: 3,0:12:33.09,0:12:34.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还没有升级你的宽带,对不对 Dialogue: 2,0:12:33.09,0:12:34.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You still haven't upgraded your internet, have you? Dialogue: 3,0:12:34.90,0:12:35.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}近来可好? Dialogue: 2,0:12:34.90,0:12:35.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How are you? Dialogue: 3,0:12:35.43,0:12:36.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你真是个守财奴,一辈子守财奴 Dialogue: 2,0:12:35.43,0:12:36.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You've always been and always will be a miser! Dialogue: 3,0:12:36.41,0:12:37.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你能看见我吗? Dialogue: 2,0:12:36.41,0:12:37.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Can you see me? Dialogue: 3,0:12:38.23,0:12:39.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}等一下 Dialogue: 2,0:12:38.23,0:12:39.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Wait a second. Dialogue: 3,0:12:40.15,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你能看见我? Dialogue: 2,0:12:40.15,0:12:40.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You can see me? Dialogue: 3,0:12:40.84,0:12:41.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我现在能看见你了 Dialogue: 2,0:12:40.84,0:12:41.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can see you now. Dialogue: 3,0:12:41.44,0:12:43.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}天啊,你穿的那是件什么衬衫? Dialogue: 2,0:12:41.44,0:12:43.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh God, what is that shirt you're wearing? Dialogue: 3,0:12:43.78,0:12:45.15,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是从园丁那里借的吗? Dialogue: 2,0:12:43.78,0:12:45.15,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Have you borrowed it from the gardenkeeper? Dialogue: 3,0:12:45.17,0:12:47.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}事实上,他的和我的衬衫尺寸是一样的,所以很适合我 Dialogue: 2,0:12:45.17,0:12:47.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, his and mine shirt size is the same. So it fit me! Dialogue: 3,0:12:47.34,0:12:50.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}顺便说一下,他的妻子穿XL看起来也是这样,会适合你 Dialogue: 2,0:12:47.34,0:12:50.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}By the way, his wife wears XL. Looks like that too, will fit you! Dialogue: 3,0:12:50.75,0:12:52.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}要是你有什么是XL号的就好了,不是吗? Dialogue: 2,0:12:50.75,0:12:52.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If only you had something XL, no? Dialogue: 3,0:12:52.66,0:12:53.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}宝贝,我有我的心 Dialogue: 2,0:12:52.66,0:12:53.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Baby, I have my heart. Dialogue: 3,0:12:53.79,0:12:54.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的心是如此的宽广 Dialogue: 2,0:12:53.79,0:12:54.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}My heart is so big. Dialogue: 3,0:12:54.79,0:12:56.75,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,你应该知道,我一直在不丹寻找WiFi信号 Dialogue: 2,0:12:54.79,0:12:56.75,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK, you should know, that I haven't been looking for Dialogue: 3,0:12:56.78,0:12:58.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}来听你这些废话 Dialogue: 2,0:12:56.78,0:12:58.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}wi-fi all over Bhutan, to listen to all these ridicules. Dialogue: 3,0:12:58.99,0:13:00.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是啊,好像是我要你去不丹似的 Dialogue: 2,0:12:58.99,0:13:00.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah, as if I asked to go to Bhutan! Dialogue: 3,0:13:00.49,0:13:02.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}学习冥想,咨询项目只是一个借口 Dialogue: 2,0:13:00.49,0:13:02.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Meditation is being learnt, with Consultancy Project only as an excuse. Dialogue: 3,0:13:02.77,0:13:03.80,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果你想学冥想,你完全可以…… Dialogue: 2,0:13:02.77,0:13:03.80,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If it's meditation that you wanted to learn, you could've done that Dialogue: 3,0:13:04.08,0:13:05.38,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}每天早上醒来看电视上的《拉姆德夫巴巴》 Dialogue: 2,0:13:04.08,0:13:05.38,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}just by waking up in the mornings to watch 'Ramdev baba' on the T.V. Dialogue: 3,0:13:05.41,0:13:09.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对,我就喜欢看那些毛茸茸的老男人在早上6点汗流浃背 Dialogue: 2,0:13:05.41,0:13:09.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah, because I just love old, hairy men sweating at 6 in the morning! Dialogue: 3,0:13:09.61,0:13:10.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你以为我为什么要和你上床,宝贝? Dialogue: 2,0:13:09.61,0:13:10.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why do you think I sleep with you, baby? Dialogue: 3,0:13:11.17,0:13:13.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}宝贝,我认为你和我上床是因为 Dialogue: 2,0:13:11.17,0:13:13.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Baby, I thought you sleep with me, because not Dialogue: 3,0:13:13.20,0:13:14.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在做慈善,不是吗? Dialogue: 2,0:13:13.20,0:13:14.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}a lot of men, believe in doing charity, no? Dialogue: 3,0:13:14.96,0:13:16.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你想让我开始数做慈善的数量吗? Dialogue: 2,0:13:14.96,0:13:16.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh, you want me to start counting down on the charity cases? Dialogue: 3,0:13:16.87,0:13:18.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们是不是应该数数你的约会史?-不不不不.. Dialogue: 2,0:13:16.87,0:13:18.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Should we start listing your dating history, now? -No, no, no, no... Dialogue: 3,0:13:19.22,0:13:21.25,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么时候我的真爱,撕开云彩.. Dialogue: 2,0:13:19.22,0:13:21.25,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}When is my true love, by tearing through clouds... Dialogue: 3,0:13:21.52,0:13:23.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}降落在这个我们称之为印度的土地上 Dialogue: 2,0:13:21.52,0:13:23.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Landing on the grounds of this country, we call India! Dialogue: 3,0:13:23.36,0:13:24.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}四点钟 Dialogue: 2,0:13:23.36,0:13:24.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Four O'clock! Dialogue: 3,0:13:24.30,0:13:24.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}四点整 Dialogue: 2,0:13:24.30,0:13:24.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sharp! Dialogue: 3,0:13:24.88,0:13:25.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你会来接我的,对吧? Dialogue: 2,0:13:24.88,0:13:25.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You're coming to get me, right? Dialogue: 3,0:13:25.57,0:13:28.27,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好的,我8点有个会议,我有很重要的事情要告诉你 Dialogue: 2,0:13:25.57,0:13:28.27,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Ok, I've a meeting at 8 and I've something very important to tell you. Dialogue: 3,0:13:28.60,0:13:30.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦! 我也有很重要的事要告诉你 Dialogue: 2,0:13:28.60,0:13:30.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh! Even I've something very important to tell you. Dialogue: 3,0:13:30.34,0:13:32.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,我先说,求求你,求求你,让我先说 Dialogue: 2,0:13:30.34,0:13:32.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK, I'll go first. Please. Please. Let me go first! Dialogue: 3,0:13:32.72,0:13:34.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,去吧,好像我还有得选似的 Dialogue: 2,0:13:32.72,0:13:34.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK, go. As if I have a choice. Dialogue: 3,0:13:34.41,0:13:35.24,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}说吧 Dialogue: 2,0:13:34.41,0:13:35.24,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Blurt out! Dialogue: 3,0:13:36.09,0:13:37.09,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是这样的…… Dialogue: 2,0:13:36.09,0:13:37.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually... Dialogue: 3,0:13:37.13,0:13:38.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文,我怀孕了 Dialogue: 2,0:13:37.13,0:13:38.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen, I'm pregnant. Dialogue: 3,0:13:38.13,0:13:38.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}非常好 Dialogue: 2,0:13:38.13,0:13:38.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Very nice! Dialogue: 3,0:13:38.66,0:13:39.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是谁的孩子? Dialogue: 2,0:13:38.66,0:13:39.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Who's child is it? Dialogue: 3,0:13:39.49,0:13:40.25,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不知道.. Dialogue: 2,0:13:39.49,0:13:40.25,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I don't know... Dialogue: 3,0:13:41.04,0:13:42.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}谁都有可能 Dialogue: 2,0:13:41.04,0:13:42.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It could be anyone's. Dialogue: 3,0:13:42.25,0:13:43.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}可能是你的 Dialogue: 2,0:13:42.25,0:13:43.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It could be yours. Dialogue: 3,0:13:43.40,0:13:45.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}可能是拉哈夫的,也可能是瓦伊巴夫的 Dialogue: 2,0:13:43.40,0:13:45.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It could be Raghav's. It could be Vaibhav's. Dialogue: 3,0:13:45.70,0:13:47.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦,甚至可能是那个修道士的 Dialogue: 2,0:13:45.70,0:13:47.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oh, it could even be the monastery monk's. Dialogue: 3,0:13:47.35,0:13:51.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你有什么重要的话要说,还是你只是在浪费我流量 Dialogue: 2,0:13:47.35,0:13:51.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you have anything important to say or are you just eating into my internet pack? Dialogue: 3,0:13:51.08,0:13:52.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不不我确实有重要的事情要说 Dialogue: 2,0:13:51.08,0:13:52.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. No. I do have something important to say. Dialogue: 3,0:13:52.85,0:13:54.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是我想要你一个惊喜 Dialogue: 2,0:13:52.85,0:13:54.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But I'd thought, that I'd keep it a surprise. Dialogue: 3,0:13:54.87,0:13:55.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我应该告诉你吗? Dialogue: 2,0:13:54.87,0:13:55.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Should I tell you? Dialogue: 3,0:13:55.49,0:13:56.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? 你买了手铐? Dialogue: 2,0:13:55.49,0:13:56.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What? You bought handcuffs? Dialogue: 3,0:13:58.19,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是的,但除此之外.. Dialogue: 2,0:13:58.19,0:13:59.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah, but apart from that... Dialogue: 3,0:14:00.14,0:14:00.75,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是这样的 Dialogue: 2,0:14:00.14,0:14:00.75,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So! Dialogue: 3,0:14:00.90,0:14:04.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}有个人,他要离开他的女朋友去巴西 Dialogue: 2,0:14:00.90,0:14:04.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's this guy, who's leaving his girlfriend and moving to Brazil. Dialogue: 3,0:14:04.67,0:14:07.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这个女孩,决定开始找工作 Dialogue: 2,0:14:04.67,0:14:07.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This girl, decides to start looking for a job. Dialogue: 3,0:14:07.42,0:14:08.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在巴西 Dialogue: 2,0:14:07.42,0:14:08.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}In Brazil. Dialogue: 3,0:14:08.63,0:14:10.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还有,你猜怎么着? Dialogue: 2,0:14:08.63,0:14:10.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And, guess what? Dialogue: 3,0:14:10.44,0:14:12.81,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}她发现自己进入了最后的候选名单 Dialogue: 2,0:14:10.44,0:14:12.81,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}She finds herself in the final shortlist. Dialogue: 3,0:14:12.83,0:14:14.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}史瑞雅! 等等 Dialogue: 2,0:14:12.83,0:14:14.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shreya! Wait! Dialogue: 3,0:14:14.71,0:14:16.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}只差一次电话面试了,在那之后…… Dialogue: 2,0:14:14.71,0:14:16.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...last telephonic interview is left, but after that... Dialogue: 3,0:14:16.76,0:14:17.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}史瑞雅,等等 Dialogue: 2,0:14:16.76,0:14:17.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shreya, wait. Dialogue: 3,0:14:17.22,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}- 她就跟你一起在里约生活了!-等等等等 Dialogue: 2,0:14:17.22,0:14:19.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...going to live with you in Rio, bitch! - Wait. Wait. Wait. Dialogue: 3,0:14:19.62,0:14:21.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}等等,史瑞雅 Dialogue: 2,0:14:19.62,0:14:21.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Wait Shreya... Dialogue: 3,0:14:21.27,0:14:24.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这正是我想告诉你的消息 Dialogue: 2,0:14:21.27,0:14:24.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is exactly what I wanted to give you news about. Dialogue: 3,0:14:24.14,0:14:24.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告诉我 Dialogue: 2,0:14:24.14,0:14:24.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tell me. Dialogue: 3,0:14:24.55,0:14:25.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}呃.. Dialogue: 2,0:14:24.55,0:14:25.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Uh... Dialogue: 3,0:14:40.13,0:14:41.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在干什么.. Dialogue: 2,0:14:40.13,0:14:41.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What are you doing... Dialogue: 3,0:14:41.76,0:14:43.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我正要洗呢 Dialogue: 2,0:14:41.76,0:14:43.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was just about to wash them up Dialogue: 3,0:14:43.40,0:14:45.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还要干多少活 Dialogue: 2,0:14:43.40,0:14:45.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How much will you work, after all! Dialogue: 3,0:14:45.46,0:14:47.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}洗衣机坏了,佣人也没来.. Dialogue: 2,0:14:45.46,0:14:47.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway, the machine isn't workiing and the maid hasn't come... Dialogue: 3,0:14:47.81,0:14:48.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}没用多长时间…… Dialogue: 2,0:14:47.81,0:14:48.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It hardly takes time... Dialogue: 3,0:14:49.70,0:14:50.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}洗衣服…… Dialogue: 2,0:14:49.70,0:14:50.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I washed them... Dialogue: 3,0:14:50.90,0:14:53.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}怎么回事? 你今天突然.. Dialogue: 2,0:14:50.90,0:14:53.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What's the deal? Suddenly today... Dialogue: 3,0:14:53.09,0:14:54.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是突然吧 Dialogue: 2,0:14:53.09,0:14:54.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It isn't really "suddenly"! Dialogue: 3,0:14:54.60,0:14:56.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我前天做了鸡肉 Dialogue: 2,0:14:54.60,0:14:56.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'd cooked chicken, day before! Dialogue: 3,0:14:56.41,0:14:58.19,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}昨晚,我切的菜 Dialogue: 2,0:14:56.41,0:14:58.19,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And last night, I'd chopped the vegetables. Dialogue: 3,0:14:58.32,0:15:02.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在一个家庭中,如果两个人一起做事,就没那么累了 Dialogue: 2,0:14:58.32,0:15:02.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}In a household, if 2 people work in unison, it becomes easy. Dialogue: 3,0:15:02.49,0:15:04.85,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在有了各种各样的机器…… Dialogue: 2,0:15:02.49,0:15:04.85,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}These days, these machines have come up... Dialogue: 3,0:15:05.55,0:15:06.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}否则.. Dialogue: 2,0:15:05.55,0:15:06.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Otherwise... Dialogue: 3,0:15:06.44,0:15:08.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们的父辈以前都是用手做的 Dialogue: 2,0:15:06.44,0:15:08.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Our dads used to do it all, by hands. Dialogue: 3,0:15:11.12,0:15:12.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你怎么不去.. Dialogue: 2,0:15:11.12,0:15:12.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why don't you go... Dialogue: 3,0:15:13.07,0:15:15.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}去祈祷吧,等我做完这里的事,我就去泡茶 Dialogue: 2,0:15:13.07,0:15:15.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Go do your prayers. I'll come, make tea, once I'm done here. Dialogue: 3,0:15:16.08,0:15:17.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你有什么事要跟我说的吗? Dialogue: 2,0:15:16.08,0:15:17.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you have something, to tell me? Dialogue: 3,0:15:17.92,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}没有啊 Dialogue: 2,0:15:17.92,0:15:18.85,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No! Dialogue: 3,0:15:19.10,0:15:20.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你为什么这么想? Dialogue: 2,0:15:19.10,0:15:20.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why would you think so? Dialogue: 3,0:15:22.30,0:15:23.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}给我 Dialogue: 2,0:15:22.30,0:15:23.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Give me. Dialogue: 3,0:15:27.28,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文... 给我打电话.. Dialogue: 2,0:15:27.28,0:15:29.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen... had called... Dialogue: 3,0:15:30.19,0:15:32.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉和纳文已经辞职了 Dialogue: 2,0:15:30.19,0:15:32.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yogi and Naveen have quit their jobs... Dialogue: 3,0:15:32.10,0:15:33.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}准备开始创业 Dialogue: 2,0:15:32.10,0:15:33.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}They're going to begin their own start-up... Dialogue: 3,0:15:34.56,0:15:36.56,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他们问了我……要不要一起 Dialogue: 2,0:15:34.56,0:15:36.56,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}They were asking me... as well Dialogue: 3,0:15:37.81,0:15:40.47,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你下楼去吧,我来搞定 Dialogue: 2,0:15:37.81,0:15:40.47,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You go on downstairs. I'll get done here. Dialogue: 3,0:15:41.54,0:15:43.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你刚才说什么? Dialogue: 2,0:15:41.54,0:15:43.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So what were you saying? Dialogue: 3,0:15:43.88,0:15:44.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我刚才说什么来着.. Dialogue: 2,0:15:43.88,0:15:44.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What was I saying... Dialogue: 3,0:15:44.93,0:15:45.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦对…… Dialogue: 2,0:15:44.93,0:15:45.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No... Dialogue: 3,0:15:46.36,0:15:49.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文和其他人问了我 Dialogue: 2,0:15:46.36,0:15:49.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen and the guys were asking me as well... Dialogue: 3,0:15:49.07,0:15:51.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}要不要辞掉工作,加入他们的公司做CTO Dialogue: 2,0:15:49.07,0:15:51.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}To quit my job and join them as the C.T.O. Dialogue: 3,0:15:52.27,0:15:52.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是现在.. Dialogue: 2,0:15:52.27,0:15:52.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But now... Dialogue: 3,0:15:53.36,0:15:55.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这... 你什么时候买的? Dialogue: 2,0:15:53.36,0:15:55.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This... When did you buy this? Dialogue: 3,0:15:55.41,0:15:56.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这是旧的 Dialogue: 2,0:15:55.41,0:15:56.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is an old one! Dialogue: 3,0:15:57.35,0:15:58.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}从我父母那来的 Dialogue: 2,0:15:57.35,0:15:58.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Had gotten it from my parents'. Dialogue: 3,0:15:58.60,0:16:04.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不... ... 我是说... ... 这颜色很适合你... ... 很好看 Dialogue: 2,0:15:58.60,0:16:04.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No... I was saying... These colors suit you... They come out very well! Dialogue: 3,0:16:04.26,0:16:05.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那你怎么说? Dialogue: 2,0:16:04.26,0:16:05.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So what did you say? Dialogue: 3,0:16:06.41,0:16:08.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我说,我会考虑的... 现在这事情.. Dialogue: 2,0:16:06.41,0:16:08.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I said, I'll think about it... Now things like... Dialogue: 3,0:16:08.99,0:16:11.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不能一下子就决定了 Dialogue: 2,0:16:08.99,0:16:11.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...these can't just be decided in the moment. Dialogue: 3,0:16:11.25,0:16:14.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以我也想和你谈谈这个 Dialogue: 2,0:16:11.25,0:16:14.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So I wanted to talk to you as well, about this. Dialogue: 3,0:16:14.40,0:16:16.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这对你的职业发展有益吗 Dialogue: 2,0:16:14.40,0:16:16.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Will you be benefited, in your career? Dialogue: 3,0:16:16.92,0:16:18.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果初创企业发展壮大,那么是有好处的 Dialogue: 2,0:16:16.92,0:16:18.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If the start-up goes big, then there's a benefit... Dialogue: 3,0:16:18.96,0:16:20.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}否则,这就只是在冒险 Dialogue: 2,0:16:18.96,0:16:20.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Otherwise, it's just a risk! Dialogue: 3,0:16:21.40,0:16:22.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}工作会很有趣 Dialogue: 2,0:16:21.40,0:16:22.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Well, the work will be a lot of fun... Dialogue: 3,0:16:22.92,0:16:24.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一定会很有趣的,但是薪水.. Dialogue: 2,0:16:22.92,0:16:24.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It'll be interesting but the salary... Dialogue: 3,0:16:24.60,0:16:26.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我认为你应该这么做 Dialogue: 2,0:16:24.60,0:16:26.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I think you should do it. Dialogue: 3,0:16:26.33,0:16:27.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? Dialogue: 2,0:16:26.33,0:16:27.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What? Dialogue: 3,0:16:29.06,0:16:30.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你搞错了 Dialogue: 2,0:16:29.06,0:16:30.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You're not doing it right... Dialogue: 3,0:16:30.33,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}给我 Dialogue: 2,0:16:30.33,0:16:31.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Give it to me! Dialogue: 3,0:16:32.47,0:16:33.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是…… Dialogue: 2,0:16:32.47,0:16:33.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No... Dialogue: 3,0:16:34.35,0:16:35.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你刚才说什么? Dialogue: 2,0:16:34.35,0:16:35.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What were you saying? Dialogue: 3,0:16:35.94,0:16:38.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我认为,你应该去创业 Dialogue: 2,0:16:35.94,0:16:38.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I think, you should do it. Dialogue: 3,0:16:38.94,0:16:39.94,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哈? Dialogue: 2,0:16:38.94,0:16:39.94,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No... Dialogue: 3,0:16:40.22,0:16:42.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}真的没问题吗? Dialogue: 2,0:16:40.22,0:16:42.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You don't have any problem? Dialogue: 3,0:16:42.36,0:16:44.30,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是想说…… Dialogue: 2,0:16:42.36,0:16:44.30,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was trying to say, that once... Dialogue: 3,0:16:45.40,0:16:48.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果我辞职了,我们买房子的计划就要推迟了 Dialogue: 2,0:16:45.40,0:16:48.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...I quit my job, our plan to buy a house will be delayed. Dialogue: 3,0:16:48.84,0:16:50.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}为什么要急着买房子呢? Dialogue: 2,0:16:48.84,0:16:50.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So, what's the hurry in buying a house? Dialogue: 3,0:16:50.95,0:16:52.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不管怎么说,现在这房子也不错 Dialogue: 2,0:16:50.95,0:16:52.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway, this is such a nice house. Dialogue: 3,0:16:52.89,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这么大的阳台 Dialogue: 2,0:16:52.89,0:16:53.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's such a big terrace! Dialogue: 3,0:16:54.43,0:16:57.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}而且你成长的机会,也会更多 Dialogue: 2,0:16:54.43,0:16:57.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And then the chances of your growth, are also so much more. Dialogue: 3,0:16:57.91,0:16:59.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我连自助餐都没有 Dialogue: 2,0:16:57.91,0:16:59.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I won't even get an L.T.A. Dialogue: 3,0:16:59.82,0:17:02.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们也不得不取消毛里求斯之旅 Dialogue: 2,0:16:59.82,0:17:02.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll have to drop our Mauritius trip, as well. Dialogue: 3,0:17:02.62,0:17:04.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们还是去马哈巴莱斯赫瓦尔吧 Dialogue: 2,0:17:02.62,0:17:04.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll go to Mahabaleshwar, instead. Dialogue: 3,0:17:04.44,0:17:07.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}沙利尼的丈夫有一个度假村在那 Dialogue: 2,0:17:04.44,0:17:07.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shalini's husband owns a resort there. Dialogue: 3,0:17:08.87,0:17:11.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但薪水问题仍然是个问题 Dialogue: 2,0:17:08.87,0:17:11.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But the salary issue will still persist. Dialogue: 3,0:17:11.41,0:17:13.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们的储蓄足够了 Dialogue: 2,0:17:11.41,0:17:13.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Our savings are good enough. Dialogue: 3,0:17:13.38,0:17:15.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不管怎样,我来孟买已经5个月了 Dialogue: 2,0:17:13.38,0:17:15.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway, it's been 5 months since I've come to Mumbai. Dialogue: 3,0:17:15.64,0:17:16.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我在想.. Dialogue: 2,0:17:15.64,0:17:16.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm thinking... Dialogue: 3,0:17:16.68,0:17:18.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}要出去找份工作 Dialogue: 2,0:17:16.68,0:17:18.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...of getting a good job for myself. Dialogue: 3,0:17:22.48,0:17:24.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这些是怎么挂的? 用夹子吗? Dialogue: 2,0:17:22.48,0:17:24.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How do you hang these? By clips? Dialogue: 3,0:17:28.38,0:17:30.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我还以为你不会同意呢 Dialogue: 2,0:17:28.38,0:17:30.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I thought, you wouldn't agree to this. Dialogue: 3,0:17:30.54,0:17:34.25,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我甚至还准备了流程图,用来说服你 Dialogue: 2,0:17:30.54,0:17:34.25,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I even had my flowcharts ready, so that I could convince you! Dialogue: 3,0:17:34.25,0:17:35.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我从星期一开始就一直在想这个问题 Dialogue: 2,0:17:34.25,0:17:35.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I've only been thinking about this, since Monday. Dialogue: 3,0:17:35.46,0:17:37.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所有的努力都白费了 Dialogue: 2,0:17:35.46,0:17:37.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}All the effort, went waste! Dialogue: 3,0:17:37.87,0:17:39.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别担心 Dialogue: 2,0:17:37.87,0:17:39.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't worry. Dialogue: 3,0:17:39.08,0:17:41.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你的努力不会白费 Dialogue: 2,0:17:39.08,0:17:41.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}None of your effort will go waste. Dialogue: 3,0:17:41.20,0:17:41.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不管怎样.. Dialogue: 2,0:17:41.20,0:17:41.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway... Dialogue: 3,0:17:41.92,0:17:44.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还得和你爸爸谈谈.. Dialogue: 2,0:17:41.92,0:17:44.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You'll have to talk to your dad about this... Dialogue: 3,0:17:44.24,0:17:46.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你不会不问他就辞职吧? Dialogue: 2,0:17:44.24,0:17:46.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You wouldn't quit your job, without asking him, would you? Dialogue: 3,0:17:49.06,0:17:51.39,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}拜托你做事靠谱一些好不好 Dialogue: 2,0:17:49.06,0:17:51.39,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was asking you to do it properly! Dialogue: 3,0:17:51.58,0:17:54.20,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现在我又得洗衣服了,全都要重洗 Dialogue: 2,0:17:51.58,0:17:54.20,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Now I'll have to wash, all the clothes again! Dialogue: 3,0:17:54.50,0:17:56.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}佣人今天都没来 Dialogue: 2,0:17:54.50,0:17:56.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Even the maid's not come today! Dialogue: 3,0:17:57.04,0:18:00.10,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}撤下所有的讲座然后换成色情视频 Dialogue: 2,0:17:57.04,0:18:00.10,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...got down all the lectures, and uploaded youporn videos, instead. Dialogue: 3,0:18:00.14,0:18:03.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这小伙子赢了 IBM 代码竞赛两次以上.. Dialogue: 2,0:18:00.14,0:18:03.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Our guy's won the IBM code competition, twice over... Dialogue: 3,0:18:03.18,0:18:04.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还是连续的 Dialogue: 2,0:18:03.18,0:18:04.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...in a row. Dialogue: 3,0:18:04.58,0:18:08.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}据说他收到了埃里克 · 施密特的祝贺信 Dialogue: 2,0:18:04.58,0:18:08.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Legend says that he got a congratulatory mail from Eric Schmidt, himself. Dialogue: 3,0:18:08.44,0:18:10.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是他没有随机的期望,不是吗? Dialogue: 2,0:18:08.44,0:18:10.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But he doesn't have random expectations, does he? Dialogue: 3,0:18:11.01,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他知道除了基本生活津贴他什么都拿不到对吧? Dialogue: 2,0:18:11.01,0:18:13.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He knows, he won't get anything more than the basic stipend, right? Dialogue: 3,0:18:13.53,0:18:15.47,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}放松点! 他是自己人 Dialogue: 2,0:18:13.53,0:18:15.47,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dude, relax! He's our kid! Dialogue: 3,0:18:15.50,0:18:17.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们请他吃几顿烧烤,他就会答应的 Dialogue: 2,0:18:15.50,0:18:17.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll offer him a couple of treats at Barbeque Nation and he'll say yes! Dialogue: 3,0:18:17.68,0:18:19.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我告诉他,这是一个环境科学讲座,狗娘养的.. Dialogue: 2,0:18:17.68,0:18:19.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I told him, it's an Environment Science lecture motherf**ker... Dialogue: 3,0:18:19.56,0:18:22.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果不是代理,我是不是该打你屁股? Dialogue: 2,0:18:19.56,0:18:22.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If not proxy, should I whoop your arse? Dialogue: 3,0:18:22.61,0:18:24.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}罗汉·奈吉的房间在这边吗? Dialogue: 2,0:18:22.61,0:18:24.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Is Rohan Negi's room this way? Dialogue: 3,0:18:29.06,0:18:30.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他在等你吗? Dialogue: 2,0:18:29.06,0:18:30.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Is he expecting you? Dialogue: 3,0:18:30.58,0:18:31.09,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}是的 Dialogue: 2,0:18:30.58,0:18:31.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yes. Dialogue: 3,0:18:33.21,0:18:34.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}跟我来 Dialogue: 2,0:18:33.21,0:18:34.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Follow me! Dialogue: 3,0:18:54.55,0:18:55.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你去死吧 Dialogue: 2,0:18:54.55,0:18:55.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You go to hell! Dialogue: 3,0:18:55.81,0:18:58.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不想再见到你 Dialogue: 2,0:18:55.81,0:18:58.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I don't want to see your face again! Dialogue: 3,0:19:02.01,0:19:04.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你不满足于只有前戏,是吗? Dialogue: 2,0:19:02.01,0:19:04.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You aren't satisfied only with foreplay, are you? Dialogue: 3,0:19:04.13,0:19:06.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还得有个后续 Dialogue: 2,0:19:04.13,0:19:06.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You have to have this afterplay of melodrama! Dialogue: 3,0:19:06.10,0:19:07.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}她生气了,因为那是草莓味的 Dialogue: 2,0:19:06.10,0:19:07.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}She got mad because it was strawberry. Dialogue: 3,0:19:07.75,0:19:10.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你会得到杏仁和开心果口味而不是冰淇淋 Dialogue: 2,0:19:07.75,0:19:10.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It isn't ice-cream that you'd get almond and pistachio flavours! Dialogue: 3,0:19:10.49,0:19:12.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}叔叔们,有火柴吗? Dialogue: 2,0:19:10.49,0:19:12.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Does the uncle party, have matchsticks? Dialogue: 3,0:19:12.45,0:19:14.47,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}快去食堂,时间到了 Dialogue: 2,0:19:12.45,0:19:14.47,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Go run to the canteen. It's time! Dialogue: 3,0:19:14.65,0:19:16.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}叔叔,给他一百块钱 Dialogue: 2,0:19:14.65,0:19:16.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Uncle, give him a 100 bucks. Dialogue: 3,0:19:16.60,0:19:17.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}掏钱 Dialogue: 2,0:19:16.60,0:19:17.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Give it. Dialogue: 3,0:19:24.24,0:19:25.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}跟我来 Dialogue: 2,0:19:24.24,0:19:25.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Follow me! Dialogue: 3,0:19:32.56,0:19:34.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不能再往前走了 Dialogue: 2,0:19:32.56,0:19:34.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can't go beyond this point. Dialogue: 3,0:19:36.14,0:19:40.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}把你的手机、U盘和硬盘等等任何储存设备都拿出来 Dialogue: 2,0:19:36.14,0:19:40.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Deposit your mobiles, pendrives, hard-disks and any other storage devices. Dialogue: 3,0:19:51.07,0:19:52.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}前面那扇门 Dialogue: 2,0:19:51.07,0:19:52.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's a door ahead... Dialogue: 3,0:19:52.28,0:19:53.20,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}敲门 Dialogue: 2,0:19:52.28,0:19:53.20,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Knock it. Dialogue: 3,0:19:54.41,0:19:55.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}敲两下 Dialogue: 2,0:19:54.41,0:19:55.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Twice! Dialogue: 3,0:19:55.58,0:19:56.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}然后等着 Dialogue: 2,0:19:55.58,0:19:56.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And then wait. Dialogue: 3,0:19:58.17,0:19:59.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们抽烟吗? Dialogue: 2,0:19:58.17,0:19:59.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you smoke? Dialogue: 3,0:20:00.23,0:20:01.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不抽 Dialogue: 2,0:20:00.23,0:20:01.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. Dialogue: 3,0:20:01.98,0:20:03.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}辣鸡 Dialogue: 2,0:20:01.98,0:20:03.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Kids! Dialogue: 3,0:20:10.48,0:20:11.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么事? Dialogue: 2,0:20:10.48,0:20:11.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yes? Dialogue: 3,0:20:11.46,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告诉钦图,尤吉·拜亚来了,给他一个实习机会 Dialogue: 2,0:20:11.46,0:20:14.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tell chintu, that 'Yogi bhaiyaa' is here, to give him an internship. Dialogue: 3,0:20:23.69,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}进来吧 Dialogue: 2,0:20:23.69,0:20:24.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Come in. Dialogue: 3,0:20:25.42,0:20:26.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}坐 Dialogue: 2,0:20:25.42,0:20:26.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sit. Dialogue: 3,0:20:48.77,0:20:50.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他正在忙.. Dialogue: 2,0:20:48.77,0:20:50.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's in the middle of something... Dialogue: 3,0:20:50.37,0:20:52.20,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}给他75 Dialogue: 2,0:20:50.37,0:20:52.20,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Give him 75. Dialogue: 3,0:20:52.40,0:20:53.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}分钟? Dialogue: 2,0:20:52.40,0:20:53.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Minutes? Dialogue: 3,0:20:54.44,0:20:55.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}爆头数 Dialogue: 2,0:20:54.44,0:20:55.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Headshots! Dialogue: 3,0:20:58.68,0:21:03.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尽管我是班长,但我从6年级到12年级的成绩稳步提高.. Dialogue: 2,0:20:58.68,0:21:03.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Despite being the class monitor, my performance from class 6 to class 12 steadily increased... Dialogue: 3,0:21:03.42,0:21:06.80,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}由72.3% 增加至87.8% Dialogue: 2,0:21:03.42,0:21:06.80,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}From 72.3% to 87.8% Dialogue: 3,0:21:07.07,0:21:08.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这表明.. Dialogue: 2,0:21:07.07,0:21:08.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This goes to show... Dialogue: 3,0:21:08.56,0:21:09.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我有责任.. Dialogue: 2,0:21:08.56,0:21:09.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm responsible... Dialogue: 3,0:21:09.85,0:21:10.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}坚持不懈 Dialogue: 2,0:21:09.85,0:21:10.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...persistent... Dialogue: 3,0:21:10.63,0:21:12.66,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}... 专注,积极,超越.. Dialogue: 2,0:21:10.63,0:21:12.66,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...dedicated, motivated, over... Dialogue: 3,0:21:13.44,0:21:15.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}被低估…… Dialogue: 2,0:21:13.44,0:21:15.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Under-rated dude! Dialogue: 3,0:21:15.41,0:21:19.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}有责任心,坚持不懈,积极主动,敬业乐业 Dialogue: 2,0:21:15.41,0:21:19.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Responsible, persistent, motivated, dedicated, under... Dialogue: 3,0:21:20.19,0:21:21.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗨,史瑞雅 Dialogue: 2,0:21:20.19,0:21:21.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hi Shreya! Dialogue: 3,0:21:22.42,0:21:23.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗨,曼达尔 Dialogue: 2,0:21:22.42,0:21:23.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hi Mandal! Dialogue: 3,0:21:23.53,0:21:24.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嗨.. Dialogue: 2,0:21:23.53,0:21:24.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hi... Dialogue: 3,0:21:24.09,0:21:27.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起,我不是有意打扰你幻想幻灯片的 Dialogue: 2,0:21:24.09,0:21:27.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry, I didn't mean to disturb your paranormal powerpoint fantasy. Dialogue: 3,0:21:27.81,0:21:30.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我会偷偷溜进纳文的房间然后锁上门,这样你就不能进来了 Dialogue: 2,0:21:27.81,0:21:30.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll just sneak into Naveen's room and lock the door, so you can't come in! Dialogue: 3,0:21:30.40,0:21:31.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不不 Dialogue: 2,0:21:30.40,0:21:31.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. No. Dialogue: 3,0:21:31.41,0:21:33.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}事实上,我是在等你 Dialogue: 2,0:21:31.41,0:21:33.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, I was waiting for you! Dialogue: 3,0:21:33.29,0:21:35.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文告诉我你会来 Dialogue: 2,0:21:33.29,0:21:35.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen'd told me that you're going to come. Dialogue: 3,0:21:36.00,0:21:37.77,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}穿着那件运动夹克和毛巾? Dialogue: 2,0:21:36.00,0:21:37.77,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}In that blazer and towel? Dialogue: 3,0:21:37.82,0:21:39.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你不是连环杀手曼达尔吧? Dialogue: 2,0:21:37.82,0:21:39.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You aren't a serial killer Mandal, are you? Dialogue: 3,0:21:39.72,0:21:41.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}只有外表能杀人 Dialogue: 2,0:21:39.72,0:21:41.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Only, if looks could kill! Dialogue: 3,0:21:44.03,0:21:45.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}请坐 Dialogue: 2,0:21:44.03,0:21:45.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Please have a seat! Dialogue: 3,0:21:46.17,0:21:49.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}事实上,如果我感到紧张,我会去洗个澡 Dialogue: 2,0:21:46.17,0:21:49.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Actually, if I get tensed, I need to have a bath! Dialogue: 3,0:21:50.57,0:21:51.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好点了吗? Dialogue: 2,0:21:50.57,0:21:51.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Better? Dialogue: 3,0:21:52.63,0:21:53.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}恭喜你,曼达尔 Dialogue: 2,0:21:52.63,0:21:53.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Congratulations Mandal. Dialogue: 3,0:21:54.11,0:21:56.25,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你已经到了令人毛骨悚然的新境界 Dialogue: 2,0:21:54.11,0:21:56.25,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You've reached a new level of creepy! Dialogue: 3,0:21:56.45,0:21:57.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那么…… Dialogue: 2,0:21:56.45,0:21:57.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Soo... Dialogue: 3,0:21:57.36,0:21:59.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文辞职去.. Dialogue: 2,0:21:57.36,0:21:59.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen's quit his job to... Dialogue: 3,0:21:59.08,0:22:01.19,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道,他什么都告诉我了 Dialogue: 2,0:21:59.08,0:22:01.19,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yeah, I know. He's told me everything. Dialogue: 3,0:22:01.28,0:22:02.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我也想.. Dialogue: 2,0:22:01.28,0:22:02.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And I too, want to... Dialogue: 3,0:22:02.41,0:22:03.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所有的一切 Dialogue: 2,0:22:02.41,0:22:03.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Everything! Dialogue: 3,0:22:04.24,0:22:04.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那么…… Dialogue: 2,0:22:04.24,0:22:04.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Soo... Dialogue: 3,0:22:04.97,0:22:05.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那又怎样? Dialogue: 2,0:22:04.97,0:22:05.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So? Dialogue: 3,0:22:08.29,0:22:10.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}史瑞雅,我们是朋友,对吧? Dialogue: 2,0:22:08.29,0:22:10.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shreya. We're friends, aren't we? Dialogue: 3,0:22:10.18,0:22:12.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在 facebook 上还是在现实生活中? Dialogue: 2,0:22:10.18,0:22:12.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Facebook-wise or in real life? Dialogue: 3,0:22:14.12,0:22:14.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}开玩笑 Dialogue: 2,0:22:14.12,0:22:14.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Joke! Dialogue: 3,0:22:15.58,0:22:16.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还记得吗? Dialogue: 2,0:22:15.58,0:22:16.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you remember? Dialogue: 3,0:22:16.59,0:22:18.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}上个月,某个清晨.. Dialogue: 2,0:22:16.59,0:22:18.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Last month, early morning... Dialogue: 3,0:22:18.24,0:22:20.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你想复印你的 PAN 卡 Dialogue: 2,0:22:18.24,0:22:20.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You wanted a Xerox of your PAN card. Dialogue: 3,0:22:20.30,0:22:21.63,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文正在睡觉 Dialogue: 2,0:22:20.30,0:22:21.63,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen was sleeping. Dialogue: 3,0:22:21.71,0:22:22.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以你找我帮忙 Dialogue: 2,0:22:21.71,0:22:22.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So you asked me for help. Dialogue: 3,0:22:23.34,0:22:24.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我上班要迟到了.. Dialogue: 2,0:22:23.34,0:22:24.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I was getting late for work... Dialogue: 3,0:22:24.88,0:22:26.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我身上没带零钱 Dialogue: 2,0:22:24.88,0:22:26.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I didn't have any change on me... Dialogue: 3,0:22:26.67,0:22:28.67,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但我还是去把复印机弄好了 Dialogue: 2,0:22:26.67,0:22:28.67,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I still went and got the Xerox done. Dialogue: 3,0:22:29.29,0:22:31.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着,我有一个哲学理论 Dialogue: 2,0:22:29.29,0:22:31.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Look, I've this one philosophy... Dialogue: 3,0:22:31.85,0:22:34.53,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}朋友应该互相帮助 Dialogue: 2,0:22:31.85,0:22:34.53,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Friends should always help each other! Dialogue: 3,0:22:36.79,0:22:38.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不不不不 Dialogue: 2,0:22:36.79,0:22:38.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. No. No. No. Dialogue: 3,0:22:38.61,0:22:39.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}等一下 Dialogue: 2,0:22:38.61,0:22:39.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One second. Dialogue: 3,0:22:39.41,0:22:41.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你想让我说服纳文带你创业? Dialogue: 2,0:22:39.41,0:22:41.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You want me to convince Naveen to hire you? Dialogue: 3,0:22:41.65,0:22:42.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不行 Dialogue: 2,0:22:41.65,0:22:42.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. Dialogue: 3,0:22:42.10,0:22:42.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起 Dialogue: 2,0:22:42.10,0:22:42.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry. Dialogue: 3,0:22:42.42,0:22:43.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}想都不要想 Dialogue: 2,0:22:42.42,0:22:43.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Not gonna happen. Dialogue: 3,0:22:43.89,0:22:47.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不管怎样,我不能说服他,相反,他最终会说服我 Dialogue: 2,0:22:43.89,0:22:47.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway, I can't convince him. Instead, he'll end up convincing me! Dialogue: 3,0:22:47.17,0:22:49.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}史瑞雅... 相信我 Dialogue: 2,0:22:47.17,0:22:49.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Shreya... Trust me! Dialogue: 3,0:22:49.27,0:22:51.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他绝对不能说服你 Dialogue: 2,0:22:49.27,0:22:51.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He can never convince you! Dialogue: 3,0:22:51.08,0:22:53.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}男人永远都不能说服给了他…… Dialogue: 2,0:22:51.08,0:22:53.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}A man can never convince a woman, who gives him... Dialogue: 3,0:22:54.76,0:22:56.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}... 爱的女人 Dialogue: 2,0:22:54.76,0:22:56.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}...Love! Dialogue: 3,0:22:56.37,0:22:57.37,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果.. Dialogue: 2,0:22:56.37,0:22:57.37,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And if... Dialogue: 3,0:22:57.44,0:22:59.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他不动摇的话…… Dialogue: 2,0:22:57.44,0:22:59.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He doesn't budge... Dialogue: 3,0:22:59.83,0:23:00.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你知道.. Dialogue: 2,0:22:59.83,0:23:00.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You know... Dialogue: 3,0:23:00.79,0:23:02.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}用你的方法…… Dialogue: 2,0:23:00.79,0:23:02.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Use your methods! Dialogue: 3,0:23:02.12,0:23:03.40,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么方法? Dialogue: 2,0:23:02.12,0:23:03.40,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What methods? Dialogue: 3,0:23:04.03,0:23:05.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}性交 Dialogue: 2,0:23:04.03,0:23:05.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Intercourse Dialogue: 3,0:23:05.63,0:23:06.47,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? Dialogue: 2,0:23:05.63,0:23:06.47,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What? Dialogue: 3,0:23:06.56,0:23:08.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔,你疯了吗? Dialogue: 2,0:23:06.56,0:23:08.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mandal, have you gone nuts? Dialogue: 3,0:23:08.11,0:23:09.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那个只要1块钱的复印机.. Dialogue: 2,0:23:08.11,0:23:09.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Just for a 1 buck Xerox... Dialogue: 3,0:23:09.62,0:23:11.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}实际上是两块钱,要复印两面呢 Dialogue: 2,0:23:09.62,0:23:11.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's actually 2 bucks. One for each side! Dialogue: 3,0:23:11.78,0:23:13.31,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的价值远不止这些 Dialogue: 2,0:23:11.78,0:23:13.31,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm worth much more than that! Dialogue: 3,0:23:13.35,0:23:14.20,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吗? 对不起 Dialogue: 2,0:23:13.35,0:23:14.20,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK? I'm sorry. Dialogue: 3,0:23:14.24,0:23:17.76,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我可以帮你做其他的事情,但是这件事,我做不到! 对不起 Dialogue: 2,0:23:14.24,0:23:17.76,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I would've helped you with anything else, but with this, I can't! Sorry. Dialogue: 3,0:23:18.06,0:23:19.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文需要我的帮助 Dialogue: 2,0:23:18.06,0:23:19.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen needs my help! Dialogue: 3,0:23:20.49,0:23:23.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉一直从中作梗不让我加入 Dialogue: 2,0:23:20.49,0:23:23.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yogi keeps winding him up against me! Dialogue: 3,0:23:25.84,0:23:28.10,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我真的很想成为其中的一员 Dialogue: 2,0:23:25.84,0:23:28.10,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I really want to be a part of this! Dialogue: 3,0:23:34.17,0:23:35.24,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道,我一定会后悔的 Dialogue: 2,0:23:34.17,0:23:35.24,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know, I'm gonna regret this. Dialogue: 3,0:23:38.29,0:23:39.32,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧 Dialogue: 2,0:23:38.29,0:23:39.32,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK. Dialogue: 3,0:23:39.76,0:23:40.70,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧 Dialogue: 2,0:23:39.76,0:23:40.70,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Alright. Dialogue: 3,0:23:43.87,0:23:45.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我要确认一件事 Dialogue: 2,0:23:43.87,0:23:45.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tell me one thing. Dialogue: 3,0:23:46.49,0:23:47.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你会在什么时候…… Dialogue: 2,0:23:46.49,0:23:47.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}When do... Dialogue: 3,0:23:47.41,0:23:48.56,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}叫水管工? Dialogue: 2,0:23:47.41,0:23:48.56,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You call for a plumber? Dialogue: 3,0:23:48.68,0:23:50.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那不是我.. Dialogue: 2,0:23:48.68,0:23:50.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That wasn't me... Dialogue: 3,0:23:50.41,0:23:53.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文以为我弄坏了他的喷雾然后.. Dialogue: 2,0:23:50.41,0:23:53.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen thinks that I broke his jet spray and then... Dialogue: 3,0:23:53.06,0:23:54.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不,我是说假设 Dialogue: 2,0:23:53.06,0:23:54.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. I mean hypothetically. Dialogue: 3,0:23:54.59,0:23:55.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是说.. Dialogue: 2,0:23:54.59,0:23:55.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I mean... Dialogue: 3,0:23:55.33,0:23:57.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么时候会有人叫水管工? Dialogue: 2,0:23:55.33,0:23:57.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}When would anyone, call for a plumber? Dialogue: 3,0:23:58.41,0:24:01.09,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}水龙头坏了,就叫水管工来 Dialogue: 2,0:23:58.41,0:24:01.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One calls for the plumber when a tap's broken. Dialogue: 3,0:24:01.15,0:24:03.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对,如果水龙头没坏呢? Dialogue: 2,0:24:01.15,0:24:03.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Right. And what if a tap isn't broken? Dialogue: 3,0:24:04.37,0:24:06.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那为什么要叫水管工? Dialogue: 2,0:24:04.37,0:24:06.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Then why call the plumber? Dialogue: 3,0:24:06.34,0:24:07.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}没错 Dialogue: 2,0:24:06.34,0:24:07.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Exactly! Dialogue: 3,0:24:07.44,0:24:07.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你看 Dialogue: 2,0:24:07.44,0:24:07.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Look. Dialogue: 3,0:24:08.31,0:24:09.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在这种情况下.. Dialogue: 2,0:24:08.31,0:24:09.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}In this situation... Dialogue: 3,0:24:09.66,0:24:13.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你是水管工,但纳文的公司并没有坏掉的水龙头 Dialogue: 2,0:24:09.66,0:24:13.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You're the plumber and Naveen's start-up doesn't have any broken tap. Dialogue: 3,0:24:14.01,0:24:16.95,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}无论你在生活中所做的贡献有多么伟大 Dialogue: 2,0:24:14.01,0:24:16.95,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Irrespective of, however great, the work you're doing in life is... Dialogue: 3,0:24:17.08,0:24:20.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}除非你的加入能解决他们的问题.. Dialogue: 2,0:24:17.08,0:24:20.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Unless, your inclusion doesn't solve any of their problems... Dialogue: 3,0:24:20.37,0:24:21.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}否则他们就不会需要你 Dialogue: 2,0:24:20.37,0:24:21.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}They don't need you! Dialogue: 3,0:24:23.23,0:24:25.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你要弄清楚他们需要什么 Dialogue: 2,0:24:23.23,0:24:25.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}See... You need to figure out what they need. Dialogue: 3,0:24:28.81,0:24:30.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还需要一条更大的毛巾 Dialogue: 2,0:24:28.81,0:24:30.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You also need a bigger towel, dude! Dialogue: 3,0:24:31.06,0:24:31.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别走 Dialogue: 2,0:24:31.06,0:24:31.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. Dialogue: 3,0:24:31.91,0:24:32.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不要回避 Dialogue: 2,0:24:31.91,0:24:32.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't shy away! Dialogue: 3,0:24:32.94,0:24:34.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我穿着内裤呢 Dialogue: 2,0:24:32.94,0:24:34.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'm wearing my underwear! Dialogue: 3,0:24:35.02,0:24:35.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起 Dialogue: 2,0:24:35.02,0:24:35.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry. Dialogue: 3,0:24:35.74,0:24:37.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}没穿 Dialogue: 2,0:24:35.74,0:24:37.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Not wearing any! Dialogue: 3,0:24:47.46,0:24:48.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}干你娘 Dialogue: 2,0:24:47.46,0:24:48.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}F**K! Dialogue: 3,0:24:53.58,0:24:54.71,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}去你丫的 Dialogue: 2,0:24:53.58,0:24:54.71,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}F**K! Dialogue: 3,0:24:56.59,0:24:57.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}尤吉 Dialogue: 2,0:24:56.59,0:24:57.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Yogi! Dialogue: 3,0:24:57.72,0:24:58.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还有.. Dialogue: 2,0:24:57.72,0:24:58.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And... Dialogue: 3,0:24:58.69,0:24:59.60,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你一定是纳文 Dialogue: 2,0:24:58.69,0:24:59.60,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You must be Naveen. Dialogue: 3,0:24:59.68,0:25:02.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你好呀钦图,我上次在穿线仪式上见过你 Dialogue: 2,0:24:59.68,0:25:02.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How are you 'chintu'? I saw you at the threading ceremony, last. Dialogue: 3,0:25:02.15,0:25:03.15,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是钦图 Dialogue: 2,0:25:02.15,0:25:03.15,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Not 'chintu'. Dialogue: 3,0:25:03.65,0:25:05.11,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}地下城主 Dialogue: 2,0:25:03.65,0:25:05.11,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dungeon Master. Dialogue: 3,0:25:05.66,0:25:08.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}在地下城和主人之间有一个下划线 Dialogue: 2,0:25:05.66,0:25:08.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's an underscore between Dungeon and Master. Dialogue: 3,0:25:10.10,0:25:10.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以.. Dialogue: 2,0:25:10.10,0:25:10.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So... Dialogue: 3,0:25:10.91,0:25:12.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们想让我为你们公司工作 Dialogue: 2,0:25:10.91,0:25:12.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You guys want me to work for your company. Dialogue: 3,0:25:14.41,0:25:15.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你跟他讲 Dialogue: 2,0:25:14.41,0:25:15.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You tell him. Dialogue: 3,0:25:15.86,0:25:17.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们有兴趣讨论一下.. Dialogue: 2,0:25:15.86,0:25:17.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We were interested in discussing the possibilities... Dialogue: 3,0:25:18.63,0:25:20.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我研究了你的想法 Dialogue: 2,0:25:18.63,0:25:20.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I looked into your idea. Dialogue: 3,0:25:20.05,0:25:21.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}其实挺有意思的 Dialogue: 2,0:25:20.05,0:25:21.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It's... quite interesting actually. Dialogue: 3,0:25:21.93,0:25:22.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}研究过了吗? Dialogue: 2,0:25:21.93,0:25:22.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Looked into? Dialogue: 3,0:25:22.88,0:25:24.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是,到目前为止,我还没有给你发过邮件 Dialogue: 2,0:25:22.88,0:25:24.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But, I haven't sent you any mail, as yet! Dialogue: 3,0:25:25.52,0:25:27.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是你已经给 NASSCOM 发过了,不是吗? Dialogue: 2,0:25:25.52,0:25:27.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But you'd mailed NASSCOM, hadn't you? Dialogue: 3,0:25:29.04,0:25:30.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你看.. Dialogue: 2,0:25:29.04,0:25:30.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You see... Dialogue: 3,0:25:30.61,0:25:33.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}邮件隐私是个神话,我的朋友 Dialogue: 2,0:25:30.61,0:25:33.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Privacy on mail is a myth my friend! Dialogue: 3,0:25:35.41,0:25:36.42,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以... 如果我加入你们.. Dialogue: 2,0:25:35.41,0:25:36.42,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So... If I join you guys... Dialogue: 3,0:25:37.82,0:25:39.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我有什么好处 Dialogue: 2,0:25:37.82,0:25:39.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How do I benefit? Dialogue: 3,0:25:39.09,0:25:40.21,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我能得到什么? Dialogue: 2,0:25:39.09,0:25:40.21,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What do I get? Dialogue: 3,0:25:41.26,0:25:42.39,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}机会 Dialogue: 2,0:25:41.26,0:25:42.39,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Opportunity! Dialogue: 3,0:25:42.42,0:25:45.25,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}当然,一开始也会有一笔津贴 Dialogue: 2,0:25:42.42,0:25:45.25,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Of course, there'll also be a stipend initially. Dialogue: 3,0:25:45.28,0:25:46.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}大约... 7千块 Dialogue: 2,0:25:45.28,0:25:46.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}About... 7K. Dialogue: 3,0:25:47.51,0:25:49.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}8... 8千 Dialogue: 2,0:25:47.51,0:25:49.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}8... 8K. Yeah. Dialogue: 3,0:25:49.24,0:25:52.88,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}随着我们公司的发展,你们的工资也会增加 Dialogue: 2,0:25:49.24,0:25:52.88,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And as we grow, your monetory compensation will obviously increase... Dialogue: 3,0:25:52.88,0:25:56.72,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你知道国际反恐精英大赛的奖金是多少吗? Dialogue: 2,0:25:52.88,0:25:56.72,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you know what's the prize money for the Internation Counter Strike competition? Dialogue: 3,0:25:57.58,0:25:58.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}多少钱? Dialogue: 2,0:25:57.58,0:25:58.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How much? Dialogue: 3,0:25:59.09,0:26:01.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}475,000... Dialogue: 2,0:25:59.09,0:26:01.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}475,000... Dialogue: 3,0:26:01.52,0:26:02.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}美元 Dialogue: 2,0:26:01.52,0:26:02.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dollars. Dialogue: 3,0:26:04.53,0:26:06.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}4... 4乘以6等于24.. Dialogue: 2,0:26:04.53,0:26:06.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}4... 4 times 6 is 24... Dialogue: 3,0:26:06.17,0:26:07.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你赢了? Dialogue: 2,0:26:06.17,0:26:07.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And you won that? Dialogue: 3,0:26:07.55,0:26:08.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}两次 Dialogue: 2,0:26:07.55,0:26:08.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Twice! Dialogue: 3,0:26:08.82,0:26:11.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}4... 4乘2等于8... 8乘6等于48.. Dialogue: 2,0:26:08.82,0:26:11.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}4... 4 times 2 is 8... 8 times 6 is 48... Dialogue: 3,0:26:11.28,0:26:13.94,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以理论上来说... 我可以雇佣你们 Dialogue: 2,0:26:11.28,0:26:13.94,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So theoritically... I can hire you guys. Dialogue: 3,0:26:14.43,0:26:16.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}而不是你雇佣我 Dialogue: 2,0:26:14.43,0:26:16.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But not the other way round. Dialogue: 3,0:26:20.81,0:26:22.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我要30% 的股权 Dialogue: 2,0:26:20.81,0:26:22.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I want 30% equity... Dialogue: 3,0:26:22.41,0:26:25.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还有... 否决产品设计 Dialogue: 2,0:26:22.41,0:26:25.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And... veto on product design. Dialogue: 3,0:26:27.01,0:26:29.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dungeon_master@hotmail.com Dialogue: 2,0:26:27.01,0:26:29.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Dungeon_master@hotmail.com Dialogue: 3,0:26:31.62,0:26:33.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不要忘记下划线 Dialogue: 2,0:26:31.62,0:26:33.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't forget the underscore. Dialogue: 3,0:26:34.64,0:26:36.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}星期一之前给我发邮件 Dialogue: 2,0:26:34.64,0:26:36.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mail me by Monday. Dialogue: 3,0:26:37.00,0:26:38.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}或者把它保存在你的草稿中 Dialogue: 2,0:26:37.00,0:26:38.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Or just save it in your drafts. Dialogue: 3,0:26:38.83,0:26:40.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我会看的 Dialogue: 2,0:26:38.83,0:26:40.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll read it. Dialogue: 3,0:26:45.03,0:26:46.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我想我们需要杰图 Dialogue: 2,0:26:45.03,0:26:46.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I think we need Jeetu. Dialogue: 3,0:26:46.77,0:26:48.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你认为我们需要杰图吗? Dialogue: 2,0:26:46.77,0:26:48.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Do you think we need Jeetu? Dialogue: 3,0:26:48.75,0:26:49.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们需要杰图 Dialogue: 2,0:26:48.75,0:26:49.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We need Jeetu. Dialogue: 3,0:26:49.98,0:26:52.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们必须先更改所有账户的密码 Dialogue: 2,0:26:49.98,0:26:52.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll have to first change the passwords for all our accounts. Dialogue: 3,0:26:52.06,0:26:53.16,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}怎么了,创业者? Dialogue: 2,0:26:52.06,0:26:53.16,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What's up, start-up founder? Dialogue: 3,0:26:54.08,0:26:56.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}谈完这笔交易后,你们的电池看起来没电了 Dialogue: 2,0:26:54.08,0:26:56.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Your battery looks dead after listeninig to the deal. Dialogue: 3,0:26:56.52,0:26:59.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}怎么了,企业家叔叔? Dialogue: 2,0:26:56.52,0:26:59.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What's up, entrepreneur uncle? Dialogue: 3,0:26:59.12,0:27:01.20,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}给我们也分一些股份吧 Dialogue: 2,0:26:59.12,0:27:01.20,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Pass on some stake to us as well! Dialogue: 3,0:27:03.41,0:27:05.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着,杰图,没有别的出路了,你必须加入进来 Dialogue: 2,0:27:03.41,0:27:05.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Listen up Jeetu. There's no other way out. You have to join in. Dialogue: 3,0:27:08.72,0:27:09.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我不能参加了 Dialogue: 2,0:27:08.72,0:27:09.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can't join in. Dialogue: 3,0:27:10.65,0:27:11.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起 Dialogue: 2,0:27:10.65,0:27:11.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Sorry. Dialogue: 3,0:27:12.86,0:27:14.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我告诉过你 Dialogue: 2,0:27:12.86,0:27:14.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I told you! Dialogue: 3,0:27:14.62,0:27:17.01,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你永远不能说服一个给你性爱的女人 Dialogue: 2,0:27:14.62,0:27:17.01,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You can never convince a woman who gives you sex! Dialogue: 3,0:27:17.05,0:27:18.05,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不 Dialogue: 2,0:27:17.05,0:27:18.05,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Noo! Dialogue: 3,0:27:18.55,0:27:19.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}桑亚已经同意了 Dialogue: 2,0:27:18.55,0:27:19.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Suamya has agreed. Dialogue: 3,0:27:19.62,0:27:20.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}所以呢? Dialogue: 2,0:27:19.62,0:27:20.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}SO? Dialogue: 3,0:27:23.97,0:27:24.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦 Dialogue: 2,0:27:23.97,0:27:24.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Ohh! Dialogue: 3,0:27:26.90,0:27:27.85,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}什么? Dialogue: 2,0:27:26.90,0:27:27.85,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What? Dialogue: 3,0:27:28.41,0:27:29.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你有没有试着和他谈谈? Dialogue: 2,0:27:28.41,0:27:29.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Did you try talking to him? Dialogue: 3,0:27:30.42,0:27:33.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这就是我从一岁半开始一直想做的事情 Dialogue: 2,0:27:30.42,0:27:33.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}That's all I've been able to do since I was 1.5 years old. TRY to talk! Dialogue: 3,0:27:33.12,0:27:34.12,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}和谁? Dialogue: 2,0:27:33.12,0:27:34.12,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}With whom? Dialogue: 3,0:27:34.74,0:27:36.61,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你没看过《乌丹》吗? Dialogue: 2,0:27:34.74,0:27:36.61,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Haven't you watched 'Udaan'? Dialogue: 3,0:27:36.68,0:27:38.09,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}哦 Dialogue: 2,0:27:36.68,0:27:38.09,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Ohhhh! Dialogue: 3,0:27:38.36,0:27:39.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你爸爸? Dialogue: 2,0:27:38.36,0:27:39.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Your dad? Dialogue: 3,0:27:39.43,0:27:40.64,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他酗酒? Dialogue: 2,0:27:39.43,0:27:40.64,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's alcoholic? Dialogue: 3,0:27:41.59,0:27:42.89,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}他不是酒鬼.. Dialogue: 2,0:27:41.59,0:27:42.89,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}He's not alcoholic... Dialogue: 3,0:27:42.94,0:27:45.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你为什么害怕你爸爸? 你还是个孩子吗? Dialogue: 2,0:27:42.94,0:27:45.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why are you scared of your dad? Are you still a kid? Dialogue: 3,0:27:45.38,0:27:47.69,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}纳文,我的存折都在他那里 Dialogue: 2,0:27:45.38,0:27:47.69,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Naveen. Even my passbook is with him. Dialogue: 3,0:27:48.06,0:27:51.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果下个月一号我的工资还没有到账 Dialogue: 2,0:27:48.06,0:27:51.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If my salary doesn't get credited on the 1st of the next month... Dialogue: 3,0:27:51.06,0:27:52.73,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我就得用命来顶 Dialogue: 2,0:27:51.06,0:27:52.73,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}My life will get debited. Dialogue: 3,0:27:53.93,0:27:55.50,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们先开始吧 Dialogue: 2,0:27:53.93,0:27:55.50,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You guys, atleast, start. Dialogue: 3,0:27:55.50,0:27:58.83,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我会试着每天下班后投入几个小时的工作 Dialogue: 2,0:27:55.50,0:27:58.83,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll see. I'll try putting in a couple of hours of work, everyday after my job. Dialogue: 3,0:27:59.36,0:28:02.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}”你们先做””我等等看”你疯了吗? Dialogue: 2,0:27:59.36,0:28:02.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}"You guys start", "I'll see". Are you mad? Dialogue: 3,0:28:02.35,0:28:04.28,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这样的话,即使是测试版6个月之内也做不好 Dialogue: 2,0:28:02.35,0:28:04.28,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This way, even the Beta version won't be ready in 6 months. Dialogue: 3,0:28:04.31,0:28:05.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}还有很多事情要做 Dialogue: 2,0:28:04.31,0:28:05.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}There's so much to do. Dialogue: 3,0:28:05.66,0:28:06.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不好意思 Dialogue: 2,0:28:05.66,0:28:06.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Excuse me! Dialogue: 3,0:28:06.49,0:28:09.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这不是印度历史上最酷的公司吗? Dialogue: 2,0:28:06.49,0:28:09.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Aren't you the guys launching the coolest company of Indian history? Dialogue: 3,0:28:09.95,0:28:12.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}嘿! 创业的太太来了-嘿 Dialogue: 2,0:28:09.95,0:28:12.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Hey! The start-up wags are here. -Hey! Dialogue: 3,0:28:12.51,0:28:14.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那些拜金主义者甚至比钱还早到这里 Dialogue: 2,0:28:12.51,0:28:14.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The gold-diggers are here even before the money. Dialogue: 3,0:28:14.25,0:28:16.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听着,你需要一个更好的首席执行官 Dialogue: 2,0:28:14.25,0:28:16.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Listen, you need to get a better CEO, though! Dialogue: 3,0:28:16.41,0:28:19.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不知道是不是最酷的,但肯定是最短命的 Dialogue: 2,0:28:16.41,0:28:19.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't know about the coolest, but could be most short-lived for sure! Dialogue: 3,0:28:19.58,0:28:22.29,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不要在这样的好日子里说丧气话,杰图 Dialogue: 2,0:28:19.58,0:28:22.29,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't say such bad things on a good day like this, Jeetu. Dialogue: 3,0:28:22.31,0:28:23.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这是给你的 Dialogue: 2,0:28:22.31,0:28:23.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is for you'll. Dialogue: 3,0:28:23.63,0:28:24.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}怎么了,杰图? Dialogue: 2,0:28:23.63,0:28:24.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So what's up, Jeetu? Dialogue: 3,0:28:25.10,0:28:26.48,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在这儿干什么? Dialogue: 2,0:28:25.10,0:28:26.48,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What are you doing here? Dialogue: 3,0:28:27.62,0:28:28.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是来面试的 Dialogue: 2,0:28:27.62,0:28:28.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I've come here for the interview! Dialogue: 3,0:28:28.69,0:28:31.41,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔,那只是个玩笑,不会有面试的 Dialogue: 2,0:28:28.69,0:28:31.41,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mandal, that was only a joke. There's no interview happening. Dialogue: 3,0:28:31.41,0:28:32.39,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道,我知道 Dialogue: 2,0:28:31.41,0:28:32.39,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know. I know. Dialogue: 3,0:28:32.46,0:28:33.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我懂笑话 Dialogue: 2,0:28:32.46,0:28:33.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know jokes. Dialogue: 3,0:28:33.68,0:28:35.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我上了一个月的即兴喜剧课 Dialogue: 2,0:28:33.68,0:28:35.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I've taken improv. comedy classes for a month. Dialogue: 3,0:28:35.87,0:28:36.87,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这有人吗?-有 Dialogue: 2,0:28:35.87,0:28:36.87,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Is this taken? -Yes. Dialogue: 3,0:28:37.06,0:28:37.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好的 Dialogue: 2,0:28:37.06,0:28:37.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK! Dialogue: 3,0:28:38.52,0:28:40.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你还不明白吗,混蛋? Dialogue: 2,0:28:38.52,0:28:40.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't you get it, motherf**ker? Dialogue: 3,0:28:40.57,0:28:42.46,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们的电池没电了 Dialogue: 2,0:28:40.57,0:28:42.46,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Anyway our battery's down... Dialogue: 3,0:28:42.97,0:28:44.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这是我们的事,曼达尔 Dialogue: 2,0:28:42.97,0:28:44.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}This is our shit, Madal! Dialogue: 3,0:28:44.51,0:28:45.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们不需要你 Dialogue: 2,0:28:44.51,0:28:45.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We don't need you. Dialogue: 3,0:28:45.68,0:28:46.68,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}相信我 Dialogue: 2,0:28:45.68,0:28:46.68,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Trust me. Dialogue: 3,0:28:46.99,0:28:47.99,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你需要我 Dialogue: 2,0:28:46.99,0:28:47.99,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You need me! Dialogue: 3,0:28:48.18,0:28:49.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}事实上没有我.. Dialogue: 2,0:28:48.18,0:28:49.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Infact without me... Dialogue: 3,0:28:49.53,0:28:50.59,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你没有公司 Dialogue: 2,0:28:49.53,0:28:50.59,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You don't have a company! Dialogue: 3,0:28:50.65,0:28:51.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,去拿把椅子来 Dialogue: 2,0:28:50.65,0:28:51.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK, go get a chair. Dialogue: 3,0:28:51.95,0:28:53.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们现在面试你 Dialogue: 2,0:28:51.95,0:28:53.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We'll interview you right away! Dialogue: 3,0:28:53.91,0:28:54.92,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}听他把话说完,就一次 Dialogue: 2,0:28:53.91,0:28:54.92,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Just hear him out na, once. Dialogue: 3,0:29:15.45,0:29:16.33,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}告诉我 Dialogue: 2,0:29:15.45,0:29:16.33,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Tell me. Dialogue: 3,0:29:16.37,0:29:17.53,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们为什么要雇佣你? Dialogue: 2,0:29:16.37,0:29:17.53,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Why should we hire you? Dialogue: 3,0:29:17.55,0:29:19.02,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}作为一个工商管理硕士 Dialogue: 2,0:29:17.55,0:29:19.02,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You know, as an MBA... Dialogue: 3,0:29:19.05,0:29:21.62,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我一直对我的角色与责任很清楚 Dialogue: 2,0:29:19.05,0:29:21.62,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I've always had a clarity about my R&Rs. Dialogue: 3,0:29:21.41,0:29:22.45,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我的一个主要关键领域出了问题.. Dialogue: 2,0:29:21.41,0:29:22.45,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}One of my KRA has been problem... Dialogue: 3,0:29:22.41,0:29:24.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们不需要市场经理,我们需要一个程序员.. Dialogue: 2,0:29:22.41,0:29:24.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We don't need a marketing manager. We need a coder... Dialogue: 3,0:29:25.16,0:29:26.49,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}谢谢你的申请,面试结束 Dialogue: 2,0:29:25.16,0:29:26.49,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Thanks for applying. You interview's over. Dialogue: 3,0:29:26.50,0:29:27.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不不不等一下 Dialogue: 2,0:29:26.50,0:29:27.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}No. No. No. One second. Dialogue: 3,0:29:27.76,0:29:28.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我可以解决你的问题 Dialogue: 2,0:29:27.76,0:29:28.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can solve your problem. Dialogue: 3,0:29:29.09,0:29:30.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我可以给你一些你需要的东西 Dialogue: 2,0:29:29.09,0:29:30.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can give you something, which you need. Dialogue: 3,0:29:30.88,0:29:32.36,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我可以给你杰图 Dialogue: 2,0:29:30.88,0:29:32.36,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I can give you Jeetu! Dialogue: 3,0:29:36.07,0:29:37.07,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}怎么做? Dialogue: 2,0:29:36.07,0:29:37.07,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}How? Dialogue: 3,0:29:37.79,0:29:40.22,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}现阶段,你不会得到任何投资.. Dialogue: 2,0:29:37.79,0:29:40.22,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Till the time, you'll don't get an investment... Dialogue: 3,0:29:40.28,0:29:42.08,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}由我来付杰图的工资 Dialogue: 2,0:29:40.28,0:29:42.08,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll pay for Jeetu's salary. Dialogue: 3,0:29:42.14,0:29:44.90,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一部分是我的工资,另一部分是我的积蓄 Dialogue: 2,0:29:42.14,0:29:44.90,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}A part of it through my salary and a part through my savings. Dialogue: 3,0:29:44.98,0:29:48.03,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但我保证,杰图现在的工资是多少,我就给他多少 Dialogue: 2,0:29:44.98,0:29:48.03,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But I'll ensure that, Jeetu keeps getting as much as he gets from his company. Dialogue: 3,0:29:49.19,0:29:52.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}曼达尔你为什么要为我们做这些事? Dialogue: 2,0:29:49.19,0:29:52.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Mandal. Why would you do these things for us? Dialogue: 3,0:29:52.18,0:29:53.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是为你们 Dialogue: 2,0:29:52.18,0:29:53.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Not for you guys... Dialogue: 3,0:29:54.03,0:29:55.56,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我是为了我自己 Dialogue: 2,0:29:54.03,0:29:55.56,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'll do it for myself! Dialogue: 3,0:29:56.74,0:29:59.13,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你们是我最好的朋友 Dialogue: 2,0:29:56.74,0:29:59.13,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You guys are the best friends I've ever had. Dialogue: 3,0:29:59.21,0:30:00.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我知道除了纳文 Dialogue: 2,0:29:59.21,0:30:00.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I know, apart from Naveen... Dialogue: 3,0:30:00.58,0:30:02.65,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们并没有很多交流的机会 Dialogue: 2,0:30:00.58,0:30:02.65,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}We've not interacted as much... Dialogue: 3,0:30:02.65,0:30:06.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是我一直认为,我们四个是一个非常好的团队 Dialogue: 2,0:30:02.65,0:30:06.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But I've always thought, that the four of us are a very good team. Dialogue: 3,0:30:06.83,0:30:09.52,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}当我看《人只活一次》的时候 Dialogue: 2,0:30:06.83,0:30:09.52,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}You know when I'd seen 'Zindagi Milegi Na Dobara' Dialogue: 3,0:30:09.55,0:30:11.06,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我决定.. Dialogue: 2,0:30:09.55,0:30:11.06,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I'd decided that... Dialogue: 3,0:30:11.16,0:30:13.18,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们四个也是,就像电影主角一样…… Dialogue: 2,0:30:11.16,0:30:13.18,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The four of us too, just like them... Dialogue: 3,0:30:13.18,0:30:14.43,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}开创一番事业 Dialogue: 2,0:30:13.18,0:30:14.43,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Would go on a trip. Dialogue: 3,0:30:15.97,0:30:17.84,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}但是主角只有3个人 Dialogue: 2,0:30:15.97,0:30:17.84,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}But ZNMD had only 3 guys. Dialogue: 3,0:30:21.62,0:30:23.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好吧,那么... 就三个主角 Dialogue: 2,0:30:21.62,0:30:23.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}OK. Then... like 'Dil Chahta Hai'. Dialogue: 3,0:30:24.34,0:30:25.35,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}再说一次,只有三个人,曼达尔 Dialogue: 2,0:30:24.34,0:30:25.35,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Again, only 3 guys, Mandal. Dialogue: 3,0:30:28.10,0:30:30.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}摇滚乐队肯定有4个人 Dialogue: 2,0:30:28.10,0:30:30.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}'Rock On' definitely had 4 guys. Dialogue: 3,0:30:30.80,0:30:33.86,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}第四个得了癌症死了,只剩下三个 Dialogue: 2,0:30:30.80,0:30:33.86,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The 4th one, gets cancer and dies. Only 3 remain. Dialogue: 3,0:30:33.95,0:30:36.54,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}重点是如果我加入你们的初创公司 Dialogue: 2,0:30:33.95,0:30:36.54,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}The point is, if I join your start-up... Dialogue: 3,0:30:36.57,0:30:38.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这样杰图就可以全职和我们一起工作了 Dialogue: 2,0:30:36.57,0:30:38.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Then Jeetu can work full-time with us. Dialogue: 3,0:30:43.07,0:30:45.79,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不是所有的MBA都那么糟糕 Dialogue: 2,0:30:43.07,0:30:45.79,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}All MBAs... are not that bad. Dialogue: 3,0:30:52.89,0:30:53.99,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}那么…… Dialogue: 2,0:30:52.89,0:30:53.99,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Soo... Dialogue: 3,0:30:55.80,0:30:59.47,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}有人要说什么吗,还是我们就这样坐一个小时? Dialogue: 2,0:30:55.80,0:30:59.47,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Is somebody going to say something, or are we sitting just like this for the next hour? Dialogue: 3,0:31:00.14,0:31:01.14,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}别担心,伙计们 Dialogue: 2,0:31:00.14,0:31:01.14,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Don't worry, guys. Dialogue: 3,0:31:01.62,0:31:03.17,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}不会那么糟的 Dialogue: 2,0:31:01.62,0:31:03.17,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}It won't be that bad. Dialogue: 3,0:31:03.66,0:31:05.74,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}后街男孩... 好吧 Dialogue: 2,0:31:03.66,0:31:05.74,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Backstreet Boys... Alright! Dialogue: 3,0:31:08.26,0:31:09.26,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}干杯 Dialogue: 2,0:31:08.26,0:31:09.26,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Cheers! Dialogue: 3,0:31:10.85,0:31:12.51,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我们有四个人啦 Dialogue: 2,0:31:10.85,0:31:12.51,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And then there were four! Dialogue: 3,0:31:14.39,0:31:16.82,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}干杯! 干杯! 干杯 Dialogue: 2,0:31:14.39,0:31:16.82,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Cheers! Cheers! Cheers! Dialogue: 3,0:31:17.93,0:31:20.19,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}终于,他让自己变得有用了 Dialogue: 2,0:31:17.93,0:31:20.19,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Finally, he's made himself useful! Dialogue: 3,0:31:21.66,0:31:23.57,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}好了,杰图回来了 Dialogue: 2,0:31:21.66,0:31:23.57,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So, Jeetu's back! Dialogue: 3,0:31:23.93,0:31:25.96,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}最重要的一点 -这个消息不能从这里传出去 Dialogue: 2,0:31:23.93,0:31:25.96,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Important point - This news doesn't get out of here! Dialogue: 3,0:31:26.42,0:31:29.23,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}如果爸爸知道了... - 别再说什么”爸爸爸爸”了 Dialogue: 2,0:31:26.42,0:31:29.23,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}If dad gets to know... - Stop going "Dad. Dad." Dialogue: 3,0:31:29.26,0:31:31.44,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}一旦我们成为价值百万美元的公司,你爸爸也会冷静下来的 Dialogue: 2,0:31:29.26,0:31:31.44,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Once we're a million dollar company, even your dad will chill out! Dialogue: 3,0:31:31.50,0:31:34.58,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}此外,我还做了一些研究,为我们的公司想了几个名字 Dialogue: 2,0:31:31.50,0:31:34.58,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}And also, I've done some research and thought of a few names for our compnay. Dialogue: 3,0:31:34.61,0:31:36.93,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}我想,我们公司的名字里应该有‘ le’ Dialogue: 2,0:31:34.61,0:31:36.93,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}I think, our compnay name should have 'le' in it! Dialogue: 3,0:31:36.96,0:31:40.04,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}就像Google,Apple,Oracle Dialogue: 2,0:31:36.96,0:31:40.04,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Like Google had 'gle', Apple has 'ple', Oracle has 'cle' Dialogue: 3,0:31:40.08,0:31:42.98,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}你在胡说些什么? 你又开始用你那愚蠢的营销逻辑了 Dialogue: 2,0:31:40.08,0:31:42.98,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}What non-sense are you talking? You've started with your stupid marketing logics again! Dialogue: 3,0:31:43.04,0:31:45.00,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}请不要往我身上扔薯条,我是市场部经理 Dialogue: 2,0:31:43.04,0:31:45.00,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Please don't throw fries on me. I'm the marketing manager! Dialogue: 3,0:31:45.04,0:31:45.91,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}对不起 Dialogue: 2,0:31:45.04,0:31:45.91,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Oops! Sorry. Dialogue: 3,0:31:46.00,0:31:47.34,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}喂!为什么要扔我 Dialogue: 2,0:31:46.00,0:31:47.34,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Careful! Why are you throwing it on me? Dialogue: 3,0:31:53.96,0:31:55.97,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}这就是你的百万美元团队? Dialogue: 2,0:31:53.96,0:31:55.97,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}So, this is your million dollar team? Dialogue: 3,0:31:56.55,0:31:58.55,Default,,0,0,0,,{\fad(120,120)}恭喜 Dialogue: 2,0:31:56.55,0:31:58.55,Default-L2,,0,0,0,,{\fad(120,120)}Congrats