1
00:00:28,627 --> 00:00:31,332
Amara. org 社区的字幕

2
00:00:48,506 --> 00:00:49,890
然后你飞 你知道吗

3
00:00:50,484 --> 00:00:52,133
但你真的飞了 而且

4
00:00:52,587 --> 00:00:54,456
显然 你正朝着这个星球前进

5
00:00:54,456 --> 00:00:55,217
但你会飞

6
00:00:55,439 --> 00:00:57,614
不 但我是说 你可以加速

7
00:00:57,614 --> 00:00:59,134
你可以刹车 可以转弯

8
00:00:59,308 --> 00:01:01,984
这让我想尝试太多

9
00:01:02,920 --> 00:01:04,239
你的下一个跳跃是什么

10
00:01:05,117 --> 00:01:07,327
我不知道 你

11
00:01:07,544 --> 00:01:09,420
对不起

12
00:01:11,894 --> 00:01:13,543
是的 请便

13
00:01:13,711 --> 00:01:15,931
你确定吗

14
00:01:16,920 --> 00:01:18,100
好的 我来了

15
00:01:18,100 --> 00:01:19,324
我来了

16
00:01:19,533 --> 00:01:21,461
那是你的工作吗

17
00:01:21,969 --> 00:01:22,945
是的 那是我的工作

18
00:01:23,255 --> 00:01:24,713
但现在是早上 8 点

19
00:01:24,876 --> 00:01:26,262
哦 是吗

20
00:01:26,417 --> 00:01:28,808
哦 是的 早上 8 点 我没看到时间过去了

21
00:01:29,942 --> 00:01:31,296
我会让你准备好的

22
00:01:31,803 --> 00:01:33,348
好的 谢谢

23
00:01:35,962 --> 00:01:37,234
我真的度过了一个美好的夜晚

24
00:01:45,223 --> 00:01:47,398
我也是

25
00:01:48,737 --> 00:01:49,656
操 我太蠢了

26
00:01:49,656 --> 00:01:51,378
我真是个白痴

27
00:02:03,967 --> 00:02:05,464
Marion Boucher 24 岁

28
00:02:05,972 --> 00:02:07,543
今天早上在雨中发现的

29
00:02:08,813 --> 00:02:10,376
她昨晚 23 点 42 分自杀

30
00:02:13,884 --> 00:02:15,046
你怎么能这么精确

31
00:02:18,565 --> 00:02:20,923
上尉 我们多久没有一起工作了

32
00:02:21,359 --> 00:02:22,517
我不知道 我已经停止计数了

33
00:02:23,181 --> 00:02:24,670
但你明白了 对吧

34
00:02:24,769 --> 00:02:25,487
什么

35
00:02:25,559 --> 00:02:26,693
我的专业还不错

36
00:02:28,465 --> 00:02:31,618
嗯 在这种情况下 我在河流监控视频的手表上看到了

37
00:02:31,618 --> 00:02:32,429
但仍然

38
00:02:40,340 --> 00:02:42,038
好吧 巴尔萨扎 这是悲剧

39
00:02:42,038 --> 00:02:42,380
但是

40
00:02:42,474 --> 00:02:44,802
你能向我解释为什么你称之为犯罪来解决自杀吗

41
00:02:45,443 --> 00:02:46,492
尤其是在一个星期天的早晨

42
00:02:48,044 --> 00:02:49,165
很高兴见到你

43
00:02:49,165 --> 00:02:50,328
首先

44
00:02:51,157 --> 00:02:54,352
还因为绞刑自杀是我们私下做的事情

45
00:02:55,668 --> 00:02:57,732
我们把自己挂在阁楼或车库里

46
00:02:57,732 --> 00:02:58,461
你看

47
00:02:58,917 --> 00:03:01,628
我的意思是 当我们决定在公共道路上自杀时

48
00:03:01,859 --> 00:03:03,974
我们在火车下下车或从桥上跳下来

49
00:03:04,677 --> 00:03:08,155
但是在这里 用粉红丝带挂在公共场合

50
00:03:08,703 --> 00:03:09,983
我以前从未见过

51
00:03:10,115 --> 00:03:12,093
除了一次

52
00:03:13,121 --> 00:03:15,806
三天前

53
00:03:16,833 --> 00:03:18,331
佛罗伦萨奥布里 28 岁

54
00:03:19,337 --> 00:03:20,722
她把自己吊在桥上

55
00:03:21,027 --> 00:03:22,930
离这里 2 公里

56
00:03:24,088 --> 00:03:24,920
我不知道你怎么样

57
00:03:24,920 --> 00:03:26,299
但我不敢相信这些巧合

58
00:03:27,403 --> 00:03:29,558
还有这个

59
00:03:32,272 --> 00:03:33,508
它闻起来一点也不好

60
00:03:48,189 --> 00:03:50,304
我为你妹妹感到难过

61
00:03:57,833 --> 00:03:59,335
我们要互相残杀

62
00:04:01,287 --> 00:04:02,910
到底要不要嫁给我

63
00:04:04,699 --> 00:04:06,091
这是不可能的

64
00:04:07,526 --> 00:04:09,351
我... 我不知道她为什么要这么做

65
00:04:12,500 --> 00:04:13,709
我不明白 盖伊

66
00:04:15,342 --> 00:04:18,593
Florence 刚刚在建筑师办公室找到她梦寐以求的工作

67
00:04:18,593 --> 00:04:19,625
她超级开心

68
00:04:22,240 --> 00:04:24,126
她只是变得很瘦

69
00:04:24,126 --> 00:04:25,842
她真的很开心 我帮了她

70
00:04:28,417 --> 00:04:30,064
我不相信

71
00:04:30,194 --> 00:04:31,433
我们告诉她

72
00:04:31,612 --> 00:04:34,597
我们三天前告诉她来我们家的警察 她不可能这么做

73
00:04:34,715 --> 00:04:36,186
他把我们从顶部

74
00:04:36,186 --> 00:04:37,372
他告诉我们自杀是毫无疑问的

75
00:04:37,372 --> 00:04:38,707
但是

76
00:04:39,982 --> 00:04:41,215
你在告诉我什么

77
00:04:41,872 --> 00:04:43,143
我的小女儿怎么了

78
00:04:43,307 --> 00:04:44,494
嗯

79
00:05:04,745 --> 00:05:05,838
你在说什么

80
00:05:06,317 --> 00:05:07,537
没什么

81
00:05:07,573 --> 00:05:08,990
他姐姐说她身体很好

82
00:05:09,800 --> 00:05:11,372
她不相信自杀

83
00:05:11,418 --> 00:05:12,015
一样

84
00:05:12,062 --> 00:05:13,070
很奇怪 不是吗

85
00:05:13,146 --> 00:05:13,868
是啊

86
00:05:13,937 --> 00:05:15,587
除了这些女人彼此不认识

87
00:05:16,260 --> 00:05:17,274
他们不是积极分子 就像

88
00:05:17,554 --> 00:05:19,246
抗议

89
00:05:20,167 --> 00:05:21,852
没有人说他们是邪教

90
00:05:22,118 --> 00:05:23,988
Baldassare 自己说这是自杀

91
00:05:23,988 --> 00:05:24,319
所以

92
00:05:24,399 --> 00:05:25,596
他还说有些不对劲

93
00:05:27,887 --> 00:05:29,310
我们不得不承认他经常是对的

94
00:05:38,991 --> 00:05:54,971
我不知道你看我大脑的照片能不能理解我为什么自杀

95
00:05:54,994 --> 00:05:55,875
如果是神经学的 是的

96
00:05:56,748 --> 00:05:58,819
因为在心理上 它不适合

97
00:05:58,959 --> 00:06:00,189
他没有错

98
00:06:00,518 --> 00:06:02,089
我等这份工作已经很久了

99
00:06:02,559 --> 00:06:03,988
我为得到它而奋斗

100
00:06:04,122 --> 00:06:05,549
我经历了三次面试

101
00:06:05,549 --> 00:06:06,383
我像个病人一样工作

102
00:06:06,958 --> 00:06:08,307
我知道我会很高兴

103
00:06:08,307 --> 00:06:09,601
所以我绝不会做那样的事

104
00:06:10,236 --> 00:06:11,211
我刚找到我的尸体

105
00:06:11,709 --> 00:06:13,117
我感觉很好

106
00:06:13,248 --> 00:06:14,202
我想出去

107
00:06:14,202 --> 00:06:15,493
遇见某人 恋爱

108
00:06:17,505 --> 00:06:18,784
我为什么要自杀

109
00:06:20,451 --> 00:06:23,391
这有点像拉斐尔决定马上结束它

110
00:06:23,414 --> 00:06:24,736
当他遇到一个他感兴趣的女人时

111
00:06:25,919 --> 00:06:27,223
12 年来第一次

112
00:06:27,262 --> 00:06:28,559
嗯 第二个

113
00:06:28,868 --> 00:06:29,759
不 因为这是真的

114
00:06:29,759 --> 00:06:30,888
我们并不真正了解船长

115
00:06:30,888 --> 00:06:31,504
在最后

116
00:06:31,701 --> 00:06:34,385
但是 基本上 他恢复了依恋的能力

117
00:06:34,610 --> 00:06:36,696
好吧 你不想停止谈论我 好像我不在这里

118
00:06:36,870 --> 00:06:38,703
谢谢

119
00:06:39,487 --> 00:06:40,732
你给玛雅打电话了吗

120
00:06:42,499 --> 00:06:44,471
还没有 但我会做的

121
00:06:44,562 --> 00:06:45,834
你害怕吗

122
00:06:47,755 --> 00:06:49,568
你从今天早上开始就在想这件事

123
00:06:49,636 --> 00:06:51,473
你不知道现在打电话是太早了还是太晚了

124
00:06:51,707 --> 00:06:53,344
如果你假装不在乎

125
00:06:53,344 --> 00:06:54,449
或者你给她做了个情人计划

126
00:06:54,491 --> 00:06:55,699
你迷路了 你知道吗

127
00:06:56,446 --> 00:06:58,265
她累了

128
00:07:02,231 --> 00:07:03,095
我马上给她打电话

129
00:07:03,095 --> 00:07:03,959
你开心吗

130
00:07:12,352 --> 00:07:13,296
喂

131
00:07:13,407 --> 00:07:14,749
你好 玛雅 我是拉斐尔

132
00:07:14,821 --> 00:07:15,872
谁

133
00:07:17,087 --> 00:07:18,668
拉斐尔 巴尔萨扎

134
00:07:19,284 --> 00:07:20,220
你的邻居

135
00:07:22,220 --> 00:07:24,111
是的 太棒了 我打扰你了吗

136
00:07:24,763 --> 00:07:27,236
事实上 对不起 我并不孤单

137
00:07:27,702 --> 00:07:28,975
但我会给你回电话

138
00:07:28,975 --> 00:07:29,376
好吗

139
00:07:29,443 --> 00:07:30,227
我再打给你

140
00:07:30,227 --> 00:07:31,782
我保证 晚安

141
00:07:37,743 --> 00:07:38,683
你会看到你的脸

142
00:07:40,042 --> 00:07:41,683
你在做那个悲伤的猫脸

143
00:07:44,513 --> 00:07:46,521
他很失望 拉斐尔

144
00:07:49,274 --> 00:07:50,514
你永远不会叫我拉斐尔

145
00:07:51,496 --> 00:07:54,714
我知道 但事情正在改变

146
00:07:54,714 --> 00:07:55,659
顺便说一句你也是

147
00:07:57,624 --> 00:08:00,044
也许是时候有人叫你我的焦糖了

148
00:08:00,939 --> 00:08:03,226
没有

149
00:08:04,224 --> 00:08:07,273
巴尔萨扎 我们拿到了毒素测试的结果

150
00:08:07,273 --> 00:08:08,162
有点奇怪

151
00:08:09,125 --> 00:08:10,851
好吧 我看看

152
00:08:10,851 --> 00:08:11,622
谢谢

153
00:08:22,997 --> 00:08:24,706
你想进来吗

154
00:08:33,362 --> 00:08:34,653
如果你在这里 如果你发现了什么

155
00:08:34,653 --> 00:08:36,155
我在听

156
00:08:37,259 --> 00:08:40,396
我们发现了东 pol 碱的痕迹

157
00:08:41,374 --> 00:08:45,252
和两个受害者血液中的阿托品

158
00:08:45,529 --> 00:08:46,739
你用了两杯香槟

159
00:08:49,627 --> 00:08:50,784
所以这已经很奇怪了

160
00:08:52,265 --> 00:08:55,908
两名受害者使用了完全相同的药物

161
00:08:56,861 --> 00:08:59,146
更奇怪的是

162
00:08:59,586 --> 00:09:02,051
我们在其余的手上没有发现任何痕迹

163
00:09:04,038 --> 00:09:04,959
但你明白为什么 所以

164
00:09:04,959 --> 00:09:06,167
结论

165
00:09:06,515 --> 00:09:08,126
是的

166
00:09:09,097 --> 00:09:10,033
因为他们嗅到了它们

167
00:09:10,739 --> 00:09:12,552
巴尔萨扎

168
00:09:14,865 --> 00:09:18,341
为了完成毒理学 我们把牙龈放在鼻子里

169
00:09:18,581 --> 00:09:21,569
鼻孔呈阳性

170
00:09:22,878 --> 00:09:23,799
那是你的字条吗 上尉

171
00:09:23,799 --> 00:09:24,772
在床上

172
00:09:25,402 --> 00:09:26,552
我们马上澄清

173
00:09:26,595 --> 00:09:27,779
所以 是的 这个房间里有一个人

174
00:09:27,779 --> 00:09:28,983
然后他离开了

175
00:09:29,879 --> 00:09:31,425
其余的 你看

176
00:09:35,613 --> 00:09:36,911
你确定没事

177
00:09:36,911 --> 00:09:37,429
上尉

178
00:09:37,477 --> 00:09:38,360
为什么不好

179
00:09:38,945 --> 00:09:40,064
因为我有情人

180
00:09:40,064 --> 00:09:40,999
这就是原因

181
00:09:41,585 --> 00:09:43,932
但是当你每天晚上给我介绍一个不同的女孩时

182
00:09:43,932 --> 00:09:45,125
你觉得这正常吗

183
00:09:45,251 --> 00:09:47,035
因为我是一个不能自由拥有身体的女人

184
00:09:47,748 --> 00:09:48,988
没有 但是

185
00:09:49,004 --> 00:09:49,805
你感到震惊吗

186
00:09:49,922 --> 00:09:51,153
不 但我从没这么说过

187
00:09:51,644 --> 00:09:53,928
太好了 这意味着我们可以工作

188
00:09:54,255 --> 00:09:56,576
所以我们服用了司托品和东 pol 碱

189
00:09:56,576 --> 00:09:57,050
什么东西

190
00:09:57,098 --> 00:09:58,183
阿托品里没有 S

191
00:09:58,244 --> 00:09:59,154
你告诉我 我会穿好衣服

192
00:09:59,199 --> 00:09:59,626
是的

193
00:09:59,643 --> 00:10:00,453
好吧

194
00:10:03,987 --> 00:10:05,067
哼... 所以 哼

195
00:10:08,989 --> 00:10:10,779
龙的呼吸

196
00:10:11,284 --> 00:10:12,998
你听说过龙气吗

197
00:10:13,457 --> 00:10:14,674
不

198
00:10:14,883 --> 00:10:17,395
这是一种非常强大和非常危险的药物

199
00:10:17,781 --> 00:10:18,897
让我解释一下 在你的大脑里

200
00:10:18,897 --> 00:10:19,813
你有毒蕈碱受体

201
00:10:22,815 --> 00:10:23,818
他们负责记忆

202
00:10:23,818 --> 00:10:24,562
学习 这一切

203
00:10:27,002 --> 00:10:28,021
哼

204
00:10:29,559 --> 00:10:32,751
它与神经递质一起工作

205
00:10:32,751 --> 00:10:33,910
乙酰胆碱

206
00:10:34,335 --> 00:10:39,435
问题是当你同时摄入东 pol 碱和阿托品时

207
00:10:39,556 --> 00:10:42,594
这两种物质代替了乙酰胆碱

208
00:10:43,734 --> 00:10:47,308
所以它阻断了整个大脑胆碱能系统

209
00:10:49,078 --> 00:10:52,337
简而言之 它剥夺了你的自由意志 然后你什么都不记得了

210
00:10:53,910 --> 00:10:55,340
我们称之为化学提交

211
00:10:55,393 --> 00:10:57,320
有人用它来完全提交受害者

212
00:10:58,488 --> 00:10:59,808
让他们做任何事 比如和他们做爱

213
00:10:59,808 --> 00:11:00,946
例如

214
00:11:01,459 --> 00:11:03,152
或者给他们蓝卡的密码

215
00:11:03,152 --> 00:11:04,041
你看到了吗

216
00:11:04,224 --> 00:11:06,244
但是我们也可以强迫某人自杀

217
00:11:07,619 --> 00:11:09,112
如果我们知道如何拉绳子

218
00:11:09,667 --> 00:11:11,236
是的 也许吧

219
00:11:15,238 --> 00:11:16,221
是吗 德尔加多

220
00:11:17,385 --> 00:11:19,254
什么

221
00:11:22,532 --> 00:11:23,857
对不起

222
00:11:24,028 --> 00:11:25,786
巴黎街头的恐慌

223
00:11:25,786 --> 00:11:29,856
这段视频是几分钟前由一名业余爱好者在首都街头拍摄的

224
00:11:29,856 --> 00:11:31,680
已经在社交网络上走来走去了

225
00:11:35,102 --> 00:11:39,359
这个可怕的视频引发了关于自杀和巴黎桥梁之谜的争议

226
00:11:47,236 --> 00:11:48,266
好了 伙计们 我们没睡觉

227
00:11:48,266 --> 00:11:51,800
我们累了 但是有一个疯子在巴黎走来走去 将受害者推向自杀

228
00:11:51,979 --> 00:11:53,035
所以我们保持专注

229
00:11:53,326 --> 00:11:55,285
问题是 他们会选择这些随机的女人吗

230
00:11:55,285 --> 00:11:56,288
还是他们有针对性的攻击

231
00:11:56,719 --> 00:11:57,920
在这种情况下 为什么是她

232
00:11:58,342 --> 00:12:00,739
可以肯定的是 他们一定在死前半小时遇到了凶手

233
00:12:01,212 --> 00:12:03,024
所以我们继续追踪他们的动作

234
00:12:03,024 --> 00:12:04,652
一分钟一分钟 我们错过了一切

235
00:12:04,652 --> 00:12:05,008
好吗

236
00:12:05,295 --> 00:12:09,333
在操作方面 这是杀手第一次使用龙剑将受害者推向自杀

237
00:12:09,735 --> 00:12:11,850
所以我们继续在秘密实验室一边挖掘

238
00:12:11,850 --> 00:12:12,345
毒贩

239
00:12:12,402 --> 00:12:14,026
我们看看是否遇到了制造这种狗屎的人

240
00:12:14,138 --> 00:12:14,878
我们所有的团队都被警告了

241
00:12:14,878 --> 00:12:16,256
但是嘿 要覆盖的区域很宽

242
00:12:17,118 --> 00:12:19,629
所以至少在可疑行为或个人中

243
00:12:19,629 --> 00:12:20,393
你介入

244
00:12:20,429 --> 00:12:21,588
来吧

245
00:12:22,046 --> 00:12:24,634
为了避免恐慌 我们设法控制了媒体

246
00:12:25,011 --> 00:12:28,461
剩下的就是交叉手指 这样在我们把手放在他身上之前 这个混蛋就不会再开始了

247
00:12:30,311 --> 00:12:31,251
是的 巴尔萨扎

248
00:12:31,301 --> 00:12:33,193
上尉 我有东西

249
00:12:34,580 --> 00:12:37,816
我们在最后两名受害者的胃里发现了一种有色液体

250
00:12:38,268 --> 00:12:40,378
这是红酒 花生几乎完好无损

251
00:12:40,761 --> 00:12:43,349
我不能告诉你第一个受害者的事 因为尸检太晚了

252
00:12:44,339 --> 00:12:45,599
但巧合让我打勾

253
00:12:45,599 --> 00:12:47,688
尤其是他们两个在死前半小时就吃了

254
00:12:49,255 --> 00:12:52,029
你是说他们喝那杯酒的时候和凶手在一起

255
00:12:53,000 --> 00:12:54,914
毒理学家给我分析了这种酒

256
00:12:54,914 --> 00:12:55,688
你猜怎么着

257
00:12:57,152 --> 00:12:58,413
不 结论

258
00:12:58,451 --> 00:12:59,338
等等 我没有

259
00:12:59,405 --> 00:13:00,167
好吧

260
00:13:00,249 --> 00:13:01,747
这是皮诺尼斯

261
00:13:01,881 --> 00:13:03,615
是 Torre la Rochette 的

262
00:13:03,778 --> 00:13:04,863
非常好

263
00:13:05,193 --> 00:13:07,111
所以我打电话给制片人

264
00:13:07,981 --> 00:13:09,388
你猜怎么着

265
00:13:09,588 --> 00:13:12,399
他在巴黎只提供四家餐厅

266
00:13:17,057 --> 00:13:18,668
谢谢你 Balthazar

267
00:13:19,282 --> 00:13:21,276
喂

268
00:13:21,496 --> 00:13:23,458
是的 检察官先生 我

269
00:13:23,590 --> 00:13:24,931
是的

270
00:13:25,075 --> 00:13:27,223
我所有的团队都在上面

271
00:13:28,210 --> 00:13:29,185
桥是方形的

272
00:13:29,299 --> 00:13:31,513
我有三个人一天 24 小时检查监控录像

273
00:13:31,513 --> 00:13:32,592
所以

274
00:13:33,602 --> 00:13:34,733
是的 非常好

275
00:13:35,485 --> 00:13:36,512
谢谢

276
00:13:37,216 --> 00:13:39,035
餐馆监控录像里有东西

277
00:13:41,235 --> 00:13:42,742
这是第三个受害者

278
00:13:42,951 --> 00:13:44,300
是的 她死前半小时

279
00:13:51,248 --> 00:13:53,412
那个混蛋

280
00:13:54,603 --> 00:13:55,622
等等 我会暂停你

281
00:13:55,916 --> 00:13:57,080
在那里

282
00:13:59,752 --> 00:14:01,862
这就是你选择受害者的方式

283
00:14:03,574 --> 00:14:04,570
www. auderos. com

284
00:14:04,635 --> 00:14:05,574
这是一个盲目的聚会场所

285
00:14:05,651 --> 00:14:06,499
没有照片

286
00:14:06,624 --> 00:14:08,327
对于所有受够了 Tinder 的人来说

287
00:14:08,327 --> 00:14:09,986
Grindr 所有的 Tralala

288
00:14:10,096 --> 00:14:11,773
他们只根据你的体格来判断你

289
00:14:13,101 --> 00:14:14,106
但是谁说没有照片

290
00:14:14,106 --> 00:14:15,539
表示认可的迹象

291
00:14:15,678 --> 00:14:17,852
在这种情况下 两个交叉的玫瑰

292
00:14:17,902 --> 00:14:18,824
看到了吗 就像在他们的标志上

293
00:14:20,027 --> 00:14:21,076
所以这不是随机攻击

294
00:14:21,825 --> 00:14:24,054
这是他在网上遇到的非常精确的女性名单

295
00:14:24,552 --> 00:14:27,564
没错 所以我们破解了受害者的电脑 三个都被注册了

296
00:14:28,708 --> 00:14:32,045
三人在去世前 30 分钟与圣曼德的 JulienRozi è re 约会

297
00:14:32,539 --> 00:14:34,494
除了圣曼代没有 JulienRozi è re

298
00:14:34,579 --> 00:14:36,143
法国甚至没有朱利安 · 罗齐埃

299
00:14:36,143 --> 00:14:36,591
顺便说一下

300
00:14:36,654 --> 00:14:37,821
是啊 太疯狂了 不是吗

301
00:14:38,928 --> 00:14:40,235
我们能回到他的真实身份吗

302
00:14:41,014 --> 00:14:42,830
是的 除了那家伙很聪明

303
00:14:43,000 --> 00:14:44,942
他使用像托尔这样的叠加网络

304
00:14:45,230 --> 00:14:48,385
这是一个具有一定数量的服务器的网络 可以将您从一个服务器发送回另一个服务器

305
00:14:49,184 --> 00:14:50,734
我们必须让我们的人设置时间模式攻击

306
00:14:50,734 --> 00:14:51,760
但这需要时间

307
00:14:51,902 --> 00:14:53,147
多久

308
00:14:53,230 --> 00:14:54,469
至少六个小时

309
00:14:54,817 --> 00:14:57,744
是的 与此同时 有个家伙要和孩子们预约 他们会去桥

310
00:14:58,442 --> 00:14:59,425
是的 让我们尽我们所能

311
00:14:59,539 --> 00:15:00,374
是的 我知道 我知道

312
00:15:00,374 --> 00:15:01,411
我想和自己谈谈

313
00:15:03,473 --> 00:15:05,065
我得走了

314
00:15:05,189 --> 00:15:06,363
我们会保持联系的

315
00:15:06,410 --> 00:15:07,578
好吧 夫人

316
00:15:30,752 --> 00:15:32,439
你在这里做什么

317
00:15:36,343 --> 00:15:37,466
我和孩子们一起吃早餐

318
00:15:37,466 --> 00:15:38,689
不是和你在一起

319
00:15:39,460 --> 00:15:41,105
你的烂计划是什么

320
00:15:43,868 --> 00:15:44,943
冷静点这不是计划

321
00:15:44,943 --> 00:15:45,674
这是

322
00:15:47,848 --> 00:15:49,552
是孩子们 他们

323
00:15:51,568 --> 00:15:52,582
他妈的 孩子们是什么

324
00:15:52,582 --> 00:15:54,104
去睡觉吧

325
00:15:54,398 --> 00:15:57,139
他们不会来的 海伦

326
00:15:57,770 --> 00:16:00,906
他们不想再和你说话了

327
00:16:02,748 --> 00:16:04,291
对不起 亲爱的

328
00:16:08,656 --> 00:16:12,615
我不想再谈论它了

329
00:16:13,771 --> 00:16:15,776
你他妈的你的宝贝

330
00:16:20,528 --> 00:16:21,886
我觉得很恶心

331
00:16:23,777 --> 00:16:25,327
你是那个操女孩的人 我是荡妇

332
00:16:25,327 --> 00:16:26,078
对吗

333
00:16:28,026 --> 00:16:29,551
这不公平

334
00:16:34,898 --> 00:16:36,717
我认为很难分手

335
00:16:39,903 --> 00:16:43,448
埃琳 孩子们不在乎我们的屁股故事

336
00:16:45,455 --> 00:16:46,577
他们唯一看到的就是这个

337
00:16:51,036 --> 00:16:53,581
他们的母亲离开了 不想再和父亲说话了

338
00:16:54,985 --> 00:16:56,219
那我该怎么办

339
00:16:56,219 --> 00:16:57,510
回家假装什么都没发生

340
00:16:58,510 --> 00:16:59,862
它会过去的 没关系

341
00:16:59,862 --> 00:17:00,858
对吗

342
00:17:00,935 --> 00:17:02,668
没有 但是

343
00:17:03,477 --> 00:17:05,913
你准备好告诉他们我和我的关系了吗

344
00:17:05,973 --> 00:17:07,581
不 但这是个问题

345
00:17:09,209 --> 00:17:11,388
我不想让他们知道他们的父亲是个混蛋

346
00:17:19,658 --> 00:17:21,011
对不起 海伦

347
00:17:21,090 --> 00:17:22,235
我真的不想回来

348
00:17:24,863 --> 00:17:26,388
我也是

349
00:17:34,860 --> 00:17:35,804
德尔加多在哪里

350
00:17:35,902 --> 00:17:37,116
我们有嫌犯的身份

351
00:17:37,911 --> 00:17:39,458
那家伙叫 Tobias Delpech

352
00:17:39,458 --> 00:17:41,508
他 29 岁 是平面设计师

353
00:17:41,508 --> 00:17:42,264
他住在安东尼

354
00:17:42,285 --> 00:17:43,573
好吧 他身上还有什么

355
00:17:43,672 --> 00:17:44,757
他没有钱包

356
00:17:44,757 --> 00:17:46,125
他没有任何麻烦

357
00:17:46,125 --> 00:17:46,956
他有一部手机

358
00:17:47,203 --> 00:17:48,762
他在 roadross 上有另一个帐户

359
00:17:48,762 --> 00:17:49,689
这是他的真名

360
00:17:49,837 --> 00:17:51,923
他已经和我们三个受害者约好了

361
00:17:52,093 --> 00:17:53,908
三次约会 三次失败

362
00:17:53,997 --> 00:17:55,252
女孩们不想再见到他

363
00:17:55,480 --> 00:17:56,805
他们拒绝了他 他报复了

364
00:17:56,805 --> 00:17:57,173
对吗

365
00:17:57,227 --> 00:17:58,407
没错

366
00:17:58,524 --> 00:17:59,988
嗯 我现在和团队在一起

367
00:18:00,293 --> 00:18:01,363
我们在等你

368
00:18:01,363 --> 00:18:01,953
我该怎么办

369
00:18:01,999 --> 00:18:03,050
你可以通过

370
00:18:03,196 --> 00:18:04,112
我来了

371
00:18:04,181 --> 00:18:05,529
伙计们 我们走 快点

372
00:19:02,644 --> 00:19:03,550
Coll è ge

373
00:19:03,580 --> 00:19:04,278
听我说

374
00:19:04,349 --> 00:19:05,994
举起手来

375
00:19:32,753 --> 00:19:34,793
我也是这么想的

376
00:19:35,579 --> 00:19:38,060
他的医疗记录显示他接受了胫骨手术

377
00:19:40,569 --> 00:19:41,852
这是一件好事

378
00:19:42,860 --> 00:19:44,091
因为他有很好的胫骨疤痕

379
00:19:44,982 --> 00:19:46,225
既然他这么大

380
00:19:46,225 --> 00:19:47,059
可能是 Tobias Delpech

381
00:19:48,027 --> 00:19:49,990
我们必须检查他的基因

382
00:19:50,988 --> 00:19:53,559
根据分解状态

383
00:19:53,626 --> 00:19:54,854
我得说他两个月前就死了

384
00:19:56,351 --> 00:19:57,884
他的信已经两个月没有收到了

385
00:19:58,178 --> 00:19:59,712
给你 它合适

386
00:20:00,150 --> 00:20:01,133
所以不是凶手

387
00:20:01,133 --> 00:20:02,107
你这个混蛋

388
00:20:06,200 --> 00:20:07,725
他是怎么死的

389
00:20:12,771 --> 00:20:14,806
我们区分宫颈接穗

390
00:20:14,843 --> 00:20:16,403
斜向后向上

391
00:20:16,481 --> 00:20:17,506
停在脖子后面

392
00:20:17,937 --> 00:20:20,026
如此典型的悬挂接穗

393
00:20:20,328 --> 00:20:22,432
在这里 他可能是在完全绞死的过程中死亡的

394
00:20:22,723 --> 00:20:24,874
这意味着他的脚不再接触地面

395
00:20:24,983 --> 00:20:26,132
不管是什么

396
00:20:26,447 --> 00:20:27,939
后来有人把它拿出来了

397
00:20:29,213 --> 00:20:30,332
放在桌子上

398
00:20:31,592 --> 00:20:33,247
Tobias 自杀了

399
00:20:33,803 --> 00:20:35,771
凶手来看她

400
00:20:35,771 --> 00:20:37,401
他发现她被绞死了 他带她出去了

401
00:20:39,044 --> 00:20:42,420
然后他决定报仇并杀死所有对他自杀负责的人

402
00:20:42,951 --> 00:20:44,458
那些拒绝他的女人

403
00:20:44,495 --> 00:20:45,101
好吧

404
00:20:45,452 --> 00:20:48,556
我想听亲戚和家人的话 看看是否有人想为他报仇

405
00:20:48,783 --> 00:20:50,483
或者谁能接触到他的电脑

406
00:20:55,037 --> 00:20:57,479
我也在寻找一个有好胃的人

407
00:20:57,675 --> 00:20:58,769
你说什么

408
00:20:58,808 --> 00:21:00,255
过来看看

409
00:21:01,160 --> 00:21:02,135
来吧 那里是苹果

410
00:21:03,862 --> 00:21:06,886
从表面上看 我们可以看出它是扩张青霉

411
00:21:07,063 --> 00:21:08,091
是 Moisi 寄来的

412
00:21:08,179 --> 00:21:09,554
但这还不是全部

413
00:21:09,842 --> 00:21:11,955
最重要的是 苹果似乎失去了大约 10% 到 20% 的果汁

414
00:21:11,955 --> 00:21:12,846
最大值

415
00:21:16,071 --> 00:21:17,956
凶手 15 天前回到这里吃饭

416
00:21:19,162 --> 00:21:21,565
和死者在一起

417
00:21:34,782 --> 00:21:37,060
我们在警察局收到了 Tobias Delpech 的档案

418
00:21:37,060 --> 00:21:38,133
但我开始搜索

419
00:21:38,422 --> 00:21:40,193
儿子在戒指上 父母死了

420
00:21:40,193 --> 00:21:43,036
没有朋友 没有工作关系 因为那家伙在家工作 所有的联系都是通过邮件进行的

421
00:21:44,409 --> 00:21:46,438
除了几个月前他对受害者的强烈怨恨

422
00:21:46,438 --> 00:21:47,297
那家伙从没见过任何人

423
00:21:48,585 --> 00:21:50,130
孤独的化身

424
00:21:50,335 --> 00:21:51,353
一定有人

425
00:21:51,484 --> 00:21:52,879
是的 我知道 我打电话给邻居

426
00:21:52,879 --> 00:21:53,843
他们在等我们

427
00:21:53,954 --> 00:21:55,919
我们会见到她的

428
00:21:56,965 --> 00:22:00,378
我们确实闻到了一些东西 但是附近有很多气味

429
00:22:01,197 --> 00:22:03,309
当我认为是他的时候

430
00:22:04,075 --> 00:22:05,105
真是个悲剧

431
00:22:05,194 --> 00:22:07,175
这几个月你见过有人进他家吗

432
00:22:07,445 --> 00:22:08,382
哦 不 真的吗

433
00:22:09,677 --> 00:22:10,536
花园里有一扇门

434
00:22:10,536 --> 00:22:11,652
所以我们不一定会看到它

435
00:22:14,737 --> 00:22:16,533
太可怕了 我回不去了

436
00:22:16,667 --> 00:22:18,126
你经常见到 Tobias Delpech 吗

437
00:22:18,186 --> 00:22:19,378
从来没有 他从来没有走出过他的房子

438
00:22:19,423 --> 00:22:20,500
他是个很好的男孩

439
00:22:20,500 --> 00:22:21,698
但是很害羞

440
00:22:22,510 --> 00:22:23,458
有一天我想带他去健身房

441
00:22:23,458 --> 00:22:24,521
我以为这会让他出去

442
00:22:25,355 --> 00:22:26,975
他拒绝了

443
00:22:27,078 --> 00:22:29,050
我应该坚持 他可能不会出去

444
00:22:29,506 --> 00:22:31,167
可怜的孩子

445
00:22:31,838 --> 00:22:32,787
真恐怖

446
00:22:33,751 --> 00:22:34,760
他看起来不错 但超级害羞

447
00:22:35,613 --> 00:22:37,450
但是有些事情一定有所不同

448
00:22:37,472 --> 00:22:38,815
我不知道 一辆车停在他家门前

449
00:22:39,862 --> 00:22:40,912
不管是什么出现异常

450
00:22:41,118 --> 00:22:42,214
没什么

451
00:22:42,317 --> 00:22:43,734
真的

452
00:22:43,914 --> 00:22:45,810
他是一个痛苦

453
00:22:46,519 --> 00:22:47,493
独自一人 就像这样

454
00:22:47,948 --> 00:22:49,477
这不是生活

455
00:22:51,841 --> 00:22:52,992
在一个潜在的新目标上

456
00:22:52,992 --> 00:22:53,719
我们有什么

457
00:22:53,840 --> 00:22:56,137
你有 IG 的家伙偷了托比亚斯的电脑

458
00:22:56,647 --> 00:22:57,773
我要问一个监管委员会

459
00:22:57,773 --> 00:22:58,247
FAI

460
00:22:58,328 --> 00:22:59,613
这样他们就可以把他们所有的东西都寄给我

461
00:22:59,801 --> 00:23:01,427
WhatsApp Snapchat 等

462
00:23:03,429 --> 00:23:06,074
等一个可怜的女人可能要和这个疯子约会

463
00:23:07,858 --> 00:23:08,990
快把我逼疯了

464
00:23:16,532 --> 00:23:18,091
嗨 我是马农 我没空

465
00:23:18,151 --> 00:23:19,145
如果我喜欢你 我会给你回电话

466
00:23:19,145 --> 00:23:19,549
如果我不喜欢你

467
00:23:19,549 --> 00:23:20,354
我不会给你回电话

468
00:23:26,247 --> 00:23:27,875
你的孩子怎么样了

469
00:23:30,185 --> 00:23:31,758
不完全是 不

470
00:23:32,181 --> 00:23:34,607
现在 他们直接把我放在响应者上

471
00:23:36,692 --> 00:23:37,928
也许我必须让他一个人呆着

472
00:23:39,196 --> 00:23:40,323
把我们之间的距离

473
00:23:42,537 --> 00:23:45,232
我小时候父母就分居了

474
00:23:46,174 --> 00:23:48,709
我改变了城市 公寓 朋友

475
00:23:49,004 --> 00:23:50,613
我生我父亲的气

476
00:23:52,979 --> 00:23:54,244
当他打电话给我妈妈家时

477
00:23:54,244 --> 00:23:55,628
我送他回家了

478
00:23:56,462 --> 00:23:58,326
他停止打电话是因为

479
00:23:58,822 --> 00:24:00,289
他厌倦了被侮辱

480
00:24:02,176 --> 00:24:05,066
直到他死了我们才说话

481
00:24:05,066 --> 00:24:06,017
十年前

482
00:24:09,904 --> 00:24:10,836
你的孩子应该恨你

483
00:24:13,329 --> 00:24:15,378
这对他们有好处

484
00:24:16,180 --> 00:24:17,787
我父亲没有肩膀

485
00:24:17,787 --> 00:24:18,670
但你很坚强

486
00:24:18,992 --> 00:24:21,029
承受打击 拿走现金

487
00:24:21,029 --> 00:24:22,719
一切都会好的

488
00:24:24,721 --> 00:24:25,930
谢谢

489
00:24:26,866 --> 00:24:28,960
不客气

490
00:24:37,260 --> 00:24:39,402
我不能这样呆在办公室什么都不做

491
00:24:39,692 --> 00:24:41,744
我会试着找到托比亚斯的信息

492
00:24:41,882 --> 00:24:42,959
你在这里管理

493
00:24:43,367 --> 00:24:44,600
好吧 去吧 别担心

494
00:24:48,839 --> 00:24:50,010
回头见

495
00:25:07,744 --> 00:25:09,828
尽管存在高级分解状态

496
00:25:10,137 --> 00:25:13,280
我们注意到颈椎斜向顶部和后部

497
00:25:13,435 --> 00:25:15,694
停在脖子后面的中间

498
00:25:15,894 --> 00:25:17,683
典型的松弛脊柱

499
00:25:19,201 --> 00:25:22,233
尤其是上肢上没有琵琶或丝裂肌的迹象

500
00:25:23,711 --> 00:25:26,560
不同基质上的毒物蛋白没有

501
00:25:27,076 --> 00:25:28,756
没有龙的呼吸痕迹

502
00:25:29,213 --> 00:25:31,115
经过外部检查

503
00:25:31,569 --> 00:25:34,630
死亡与无精打采的急性窒息是相容的

504
00:25:41,196 --> 00:25:42,085
我一直梦想着

505
00:25:42,085 --> 00:25:44,823
人们触摸我 人们对我感兴趣

506
00:25:45,208 --> 00:25:46,106
我想认识一个女人

507
00:25:46,106 --> 00:25:47,400
有孩子

508
00:25:48,201 --> 00:25:50,271
和别人说话 笑 不要孤单

509
00:25:53,499 --> 00:25:54,556
孤独是可怕的

510
00:25:55,198 --> 00:25:56,956
这种绝对空虚的感觉

511
00:25:57,602 --> 00:26:00,201
我是说 你也知道

512
00:26:01,471 --> 00:26:02,821
另外 你为什么不记得玛雅

513
00:26:05,286 --> 00:26:06,745
不可能 你们都放弃了

514
00:26:08,286 --> 00:26:10,426
我已经打电话给她了 我也不会骚扰她

515
00:26:10,581 --> 00:26:11,915
骚扰她 不要

516
00:26:12,244 --> 00:26:13,933
确保你没有任何遗憾

517
00:26:13,933 --> 00:26:14,623
是的

518
00:26:16,854 --> 00:26:18,489
或者你不想再见到她

519
00:26:18,489 --> 00:26:20,406
所以你确定你不会把一切都搞砸

520
00:26:21,814 --> 00:26:22,976
她很完美 这个女孩

521
00:26:23,243 --> 00:26:24,837
有趣 聪明 性感

522
00:26:25,393 --> 00:26:27,038
你很幸运 巴尔萨扎

523
00:26:27,186 --> 00:26:28,249
我的孤独最终杀死了我

524
00:26:28,249 --> 00:26:29,223
所以不要侮辱我

525
00:26:29,354 --> 00:26:30,881
记住这一点

526
00:26:34,900 --> 00:26:38,696
拉普 我分析了受害者盘子和垃圾桶里发现的食物

527
00:26:39,667 --> 00:26:41,139
所以 去吧

528
00:26:41,255 --> 00:26:42,940
RAS 腐烂的食物

529
00:26:43,665 --> 00:26:46,090
更准确地说 鸡蛋和饺子

530
00:26:46,090 --> 00:26:47,036
在那里大约 15 天

531
00:26:48,352 --> 00:26:49,991
除了凶手吃麸质

532
00:26:49,991 --> 00:26:50,912
它什么也没告诉我们

533
00:26:54,317 --> 00:26:56,407
只是有点奇怪

534
00:26:56,572 --> 00:26:58,546
垃圾桶里有一打煮熟的蛋黄

535
00:26:59,625 --> 00:27:01,644
黄色 2

536
00:27:01,752 --> 00:27:02,912
是啊

537
00:27:03,196 --> 00:27:05,488
与此同时 我们谈论的是一个在框架前打破地壳的人

538
00:27:05,687 --> 00:27:08,046
所以 就我个人而言 没有什么能让我感到惊讶了

539
00:27:29,120 --> 00:27:32,113
德尔加多 巴赫上尉在吗

540
00:27:32,131 --> 00:27:33,178
不 只有我

541
00:27:33,178 --> 00:27:33,909
对不起

542
00:27:36,735 --> 00:27:39,039
我想我对凶手有所了解

543
00:27:39,301 --> 00:27:41,296
我会听你的

544
00:27:42,318 --> 00:27:44,037
我们知道他来见 Tobias

545
00:27:44,610 --> 00:27:46,291
我们知道他在和尸体一起吃早餐

546
00:27:47,075 --> 00:27:48,903
在托比亚斯的垃圾里 我们发现了煮蛋黄

547
00:27:49,780 --> 00:27:51,161
所以凶手只吃蛋清

548
00:27:51,720 --> 00:27:54,287
蛋清为身体带来必需的氨基酸

549
00:27:54,575 --> 00:27:56,141
抑制肌肉退化

550
00:27:57,947 --> 00:27:59,977
保存糖原 增加瘦体重

551
00:28:02,491 --> 00:28:04,490
所以基本上 凶手是做健美的

552
00:28:05,863 --> 00:28:07,321
凶手做健美

553
00:28:07,714 --> 00:28:08,521
是的 我对此知之甚少

554
00:28:08,521 --> 00:28:09,190
但是

555
00:28:09,712 --> 00:28:10,683
那是 Tobias 的邻居

556
00:28:11,866 --> 00:28:14,180
等等

557
00:28:14,979 --> 00:28:15,895
是的 就这样 马修 · 加辛

558
00:28:15,895 --> 00:28:16,919
29 岁 会计 单身 没有孩子

559
00:28:16,919 --> 00:28:17,750
没有记录

560
00:28:20,562 --> 00:28:22,416
嗯 我有东西

561
00:28:23,098 --> 00:28:24,033
他的名字出现在文件中

562
00:28:26,018 --> 00:28:28,527
六个月前 他会对他的公司提出申诉

563
00:28:29,037 --> 00:28:30,101
他要升职了

564
00:28:30,101 --> 00:28:31,483
但他们选了他的一个同事

565
00:28:32,619 --> 00:28:34,451
他确信这是因为他是一个女人

566
00:28:35,667 --> 00:28:38,030
是的 这可能与对女人的仇恨有关

567
00:28:38,686 --> 00:28:41,286
认为是他们对 Tobias 的死负责的事实

568
00:28:41,800 --> 00:28:43,182
除了垃圾桶里的混蛋

569
00:28:43,182 --> 00:28:44,371
我们没有很多

570
00:28:44,546 --> 00:28:46,229
我要和他谈谈

571
00:28:46,320 --> 00:28:47,799
你和我们一起去吗

572
00:28:47,929 --> 00:28:49,385
不 一点也不

573
00:28:53,716 --> 00:28:54,651
我就在你面前

574
00:28:55,237 --> 00:28:56,704
没门

575
00:29:00,203 --> 00:29:01,975
你

576
00:29:03,030 --> 00:29:03,838
你上三年级了

577
00:29:03,838 --> 00:29:04,691
不是吗

578
00:29:09,801 --> 00:29:11,195
明白了 巴尔萨扎

579
00:29:11,280 --> 00:29:12,372
手放在背上 眼睛盯着你

580
00:29:13,783 --> 00:29:14,647
我不在乎

581
00:29:14,647 --> 00:29:15,489
所以你服从我

582
00:29:15,832 --> 00:29:18,214
收到 老板

583
00:29:18,420 --> 00:29:20,092
在你搬家之前等我的信号

584
00:29:20,345 --> 00:29:21,406
好吧 老板

585
00:29:21,472 --> 00:29:22,795
别叫我老板 这很烦人

586
00:29:54,090 --> 00:29:56,263
德尔加多 你能留言吗

587
00:29:56,424 --> 00:29:58,795
是的 德尔加多 我在旧的托比亚斯 · 阿尔佩佩的摊位前

588
00:29:58,892 --> 00:30:00,568
我去看看他是否和他的老同事保持联系

589
00:30:01,016 --> 00:30:02,733
回头见

590
00:30:23,355 --> 00:30:25,825
没有人 但有些东西你应该看

591
00:30:27,058 --> 00:30:29,038
那是你让我搬家的标志

592
00:30:29,038 --> 00:30:30,061
还是陷阱

593
00:30:30,226 --> 00:30:31,664
过来

594
00:30:31,746 --> 00:30:32,560
这是标志

595
00:30:32,567 --> 00:30:33,466
好吧 好吧 好吧

596
00:30:34,513 --> 00:30:35,849
我给你做了个手势

597
00:30:35,849 --> 00:30:36,195
你没看到

598
00:30:36,195 --> 00:30:36,738
是吗

599
00:30:36,753 --> 00:30:37,877
是的 不 我明白

600
00:30:39,716 --> 00:30:42,295
告诉我 我以为违规是禁止进入的

601
00:30:42,524 --> 00:30:43,481
在人们的房子里

602
00:30:50,029 --> 00:30:51,574
小植物学家

603
00:31:22,462 --> 00:31:24,752
颠茄和达图拉

604
00:31:27,280 --> 00:31:29,009
是啊

605
00:31:29,660 --> 00:31:32,817
这里有你需要的一切让你的龙气

606
00:31:34,216 --> 00:31:36,048
我看看能不能在他的电脑里找到

607
00:32:03,075 --> 00:32:08,519
妈的

608
00:32:12,046 --> 00:32:13,773
给我回电话

609
00:32:13,975 --> 00:32:16,283
他刚刚做了粉末 他会成为新的受害者

610
00:32:16,416 --> 00:32:17,853
我知道下一个是谁

611
00:32:31,395 --> 00:32:33,085
埃琳 我们有名字了

612
00:32:33,085 --> 00:32:34,969
Mathieu Garcin Tobias Delpech 的邻居

613
00:32:35,030 --> 00:32:35,812
给我回电话

614
00:32:35,872 --> 00:32:37,175
再见 婊子

615
00:32:50,825 --> 00:32:52,005
离开你的枪 照我说的做

616
00:32:52,005 --> 00:32:53,137
婊子

617
00:32:53,977 --> 00:32:55,810
你不习惯服从男人

618
00:32:56,444 --> 00:32:57,984
我肯定是出租车

619
00:32:58,459 --> 00:33:00,214
把你的电话给我

620
00:33:06,718 --> 00:33:07,653
没事的

621
00:33:11,054 --> 00:33:12,025
你的孩子在哪里

622
00:33:16,138 --> 00:33:17,348
我无事可做

623
00:33:17,348 --> 00:33:17,804
但看到你

624
00:33:17,844 --> 00:33:19,568
在这些家伙中间闲逛

625
00:33:19,707 --> 00:33:21,476
滚你的小屁股 你这个混蛋

626
00:33:22,869 --> 00:33:24,586
不管怎样 你会抓住我的

627
00:33:24,681 --> 00:33:25,739
所以杀警察是结束它的好方法

628
00:33:25,739 --> 00:33:26,510
不是吗

629
00:33:29,082 --> 00:33:30,017
来吧 跟我来

630
00:33:44,647 --> 00:33:45,954
你有一个直接的反应者

631
00:33:48,419 --> 00:33:50,139
德尔加多

632
00:33:50,644 --> 00:33:52,058
好吧 派人来 我们不远

633
00:33:52,058 --> 00:33:53,065
我们会比你先到

634
00:33:53,415 --> 00:33:54,412
艾伦的电话刚刚响了

635
00:33:54,412 --> 00:33:55,278
去巴士底

636
00:33:55,426 --> 00:33:56,583
巴士底

637
00:33:56,675 --> 00:33:58,053
是的 巴士底 走

638
00:34:00,658 --> 00:34:03,491
你多久才被其他人下药杀了

639
00:34:04,053 --> 00:34:05,608
半小时

640
00:34:05,673 --> 00:34:07,554
半小时

641
00:34:07,829 --> 00:34:09,543
妈的

642
00:34:09,616 --> 00:34:10,863
我们会成功的

643
00:34:14,898 --> 00:34:17,003
你没有考虑到你对我们造成的伤害

644
00:34:17,502 --> 00:34:18,478
你从上面看着我们

645
00:34:18,686 --> 00:34:20,271
Tobias 你不会注意到的

646
00:34:21,111 --> 00:34:22,954
你丈夫呢

647
00:34:23,062 --> 00:34:24,856
你的孩子

648
00:34:25,844 --> 00:34:26,892
我肯定你永远不会在那里

649
00:34:27,879 --> 00:34:29,054
你不照顾他们

650
00:34:29,057 --> 00:34:29,986
你永远不会有空

651
00:34:31,086 --> 00:34:32,391
你宁愿玩枪

652
00:34:36,701 --> 00:34:38,316
是角落里的电话响了

653
00:34:38,392 --> 00:34:39,664
一定在这附近

654
00:34:48,436 --> 00:34:49,674
她一定在角落里

655
00:34:49,674 --> 00:34:50,564
她一定在那里 该死的

656
00:34:50,643 --> 00:34:51,873
她在哪里 妈的

657
00:34:59,462 --> 00:35:00,956
那里 走 走 停下

658
00:35:05,357 --> 00:35:07,464
别动

659
00:35:08,542 --> 00:35:09,492
别动别动

660
00:35:09,492 --> 00:35:10,461
我告诉你

661
00:35:10,773 --> 00:35:12,587
你饿了吗

662
00:35:12,651 --> 00:35:13,832
别动 你这个混蛋

663
00:35:13,961 --> 00:35:17,283
跪下

664
00:35:20,276 --> 00:35:21,220
她在哪里 老板

665
00:35:21,439 --> 00:35:22,930
她在哪里

666
00:35:23,431 --> 00:35:25,510
你似乎完全顺从你的老板

667
00:35:25,582 --> 00:35:26,624
她在哪里 该死的

668
00:35:27,248 --> 00:35:28,758
你会扇她耳光 对吧

669
00:35:29,234 --> 00:35:30,362
闭上你的嘴 她在哪里

670
00:35:35,863 --> 00:35:37,483
是孩子们

671
00:35:38,033 --> 00:35:39,165
我们不能来 艾伦

672
00:35:39,498 --> 00:35:41,534
孩子们不在乎我们的屁股故事

673
00:35:41,764 --> 00:35:43,727
他们唯一看到的是他们的母亲已经离开了

674
00:35:43,884 --> 00:35:45,854
她不想再和他们的父亲说话了

675
00:35:47,776 --> 00:35:49,988
你他妈的要去哪里

676
00:35:50,155 --> 00:35:51,090
Tobias 就像我一样

677
00:35:52,551 --> 00:35:53,522
他不能勾引

678
00:35:54,384 --> 00:35:55,730
女人羞辱了他

679
00:35:56,331 --> 00:35:57,906
他们羞辱了他

680
00:35:57,998 --> 00:36:00,189
你他妈的要去哪里

681
00:36:00,815 --> 00:36:02,309
她在你屁股里

682
00:36:04,386 --> 00:36:06,074
来吧

683
00:36:06,456 --> 00:36:07,840
你他妈的要去哪里

684
00:36:08,055 --> 00:36:09,832
你还好吗

685
00:36:10,059 --> 00:36:11,801
好点了吗

686
00:36:12,035 --> 00:36:14,277
所有这些诱惑游戏都是被操纵的

687
00:36:14,481 --> 00:36:15,340
如果你没有一个好的头脑

688
00:36:15,340 --> 00:36:16,175
女人不想要你

689
00:36:21,101 --> 00:36:22,931
我必须告诉他们谁是负责人

690
00:36:23,125 --> 00:36:25,024
我想你的队长明白了

691
00:36:25,216 --> 00:36:26,483
我听不见

692
00:36:26,483 --> 00:36:27,269
我听不见

693
00:36:27,333 --> 00:36:28,780
我要开枪打你 你这个混蛋

694
00:36:29,178 --> 00:36:31,667
我开枪打你 你要去哪里

695
00:36:31,876 --> 00:36:33,509
你要去哪里

696
00:36:33,971 --> 00:36:35,055
住手 住手

697
00:36:35,217 --> 00:36:36,547
住手

698
00:36:41,671 --> 00:36:43,900
狗娘养的

699
00:36:44,197 --> 00:36:46,867
她死了

700
00:36:47,543 --> 00:36:49,411
她已经和我们在一起两个小时了

701
00:36:49,411 --> 00:36:50,056
那是她的剂量

702
00:36:50,134 --> 00:36:52,214
你的木乃伊不配有这么差劲的母亲

703
00:37:01,996 --> 00:37:03,829
他显然像其他人一样选择了一座桥

704
00:37:03,829 --> 00:37:05,236
她站起来了

705
00:37:05,819 --> 00:37:07,734
他有 20 分钟的药效

706
00:37:07,734 --> 00:37:09,198
他一定指望 15 岁就不会冒这个险

707
00:37:09,935 --> 00:37:11,545
我们在正常时间以每分钟 80 米的速度行走

708
00:37:12,083 --> 00:37:13,137
她被下药了 比方说 60 岁

709
00:37:13,476 --> 00:37:15,459
她不能走超过 900 米

710
00:37:15,459 --> 00:37:16,293
最大一公里

711
00:37:16,605 --> 00:37:18,557
她可以去阿森纳桥或博尔德隆桥

712
00:37:18,618 --> 00:37:19,338
我要阿森纳

713
00:37:19,369 --> 00:37:20,545
好吧 我拿另一个

714
00:38:03,324 --> 00:38:05,721
上尉 不 不 上尉

715
00:38:05,854 --> 00:38:07,165
上尉 离开这里

716
00:38:07,165 --> 00:38:08,315
滚出去

717
00:38:09,610 --> 00:38:11,811
听我说 你被下药了

718
00:38:11,811 --> 00:38:12,640
回去吧

719
00:38:12,770 --> 00:38:14,414
舰长

720
00:38:14,586 --> 00:38:16,441
听我说

721
00:38:16,748 --> 00:38:18,858
一切都很好 回去吧

722
00:38:20,600 --> 00:38:21,723
上尉 求你了 回去

723
00:38:23,927 --> 00:38:25,547
埃琳

724
00:38:26,123 --> 00:38:27,142
想想你的孩子

725
00:38:28,002 --> 00:38:29,758
埃琳

726
00:38:30,427 --> 00:38:31,446
想想你的家人

727
00:38:32,201 --> 00:38:34,456
埃琳 请

728
00:38:35,454 --> 00:38:36,738
埃琳 想想我

729
00:38:39,884 --> 00:38:42,252
埃琳 看着我

730
00:38:47,720 --> 00:38:49,454
你对我来说很重要

731
00:38:49,614 --> 00:38:51,726
拜托

732
00:38:51,981 --> 00:38:54,153
请下来

733
00:38:54,669 --> 00:38:55,801
把手给我

734
00:38:56,438 --> 00:38:58,027
拜托

735
00:39:04,537 --> 00:39:06,169
来吧

736
00:39:06,351 --> 00:39:07,982
艾伦

737
00:39:11,677 --> 00:39:13,382
请给我一个

738
00:39:18,167 --> 00:39:19,508
不 不

739
00:39:19,584 --> 00:39:20,618
不

740
00:39:34,599 --> 00:39:36,956
您拨打的号码目前不可用

741
00:39:58,677 --> 00:40:00,121
谢谢

742
00:40:05,622 --> 00:40:06,670
没关系 没关系

743
00:40:10,010 --> 00:40:12,054
该药物现在应该停止有效

744
00:40:12,356 --> 00:40:15,066
你会头痛几个小时 然后会好起来的

745
00:40:41,901 --> 00:40:43,506
因为你所做的

746
00:40:51,360 --> 00:40:53,046
你跟我说了什么

747
00:41:06,341 --> 00:41:08,050
你没事吧 海伦

748
00:41:10,099 --> 00:41:11,453
你再也不会让我独自对付他了

749
00:41:11,453 --> 00:41:12,163
好吗

750
00:41:14,355 --> 00:41:16,263
妈妈

751
00:41:17,624 --> 00:41:23,796
你还好吗

752
00:41:26,853 --> 00:41:28,399
我们回家吧

753
00:41:43,233 --> 00:41:44,983
谢谢

754
00:42:12,035 --> 00:42:13,011
他刚刚把这个交给了我们

755
00:42:13,442 --> 00:42:16,386
来自中央生物提取物保存处

756
00:42:16,958 --> 00:42:18,636
文件是干什么用的

757
00:42:21,610 --> 00:42:22,755
是给我的

758
00:42:22,792 --> 00:42:23,620
谢谢你 Abby

759
00:42:23,679 --> 00:42:25,203
你可以回家过一个美好的夜晚

760
00:42:25,440 --> 00:42:26,402
嘿 但是不要工作太晚

761
00:42:26,402 --> 00:42:27,334
你看起来很累

762
00:42:27,488 --> 00:42:29,155
别担心

763
00:43:14,263 --> 00:43:15,098
我不知道我在做什么

764
00:43:15,098 --> 00:43:15,684
但我不知道我在做什么

765
00:43:15,684 --> 00:43:16,633
但我不知道我在做什么

766
00:43:51,472 --> 00:43:52,557
你现在在这个杯子里

767
00:44:03,970 --> 00:44:05,771
Liz 你在哪

768
00:44:16,831 --> 00:44:19,866
我不喜欢哭

769
00:45:24,123 --> 00:45:25,648
我不在这里

770
00:45:57,505 --> 00:46:00,804
你好

771
00:46:02,426 --> 00:46:04,917
我在紧急情况下被送到纽约

772
00:46:05,621 --> 00:46:06,853
我的手机在出租车上丢了

773
00:46:07,780 --> 00:46:10,138
所以我没有你的电话号码了

774
00:46:10,138 --> 00:46:10,497
所以

775
00:46:10,564 --> 00:46:11,596
好吧

776
00:46:11,943 --> 00:46:13,254
好吧

777
00:46:13,582 --> 00:46:14,717
这不是问题

778
00:46:21,905 --> 00:46:23,466
否则 你

779
00:46:23,477 --> 00:46:24,657
你今晚有计划吗

780
00:46:31,808 --> 00:46:33,604
你呢

781
00:46:33,837 --> 00:46:36,200
哦是的

782
00:46:37,257 --> 00:46:38,266
你以为我会的

783
00:47:19,059 --> 00:47:20,997
感谢您观看此视频

784
00:47:20,997 --> 00:47:21,739
下次见

