1
00:00:01,650 --> 00:00:05,079
烤得很精致 上面有柠檬汁酱

2
00:00:07,274 --> 00:00:09,834
还有两杯夏布利酒

3
00:00:09,834 --> 00:00:11,468
供应新鲜

4
00:00:11,733 --> 00:00:13,507
我就是这么说的

5
00:00:13,565 --> 00:00:15,753
Balthazar 博士我们三个月没见面了

6
00:00:16,836 --> 00:00:18,046
你躲了我三个月

7
00:00:18,046 --> 00:00:19,104
受试者很生气

8
00:00:19,126 --> 00:00:19,982
一点也不

9
00:00:20,064 --> 00:00:21,248
你知道 我是来帮你的

10
00:00:21,954 --> 00:00:22,702
我知道 Ousmane 医生我知道

11
00:00:22,702 --> 00:00:23,422
你是来帮我的

12
00:00:23,740 --> 00:00:24,499
非常 非常

13
00:00:24,499 --> 00:00:25,847
你真好

14
00:00:26,756 --> 00:00:28,588
真的 非常感谢

15
00:00:28,975 --> 00:00:31,529
一般来说 一个新人的到来

16
00:00:31,529 --> 00:00:32,694
它改变了习惯

17
00:00:33,151 --> 00:00:35,851
此外 你对巴克船长的离开似乎很难过

18
00:00:36,060 --> 00:00:38,232
我吗 我给你这样的印象吗

19
00:00:38,463 --> 00:00:39,390
一点也不

20
00:00:39,458 --> 00:00:41,025
巴格斯上尉的离开

21
00:00:41,025 --> 00:00:43,099
我认为这很棒 因为她需要它

22
00:00:43,364 --> 00:00:45,776
所以这对每个人都有好处

23
00:00:46,475 --> 00:00:47,708
太棒了 这样更好

24
00:00:50,166 --> 00:00:52,247
非常好 太好了

25
00:00:52,478 --> 00:00:54,084
新船长怎么样了

26
00:00:54,211 --> 00:00:56,178
你如何看待这种关系

27
00:00:56,587 --> 00:00:59,429
我如何看待我和新船长的关系

28
00:00:59,606 --> 00:01:01,813
我认为这是一个平衡的方式

29
00:01:06,742 --> 00:01:07,716
把它放在一个平衡的方式

30
00:01:08,061 --> 00:01:10,029
进展顺利

31
00:01:10,226 --> 00:01:12,257
我们的关系非常密切

32
00:01:18,160 --> 00:01:20,289
他抽了墨西哥卷饼和背心

33
00:01:20,355 --> 00:01:21,297
什么

34
00:01:21,440 --> 00:01:22,547
没什么

35
00:01:22,602 --> 00:01:24,204
我需要回去工作

36
00:01:25,073 --> 00:01:25,966
就这样 就这样

37
00:01:25,966 --> 00:01:26,818
就这样

38
00:01:31,523 --> 00:01:33,669
我现在可以走了吗

39
00:01:34,665 --> 00:01:37,108
一小时 一周两次

40
00:01:37,310 --> 00:01:39,387
我知道

41
00:01:40,518 --> 00:01:42,234
就像上周一样 在会议结束时叫醒我

42
00:01:56,672 --> 00:01:57,967
对不起 这是我的工作电话

43
00:01:57,967 --> 00:01:58,057
我可以吗

44
00:01:58,060 --> 00:01:58,846
是的 这是礼物

45
00:02:02,266 --> 00:02:04,367
现在 我正在进行心理分析

46
00:02:04,902 --> 00:02:07,406
你知道什么想法对我很重要

47
00:02:08,836 --> 00:02:09,614
嗯 这不是运气

48
00:02:09,614 --> 00:02:11,075
我真的得走了

49
00:02:11,296 --> 00:02:13,261
好吧 好吧 我来了

50
00:02:13,377 --> 00:02:15,075
这让我很困扰 但是

51
00:02:15,243 --> 00:02:17,020
不管怎样

52
00:02:17,394 --> 00:02:19,275
医生 鱼汤

53
00:02:19,424 --> 00:02:21,051
在微波炉里呆两分钟

54
00:02:21,051 --> 00:02:22,029
你乳头上的海洋

55
00:02:22,047 --> 00:02:22,925
请客

56
00:02:22,996 --> 00:02:24,963
下次 我计划了一份意大利调味饭

57
00:02:25,311 --> 00:02:27,138
你会喜欢的

58
00:02:51,756 --> 00:02:54,465
这是 Quattro 传说

59
00:02:54,647 --> 00:02:55,814
5 个气缸

60
00:02:56,305 --> 00:02:57,739
每个气缸 4 个气门 2144 cm3 涡轮增压为 1

61
00:02:57,739 --> 00:02:58,529
吧 450 马力

62
00:03:02,515 --> 00:03:03,664
真漂亮

63
00:03:03,710 --> 00:03:04,616
是的 谨慎

64
00:03:04,707 --> 00:03:07,072
是的 这就是为什么我加了一些小贴纸

65
00:03:07,072 --> 00:03:07,405
你看到了吗

66
00:03:07,615 --> 00:03:11,207
我把赫伯 · 阿尔萨萨 一个死去的头

67
00:03:11,207 --> 00:03:13,216
嗯 优雅的东西

68
00:03:13,351 --> 00:03:14,294
是的 太棒了

69
00:03:14,573 --> 00:03:15,556
你看到自行车了吗

70
00:03:15,755 --> 00:03:17,369
嗯 这对我来说很优雅

71
00:03:17,436 --> 00:03:18,303
哦 太美了

72
00:03:18,356 --> 00:03:19,225
是的 这是 1974 年的模型

73
00:03:19,309 --> 00:03:20,568
我不知道

74
00:03:20,579 --> 00:03:21,303
她在骑自行车

75
00:03:21,356 --> 00:03:22,434
怎么了

76
00:03:22,552 --> 00:03:23,864
你怎么了

77
00:03:24,219 --> 00:03:25,193
你从哪里得到的

78
00:03:25,869 --> 00:03:27,857
你说的是 Jolly Jumper

79
00:03:27,954 --> 00:03:28,893
是我爸爸的

80
00:03:28,937 --> 00:03:30,321
这几乎是我唯一坚持的东西

81
00:03:31,025 --> 00:03:32,729
我们走吧

82
00:03:32,832 --> 00:03:33,729
来吧

83
00:03:33,760 --> 00:03:35,077
你给你的自行车命名

84
00:03:35,148 --> 00:03:36,135
是啊

85
00:03:41,633 --> 00:03:43,454
你好

86
00:03:43,678 --> 00:03:45,601
等等

87
00:03:46,075 --> 00:03:47,779
既然现在是正式的

88
00:03:47,804 --> 00:03:49,272
我们要开始一起工作

89
00:03:50,284 --> 00:03:53,381
我建议我们解开一个谜

90
00:03:54,811 --> 00:03:56,709
你为什么不回我电话

91
00:03:57,200 --> 00:03:58,736
你还在想吗

92
00:03:59,071 --> 00:04:00,119
很难理解

93
00:04:01,300 --> 00:04:03,798
我甚至不知道我们有多少个派对

94
00:04:04,663 --> 00:04:05,746
我不太记得了

95
00:04:07,076 --> 00:04:07,970
这很正常

96
00:04:08,038 --> 00:04:09,768
有时候 当我们有紧张的时刻

97
00:04:11,938 --> 00:04:13,319
大脑虫子出来了

98
00:04:13,929 --> 00:04:14,905
一定是这样

99
00:04:15,182 --> 00:04:16,265
走吧

100
00:04:16,414 --> 00:04:18,227
你找到受害者了吗

101
00:04:18,465 --> 00:04:20,886
不 是拉乌尔 那只猫

102
00:04:21,289 --> 00:04:23,688
好的 受害者身份确定了吗

103
00:04:24,400 --> 00:04:25,745
有点复杂

104
00:04:27,333 --> 00:04:28,277
为什么复杂

105
00:04:52,273 --> 00:04:54,283
它是一只狗 他不在家

106
00:04:54,519 --> 00:04:56,210
或者可能是凶杀案

107
00:04:56,348 --> 00:04:57,855
凶手想处理掉尸体

108
00:04:57,855 --> 00:04:58,655
他砍了它 埋了它

109
00:04:58,709 --> 00:04:59,811
狗咬了它

110
00:04:59,888 --> 00:05:01,266
我理解你的逻辑 但是

111
00:05:01,312 --> 00:05:02,391
我们战斗 我们检查周围的森林

112
00:05:02,391 --> 00:05:03,397
波浪

113
00:05:03,901 --> 00:05:05,321
我说我理解你的逻辑

114
00:05:05,321 --> 00:05:05,538
但是

115
00:05:05,583 --> 00:05:06,958
同时 我们确认了他的身份

116
00:05:07,001 --> 00:05:07,753
你照顾医院

117
00:05:07,753 --> 00:05:08,565
我负责停尸房

118
00:05:08,789 --> 00:05:11,403
对不起 附近有人会有非常精致的厕所吗

119
00:05:11,563 --> 00:05:14,762
因为我需要科斯特上尉尽快的注意

120
00:05:16,028 --> 00:05:17,850
我在听

121
00:05:18,241 --> 00:05:21,057
我理解你的逻辑 但你说的是胡说八道

122
00:05:21,619 --> 00:05:23,898
让我解释一下

123
00:05:24,865 --> 00:05:27,737
瘟疫中完全没有地球粒子

124
00:05:28,356 --> 00:05:30,278
这意味着我们的受害者不能被埋葬

125
00:05:32,240 --> 00:05:33,655
起初 这有点令人不安

126
00:05:33,655 --> 00:05:34,284
但你会做到的

127
00:05:34,360 --> 00:05:35,301
你继续吗

128
00:05:35,393 --> 00:05:37,725
Sim 截肢 可能用锋利的刀片刀

129
00:05:39,168 --> 00:05:41,188
截肢手术还没有开始

130
00:05:41,346 --> 00:05:43,653
这意味着切口相对较新

131
00:05:43,811 --> 00:05:44,492
不到 36 小时

132
00:05:44,494 --> 00:05:45,358
我到底好不好

133
00:05:45,485 --> 00:05:46,660
巴尔萨扎

134
00:05:46,713 --> 00:05:47,279
好吧

135
00:05:47,330 --> 00:05:48,588
最有趣的

136
00:05:48,716 --> 00:05:50,992
皮下血肿的存在

137
00:05:51,324 --> 00:05:54,058
和该部分树干的出血浸润

138
00:05:54,791 --> 00:05:56,659
我翻译

139
00:05:56,799 --> 00:05:57,883
我们的受害者

140
00:05:58,383 --> 00:06:00,138
我们割伤她的脚时她还活着

141
00:06:01,328 --> 00:06:02,748
这是否意味着她还能在那里

142
00:06:03,002 --> 00:06:03,987
活着吗

143
00:06:04,051 --> 00:06:05,109
是啊

144
00:06:09,870 --> 00:06:11,683
你的洗漱用品怎么了

145
00:06:17,963 --> 00:06:19,797
停尸房的那个人疯了

146
00:06:19,891 --> 00:06:20,632
他很性感

147
00:06:20,650 --> 00:06:21,671
你没找到他

148
00:06:21,692 --> 00:06:22,538
一直都是这样

149
00:06:25,835 --> 00:06:27,062
欢迎来到我的 I. M

150
00:06:28,969 --> 00:06:32,089
所以 你来真是太好了 因为我们在等你

151
00:06:33,498 --> 00:06:34,546
相距两英尺

152
00:06:37,977 --> 00:06:39,731
那么 调查有用吗

153
00:06:40,486 --> 00:06:41,684
不 一点也不 不

154
00:06:42,125 --> 00:06:44,094
目前 医院和停尸房什么也没做

155
00:06:44,094 --> 00:06:44,779
但我们会知道的

156
00:06:44,797 --> 00:06:45,608
是的 我们会知道的

157
00:06:45,715 --> 00:06:47,406
我们会发现的 因为我们已经工作了很多

158
00:06:49,568 --> 00:06:51,199
我们真的很努力

159
00:06:51,281 --> 00:06:52,416
好了 你说完了吗

160
00:06:52,509 --> 00:06:53,869
不 但是如果你愿意

161
00:06:53,869 --> 00:06:55,018
我可以起床

162
00:06:55,865 --> 00:06:57,074
是啊 那太好了

163
00:06:57,106 --> 00:06:58,593
这样 我终于可以和你一起走了

164
00:07:00,019 --> 00:07:02,142
别反应 艾迪 别反应

165
00:07:02,153 --> 00:07:02,746
这是人身攻击

166
00:07:02,746 --> 00:07:03,298
不要反应

167
00:07:03,370 --> 00:07:04,060
谢谢

168
00:07:04,104 --> 00:07:05,546
好吧

169
00:07:05,763 --> 00:07:07,567
你想让我们怎么做

170
00:07:07,800 --> 00:07:10,112
你想让我们直接下结论还是

171
00:07:10,372 --> 00:07:12,085
因为比如说巴克上尉

172
00:07:12,085 --> 00:07:13,880
她喜欢非常完整的分析

173
00:07:14,284 --> 00:07:15,004
有很多细节

174
00:07:15,004 --> 00:07:15,752
很多

175
00:07:16,101 --> 00:07:18,659
但是 如果您愿意 我也可以随心所欲地跳过我的工作

176
00:07:18,970 --> 00:07:20,319
不 照常做

177
00:07:20,587 --> 00:07:21,598
像往常一样 好的 非常好

178
00:07:21,956 --> 00:07:23,179
靠近点

179
00:07:23,265 --> 00:07:24,793
我们刚收到 DNA 档案

180
00:07:24,949 --> 00:07:27,002
这是来自 FNAG 的一个不知名的人

181
00:07:27,485 --> 00:07:28,458
你可以看到我们仍然左脚

182
00:07:28,458 --> 00:07:29,376
大约 44 号 相当年轻

183
00:07:31,682 --> 00:07:33,828
它很微妙 但它仍然缺乏所有的身体

184
00:07:34,558 --> 00:07:37,132
否则 在最重要的细节中

185
00:07:37,132 --> 00:07:37,717
有一点粘膜

186
00:07:37,745 --> 00:07:40,044
由于浸渍效果 指甲的水平有点咯咯声

187
00:07:40,526 --> 00:07:42,242
在大脚趾钉下

188
00:07:42,242 --> 00:07:44,167
血肿提示剧烈休克

189
00:07:45,045 --> 00:07:49,144
在收音机里 我们可以看到几处 meta 骨骨折 有巩固的迹象

190
00:07:49,885 --> 00:07:54,445
大脚趾第一指骨的脱位和大足底穴位的炎症迹象

191
00:07:54,893 --> 00:07:57,541
所有这些都表明反复和剧烈的撞击或过度使用脚

192
00:07:59,736 --> 00:08:01,721
像一个职业运动员

193
00:08:01,974 --> 00:08:04,016
不错 但是在什么运动

194
00:08:04,126 --> 00:08:04,956
你要告诉我

195
00:08:04,994 --> 00:08:05,914
我要告诉你

196
00:08:06,067 --> 00:08:07,570
通过更仔细地观察收音机

197
00:08:07,570 --> 00:08:10,905
我们意识到 meta 骨上有四个纳米骨折

198
00:08:11,074 --> 00:08:13,630
四个纳米裂缝以不对称的方式排列

199
00:08:14,039 --> 00:08:15,688
就像那样

200
00:08:16,203 --> 00:08:17,735
好像有什么东西压坏了脚

201
00:08:18,073 --> 00:08:19,150
就像那样

202
00:08:19,201 --> 00:08:20,187
它让你想到了什么

203
00:08:23,513 --> 00:08:24,884
抽筋

204
00:08:25,057 --> 00:08:27,003
好吧 所以我们专注于职业足球运动员

205
00:08:27,121 --> 00:08:29,016
我们将一路前往该地区最小的俱乐部

206
00:08:29,151 --> 00:08:30,413
我们识别这种类型

207
00:08:30,436 --> 00:08:31,170
嘿 De Rien

208
00:08:31,214 --> 00:08:31,884
谢谢

209
00:08:31,905 --> 00:08:32,846
你为什么要离开

210
00:08:33,011 --> 00:08:34,514
我打断你的脚了吗

211
00:08:34,950 --> 00:08:36,676
你很愚蠢 因为我还在脚下

212
00:08:36,811 --> 00:08:38,526
我有很多这样的

213
00:08:38,917 --> 00:08:40,570
我是个足疗师

214
00:08:44,667 --> 00:08:47,358
你给我回电话让我很高兴

215
00:08:49,106 --> 00:08:50,151
你来了让我很高兴

216
00:08:52,031 --> 00:08:53,050
这让我很开心

217
00:08:55,112 --> 00:08:57,075
你能告诉我厕所在哪里吗

218
00:08:58,302 --> 00:08:59,473
在路的尽头

219
00:09:15,657 --> 00:09:22,869
喂

220
00:09:32,512 --> 00:09:34,055
算了吧

221
00:09:34,607 --> 00:09:35,878
她真的是个婊子

222
00:09:36,553 --> 00:09:38,629
算了吧

223
00:09:38,856 --> 00:09:40,344
你有更好的事情要做

224
00:09:40,344 --> 00:09:41,840
你不觉得吗

225
00:09:42,945 --> 00:09:44,359
她抓着我

226
00:09:44,359 --> 00:09:45,654
她不会让我走的

227
00:09:45,863 --> 00:09:47,508
让她在牢房里腐烂

228
00:09:48,214 --> 00:09:49,158
她结束了

229
00:09:49,634 --> 00:09:51,205
她已经不存在了

230
00:09:51,367 --> 00:09:52,682
是的 这就是问题所在

231
00:09:52,682 --> 00:09:53,517
她确实存在

232
00:09:53,790 --> 00:09:54,948
你打算怎么办

233
00:09:55,318 --> 00:09:56,456
撕开她

234
00:09:56,507 --> 00:09:58,346
在沙发上

235
00:09:59,419 --> 00:10:01,018
那不是你 我的焦糖

236
00:10:01,099 --> 00:10:02,777
闭嘴

237
00:10:03,983 --> 00:10:04,787
她在洞底

238
00:10:04,787 --> 00:10:06,393
这个孩子和她在一起

239
00:10:07,235 --> 00:10:08,767
不 但是你能想象那个孩子吗

240
00:10:08,882 --> 00:10:10,022
闭嘴

241
00:10:10,625 --> 00:10:13,901
白痴和抑郁症的孩子对死者说话

242
00:10:17,006 --> 00:10:18,059
你好 血统书

243
00:10:18,101 --> 00:10:19,212
你要闭上你的嘴

244
00:10:41,921 --> 00:10:44,070
这是我们的受害者 Joseph Benezzi

245
00:10:44,070 --> 00:10:45,505
19 岁

246
00:10:46,628 --> 00:10:47,826
你好吗 你看起来很累

247
00:10:47,926 --> 00:10:50,128
我整晚都在叫醒该地区的足球教练

248
00:10:50,635 --> 00:10:52,660
你给 Benezzi 的女朋友打电话了吗

249
00:10:52,860 --> 00:10:55,954
是的 她只是说她是一个很好的男孩 在足球方面有光明的未来

250
00:10:56,447 --> 00:10:57,838
可怜的孩子

251
00:10:58,028 --> 00:11:00,399
是的 她的教练告诉我他已经三天没来了

252
00:11:02,045 --> 00:11:03,904
巴尔萨扎 我们有什么

253
00:11:04,448 --> 00:11:06,766
对不起 对不起 给你

254
00:11:06,766 --> 00:11:09,427
因为你污染了我的第二个场景

255
00:11:09,613 --> 00:11:10,304
对不起

256
00:11:10,390 --> 00:11:12,698
凶手不仅乐于割断他的两条腿

257
00:11:15,159 --> 00:11:17,652
他全身有十几处瘀伤和骨折

258
00:11:17,783 --> 00:11:19,140
他被屠杀了

259
00:11:21,571 --> 00:11:24,805
如果我们早点到 你认为我们能救他吗

260
00:11:25,664 --> 00:11:26,756
鉴于他受到的打击

261
00:11:26,756 --> 00:11:27,991
他一定很快就失去了知觉

262
00:11:28,212 --> 00:11:29,597
他在几分钟内抽血

263
00:11:30,007 --> 00:11:31,421
所以不 我们迟到了三天

264
00:11:31,421 --> 00:11:32,377
我想

265
00:11:32,558 --> 00:11:33,694
啊 是的

266
00:11:33,743 --> 00:11:35,294
好吧 我会打电话给检察官

267
00:11:36,369 --> 00:11:37,349
哦 不 该死

268
00:11:37,799 --> 00:11:38,811
什么

269
00:11:38,876 --> 00:11:40,456
我们有一个新的受害者

270
00:11:41,082 --> 00:11:42,701
这一次 他失去了他的头

271
00:11:48,741 --> 00:11:50,012
卡米尔

272
00:11:50,077 --> 00:11:51,686
是吗

273
00:11:52,928 --> 00:11:53,820
是他 他告诉我

274
00:11:53,820 --> 00:11:54,827
奥兰 28 岁

275
00:11:55,553 --> 00:11:56,938
不错吧

276
00:11:56,978 --> 00:11:57,841
他是个模特

277
00:11:57,934 --> 00:11:59,005
单身

278
00:11:59,140 --> 00:12:00,260
家庭主妇发现他是这样的

279
00:12:00,260 --> 00:12:01,007
两小时前斩首

280
00:12:02,437 --> 00:12:03,792
视频监控

281
00:12:03,936 --> 00:12:05,991
嗯 没什么 他以前一定发现过这个地方

282
00:12:06,192 --> 00:12:06,989
是啊

283
00:12:07,059 --> 00:12:08,712
巴尔萨扎 他是同一个杀手吗

284
00:12:10,411 --> 00:12:13,207
可能吧 听着 身体上的伤表明极端暴力

285
00:12:14,122 --> 00:12:15,471
有点像第一个受害者

286
00:12:15,640 --> 00:12:16,439
是啊

287
00:12:16,519 --> 00:12:18,183
你看 有很多血

288
00:12:18,183 --> 00:12:19,270
但是房间里没有投影

289
00:12:19,347 --> 00:12:21,799
这意味着凶手没有使用任何机械工具来切割它

290
00:12:22,828 --> 00:12:23,803
而是一把带刀片的刀

291
00:12:24,158 --> 00:12:25,731
一个锋利的 是的

292
00:12:27,940 --> 00:12:29,299
就像 Jos é B é lizy

293
00:12:29,452 --> 00:12:30,735
是啊

294
00:12:31,360 --> 00:12:32,896
今天早上有一条短信

295
00:12:33,989 --> 00:12:36,932
我们再次在您的酒店见面 谈论 Max 签署的合同

296
00:12:37,141 --> 00:12:39,048
第一次交流是最近的

297
00:12:39,546 --> 00:12:42,225
Jos é M é lissime 的女朋友告诉我她交了一个有肌肉的朋友

298
00:12:42,225 --> 00:12:43,079
某个麦克斯

299
00:12:43,129 --> 00:12:44,514
她从未见过他

300
00:12:44,677 --> 00:12:46,177
妈的

301
00:12:46,351 --> 00:12:48,815
在杀死两名受害者之前 他走近了他们

302
00:12:54,823 --> 00:12:56,287
麦克斯

303
00:13:06,636 --> 00:13:07,904
这只脚值得很多金子

304
00:13:08,021 --> 00:13:09,730
去年 我被选为队中最好的门将

305
00:13:10,177 --> 00:13:12,759
我准备加入 Clairefontaine

306
00:13:13,725 --> 00:13:15,903
我终于要在电视广告中看到我的脸了

307
00:13:16,309 --> 00:13:18,440
我要让我的父母感到骄傲

308
00:13:18,465 --> 00:13:19,246
我的朋友们

309
00:13:19,365 --> 00:13:20,602
他为什么要这样对麦克斯

310
00:13:20,853 --> 00:13:22,040
打我们

311
00:13:22,125 --> 00:13:23,365
杀了我们

312
00:13:23,681 --> 00:13:25,026
然后切断我们团队的一名成员

313
00:13:27,857 --> 00:13:28,866
我的点击是随机的

314
00:13:30,181 --> 00:13:31,264
多个

315
00:13:32,549 --> 00:13:33,597
和暴力

316
00:13:37,222 --> 00:13:39,936
水 赤手空拳

317
00:13:40,292 --> 00:13:42,776
这似乎是一种无法控制的愤怒

318
00:13:43,330 --> 00:13:44,267
一连串的暴力

319
00:13:44,972 --> 00:13:46,396
你呢

320
00:13:46,517 --> 00:13:48,184
你怎么这么冷静

321
00:13:48,756 --> 00:13:49,844
你对新闻调情

322
00:13:50,252 --> 00:13:52,110
你在笑的地方开玩笑

323
00:13:52,399 --> 00:13:54,079
你是法蒂姆和埃迪的完美老板

324
00:13:55,223 --> 00:13:58,081
自从你结婚后 你就不睡觉了

325
00:13:58,081 --> 00:13:58,892
你喝得太多了

326
00:13:59,020 --> 00:14:01,780
你尽一切努力不去想那些弄乱你头脑和勇气的事情

327
00:14:02,556 --> 00:14:03,645
我该怎么办

328
00:14:09,998 --> 00:14:12,204
就像弄断电缆一样 就像那个对你这么做的人

329
00:14:14,469 --> 00:14:15,846
你已经每晚都打破了电缆

330
00:14:15,846 --> 00:14:17,105
Batlazar

331
00:14:17,867 --> 00:14:20,320
这就是为什么你不想晚上一个人睡觉了

332
00:14:20,638 --> 00:14:22,632
你还记得任何路过的前任

333
00:14:24,897 --> 00:14:26,574
你就像一个害怕黑暗的孩子

334
00:14:32,773 --> 00:14:34,988
截肢级别的部分很清楚

335
00:14:35,846 --> 00:14:37,510
没有犹豫的迹象

336
00:14:37,598 --> 00:14:38,495
即使我们为你堆叠

337
00:14:38,495 --> 00:14:39,210
迈赫迪

338
00:14:39,526 --> 00:14:40,733
这不是手术精度

339
00:14:40,733 --> 00:14:41,825
但是

340
00:14:42,055 --> 00:14:44,203
但他没有惊慌

341
00:14:44,642 --> 00:14:46,401
他在任务面前没有颤抖

342
00:14:47,300 --> 00:14:49,127
好像这不是他的第一次

343
00:14:54,339 --> 00:14:55,322
你没抓住重点吗

344
00:14:55,442 --> 00:14:56,777
什么 但是轮到你了

345
00:14:56,965 --> 00:14:59,152
你在开玩笑吗 你告诉我你会在星期二处理它

346
00:14:59,262 --> 00:15:00,720
但今天是星期三 白痴

347
00:15:00,790 --> 00:15:02,228
我甚至不知道为什么我还指望你

348
00:15:03,540 --> 00:15:05,627
我不会给你看的

349
00:15:05,688 --> 00:15:07,531
Mehdi Fatih

350
00:15:07,930 --> 00:15:10,031
我需要一个文件

351
00:15:10,853 --> 00:15:13,321
在过去的 12 个月中 所有截肢死亡

352
00:15:13,463 --> 00:15:14,764
好的 是的

353
00:15:17,484 --> 00:15:20,023
孩子们 如果你们之间有问题 你能告诉我吗

354
00:15:21,613 --> 00:15:22,880
我是说 你为什么这么说

355
00:15:25,365 --> 00:15:29,776
我的印象是 自从你们一起睡在肮脏的厕所里以来 你们之间有一种不适

356
00:15:33,176 --> 00:15:34,751
可能是在恶心的位置

357
00:15:34,788 --> 00:15:37,074
此外 我希望你把避孕套 如果有好处

358
00:15:38,916 --> 00:15:41,442
我不想干涉他们不看着我的东西

359
00:15:41,442 --> 00:15:42,443
但是你知道 在生活中

360
00:15:42,443 --> 00:15:51,377
有时我们会发现自己处于一种情况 在这种情况下 我们特别被工作中的同事所吸引 并且以性关系告终

361
00:15:53,160 --> 00:15:58,155
在这些情况下 我们很难找到与这个人的健康关系

362
00:15:59,377 --> 00:16:02,100
我明白 我发现自己处于这种境地

363
00:16:02,727 --> 00:16:03,505
我不能告诉你和谁在一起

364
00:16:03,505 --> 00:16:04,283
纠正 当然可以

365
00:16:04,462 --> 00:16:05,888
和 Coste 上尉一起

366
00:16:06,053 --> 00:16:08,276
一点也不

367
00:16:08,507 --> 00:16:10,036
她跟你谈过了吗

368
00:16:10,036 --> 00:16:11,117
她告诉你什么了吗

369
00:16:11,212 --> 00:16:12,721
她跟你说了什么

370
00:16:12,721 --> 00:16:13,718
她告诉你她喜欢吗

371
00:16:13,804 --> 00:16:15,120
她不喜欢

372
00:16:15,614 --> 00:16:16,555
是的 她当然喜欢

373
00:16:16,785 --> 00:16:17,755
是的 是的

374
00:16:17,896 --> 00:16:19,872
我告诉你 她太喜欢了 以至于忘记了

375
00:16:23,771 --> 00:16:25,382
但这很好 一定很好

376
00:16:25,382 --> 00:16:26,112
在厕所里

377
00:16:26,185 --> 00:16:27,119
厕所里总是很好

378
00:16:27,119 --> 00:16:28,101
不是吗

379
00:16:28,997 --> 00:16:29,920
别担心我们

380
00:16:29,920 --> 00:16:30,706
你会没事的

381
00:16:30,773 --> 00:16:32,169
好吧

382
00:16:32,859 --> 00:16:33,838
你呢 你好吗

383
00:16:34,036 --> 00:16:35,081
用新的

384
00:16:35,173 --> 00:16:36,416
很好 很好

385
00:16:36,444 --> 00:16:37,027
她有点狂野

386
00:16:37,027 --> 00:16:37,804
但她没事

387
00:16:38,682 --> 00:16:40,096
她很好 她很好

388
00:16:40,096 --> 00:16:40,971
她很好

389
00:16:41,111 --> 00:16:42,801
其余的

390
00:16:42,990 --> 00:16:44,465
什么休息

391
00:16:44,530 --> 00:16:45,881
你知道的

392
00:16:46,052 --> 00:16:47,614
玛雅

393
00:16:47,960 --> 00:16:49,018
其余的

394
00:16:51,495 --> 00:16:53,103
没有休息

395
00:17:02,304 --> 00:17:03,985
感谢您观看此视频

396
00:17:52,868 --> 00:17:54,829
那是他的心

397
00:17:54,829 --> 00:17:56,250
他的心脏完美跳动

398
00:17:56,250 --> 00:17:57,363
他是完整的形式

399
00:17:58,699 --> 00:17:59,760
你这个混蛋

400
00:17:59,900 --> 00:18:02,123
你疯了

401
00:18:04,505 --> 00:18:05,856
那是他的心

402
00:18:05,954 --> 00:18:07,745
他的心跳得很好

403
00:18:07,805 --> 00:18:08,722
他的状态很好

404
00:18:08,780 --> 00:18:10,010
他是个好人

405
00:18:31,316 --> 00:18:33,462
我现在听到他们所有的时间

406
00:18:36,242 --> 00:18:37,364
你可以发出哀号

407
00:18:40,304 --> 00:18:41,949
他们在你的脑袋里

408
00:18:59,397 --> 00:19:01,252
我在体育俱乐部没有发现任何关于马克斯的事

409
00:19:01,385 --> 00:19:03,033
除了他的号码

410
00:19:03,762 --> 00:19:05,182
这个人不存在

411
00:19:05,789 --> 00:19:07,748
你的想法是我们唯一的线索

412
00:19:07,773 --> 00:19:09,539
现在我们必须祈祷它起作用

413
00:19:09,667 --> 00:19:10,808
他是一只狗

414
00:19:11,159 --> 00:19:12,335
他暗恋 J

415
00:19:12,335 --> 00:19:13,620
他有可能回到他找到他的地方

416
00:19:13,680 --> 00:19:14,602
有一点

417
00:19:14,694 --> 00:19:16,114
因为我们不会在早上 6 点跟着酒吧走

418
00:19:16,114 --> 00:19:17,130
一无所有

419
00:19:17,547 --> 00:19:20,157
如果你想和你女朋友睡觉 我可以照顾好自己

420
00:19:20,664 --> 00:19:22,525
我女朋友

421
00:19:22,867 --> 00:19:24,622
但我从未结婚前

422
00:19:26,601 --> 00:19:28,673
你好吗 你生命中有人吗

423
00:19:28,761 --> 00:19:29,745
是啊

424
00:19:29,887 --> 00:19:31,362
一条红色的鱼

425
00:19:31,642 --> 00:19:33,601
它很放松 不会引起波澜

426
00:19:33,753 --> 00:19:35,324
它不会膨胀

427
00:19:38,473 --> 00:19:40,868
不 我从来都不擅长恋爱

428
00:19:42,643 --> 00:19:43,806
我只是停止尝试

429
00:19:44,895 --> 00:19:46,880
像我一样

430
00:19:50,685 --> 00:19:51,892
你到巴黎了 怎么样了

431
00:19:51,892 --> 00:19:52,838
你认识任何人吗

432
00:19:53,150 --> 00:19:55,237
没人 但是如果你所有的事情都是这样

433
00:19:55,237 --> 00:19:55,982
我不想感到无聊

434
00:20:45,587 --> 00:20:48,541
科斯特上尉

435
00:20:48,678 --> 00:20:50,229
是 Raphael Balthazar

436
00:21:10,567 --> 00:21:11,602
它不像一个钟声

437
00:21:11,602 --> 00:21:12,294
但确实如此

438
00:21:12,408 --> 00:21:13,718
很好

439
00:21:14,113 --> 00:21:15,458
呃 说真的

440
00:21:15,771 --> 00:21:18,623
我想我知道麦克斯想做什么

441
00:21:21,516 --> 00:21:24,141
我对未解决的调查做了一些研究

442
00:21:24,601 --> 00:21:27,148
听着 他杀了另外三个受害者

443
00:21:27,467 --> 00:21:28,961
也是截肢

444
00:21:29,064 --> 00:21:30,708
警察没有接近他

445
00:21:30,723 --> 00:21:32,051
因为他使用了不同的操作模式

446
00:21:34,161 --> 00:21:37,420
除了 Mehdi 和 Jos é

447
00:21:37,420 --> 00:21:38,422
最后两个

448
00:21:39,605 --> 00:21:40,916
他没有为他们放弃自己

449
00:21:43,123 --> 00:21:46,324
我认为他没有为他们放弃自己 因为他快完成了

450
00:21:47,069 --> 00:21:49,003
完成什么

451
00:21:51,321 --> 00:21:53,800
我认为麦克斯正试图重建身体

452
00:22:07,089 --> 00:22:08,980
拼图的最后一块

453
00:22:09,995 --> 00:22:12,945
该生物由五个不同的身体碎片组成

454
00:22:13,461 --> 00:22:15,912
四肢与应用程序组装

455
00:22:15,978 --> 00:22:17,562
我们突出了交界处

456
00:22:18,280 --> 00:22:20,201
缝合皮肤的存在

457
00:22:21,787 --> 00:22:25,203
以明确和正常的方式

458
00:22:28,296 --> 00:22:29,305
这个混蛋屠杀了我们

459
00:22:29,851 --> 00:22:31,505
玩洋娃娃

460
00:22:33,651 --> 00:22:35,109
人类的疯狂是没有限制的

461
00:22:36,147 --> 00:22:38,910
你说的是麦克斯还是玛雅

462
00:22:38,956 --> 00:22:39,878
也许是你

463
00:22:39,917 --> 00:22:41,788
你认为你能像这样坚持多久吗

464
00:22:43,289 --> 00:22:44,260
来吧 我得集中注意力

465
00:22:46,153 --> 00:22:48,634
我必须明白这个麦克斯是谁 他为什么这样对你

466
00:22:48,772 --> 00:22:50,163
为什么是我们 我们不认识对方

467
00:22:52,617 --> 00:22:53,739
我们没有共同点

468
00:22:54,534 --> 00:22:56,419
你们都是同一个谜题的一部分

469
00:22:58,916 --> 00:23:02,421
必然有一个链接

470
00:23:10,270 --> 00:23:13,480
模特的头 足球运动员的脚

471
00:23:13,480 --> 00:23:16,009
舞者的腿钢琴家的手

472
00:23:16,416 --> 00:23:17,430
他把每个人的最好的

473
00:23:18,520 --> 00:23:21,138
好像他想创造一个完美的身体

474
00:23:22,424 --> 00:23:23,674
理想的男人

475
00:23:25,024 --> 00:23:26,274
理想的男人

476
00:23:27,284 --> 00:23:28,267
他在干什么

477
00:23:31,322 --> 00:23:33,298
停下

478
00:23:34,475 --> 00:23:35,411
你准备好了吗

479
00:23:36,882 --> 00:23:40,082
你生命中最疯狂的尸检

480
00:23:40,801 --> 00:23:42,525
真的吗

481
00:23:50,582 --> 00:23:51,556
他选择了一个不错的作品

482
00:23:53,782 --> 00:23:55,427
你不介意吧

483
00:23:55,740 --> 00:23:57,894
我有权利来完成工作吗

484
00:23:58,013 --> 00:23:59,105
是的 来吧

485
00:23:59,172 --> 00:24:00,283
除了它还没有完成

486
00:24:01,308 --> 00:24:02,754
他失去了心脏

487
00:24:02,754 --> 00:24:05,240
大师片

488
00:24:06,187 --> 00:24:08,491
他将重新开始

489
00:24:13,906 --> 00:24:16,452
他一定出了什么事

490
00:24:18,732 --> 00:24:23,271
她在互联网上出售了茶服务 并在停车场与买家预约

491
00:24:24,137 --> 00:24:25,156
某个麦克斯

492
00:24:25,495 --> 00:24:27,260
麦克斯

493
00:24:28,356 --> 00:24:29,404
我们不骑黄金

494
00:24:31,041 --> 00:24:33,898
所以西尔维亚习惯了在互联网上转售我们的旧东西

495
00:24:34,976 --> 00:24:36,713
这个麦克斯打电话来

496
00:24:36,951 --> 00:24:39,153
他给了她一个在停车场和袋子的约会

497
00:24:39,380 --> 00:24:40,502
从那以后我就没有她的消息了

498
00:24:42,828 --> 00:24:44,140
你有你妻子的照片吗

499
00:24:44,195 --> 00:24:45,107
是的

500
00:24:46,888 --> 00:24:48,158
给你

501
00:24:48,245 --> 00:24:50,258
谢谢

502
00:24:50,553 --> 00:24:52,760
你知道

503
00:24:55,753 --> 00:24:56,958
我妻子知道我的一切

504
00:24:58,140 --> 00:24:59,378
所以如果她出了什么事

505
00:24:59,378 --> 00:25:00,028
我

506
00:25:02,399 --> 00:25:04,045
我能留着它吗

507
00:25:04,221 --> 00:25:05,939
是的

508
00:25:06,560 --> 00:25:07,999
回家吧 迪亚兹先生

509
00:25:07,999 --> 00:25:08,747
呆在这里没用

510
00:25:09,043 --> 00:25:10,202
我们一有消息就给你打电话

511
00:25:12,339 --> 00:25:13,926
好吧

512
00:25:16,035 --> 00:25:17,861
谢谢再见

513
00:25:18,003 --> 00:25:19,120
再见

514
00:25:22,063 --> 00:25:25,088
我们需要获取搜索报告并检查停车场的视频

515
00:25:27,168 --> 00:25:29,091
谜题的最后一部分是她

516
00:25:29,300 --> 00:25:30,607
这个混蛋要夺走她的心

517
00:25:33,964 --> 00:25:34,904
你的把戏很特别

518
00:25:35,172 --> 00:25:37,918
我肯定你已经用它催眠了病人

519
00:25:40,509 --> 00:25:42,062
那又怎样

520
00:25:42,898 --> 00:25:43,946
告诉我 你昨天做了什么

521
00:25:54,688 --> 00:25:55,960
昨天我

522
00:26:01,234 --> 00:26:02,358
昨天我做了个噩梦

523
00:26:03,603 --> 00:26:06,242
就像每天晚上一样

524
00:26:07,242 --> 00:26:08,330
我每天晚上都做噩梦

525
00:26:11,717 --> 00:26:14,991
我梦见我嫁给的另一个疯女人

526
00:26:16,779 --> 00:26:18,429
还有谁在期待着我的孩子

527
00:26:19,680 --> 00:26:20,542
我一直想当爸爸

528
00:26:20,542 --> 00:26:21,610
但我不想要孩子

529
00:26:22,054 --> 00:26:23,552
我不希望他们来到这个世界

530
00:26:24,588 --> 00:26:26,853
我不想要

531
00:26:27,554 --> 00:26:30,411
太可怕了 我可能比他妈妈更可怕

532
00:26:30,411 --> 00:26:31,813
但是

533
00:26:33,358 --> 00:26:36,469
问题是我听到她的尖叫声

534
00:26:36,469 --> 00:26:37,824
我听到她哭了

535
00:26:38,442 --> 00:26:41,123
我不知道这是在我的脑海中还是现实

536
00:26:41,595 --> 00:26:44,125
但是我听到她哭了 好像她在求我不要放弃她

537
00:26:50,001 --> 00:26:52,540
最糟糕的是我唯一能和 Lise 说话的人

538
00:26:54,399 --> 00:26:56,281
她是我生命中的女人 14 年前去世了

539
00:27:01,329 --> 00:27:02,275
我知道我很笨

540
00:27:02,275 --> 00:27:03,395
但你是从哪里来的

541
00:27:05,146 --> 00:27:06,120
你昨天做了什么

542
00:27:09,448 --> 00:27:10,340
别听我说

543
00:27:10,340 --> 00:27:11,738
医生

544
00:27:12,819 --> 00:27:14,255
一份意大利调味饭

545
00:27:15,932 --> 00:27:16,877
如承诺的那样

546
00:27:17,021 --> 00:27:18,190
你知道 我有一个可耻的食谱的秘密

547
00:27:18,190 --> 00:27:19,621
但是有坚硬而分离的谷物

548
00:27:24,718 --> 00:27:26,063
分离是非常重要的

549
00:27:27,631 --> 00:27:29,777
你知道 我不需要你和我说话来分析你的状态

550
00:27:32,545 --> 00:27:33,515
胃痛失眠

551
00:27:35,718 --> 00:27:37,165
闭上眼睛

552
00:27:37,552 --> 00:27:39,019
改变姿势

553
00:27:39,736 --> 00:27:42,259
这些都是极端心理疲劳的迹象

554
00:27:49,883 --> 00:27:50,772
我有很多工作要做

555
00:27:50,772 --> 00:27:51,661
我们在处理一个复杂的案子

556
00:27:54,553 --> 00:27:57,737
我知道是什么情况促使你的等级制度跟着你

557
00:28:06,670 --> 00:28:07,879
跟我说说玛雅

558
00:28:13,077 --> 00:28:14,684
你喜欢做饭吗

559
00:28:17,056 --> 00:28:20,215
你知道当你不处理压力时 每一分钟都会发生什么吗

560
00:28:34,870 --> 00:28:36,664
是这条街的监控录像

561
00:28:36,773 --> 00:28:39,084
迪亚兹妻子预约的停车场之一

562
00:28:40,943 --> 00:28:42,593
等等 还没有结束

563
00:28:56,566 --> 00:28:57,771
是他纳特 你看

564
00:28:59,383 --> 00:29:01,967
继续 放大他的脸 将其与文件进行比较 然后检查盘子

565
00:29:02,104 --> 00:29:03,821
我们必须在这个混蛋咬它之前确认他的身份

566
00:29:04,142 --> 00:29:06,215
有趣的是 你放开了外壳

567
00:29:06,215 --> 00:29:06,750
你知道的

568
00:29:06,868 --> 00:29:08,194
嘿 你为什么在这里

569
00:29:08,194 --> 00:29:08,619
顺便说一下

570
00:29:08,659 --> 00:29:09,164
呃

571
00:29:09,236 --> 00:29:10,069
只是想知道 就像

572
00:29:10,069 --> 00:29:10,848
你知道

573
00:29:11,027 --> 00:29:13,492
巴克上尉让你一直这样坚持吗

574
00:29:13,951 --> 00:29:14,924
她一直问我

575
00:29:14,924 --> 00:29:16,214
很痛苦 真的很痛苦

576
00:29:17,864 --> 00:29:20,222
无论她去哪里 你都必须和她一起选择

577
00:29:20,356 --> 00:29:21,988
她一直问阿黛尔 · 加多

578
00:29:22,007 --> 00:29:22,808
是啊

579
00:29:23,003 --> 00:29:24,891
顺便说一句 你能不能看看他去他的车的那一刻

580
00:29:24,891 --> 00:29:25,673
那里

581
00:29:25,821 --> 00:29:27,363
好吧

582
00:29:32,132 --> 00:29:34,705
看他的走路 他看起来像一个大脊柱侧弯

583
00:29:35,132 --> 00:29:38,044
那又怎样 你要给他开一些肾疗程吗

584
00:29:39,723 --> 00:29:41,068
你知道大脊柱侧弯会导致什么吗

585
00:29:41,493 --> 00:29:42,526
不

586
00:29:42,643 --> 00:29:44,363
一个 Camptochormie

587
00:29:44,552 --> 00:29:46,486
这是背部疾病

588
00:29:46,745 --> 00:29:49,051
哦 他妈的 就像胡里奥 西尔维亚的丈夫

589
00:29:49,245 --> 00:29:51,178
是的 除了这两个人与此无关

590
00:29:51,608 --> 00:29:52,582
越来越年轻 这是一个芯片

591
00:29:53,475 --> 00:29:54,337
他不可能抚养他的妻子

592
00:29:54,337 --> 00:29:55,342
或者 顺便说一句

593
00:29:55,602 --> 00:29:58,078
Jos é B é n é zi 或 M é diorane

594
00:29:58,946 --> 00:30:01,326
安吉拉 · 卡瓦洛 我们在医学领域研究的一个案例

595
00:30:01,608 --> 00:30:02,558
1982 年 她的儿子正在修理汽车

596
00:30:02,558 --> 00:30:04,081
一辆雪佛兰

597
00:30:05,247 --> 00:30:06,775
裂缝破裂了 汽车撞上了他

598
00:30:07,332 --> 00:30:09,827
安吉拉 51 岁 65 公斤

599
00:30:10,851 --> 00:30:13,413
抬起汽车 1.5 吨

600
00:30:13,723 --> 00:30:15,255
释放她的儿子

601
00:30:16,205 --> 00:30:17,857
哦 是的 像超级英雄一样

602
00:30:18,047 --> 00:30:19,143
不 肾上腺素

603
00:30:19,364 --> 00:30:20,766
但它就像一个超级大国

604
00:30:20,766 --> 00:30:22,023
因为在必要的情况下

605
00:30:22,258 --> 00:30:25,041
血管扩张心率加快

606
00:30:25,058 --> 00:30:26,283
肌肉力量增强

607
00:30:26,466 --> 00:30:27,642
Julien 只比 Max 矮 15 厘米

608
00:30:27,642 --> 00:30:28,359
但如果他摘下眼镜

609
00:30:29,581 --> 00:30:32,418
如果他起床并且受到高剂量的肾上腺素

610
00:30:33,152 --> 00:30:34,311
很可能是 Max

611
00:30:34,779 --> 00:30:36,563
这就是我在这里的原因

612
00:30:37,147 --> 00:30:38,617
对于这种信息

613
00:30:38,683 --> 00:30:39,498
所以这不是真的吗

614
00:30:39,550 --> 00:30:40,126
什么

615
00:30:40,200 --> 00:30:41,700
迪亚兹刚刚把另一个人放在他家门前

616
00:30:41,896 --> 00:30:42,944
他 30 分钟前逃跑了

617
00:30:43,515 --> 00:30:44,885
Max 是他

618
00:30:44,961 --> 00:30:45,724
操

619
00:30:45,813 --> 00:30:46,963
他在我办公室

620
00:30:46,963 --> 00:30:48,162
但真是个混蛋

621
00:30:48,997 --> 00:30:49,934
我们必须找到他

622
00:30:49,952 --> 00:30:50,913
好吧

623
00:30:51,285 --> 00:30:53,828
好吧 我会回到我的 IML 看看我能找到什么

624
00:30:56,201 --> 00:30:57,550
当然

625
00:30:57,632 --> 00:30:59,643
当然 他喝酒是为了重建洋娃

626
00:30:59,936 --> 00:31:00,657
他是他生命中的男人

627
00:31:00,657 --> 00:31:01,516
他不会那样放弃的

628
00:31:01,640 --> 00:31:03,631
你要去哪里 你知道他在哪里吗

629
00:31:03,805 --> 00:31:05,909
你要去哪里

630
00:31:06,450 --> 00:31:07,761
你要去同一个地方还是什么

631
00:31:09,359 --> 00:31:12,201
而且我是一个通常不回答我们问题的人

632
00:31:37,602 --> 00:31:39,834
别动

633
00:31:40,963 --> 00:31:42,399
我在这里做什么

634
00:31:43,460 --> 00:31:45,597
这是什么恐怖

635
00:31:56,244 --> 00:31:58,215
我不明白我为什么在这里

636
00:31:58,321 --> 00:31:59,605
他们为什么要指控我

637
00:31:59,645 --> 00:32:00,964
我不认识这些人

638
00:32:01,851 --> 00:32:03,497
我绝不会碰我妻子的一根头发

639
00:32:03,618 --> 00:32:04,890
妈的 现在别弄我的脸

640
00:32:04,890 --> 00:32:05,291
好吗

641
00:32:05,391 --> 00:32:07,234
你的指纹 看看这个

642
00:32:07,456 --> 00:32:09,225
它与五名受害者身上发现的相符

643
00:32:09,229 --> 00:32:10,712
有三个证人指认了你

644
00:32:10,712 --> 00:32:11,315
她在哪里

645
00:32:11,398 --> 00:32:13,090
事实上 我不明白

646
00:32:23,620 --> 00:32:26,158
所以现在仔细听我说

647
00:32:26,158 --> 00:32:27,120
看着我 看着我

648
00:32:27,321 --> 00:32:29,095
如果你现在不告诉我你妻子在哪里

649
00:32:29,095 --> 00:32:30,951
我将成为你最糟糕的噩梦

650
00:32:31,590 --> 00:32:34,166
相信我 你不希望它发生

651
00:32:34,368 --> 00:32:35,287
好吗麦克斯

652
00:32:35,305 --> 00:32:36,114
Julio 我叫 Julio

653
00:32:53,236 --> 00:32:54,527
你还在这里

654
00:32:54,592 --> 00:32:55,990
是的 我

655
00:32:56,634 --> 00:32:57,643
我有个主意

656
00:32:58,543 --> 00:32:59,807
他妈的 这个混蛋一句话也不说

657
00:32:59,823 --> 00:33:00,510
如果他妻子已经死了

658
00:33:00,510 --> 00:33:01,801
我们必须让他开口

659
00:33:03,986 --> 00:33:07,340
我想也许如果我们开始听他告诉我们的话

660
00:33:08,640 --> 00:33:09,596
是的 他杀了五个人

661
00:33:09,655 --> 00:33:10,417
很快六

662
00:33:10,540 --> 00:33:12,449
你想让我拥抱他 他会谈论他的母亲吗

663
00:33:13,745 --> 00:33:16,668
很有趣 这并不能让你前进

664
00:33:16,668 --> 00:33:17,471
但这很有趣

665
00:33:17,633 --> 00:33:20,906
你们俩都知道 Julio 从出生起就在他的背上排泄了吗

666
00:33:22,460 --> 00:33:23,464
我为什么要告诉你这些

667
00:33:23,564 --> 00:33:25,943
因为正是这种排泄导致了他的脊柱侧弯

668
00:33:27,013 --> 00:33:30,607
然而 六个月前 他背部疼痛 以至于住院

669
00:33:31,801 --> 00:33:34,466
太好了 我完全看不到脊柱侧弯和谋杀软骨之间的联系

670
00:33:34,892 --> 00:33:37,398
是的 这很正常 因为我是立法者

671
00:33:37,947 --> 00:33:40,380
但是等等 这不仅仅是因为我是立法者

672
00:33:40,839 --> 00:33:43,377
因为我是最好的立法者

673
00:33:43,430 --> 00:33:44,331
但真的

674
00:33:44,712 --> 00:33:46,602
他会很高兴的

675
00:33:47,145 --> 00:33:49,496
不管怎样 我需要和胡里奥谈

676
00:33:49,623 --> 00:33:51,315
是的 我会告诉你我的名字以防万一

677
00:33:53,190 --> 00:33:55,674
不 立法者医生不会质疑嫌疑犯

678
00:33:56,347 --> 00:33:58,531
真遗憾 因为有了麦克上尉

679
00:33:58,531 --> 00:33:58,608
我们

680
00:33:58,621 --> 00:33:59,661
你总是这样 效果很好

681
00:33:59,661 --> 00:34:00,347
对吗

682
00:34:00,755 --> 00:34:01,879
没错

683
00:34:02,959 --> 00:34:04,319
当然 我很笨

684
00:34:04,369 --> 00:34:05,039
不是这样的

685
00:34:05,046 --> 00:34:05,668
不

686
00:34:05,782 --> 00:34:07,386
别坚持

687
00:34:07,970 --> 00:34:09,284
反正我从不坚持

688
00:34:09,488 --> 00:34:10,471
妈的 是老师

689
00:34:14,942 --> 00:34:16,444
我们明白了 对吧

690
00:34:16,866 --> 00:34:18,038
五分之五

691
00:34:32,395 --> 00:34:35,681
六个月前你有没有咨询过医生的背部疼痛

692
00:34:36,196 --> 00:34:38,231
是的

693
00:34:39,576 --> 00:34:40,699
你还记得你有什么吗

694
00:34:41,779 --> 00:34:44,213
不完全是 但是

695
00:34:44,958 --> 00:34:47,602
我现在有一些记忆问题

696
00:34:50,044 --> 00:34:51,947
他让你做收音机

697
00:34:52,144 --> 00:34:54,467
他就是这样理解的

698
00:34:54,687 --> 00:34:56,386
看

699
00:34:58,287 --> 00:35:00,781
在这里 在肩胛骨

700
00:35:00,957 --> 00:35:02,107
什么事

701
00:35:04,221 --> 00:35:05,392
是个胎儿

702
00:35:06,060 --> 00:35:08,021
死了

703
00:35:08,258 --> 00:35:10,684
这是一个寄生双胞胎

704
00:35:11,307 --> 00:35:13,198
影响 500 人出生一次的现象

705
00:35:13,198 --> 00:35:13,972
00 左右

706
00:35:14,069 --> 00:35:16,063
它发生在双胞胎怀孕的情况下

707
00:35:16,319 --> 00:35:18,796
发生的是 在子宫里

708
00:35:18,796 --> 00:35:21,807
两个胎儿中的一个吸收了另一个

709
00:35:22,297 --> 00:35:24,292
然后 即使在出生后

710
00:35:24,292 --> 00:35:26,938
死去的胎儿继续在幸存的胎儿体内发育

711
00:35:31,281 --> 00:35:32,630
我不明白

712
00:35:34,087 --> 00:35:36,941
这是一种不太为人所知的现象 因为大多数幸存者都不会活很久

713
00:35:37,462 --> 00:35:39,536
但也有例外

714
00:35:39,790 --> 00:35:42,022
例如 Francesco Lantini

715
00:35:42,384 --> 00:35:44,776
这是一个住在美国的萨满巫师

716
00:35:44,776 --> 00:35:45,558
他于 1966 年去世

717
00:35:45,830 --> 00:35:47,101
他生来就有一个寄生双胞胎

718
00:35:47,772 --> 00:35:48,945
它由骨盆组成

719
00:35:48,945 --> 00:35:52,717
生殖系统和一条从臀部右侧伸出的腿

720
00:35:54,371 --> 00:35:57,089
最近 例如在孟加拉国

721
00:35:57,089 --> 00:36:00,678
一个婴儿出生时 另一个婴儿的底部从躯干中出来

722
00:36:02,025 --> 00:36:03,916
有很多这样的例子

723
00:36:06,083 --> 00:36:07,686
你是说我

724
00:36:10,542 --> 00:36:13,816
我和一个死去的兄弟住在一起

725
00:36:14,602 --> 00:36:17,410
在我体内

726
00:36:18,627 --> 00:36:20,308
这就是你的医生六个月前告诉你的

727
00:36:23,539 --> 00:36:25,203
但这很丑陋

728
00:36:25,820 --> 00:36:26,905
我怎么能忘记这样的事情

729
00:36:27,300 --> 00:36:29,453
我认为你的大脑在试图保护你

730
00:36:30,087 --> 00:36:32,513
通过分离你的个性

731
00:36:32,754 --> 00:36:34,168
通过创建一个 double

732
00:36:34,267 --> 00:36:35,675
准确地说 是双胞胎

733
00:36:36,010 --> 00:36:38,830
你试图拒绝他们的存在

734
00:36:39,000 --> 00:36:40,216
麦克斯

735
00:36:40,578 --> 00:36:43,232
不是我带走了我的妻子并杀死了所有这些人

736
00:36:43,471 --> 00:36:45,193
不 不是你

737
00:36:45,371 --> 00:36:47,364
是麦克斯

738
00:36:47,998 --> 00:36:49,567
我想和他谈谈

739
00:36:49,784 --> 00:36:50,764
事实上 现在

740
00:36:51,204 --> 00:36:52,444
因为我知道他在这里

741
00:36:54,732 --> 00:36:55,965
我不知道该怎么做

742
00:36:55,965 --> 00:36:56,884
我甚至不知道他的存在

743
00:36:58,427 --> 00:36:59,714
你不知道他什么时候出现

744
00:36:59,786 --> 00:37:00,535
不

745
00:37:00,764 --> 00:37:03,600
我认为当您不再能够处理情况时 他会出现

746
00:37:10,310 --> 00:37:11,766
他明白了

747
00:37:11,912 --> 00:37:14,028
你为什么要这样对我

748
00:37:17,228 --> 00:37:18,398
嗨 麦克斯

749
00:37:18,580 --> 00:37:19,789
这是你最后一次这样做

750
00:37:22,674 --> 00:37:24,185
你看 你在给他压力

751
00:37:28,076 --> 00:37:30,757
Max 你知道你毁了 Julio 的生活吗

752
00:37:31,092 --> 00:37:32,908
那我的生活呢

753
00:37:33,255 --> 00:37:35,544
你知道生活在一个不是他的身体里是什么感觉吗

754
00:37:35,594 --> 00:37:36,922
你从来没活过麦克斯

755
00:37:37,517 --> 00:37:39,555
你的发展在你母亲的世界已经停止了

756
00:37:39,588 --> 00:37:41,712
他是寄生虫 我有身体

757
00:37:47,094 --> 00:37:48,560
看看他 看

758
00:37:49,516 --> 00:37:51,573
看

759
00:37:52,256 --> 00:37:53,782
他无法照顾它

760
00:37:53,782 --> 00:37:55,006
他懦弱失败了

761
00:37:55,101 --> 00:37:56,655
这就是你想做这个人偶的原因

762
00:37:59,347 --> 00:38:04,084
我需要一个完美的身体 这就是我所需要的

763
00:38:04,768 --> 00:38:06,812
西尔维亚呢 为什么是她

764
00:38:07,680 --> 00:38:09,175
如果你看到她和我哥哥在一起

765
00:38:09,175 --> 00:38:09,946
但是

766
00:38:12,296 --> 00:38:14,089
我从未见过这么漂亮的女人

767
00:38:15,418 --> 00:38:17,025
我不明白她怎么会喜欢想念我

768
00:38:18,404 --> 00:38:19,380
告诉我她在哪

769
00:38:20,218 --> 00:38:21,981
我不知道

770
00:38:25,353 --> 00:38:26,769
我为什么要这么做

771
00:38:26,908 --> 00:38:28,104
因为你白干了一切

772
00:38:29,751 --> 00:38:31,476
你永远无法完成你的洋娃

773
00:38:31,476 --> 00:38:32,348
麦克斯

774
00:38:37,573 --> 00:38:39,201
没关系

775
00:38:41,305 --> 00:38:43,855
我要自杀

776
00:38:45,773 --> 00:38:48,160
你对我做了什么

777
00:38:49,355 --> 00:38:50,722
你不明白我告诉你的

778
00:38:50,727 --> 00:38:52,545
Julio 患有人格障碍

779
00:38:52,707 --> 00:38:53,989
你不能审问他

780
00:38:54,090 --> 00:38:55,322
巴赫上尉也禁止我

781
00:38:55,399 --> 00:38:56,457
哦 操

782
00:38:58,984 --> 00:39:00,859
听我说 好吗

783
00:39:01,352 --> 00:39:03,130
你的巴赫上尉 她看起来很棒

784
00:39:03,201 --> 00:39:04,129
很抱歉她离开了

785
00:39:04,274 --> 00:39:06,267
不管发生了什么 我不知道你们之间有什么不清楚

786
00:39:06,356 --> 00:39:07,249
我不在乎

787
00:39:07,881 --> 00:39:09,704
因为问题是 现在是我取代了她

788
00:39:09,893 --> 00:39:11,725
是我决定你喜不喜欢

789
00:39:11,725 --> 00:39:12,706
清楚了吗

790
00:39:13,028 --> 00:39:15,562
超级清澈 像岩水一样

791
00:39:15,936 --> 00:39:17,963
那里没有沉积物

792
00:39:17,963 --> 00:39:19,015
清水

793
00:39:19,045 --> 00:39:19,792
好极了 好极了

794
00:39:19,843 --> 00:39:20,859
太好了 太棒了

795
00:39:21,135 --> 00:39:22,669
很好 但这改变不了什么

796
00:39:22,722 --> 00:39:23,830
什么 我是对的

797
00:39:31,004 --> 00:39:33,172
卡米尔听我说听我说

798
00:39:33,305 --> 00:39:34,099
听我说 别生气

799
00:39:34,099 --> 00:39:35,054
听我说

800
00:39:37,726 --> 00:39:39,353
显然

801
00:39:39,905 --> 00:39:41,473
发生在你的生活

802
00:39:41,684 --> 00:39:44,189
所以你绝对不需要任何人

803
00:39:45,438 --> 00:39:47,976
坦率地说 我对此没有问题

804
00:39:48,368 --> 00:39:49,960
但是在这里

805
00:39:50,344 --> 00:39:51,872
你需要我找到西尔维亚

806
00:40:11,319 --> 00:40:12,704
麦克斯为什么要说去哪里

807
00:40:12,954 --> 00:40:14,332
他不会说的

808
00:40:14,536 --> 00:40:17,055
但是当马克斯带走西尔维亚时 胡里奥就在那里

809
00:40:17,260 --> 00:40:18,319
即使他不知道

810
00:40:18,319 --> 00:40:19,607
他一定保持了感官记忆

811
00:40:22,057 --> 00:40:25,149
如果我设法在不穿过他的脑袋的情况下满足他的感官

812
00:40:26,801 --> 00:40:29,552
我也许能找到西尔维亚

813
00:40:48,296 --> 00:40:51,676
Julio 你是唯一能帮我们的人

814
00:40:52,151 --> 00:40:53,575
你同意试一试吗

815
00:40:53,826 --> 00:40:54,819
是的

816
00:40:55,077 --> 00:40:56,275
你知道催眠吗

817
00:40:56,328 --> 00:40:57,542
是的

818
00:40:58,717 --> 00:41:02,134
它允许你短路的心理过程

819
00:41:03,359 --> 00:41:05,005
直接进入无意识

820
00:41:05,362 --> 00:41:07,976
特别是通过使用我们所谓的模式中断

821
00:41:08,348 --> 00:41:09,920
请坐

822
00:41:10,219 --> 00:41:11,428
和睡眠

823
00:41:11,828 --> 00:41:13,696
你感觉很好 你可以听到我的声音

824
00:41:13,732 --> 00:41:14,380
你听到我的声音越多

825
00:41:14,380 --> 00:41:16,124
你进入催眠状态越深

826
00:41:17,322 --> 00:41:19,407
我要从 5 数到 1

827
00:41:19,407 --> 00:41:20,497
1 点 你会在一个白色的地方醒来

828
00:41:20,691 --> 00:41:22,330
你周围的一切都会变白

829
00:41:22,439 --> 00:41:24,444
当我开始计数时 你将无法停止

830
00:41:24,662 --> 00:41:27,184
你会越来越深入地进入催眠状态

831
00:41:27,931 --> 00:41:30,267
5

832
00:41:30,267 --> 00:41:32,267
4

833
00:41:32,267 --> 00:41:34,267
3

834
00:41:34,267 --> 00:41:35,267
32

835
00:41:35,267 --> 00:41:36,267
1

836
00:41:36,267 --> 00:41:37,226
一切都是白色的

837
00:41:40,719 --> 00:41:42,396
现在你连接到麦克斯的记忆

838
00:41:43,340 --> 00:41:44,891
上次你见到 Sylvia 时

839
00:41:44,891 --> 00:41:45,636
你也在那里

840
00:41:46,134 --> 00:41:47,666
你看到了什么

841
00:41:48,209 --> 00:41:49,140
我什么都没有回来

842
00:41:51,150 --> 00:41:52,865
你的感官记得

843
00:41:56,785 --> 00:41:58,351
你和西尔维亚在一起 你带着她

844
00:41:58,989 --> 00:42:00,778
你感觉到她的皮肤

845
00:42:00,914 --> 00:42:02,525
是的 我带着她

846
00:42:02,685 --> 00:42:04,671
她睡觉

847
00:42:05,262 --> 00:42:07,796
她的皮肤是温暖的 因为有阳光

848
00:42:15,246 --> 00:42:16,931
我也有感觉

849
00:42:22,529 --> 00:42:24,722
是小麦

850
00:42:25,881 --> 00:42:27,003
就像麦田

851
00:42:31,319 --> 00:42:33,969
很好 朱利安 我们在前进

852
00:42:34,814 --> 00:42:36,495
我们的感官集中

853
00:42:37,103 --> 00:42:38,225
你闻到香味了吗

854
00:42:39,457 --> 00:42:42,248
是的

855
00:42:43,183 --> 00:42:45,067
西尔维亚一如既往地涂上香水

856
00:42:45,067 --> 00:42:47,367
但我也闻到了别的味道

857
00:42:49,406 --> 00:42:51,727
像一种奇怪的气味 一种树的气味

858
00:42:52,767 --> 00:42:55,981
一棵树 就像在森林里

859
00:42:57,386 --> 00:42:59,888
不 不像森林

860
00:43:01,705 --> 00:43:03,171
这种气味让你想起了一些东西

861
00:43:03,171 --> 00:43:03,973
它让你想起了什么

862
00:43:04,536 --> 00:43:05,694
我记得当我还是个孩子的时候

863
00:43:15,721 --> 00:43:16,657
这是一个你知道的地方

864
00:43:19,065 --> 00:43:20,589
你听到了什么

865
00:43:24,826 --> 00:43:26,306
我听到声音

866
00:43:26,669 --> 00:43:27,652
什么样的噪音

867
00:43:28,949 --> 00:43:31,150
我不记得了

868
00:43:36,282 --> 00:43:37,256
Julio 和我在一起

869
00:43:38,437 --> 00:43:39,970
我试过了 但我已经告诉过你了

870
00:43:40,758 --> 00:43:41,533
我哥哥是个混蛋

871
00:43:41,533 --> 00:43:42,157
所以我负责

872
00:43:42,157 --> 00:43:42,900
你明白吗

873
00:43:42,984 --> 00:43:43,729
但是 Julio 和我在一起

874
00:43:43,729 --> 00:43:44,554
我需要你

875
00:43:44,922 --> 00:43:47,860
你要和我说话

876
00:43:48,664 --> 00:43:50,435
好吧麦克斯

877
00:43:50,500 --> 00:43:52,074
好吧

878
00:43:53,018 --> 00:43:54,517
谢谢 Julio

879
00:43:54,722 --> 00:43:55,557
那是 Julio 的手

880
00:43:55,557 --> 00:43:56,450
拿着它

881
00:43:59,142 --> 00:44:00,165
想想你的妻子

882
00:44:00,238 --> 00:44:01,482
她需要你 她爱你

883
00:44:02,856 --> 00:44:05,147
你比麦克斯强

884
00:44:06,439 --> 00:44:08,228
你知道这个地方 你以前来过这里

885
00:44:14,680 --> 00:44:16,685
是的

886
00:44:17,963 --> 00:44:19,387
我又听到了噪音

887
00:44:24,565 --> 00:44:26,292
小麦的声音

888
00:44:29,176 --> 00:44:30,113
树的气味

889
00:44:31,038 --> 00:44:32,134
洗衣房

890
00:44:34,092 --> 00:44:37,810
我认识布里斯 · 奥布里 我小时候经常和他一起玩

891
00:44:41,894 --> 00:44:43,244
这是我姑姑的筒仓

892
00:44:43,642 --> 00:44:46,197
你阿姨 我想我在档案里看到了一些东西

893
00:44:47,109 --> 00:44:49,827
她在 Touraine le Blais 有一个学校农场

894
00:44:50,400 --> 00:44:52,864
看这里 波尔多 37 号

895
00:45:40,257 --> 00:45:41,298
最后的信念

896
00:45:49,072 --> 00:45:50,158
救命

897
00:45:50,205 --> 00:45:51,026
迪亚兹夫人

898
00:45:51,093 --> 00:45:51,902
救命

899
00:45:51,992 --> 00:45:53,262
迪亚兹夫人

900
00:45:53,610 --> 00:45:55,465
你明白吗 迪亚兹夫人

901
00:45:56,023 --> 00:45:57,566
迪亚兹夫人

902
00:45:57,670 --> 00:45:58,810
一切都很好 迪亚兹夫人

903
00:45:58,810 --> 00:45:59,308
我们来了

904
00:45:59,365 --> 00:46:01,072
别担心

905
00:46:02,075 --> 00:46:03,273
结束了 Sylvia 我们到了

906
00:46:03,315 --> 00:46:04,454
我们到了

907
00:46:14,114 --> 00:46:17,272
我打电话给一个外科医生朋友 从他的背上取出他的排泄物

908
00:46:17,872 --> 00:46:19,624
我希望它会有所帮助

909
00:46:19,697 --> 00:46:21,075
我也是

910
00:46:21,244 --> 00:46:22,841
可怜的东西

911
00:46:25,973 --> 00:46:26,988
我不擅长催眠

912
00:46:27,587 --> 00:46:29,224
是的 我见过

913
00:46:31,624 --> 00:46:33,239
不

914
00:46:33,444 --> 00:46:35,105
不 不

915
00:46:35,295 --> 00:46:37,150
等等 我没有向你求婚

916
00:46:37,612 --> 00:46:39,488
我催眠你

917
00:46:40,087 --> 00:46:42,467
你还记得泰兰德的玉米煎饼吗

918
00:46:42,728 --> 00:46:43,649
你告诉我这太棒了

919
00:46:43,649 --> 00:46:44,924
它让你感觉更好

920
00:46:45,040 --> 00:46:46,338
然后你停止谈论它

921
00:46:46,455 --> 00:46:48,435
告诉你我不记得了 我很生气

922
00:46:48,562 --> 00:46:49,544
真的吗

923
00:46:49,576 --> 00:46:50,775
嗯 有一点 是的

924
00:46:50,918 --> 00:46:52,376
这就是我告诉你的原因

925
00:46:52,475 --> 00:46:53,308
哦 是吗

926
00:46:53,347 --> 00:46:53,955
是啊

927
00:46:54,050 --> 00:46:55,677
明天见 Balthazar

928
00:46:55,743 --> 00:46:56,705
再见

929
00:46:56,791 --> 00:46:58,330
和你一起工作很酷

930
00:47:07,185 --> 00:47:08,313
嘿 等等 等等 等等

931
00:47:08,511 --> 00:47:09,855
等等 Camille

932
00:47:10,136 --> 00:47:11,519
我们要喝点慕斯

933
00:47:11,620 --> 00:47:13,138
和我们的同事生几个孩子

934
00:47:13,226 --> 00:47:14,227
你不想来吗

935
00:47:14,297 --> 00:47:16,026
很好 当你生孩子的时候我会带你去

936
00:47:16,072 --> 00:47:17,139
但我不能我有个约会

937
00:47:17,240 --> 00:47:18,415
很好 你知道巴黎的人

938
00:47:18,415 --> 00:47:18,851
then

939
00:47:18,955 --> 00:47:20,258
是啊

940
00:47:20,339 --> 00:47:21,874
不 是老熟人

941
00:47:21,931 --> 00:47:23,206
好吧 那明天见

942
00:47:23,269 --> 00:47:24,388
明天见 再见

943
00:47:34,133 --> 00:47:35,838
我们要出去

944
00:47:35,982 --> 00:47:38,335
酷

945
00:47:39,540 --> 00:47:41,202
我们要去哪里

946
00:47:44,293 --> 00:47:46,430
去医生那里 你还有预约吗

947
00:47:46,607 --> 00:47:48,307
哦 不 你不想见他

948
00:47:48,381 --> 00:47:49,862
他低垂的脸很低调

949
00:47:49,971 --> 00:47:50,815
我知道

950
00:47:50,857 --> 00:47:51,468
我不想去

951
00:47:51,468 --> 00:47:52,774
请

952
00:47:53,631 --> 00:47:55,352
我背上有我的等级制度

953
00:47:55,352 --> 00:47:56,386
如果我搞砸了 他们会上当的

954
00:47:56,488 --> 00:47:58,501
但你是全国最好的立法者

955
00:47:58,646 --> 00:47:59,446
你怕什么

956
00:47:59,446 --> 00:48:00,681
我们会解雇你吗

957
00:48:02,832 --> 00:48:04,294
W. C. M

958
00:48:07,833 --> 00:48:09,440
威士忌

959
00:48:12,022 --> 00:48:13,444
音乐

960
00:48:44,750 --> 00:48:46,706
感谢您观看此视频

961
00:48:46,706 --> 00:48:48,645
下次见

962
00:49:15,896 --> 00:49:21,340
我不知道我在做什么

963
00:49:21,340 --> 00:49:29,445
我不知道我在做什么

964
00:49:29,445 --> 00:49:30,843
我不知道我在做什么

965
00:49:41,307 --> 00:49:43,881
Amara. org 社区的字幕

966
00:50:17,912 --> 00:50:19,219
待续

