﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,330
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧 http://bbs.sfileydy.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,780
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译: 黄沙舞风 WYY
校对: 浅草懿声
时间轴: YTET- 猫步
720P iTunes:wss0427</font>

3
00:00:03,780 --> 00:00:05,100
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第一季 第20集</font>

4
00:00:05,100 --> 00:00:08,730
美国有个优良传统
相信凡事皆有可能

5
00:00:08,730 --> 00:00:11,900
我不知道是不是因为
从小就被游戏节目耳濡目染

6
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
但在内心深处
我们都认为只要转动大转盘

7
00:00:15,290 --> 00:00:18,160
或是掷次骰子就能成为大赢家

8
00:00:18,700 --> 00:00:22,900
这种疯狂 不切实际的想法
早已深入人心

9
00:00:23,030 --> 00:00:24,990
我正站在商场的热狗摊前

10
00:00:25,040 --> 00:00:27,360
有个女人走过来对我说

11
00:00:27,390 --> 00:00:31,450
我非常有潜质... 成为模特!

12
00:00:32,610 --> 00:00:34,450
是你们来 还是让我直说?

13
00:00:34,460 --> 00:00:40,220
Axl 模特 真是... 太棒了

14
00:00:40,700 --> 00:00:41,650
我知道!

15
00:00:42,220 --> 00:00:46,220
她说她和同事能把我训练成模特

16
00:00:46,330 --> 00:00:50,660
甚至让我拍漂亮的面部写真
只要五百块!

17
00:00:52,720 --> 00:00:55,180
听着 我知道你们在想什么

18
00:00:55,260 --> 00:00:58,940
但我见过超模在我这么大时的照片

19
00:00:59,070 --> 00:01:01,450
他们可没那么好

20
00:01:01,820 --> 00:01:07,030
- 她说我很有机会
- 当然 等过上一百万年

21
00:01:07,100 --> 00:01:08,690
除你之外的全人类都死绝后

22
00:01:08,750 --> 00:01:10,350
- 你就有机会了
- 妈妈!

23
00:01:10,490 --> 00:01:11,500
- Mike
- Axl

24
00:01:11,940 --> 00:01:14,370
亲爱的 你绝对有机会

25
00:01:14,530 --> 00:01:17,800
但我们没这么多钱

26
00:01:18,310 --> 00:01:21,640
- 如果我存够了做保姆的钱 能去吗?
- 当然

27
00:01:21,800 --> 00:01:23,390
如果一小时能赚五十块的话

28
00:01:23,550 --> 00:01:26,270
- 我决定冒个险
- 耶!

29
00:01:28,750 --> 00:01:29,780
天! 停电了!

30
00:01:29,980 --> 00:01:32,780
好的 大家冷静 Alx 去拿手电筒

31
00:01:35,930 --> 00:01:37,250
邻居家还有电

32
00:01:38,320 --> 00:01:40,160
Frankie 我们付电费了吧?

33
00:01:43,620 --> 00:01:45,300
太过分了!

34
00:01:45,680 --> 00:01:47,030
要停就早点动手嘛

35
00:01:47,080 --> 00:01:50,410
别等我迷上"爱的传送带"之后才停

36
00:01:54,060 --> 00:01:56,170
嗨! 别放走冷气

37
00:01:56,220 --> 00:01:58,050
只有一次机会 拿到什么吃什么

38
00:02:00,800 --> 00:02:04,150
- 豌豆! 逊毙了
- 不好意思 多谢参与

39
00:02:04,690 --> 00:02:05,540
Orson电器

40
00:02:05,620 --> 00:02:08,200
- 我是Charlie
- 嗨 嘘! 打通了

41
00:02:08,700 --> 00:02:11,250
如何为您提供卓越的客户服务?

42
00:02:11,450 --> 00:02:13,910
对 Charlie

43
00:02:14,100 --> 00:02:17,040
我是桦木村427号的Frankie Heck

44
00:02:17,110 --> 00:02:19,540
- 你断了我们的电
- 没错

45
00:02:19,590 --> 00:02:21,130
你已经三个月没交电费了

46
00:02:21,890 --> 00:02:23,310
你肯定是弄错了

47
00:02:23,390 --> 00:02:26,510
我上周和你们办公室的Peggy谈过

48
00:02:26,550 --> 00:02:28,400
我说好在下周二付电费的

49
00:02:29,270 --> 00:02:32,680
她很好 保证过我

50
00:02:32,730 --> 00:02:35,030
在这之前不会断电的 她保证过的

51
00:02:35,430 --> 00:02:37,200
我没看到她的留言

52
00:02:37,330 --> 00:02:40,060
请勿挂线 稍后有自动客户满意度调查

53
00:02:41,270 --> 00:02:43,280
好吧 我明天就去那里

54
00:02:43,310 --> 00:02:44,440
亲自处理这事

55
00:02:45,160 --> 00:02:49,730
- Mike 冷气 冷气!
- 啤酒... 我很熟悉形状

56
00:02:50,360 --> 00:02:51,550
怎么会这样的?

57
00:02:51,720 --> 00:02:54,540
我还以为在采石场重开前
东拼西凑一番就行了

58
00:02:55,690 --> 00:02:57,800
嗯 我们搞错了

59
00:02:59,330 --> 00:03:00,370
我被解雇时

60
00:03:00,420 --> 00:03:02,790
他们介绍给我一个财务顾问

61
00:03:02,790 --> 00:03:05,010
他能免费提供三十分钟的咨询服务

62
00:03:05,410 --> 00:03:09,560
我们当时太骄傲了 但当我站在

63
00:03:09,590 --> 00:03:11,290
这昏暗的烛光中重新审视时...

64
00:03:11,900 --> 00:03:13,270
也许我们该去见见他

65
00:03:17,420 --> 00:03:18,660
生奶油!

66
00:03:19,980 --> 00:03:21,440
好的 这样吧

67
00:03:21,910 --> 00:03:23,810
你可以选这个 或者...

68
00:03:24,240 --> 00:03:26,620
把这给妈妈 再来一次

69
00:03:26,960 --> 00:03:28,120
再来一次

70
00:03:32,990 --> 00:03:34,780
啊 泡菜

71
00:03:35,160 --> 00:03:37,380
还是不错的 不错

72
00:03:39,140 --> 00:03:41,500
在吃了一顿尽是橄榄
和黄油的健康早餐后

73
00:03:41,600 --> 00:03:43,450
Brick又碰到了麻烦

74
00:03:43,610 --> 00:03:45,350
是这样的 Brick和他那些

75
00:03:45,360 --> 00:03:46,540
社交技能小组的伙伴们

76
00:03:46,620 --> 00:03:51,040
喜欢在安宁的图书馆里
度过活动时间 直到...

77
00:03:51,040 --> 00:03:53,020
好的 孩子们 你们跟我来

78
00:03:54,270 --> 00:03:56,640
我们制订了一项全新的校规

79
00:03:56,890 --> 00:03:59,930
这次你们真的能从中得到快乐

80
00:04:00,030 --> 00:04:00,690
等等

81
00:04:01,190 --> 00:04:02,640
这里通向...

82
00:04:04,840 --> 00:04:06,180
操场!

83
00:04:06,500 --> 00:04:07,550
没错

84
00:04:07,990 --> 00:04:10,900
从现在起 活动时间将停止开放图书馆

85
00:04:10,980 --> 00:04:14,100
所有学生必须去户外活动 玩得开心点!

86
00:04:25,960 --> 00:04:27,100
我们不能待在这!

87
00:04:29,000 --> 00:04:31,930
好的 到滑梯那就安全了

88
00:04:32,440 --> 00:04:33,490
做好防护

89
00:04:34,410 --> 00:04:35,470
跟我来!

90
00:04:41,580 --> 00:04:42,960
救命!

91
00:04:46,820 --> 00:04:49,620
等我们安全到达后就来帮你!

92
00:04:50,330 --> 00:04:51,020
<i>帮你</i>

93
00:04:56,150 --> 00:04:57,010
天呐 他去哪了?

94
00:04:58,080 --> 00:05:00,290
他已经看了25分钟我们的资料

95
00:05:00,320 --> 00:05:01,930
再过五分钟 就要收费了

96
00:05:03,410 --> 00:05:06,540
- 嗨 Heck先生
- 嗯 切入正题 只有五分钟了

97
00:05:06,590 --> 00:05:10,930
- 我们有多糟 该怎么办?
- 你们做的不错

98
00:05:12,290 --> 00:05:14,230
好的 长话短说

99
00:05:14,230 --> 00:05:15,420
你们入不敷出

100
00:05:15,740 --> 00:05:17,910
我们得找出节流之道

101
00:05:17,980 --> 00:05:22,680
- 我们要找出不必要的开支
- 好的 说说不必要的开支

102
00:05:22,820 --> 00:05:24,560
保险 电话

103
00:05:24,980 --> 00:05:25,860
Mike 帮忙啊!

104
00:05:26,130 --> 00:05:28,180
- 煤气!
- 暖气 洗涤用品

105
00:05:28,270 --> 00:05:29,410
- 煤气
- 你说过了

106
00:05:29,430 --> 00:05:30,660
- 牙齿整形!
- 很好!

107
00:05:31,180 --> 00:05:33,670
不不 这些都是生活必需的
我们得找那些不需要的

108
00:05:33,980 --> 00:05:35,770
可以去掉的费用

109
00:05:36,220 --> 00:05:38,050
天呐 根本没有

110
00:05:38,160 --> 00:05:39,690
我们已经省了所有开销

111
00:05:39,820 --> 00:05:42,150
Steve 去我家看看 全是破烂玩意

112
00:05:42,360 --> 00:05:44,530
那你手上这杯价值三块钱的咖啡呢?

113
00:05:44,630 --> 00:05:45,470
你多久买一次?

114
00:05:45,800 --> 00:05:46,690
- 偶尔
- 每天

115
00:05:47,930 --> 00:05:49,500
你到底是帮谁的?

116
00:05:49,610 --> 00:05:51,690
一周5杯 每年52周...

117
00:05:51,950 --> 00:05:54,070
嗨 整整750块

118
00:05:54,840 --> 00:05:58,400
- 他买进口啤酒!
- 从俄亥俄州进口的 多谢提醒

119
00:05:58,510 --> 00:06:00,950
是你先说的 记下来 Steve 记下啤酒

120
00:06:02,200 --> 00:06:03,610
她会在汽车餐厅买饮料喝

121
00:06:03,630 --> 00:06:04,870
但家里有饮料!

122
00:06:06,170 --> 00:06:08,610
等等 这是他的计划

123
00:06:08,630 --> 00:06:10,670
让我们相互攻击 这样就能浪费时间了

124
00:06:12,720 --> 00:06:13,970
对 我就是这么想的

125
00:06:14,520 --> 00:06:15,320
听着 这样做

126
00:06:15,340 --> 00:06:17,690
少花钱 削减开支 还清债务

127
00:06:18,100 --> 00:06:20,720
七张信用卡都提高了一倍利率

128
00:06:20,900 --> 00:06:21,740
现在起用现金付账

129
00:06:22,350 --> 00:06:23,860
好的 等等

130
00:06:24,390 --> 00:06:26,130
我有个很重要的问题

131
00:06:26,290 --> 00:06:27,290
如果我们...

132
00:06:27,770 --> 00:06:28,430
算了

133
00:06:37,600 --> 00:06:39,370
我们要上桌吃饭?

134
00:06:39,370 --> 00:06:41,190
噢不 爸爸要死了

135
00:06:41,510 --> 00:06:44,880
没人会死 我们只不过
要乘食物没馊掉前统统吃掉

136
00:06:45,300 --> 00:06:46,950
爸爸把所有东西都烤过了

137
00:06:47,330 --> 00:06:49,740
但我建议你们在吃之前先闻闻味道

138
00:06:49,950 --> 00:06:53,100
听着 妈妈和我今天去见了财务顾问

139
00:06:53,380 --> 00:06:54,940
他说我们做的不错

140
00:06:55,030 --> 00:06:57,620
我们只需再提高一下理财水平

141
00:06:57,780 --> 00:07:01,000
也就是说 在采石场重开之前

142
00:07:01,290 --> 00:07:03,200
我们得节约开支

143
00:07:04,270 --> 00:07:08,660
我提议送走Brick 他老是拖后腿
不如把他一个人丢在树丛里

144
00:07:08,920 --> 00:07:13,570
好提议 但不如我们少出去吃饭
多留在家吃吧?

145
00:07:13,690 --> 00:07:15,610
我愿意去树林

146
00:07:15,850 --> 00:07:17,810
嗨 我们得做出一些残酷的抉择

147
00:07:17,840 --> 00:07:19,280
这可没那么轻而易举

148
00:07:20,420 --> 00:07:23,650
比如... 我知道大家都很喜欢

149
00:07:23,750 --> 00:07:26,740
但它太贵了 也不是必需品

150
00:07:26,770 --> 00:07:28,700
所以... 我们要撤掉有线电视

151
00:07:28,780 --> 00:07:31,470
- 不!
- 什么? 妈妈做饭 还没电视看?

152
00:07:31,890 --> 00:07:35,470
你这是虐待儿童! 天呐 天呐!

153
00:07:35,520 --> 00:07:36,860
如果发生紧急事件

154
00:07:36,920 --> 00:07:41,150
- 而我们却得不到电视上的指导呢?
- 对! 这可事关安全

155
00:07:41,230 --> 00:07:42,870
你们这些孩子都是怎么了?

156
00:07:42,900 --> 00:07:45,010
你们搞得像是世界末日一般

157
00:07:45,010 --> 00:07:47,710
怎么不是? 怎么不是

158
00:07:47,950 --> 00:07:50,240
抱歉 伙计 没有线电视了

159
00:07:50,560 --> 00:07:53,150
知道吗? 这可能是件好事

160
00:07:53,360 --> 00:07:57,920
你们可以离开沙发
出去培养兴趣爱好了

161
00:07:59,450 --> 00:08:01,835
- 耶! 支票兑现了
- 电视!

162
00:08:05,780 --> 00:08:08,400
第二天Brick依然不好过

163
00:08:11,210 --> 00:08:12,580
我好想念图书馆

164
00:08:13,740 --> 00:08:15,590
这里有个铃 会响的!

165
00:08:15,730 --> 00:08:16,520
会很吵

166
00:08:16,860 --> 00:08:19,750
- 我去和Seifried先生谈谈
- 你做不到的!

167
00:08:19,790 --> 00:08:20,590
那也要试试

168
00:08:22,950 --> 00:08:24,050
他被打中了!

169
00:08:24,450 --> 00:08:25,530
没事的!

170
00:08:25,610 --> 00:08:28,090
他没事 没什么好看的

171
00:08:29,890 --> 00:08:30,610
过来

172
00:08:30,690 --> 00:08:32,570
我带你回图书馆

173
00:08:32,640 --> 00:08:34,150
我能回家了?

174
00:08:38,190 --> 00:08:38,830
等等!

175
00:08:39,250 --> 00:08:42,420
Seifried先生 操场并不适合我们

176
00:08:42,730 --> 00:08:44,120
Zach是室内小猫咪

177
00:08:44,230 --> 00:08:45,970
Corey得保持袜子洁白

178
00:08:46,030 --> 00:08:49,750
- 不然他会发疯的
- 别这样 活动一下对你们有好处

179
00:08:49,910 --> 00:08:52,000
下周就教你们玩躲避球!

180
00:08:55,540 --> 00:08:58,140
我们没有线电视看了
这又不是世界末日

181
00:08:58,180 --> 00:09:00,420
我们就跟以前一样 翻出天线用

182
00:09:02,150 --> 00:09:05,270
好吧 数码革命彻底毁灭了我们

183
00:09:05,520 --> 00:09:06,430
但有趣的是

184
00:09:06,500 --> 00:09:09,020
孩子们在处理电视问题的表现
比我们想象的还好

185
00:09:09,050 --> 00:09:13,120
Sue为了将来的模特事业做保姆攒钱

186
00:09:15,120 --> 00:09:18,300
Brick... Brick看书 一如往常

187
00:09:18,750 --> 00:09:21,570
Axl终于有时间组建乐队了

188
00:09:21,660 --> 00:09:25,170
- 开始! 二三四
- 等等

189
00:09:25,620 --> 00:09:28,630
叫什么名字? 我们都还没起名呢

190
00:09:29,140 --> 00:09:32,500
- Axl乐队 二三四
- 嗨 嗨

191
00:09:32,780 --> 00:09:35,110
为什么乐队名里只有你?

192
00:09:35,290 --> 00:09:38,210
因为你家的车库
塞满了你妹妹的体操器械

193
00:09:38,620 --> 00:09:40,290
但乐队从没演奏过

194
00:09:40,790 --> 00:09:42,140
而我和Mike

195
00:09:43,700 --> 00:09:45,480
你有2吗?

196
00:09:45,560 --> 00:09:46,860
随便哪个?

197
00:09:48,150 --> 00:09:48,860
拿牌

198
00:09:51,160 --> 00:09:52,400
Sue练习做模特...

199
00:09:54,430 --> 00:09:55,570
Brick看书...

200
00:09:56,980 --> 00:09:58,600
Axl训练...

201
00:10:01,500 --> 00:10:03,460
而我和Mike...

202
00:10:05,750 --> 00:10:07,130
- 真好看
- 对啊

203
00:10:16,230 --> 00:10:17,790
我们需要培养个爱好

204
00:10:23,560 --> 00:10:24,450
我们太可悲了

205
00:10:24,740 --> 00:10:27,700
怎么没有电视我们的孩子
能找到别的事情干 我们找不到?

206
00:10:27,990 --> 00:10:30,500
他们还小 他们还觉得生活有乐趣

207
00:10:30,660 --> 00:10:32,200
来吧 我们能做到

208
00:10:32,440 --> 00:10:34,770
好吧 目标是培养爱好

209
00:10:36,620 --> 00:10:37,410
保龄球

210
00:10:38,090 --> 00:10:38,840
要花钱

211
00:10:39,070 --> 00:10:40,030
剪报

212
00:10:40,350 --> 00:10:41,290
我是男人

213
00:10:43,730 --> 00:10:44,520
我去接

214
00:10:45,160 --> 00:10:48,330
爸爸 你能给我写张假条
不去课间活动吗?

215
00:10:48,560 --> 00:10:51,970
活动? 为什么我会让你不去课间活动
我爱课间活动!

216
00:10:51,970 --> 00:10:53,490
课间活动是每天最好的时光

217
00:10:53,690 --> 00:10:57,260
对壮孩子才是!
我干嘛要白费力气和你讲呢

218
00:10:59,880 --> 00:11:01,880
猜猜谁明晚有计划?

219
00:11:02,270 --> 00:11:05,420
Edie阿姨和Ginny阿姨邀我们去教堂玩宾果

220
00:11:05,820 --> 00:11:08,650
你知道 数周前 我可能一笑而过

221
00:11:08,680 --> 00:11:10,070
但我现在很期待

222
00:11:10,130 --> 00:11:11,050
对吧?

223
00:11:16,020 --> 00:11:17,250
B-13!

224
00:11:18,110 --> 00:11:21,110
别忘了中间那格!

225
00:11:21,810 --> 00:11:23,630
那是送分的

226
00:11:25,080 --> 00:11:26,880
哦 要是你想抽烟...

227
00:11:31,300 --> 00:11:32,720
没人会发现

228
00:11:33,120 --> 00:11:35,510
谢谢提醒 还有在我裤子烧的洞

229
00:11:35,790 --> 00:11:39,790
- N-34!
- 看看周围 Mike 这是我们的未来

230
00:11:40,210 --> 00:11:41,710
事实上这是你的未来

231
00:11:41,870 --> 00:11:43,270
男人只会变得成熟潇洒然后早死

232
00:11:43,800 --> 00:11:45,290
G-56!

233
00:11:45,680 --> 00:11:49,590
- Edie阿姨 我错过"单身汉"什么剧情了?
- 4个字 热水浴仗

234
00:11:50,010 --> 00:11:50,750
不会吧

235
00:11:50,970 --> 00:11:54,115
- O-72!
- Tara还没被淘汰?

236
00:11:54,700 --> 00:11:56,550
- Frankie
- 但他这么帅 她好讨厌

237
00:11:56,760 --> 00:11:58,750
- Frankie 宾果!
- 你赢了?

238
00:11:58,850 --> 00:12:00,910
不 你赢了 我们宾果了 这里!

239
00:12:01,070 --> 00:12:02,810
我们领了奖赶紧走

240
00:12:02,870 --> 00:12:06,930
- 我猜是情侣版医疗腕带
- 对 我们吃那么多烟肉 腕带很实用

241
00:12:02,870 --> 00:12:06,930
<font color="#ffff00">{\an8}腕带标识病史信息方便及时治疗</font>

242
00:12:08,770 --> 00:12:13,000
好极了 你们选了个好日子来教堂

243
00:12:14,600 --> 00:12:16,800
女士们和更多的女士们

244
00:12:16,900 --> 00:12:20,420
一千美元奖金得主出炉了

245
00:12:22,160 --> 00:12:23,380
一千块?

246
00:12:24,210 --> 00:12:25,260
等下 真的一千块?

247
00:12:25,730 --> 00:12:27,620
不是 "教堂币"或"晚餐券"什么的?

248
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
哦 上帝啊

249
00:12:38,400 --> 00:12:41,910
我手里拿着我一辈子都没有过那么多的钱!

250
00:12:42,960 --> 00:12:44,610
想躺在里面滚来滚去?

251
00:12:44,660 --> 00:12:47,220
只有十张钞票 那样会很傻的

252
00:12:47,320 --> 00:12:51,270
哦 太好了

253
00:12:51,480 --> 00:12:54,760
哦 我们能用这钱做好多事

254
00:12:55,900 --> 00:12:57,510
像我们的金融顾问建议的

255
00:12:57,620 --> 00:12:59,380
我们终于能还掉信用卡债了

256
00:12:59,440 --> 00:13:00,860
很好很好

257
00:13:00,940 --> 00:13:03,540
还清债... 感觉会很好

258
00:13:03,700 --> 00:13:05,040
非常好

259
00:13:05,470 --> 00:13:08,220
知道我们在做正确的是...

260
00:13:09,030 --> 00:13:11,810
那感觉一定会很好

261
00:13:12,120 --> 00:13:15,720
我说 在教堂赢钱明显是上帝的旨意

262
00:13:16,200 --> 00:13:20,090
或者...是不是上帝的考验呢

263
00:13:20,220 --> 00:13:23,500
考验我们能不能用来享受人生?

264
00:13:23,760 --> 00:13:26,270
如果我们不还债

265
00:13:26,530 --> 00:13:28,150
可以花在很多地方

266
00:13:29,730 --> 00:13:30,450
但你说的对

267
00:13:30,560 --> 00:13:32,400
我们应该负责任

268
00:13:32,480 --> 00:13:35,030
当然 虽然...

269
00:13:35,150 --> 00:13:38,590
我们怎么花钱不应该由全家来决定吗?

270
00:13:39,040 --> 00:13:41,190
没错! 家庭决定!

271
00:13:41,500 --> 00:13:44,200
孩子们! 过来 我们有话要说

272
00:13:45,930 --> 00:13:47,860
哦不 老妈要死了

273
00:13:48,020 --> 00:13:48,850
坐下

274
00:13:51,060 --> 00:13:54,240
事情是这样 我和爸爸在教堂玩宾果
赢了一大笔钱

275
00:13:54,690 --> 00:13:56,270
- 太好了!
- 赞!

276
00:13:56,560 --> 00:13:57,830
你们玩宾果?

277
00:13:58,120 --> 00:14:01,540
我们觉得征求你们的意见才公平

278
00:14:01,770 --> 00:14:04,020
告诉我们 你们觉得该怎么用这笔钱

279
00:14:05,740 --> 00:14:07,400
我可以上模特课程!

280
00:14:07,430 --> 00:14:08,350
哇哦 我要一个新音箱

281
00:14:08,440 --> 00:14:10,910
我要20块去贿赂操场监察

282
00:14:11,100 --> 00:14:12,340
或者雇一个小霸王

283
00:14:12,400 --> 00:14:13,490
等一下

284
00:14:13,610 --> 00:14:16,050
我们想要些

285
00:14:16,130 --> 00:14:19,330
- 能让全家共享的东西
- 爸爸说得对

286
00:14:19,960 --> 00:14:22,120
我们要选能让我们都开心的东西

287
00:14:22,200 --> 00:14:25,460
- 但那是啥?
- 我投音箱一票

288
00:14:25,510 --> 00:14:26,760
-  20块
-  模特

289
00:14:26,810 --> 00:14:29,930
Sue 现实点 看看人家超模 再看看你

290
00:14:30,060 --> 00:14:32,390
我太可以当超模了

291
00:14:32,940 --> 00:14:35,660
爸 妈 我不能当模特吗?

292
00:14:36,140 --> 00:14:36,800
- 不能
- 能

293
00:14:38,020 --> 00:14:40,690
你就能当摇滚巨星?

294
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
我只想逃过躲避球

295
00:14:43,310 --> 00:14:45,740
听着 我想我们离题了

296
00:14:46,020 --> 00:14:53,690
对 我们要吸取这么多的想法
然后总结出什么能让我们大家都开心

297
00:14:54,490 --> 00:14:55,890
我们说了我们想要什么了

298
00:14:56,160 --> 00:14:57,840
你知道吗?你们一点用都没有

299
00:14:57,970 --> 00:14:59,530
大人做决定 出去

300
00:15:04,090 --> 00:15:05,220
我们造了什么孽

301
00:15:05,300 --> 00:15:07,180
怎么他们都没人选电视机的?

302
00:15:11,180 --> 00:15:12,190
所以我们想了想

303
00:15:12,220 --> 00:15:16,170
在日光下 事情更明朗
当然第一件我们该做的事

304
00:15:16,170 --> 00:15:18,550
不要把一千块放在台子上

305
00:15:19,290 --> 00:15:21,230
孩子们错过机会了 一分没少

306
00:15:22,840 --> 00:15:26,200
虽然我不想说 Mike 但照我们的情况

307
00:15:26,480 --> 00:15:28,280
我知道我们该做什么了

308
00:15:29,890 --> 00:15:32,280
爸 妈 如果今天有什么不测

309
00:15:33,540 --> 00:15:36,760
我只想让你们知道我的个人财产
在我的床底下的花生罐里

310
00:15:37,170 --> 00:15:39,550
很高兴知道 儿子
但你还是得去课间活动

311
00:15:45,250 --> 00:15:47,160
我想了一礼拜了

312
00:15:47,450 --> 00:15:49,530
我想到让我们重回图书馆的计划了

313
00:15:49,990 --> 00:15:52,820
我们只需要将Seifried先生从那扇门引开

314
00:15:53,340 --> 00:15:56,340
我好害怕 我们被打中怎么办?

315
00:15:56,520 --> 00:16:00,850
- 你想永远呆在这可怕的操场上?
- 不

316
00:16:01,200 --> 00:16:02,130
那好

317
00:16:02,760 --> 00:16:07,300
我的内线告诉我玩手球的男孩
讨厌玩四角球的男孩

318
00:16:07,600 --> 00:16:09,850
如果我们把他们凑一块 就能引开注意力

319
00:16:10,180 --> 00:16:13,690
- 给我们足够时间回到图书馆
- 怎么做?

320
00:16:14,150 --> 00:16:17,290
出必杀技 整个行动的关键

321
00:16:17,800 --> 00:16:19,650
难以理解的女孩

322
00:16:20,230 --> 00:16:21,480
<i>难以理解</i>

323
00:16:22,590 --> 00:16:23,700
计划是这样

324
00:16:24,460 --> 00:16:27,320
我们告诉Rayna有个玩四角球的男孩喜欢她

325
00:16:27,400 --> 00:16:28,270
真的?

326
00:16:30,120 --> 00:16:33,030
她会跑去四角球男孩那问是不是真的

327
00:16:33,240 --> 00:16:37,810
- 嗨 Mitch 听说你喜欢我
- 他听了会吓坏

328
00:16:37,840 --> 00:16:39,270
扔掉四角球

329
00:16:39,400 --> 00:16:40,360
我们捡了

330
00:16:40,380 --> 00:16:42,830
扔到手球区中间

331
00:16:42,860 --> 00:16:46,200
- 搅黄他们的游戏
- 嘿! 你们的蠢球害我们玩不成了

332
00:16:46,250 --> 00:16:52,990
他们会怪在四角球男孩的头上
然后就会把Seifried先生引开了

333
00:16:53,790 --> 00:16:57,570
他动都没动 计划根本没用!

334
00:16:58,140 --> 00:16:58,960
别急

335
00:17:13,540 --> 00:17:14,510
走

336
00:17:18,240 --> 00:17:20,910
别挤 别吃糖--

337
00:17:25,770 --> 00:17:27,020
哦不

338
00:17:27,620 --> 00:17:30,130
丢下我 Brick 自己快逃!

339
00:17:30,450 --> 00:17:32,750
绝不丢下同伴 快来!

340
00:17:33,130 --> 00:17:35,480
我不行 我的袜子太白了

341
00:17:35,740 --> 00:17:37,000
我不能弄脏

342
00:17:46,130 --> 00:17:47,140
你救了我的命...

343
00:17:47,880 --> 00:17:49,220
还有我的袜子

344
00:17:49,910 --> 00:17:51,650
永远忠诚 我的兄弟
(海军陆战队信条)

345
00:17:52,160 --> 00:17:53,080
永远忠诚

346
00:17:59,690 --> 00:18:01,360
哦 看吧?

347
00:18:01,510 --> 00:18:02,940
你本可以得到那个帅气的空手道男

348
00:18:03,000 --> 00:18:04,910
但你觉得后面还会有更好的
现在傻眼了吧

349
00:18:06,670 --> 00:18:09,260
- 为什么你有电视看?
- 我付了有线的钱

350
00:18:09,760 --> 00:18:11,330
我预付了整年的

351
00:18:11,440 --> 00:18:12,780
省15块

352
00:18:13,210 --> 00:18:17,470
- 挺会节俭的吧?
- 你为什么那么做?

353
00:18:18,510 --> 00:18:19,780
我们共同决定的啊

354
00:18:19,820 --> 00:18:21,690
来 坐下 一起看

355
00:18:21,880 --> 00:18:26,210
- 她淘汰了空手道男呢
- Frankie 我也想要电视

356
00:18:26,270 --> 00:18:27,900
但我们决定还信用卡债

357
00:18:28,360 --> 00:18:31,690
所以我送去了支票 现在一定会跳票了

358
00:18:32,500 --> 00:18:34,110
什么? 等下

359
00:18:36,310 --> 00:18:39,160
你怎么会觉得我们决定要还卡债?

360
00:18:39,570 --> 00:18:42,310
早上你说的 "考虑到我们的情况"

361
00:18:42,360 --> 00:18:45,360
对 考虑到我们没有电视看太糟了

362
00:18:45,430 --> 00:18:48,500
看吧! 我说我们俩太没默契了

363
00:18:48,530 --> 00:18:50,140
要是上游戏节目我们烂透了

364
00:18:51,040 --> 00:18:53,600
你怎么可能觉得钱花在有线电视是正当的?

365
00:18:53,990 --> 00:18:56,690
因为我以为我们决定放手一搏

366
00:18:56,980 --> 00:18:58,180
你懂得 追求我们想要的

367
00:18:58,220 --> 00:19:00,190
冒险假设船到桥头自然直

368
00:19:00,210 --> 00:19:03,310
- 我以为我们都是赌徒 Mike
- 哦 真是"太好了"

369
00:19:03,480 --> 00:19:05,710
Sue会当模特 Axl会成为摇滚巨星

370
00:19:05,790 --> 00:19:07,450
天上会掉馅饼砸在我们头上

371
00:19:07,460 --> 00:19:09,200
我们所有经济问题会迎刃而解

372
00:19:09,250 --> 00:19:13,480
- 所以花钱在电视上吧 你疯了!
- 你不是美国人!

373
00:19:13,820 --> 00:19:15,050
- 啥?
- 没错

374
00:19:15,250 --> 00:19:18,500
因为真正的美国人从小就被教育
要追求一时的痛快

375
00:19:18,690 --> 00:19:20,540
如果搞砸了也乐观

376
00:19:20,570 --> 00:19:22,150
船到桥头自然直

377
00:19:22,260 --> 00:19:24,690
这就是为什么美国很伟大!

378
00:19:25,120 --> 00:19:26,800
你太可悲了

379
00:19:26,970 --> 00:19:29,740
你那没电视的黑暗小世界

380
00:19:30,200 --> 00:19:33,600
你以为天上会掉馅饼真是疯了

381
00:19:33,630 --> 00:19:35,110
我们刚赢了一千块!

382
00:19:35,140 --> 00:19:37,330
- 你以为我们能走多少运?
- 额 爸?

383
00:19:37,420 --> 00:19:40,420
所有好运! 所有的 Mike! 我还要更多!

384
00:19:40,840 --> 00:19:43,910
轮盘转吧转吧 我要赌更大的

385
00:19:44,080 --> 00:19:45,470
结果孩子们没说错

386
00:19:45,640 --> 00:19:48,360
电视的确播报很多重要信息

387
00:19:48,810 --> 00:19:51,450
老妈! 老爸! 采石场重开了

388
00:19:55,600 --> 00:19:58,480
我要回去工作了

389
00:19:59,070 --> 00:20:01,620
我们赢了! 大赢家!

390
00:20:01,730 --> 00:20:02,930
大赢家!

391
00:20:04,450 --> 00:20:05,830
发生什么事?

392
00:20:06,100 --> 00:20:08,925
- 我工作又回来了
- 我们转盘赢了!

393
00:20:14,510 --> 00:20:15,850
看 这根本就不是疯癫

394
00:20:16,380 --> 00:20:18,210
在一切皆有可能的国度

395
00:20:18,370 --> 00:20:19,870
Sue能当超模...

396
00:20:21,740 --> 00:20:23,710
Axl会成为摇滚巨星...

397
00:20:25,450 --> 00:20:27,930
Brick能领导众人

398
00:20:30,210 --> 00:20:34,920
你只要心存信念转动轮盘
因为你事先不知道 好运来临

399
00:20:34,950 --> 00:20:35,950
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧 http://bbs.sfileydy.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

400
00:20:35,960 --> 00:20:36,950
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译: 黄沙舞风 WYY
校对: 浅草懿声
时间轴: YTET- 猫步
720P iTunes:wss0427</font>

401
00:20:37,960 --> 00:20:38,950
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第一季 第20集</font>

