﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

2
00:00:04,050 --> 00:00:05,410
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第三季 第12集</font>

3
00:00:05,790 --> 00:00:07,100
新年

4
00:00:05,490 --> 00:00:06,920
<i>{\a6}纽约</i>

5
00:00:07,540 --> 00:00:08,850
<i>{\a6}伦敦</i>

6
00:00:09,660 --> 00:00:11,030
<i>{\a6}东京</i>

7
00:00:07,210 --> 00:00:11,290
全世界都在庆祝这一辞旧迎新的时刻

8
00:00:11,980 --> 00:00:14,220
<i>奥森</i>

9
00:00:15,240 --> 00:00:17,720
5...4...

10
00:00:17,990 --> 00:00:20,410
3...2...

11
00:00:20,630 --> 00:00:21,580
1...

12
00:00:21,650 --> 00:00:22,670
刚过了零点 我已经觉得今年烂透了

13
00:00:22,710 --> 00:00:24,770
- 新年快乐!
- 新年快乐!

14
00:00:28,210 --> 00:00:30,290
Mike? Mike

15
00:00:30,370 --> 00:00:32,230
嘿 今年总算撑到零点了

16
00:00:32,290 --> 00:00:33,320
少臭美了

17
00:00:33,390 --> 00:00:35,800
你从伦敦开始就鼾声震天

18
00:00:36,430 --> 00:00:38,850
嘿 等等 等下 你们不能就这样去睡了

19
00:00:38,920 --> 00:00:41,000
这是一年中崭新的开始

20
00:00:41,050 --> 00:00:42,100
你们知道规矩的

21
00:00:42,110 --> 00:00:43,700
- 我们至少得说说新年计划吧
- 打死也不要讲计划

22
00:00:43,740 --> 00:00:45,690
- 又来?
- 我已经想了15个绝妙的计划

23
00:00:45,780 --> 00:00:48,450
Frankie 我们真的要再搞一次这个?

24
00:00:48,520 --> 00:00:51,450
你为什么就不能随便捐个100块
然后就算了呢

25
00:00:51,490 --> 00:00:52,290
老爸说的对

26
00:00:52,330 --> 00:00:56,130
每年你都会逼我们规划要怎么怎么做
但我们没半个能做到的

27
00:00:57,090 --> 00:01:01,370
我们是不是太消极怠惰了
所以想不到任何一件可以改进的事情吗

28
00:01:01,430 --> 00:01:02,130
对不起 老妈

29
00:01:02,200 --> 00:01:03,420
我不需要任何改进

30
00:01:03,450 --> 00:01:06,000
但我能想到一箩筐你亟需改善的地方

31
00:01:06,040 --> 00:01:08,730
嘿 我觉得Axl的说法很有搞头

32
00:01:08,770 --> 00:01:09,800
我勒个去

33
00:01:09,840 --> 00:01:11,560
我们从来都不会坚持自己制定的计划

34
00:01:11,630 --> 00:01:15,220
但是如果我们彼此给对方提计划呢?

35
00:01:15,270 --> 00:01:17,110
这就变成兴师动众了

36
00:01:17,170 --> 00:01:18,760
不 这很棒 很棒

37
00:01:18,840 --> 00:01:22,750
每个人偷偷抽个名字
然后写下那个人需要改进的地方

38
00:01:22,820 --> 00:01:25,250
那...我们这么做了又能怎样呢?

39
00:01:25,300 --> 00:01:30,700
如果我们这么做了 就算只坚持一个礼拜
爸爸和我...

40
00:01:31,110 --> 00:01:35,610
会带大伙去金钱豹自助餐吃个饱

41
00:01:40,450 --> 00:01:41,970
好

42
00:01:42,200 --> 00:01:44,040
- 谁先来?
- 我来

43
00:01:44,100 --> 00:01:47,210
别跟猪圈似的 赶紧清理你那藏污纳垢
还被称之为卧室的魔窟

44
00:01:47,300 --> 00:01:48,180
真聪明 老妈

45
00:01:48,250 --> 00:01:52,200
我懂了 这就是为了让我们去做那些
你懒得做的事而设下的骗局

46
00:01:52,270 --> 00:01:53,550
或许是我

47
00:01:53,600 --> 00:01:55,260
也可能不是我 你根本不知道

48
00:01:55,340 --> 00:01:57,020
- Brick 你来
- 好

49
00:01:57,910 --> 00:02:00,010
别总是看书

50
00:02:00,090 --> 00:02:01,000
我弃权

51
00:02:01,220 --> 00:02:06,550
Brick 只要你看书一切就白费了
你要想一想无限自取的沙拉吧啊

52
00:02:06,610 --> 00:02:09,910
这样如何? 我不看书
而Brick可以整理我的房间

53
00:02:09,980 --> 00:02:11,010
不能换

54
00:02:11,160 --> 00:02:12,380
好了 轮到我了

55
00:02:12,450 --> 00:02:13,620
我好鸡冻的说

56
00:02:13,690 --> 00:02:15,590
来阵鼓点

57
00:02:15,650 --> 00:02:16,810
现在是凌晨1点 Sue

58
00:02:16,870 --> 00:02:17,990
赶紧念吧

59
00:02:19,250 --> 00:02:22,180
别再去面试那些
你根本没机会的东西 Axl!

60
00:02:22,240 --> 00:02:23,330
或许是我

61
00:02:23,400 --> 00:02:24,280
也可能不是我

62
00:02:24,320 --> 00:02:25,480
你根本不知道

63
00:02:25,560 --> 00:02:27,110
我们说过 不能写损人的计划

64
00:02:27,190 --> 00:02:30,030
老妈 我要一个新的 积极的
没有Axl掺和的决心

65
00:02:30,080 --> 00:02:31,760
谁都不许重新换新的计划

66
00:02:32,430 --> 00:02:34,350
写这个的人...

67
00:02:34,790 --> 00:02:37,400
只是想也许你应该休息一下

68
00:02:37,610 --> 00:02:38,790
Mike 轮到你了

69
00:02:40,140 --> 00:02:41,890
多微笑

70
00:02:42,220 --> 00:02:43,990
真是无语 这谁写的?

71
00:02:44,060 --> 00:02:45,970
谁觉得我得多微笑?

72
00:02:46,990 --> 00:02:49,110
你们在说些什么? 我有微笑

73
00:02:49,180 --> 00:02:50,350
我常常微笑

74
00:02:50,430 --> 00:02:51,440
不 你没有

75
00:02:51,490 --> 00:02:52,170
你总阴沉脸

76
00:02:52,240 --> 00:02:54,680
- 我阴沉脸?
- 有时候还会冷笑

77
00:02:54,760 --> 00:02:57,070
好吧 就算是我没有
像个猩猩一样到处咧嘴笑好了

78
00:02:57,150 --> 00:02:59,960
当我选择笑的时候
那就意味着我是发自内心在笑

79
00:03:00,720 --> 00:03:02,150
嘿 你也阴沉脸来着

80
00:03:02,220 --> 00:03:03,920
凭什么你就能黑脸而我不行?

81
00:03:03,970 --> 00:03:05,020
我个子小小

82
00:03:05,080 --> 00:03:06,120
谁都不会放在心上

83
00:03:06,370 --> 00:03:09,200
而大块头 阴沉 阴森可怕的男人
谁都不稀饭

84
00:03:09,510 --> 00:03:12,860
但明媚 灿烂 微笑的可怕男人
是萌物哇

85
00:03:12,930 --> 00:03:14,240
好了

86
00:03:15,500 --> 00:03:16,790
轮到我了

87
00:03:18,220 --> 00:03:21,620
多花点时间陪Brick

88
00:03:23,940 --> 00:03:27,450
我得到的是最好的计划呢

89
00:03:27,540 --> 00:03:29,560
这真是太棒了

90
00:03:30,570 --> 00:03:34,250
我是一个差劲的母亲 Mike
一个很差劲 很差劲的母亲

91
00:03:34,360 --> 00:03:35,550
好吧 已经两点半了

92
00:03:35,630 --> 00:03:37,030
只要告诉我你想听什么就行了

93
00:03:37,100 --> 00:03:39,580
我的亲儿子都无法亲口告诉我
他自己需要我

94
00:03:39,630 --> 00:03:41,180
他不得不把这写在计划里

95
00:03:41,220 --> 00:03:42,050
他是对的

96
00:03:42,130 --> 00:03:43,080
他排行老三

97
00:03:43,120 --> 00:03:44,760
他总是受到不公平的对待

98
00:03:44,790 --> 00:03:49,330
当我有Axl的时候 我整年都没有
出去工作 而怀Sue的时候

99
00:03:49,360 --> 00:03:53,180
好像是3个月 但是轮到Brick
我仅仅休息了一礼拜

100
00:03:53,250 --> 00:03:55,680
从技术上来说
这就是抚养弗格森小孩的方式

101
00:03:55,760 --> 00:03:56,860
没错

102
00:03:56,910 --> 00:04:00,390
他甚至没有得到一天的时间
一天也没有

103
00:04:00,450 --> 00:04:02,500
都是因为他太安静了 你知道吗?

104
00:04:02,520 --> 00:04:04,240
使他很容易被忽视

105
00:04:04,280 --> 00:04:06,980
我一直认为这是他的优点之一

106
00:04:07,580 --> 00:04:09,020
我是认真的 Mike

107
00:04:09,070 --> 00:04:10,630
我们真正了解他些什么?

108
00:04:10,680 --> 00:04:14,490
比如Axl 我们知道他不吃面包边
他最爱的颜色是绿色

109
00:04:14,530 --> 00:04:16,300
Sue可以靠薯片为生

110
00:04:16,320 --> 00:04:21,430
她喜欢桃子味的洗发水 但是Brick
我们知道他喜欢看书

111
00:04:21,480 --> 00:04:22,290
仅此而已

112
00:04:22,320 --> 00:04:24,500
我知道他最喜欢的颜色吗? 不

113
00:04:25,570 --> 00:04:27,460
我是一个懒惰的母亲 Mike

114
00:04:27,680 --> 00:04:29,440
一个懒惰 偷懒的母亲

115
00:04:31,030 --> 00:04:32,860
你真的觉得我不太笑吗?

116
00:04:35,350 --> 00:04:40,290
新年除了带来一票计划
有时候还会有一些启示

117
00:04:40,490 --> 00:04:43,140
老妈? 老爸? 猜猜怎么着?

118
00:04:43,430 --> 00:04:45,940
Brad带来个惊世骇俗的消息

119
00:04:47,360 --> 00:04:49,030
我是个摔跤手!

120
00:04:51,480 --> 00:04:53,270
你总是穿成这样乱转吗?

121
00:04:53,860 --> 00:04:54,840
很有趣的笑话 Heck先生

122
00:04:54,920 --> 00:04:58,030
我今天穿成这样是因为
我们正好拿到了我们的衣服

123
00:04:58,360 --> 00:05:00,000
要是我会再套上外套

124
00:05:00,460 --> 00:05:01,860
看看这个动作

125
00:05:02,300 --> 00:05:03,290
来吧 Heck先生

126
00:05:03,380 --> 00:05:05,020
试着把我弄倒

127
00:05:05,180 --> 00:05:06,330
不用了

128
00:05:06,440 --> 00:05:08,040
我们进我房间里可以吗?

129
00:05:08,500 --> 00:05:10,020
我更希望如此 去吧

130
00:05:13,340 --> 00:05:15,600
我的...我的...

131
00:05:16,610 --> 00:05:17,930
你的

132
00:05:19,180 --> 00:05:20,280
你疯魔了吧?

133
00:05:20,350 --> 00:05:21,620
我正在戒书

134
00:05:21,690 --> 00:05:23,470
你不能随便丢一本翻开的书到我面前!

135
00:05:23,550 --> 00:05:24,360
淡定

136
00:05:24,410 --> 00:05:25,340
你才该消停!

137
00:05:25,410 --> 00:05:27,990
我已经10个钟头没有摸书了

138
00:05:28,050 --> 00:05:30,560
我今天甚至在学校也没有看书

139
00:05:30,670 --> 00:05:31,570
叩叩

140
00:05:31,630 --> 00:05:32,590
干嘛?

141
00:05:32,910 --> 00:05:34,110
嘿 Brick

142
00:05:34,160 --> 00:05:36,470
我知道我一直都很忙 但是呢

143
00:05:36,540 --> 00:05:38,400
洗碗机的洞口有很多蚂蚁

144
00:05:38,460 --> 00:05:40,250
你要不要来帮我设些陷阱?

145
00:05:40,900 --> 00:05:42,450
我想我就算了

146
00:05:42,720 --> 00:05:43,760
噢 来吧

147
00:05:43,830 --> 00:05:46,850
你和我结伴看蚂蚁大军
是如何奔向华丽盛大的死亡吧?

148
00:05:46,900 --> 00:05:50,530
如果这还不算母子情深的活动
那我就不知道什么是了

149
00:05:55,180 --> 00:05:56,980
还有 我讨厌别人说"叩叩"

150
00:05:57,070 --> 00:05:58,020
这真让人恼火

151
00:05:58,070 --> 00:06:00,100
要么敲 要么别敲

152
00:06:02,220 --> 00:06:03,500
我不明白

153
00:06:03,580 --> 00:06:06,480
为什么家里人不希望我出去面试?

154
00:06:06,510 --> 00:06:08,070
根本没道理啊

155
00:06:08,090 --> 00:06:10,010
这两条肩带完全陷进我的肩膀了

156
00:06:10,080 --> 00:06:12,140
下次排练时我一定要说这事

157
00:06:12,190 --> 00:06:13,520
除非...

158
00:06:13,830 --> 00:06:14,960
等下

159
00:06:15,010 --> 00:06:19,110
或许他们的意思是
我一直致力于参与别人的事

160
00:06:19,130 --> 00:06:21,920
或许我该做点自己的事了

161
00:06:21,960 --> 00:06:22,880
肯定是

162
00:06:22,940 --> 00:06:24,090
这是一语双关!

163
00:06:24,150 --> 00:06:26,260
别再做那些力所不能及的事

164
00:06:26,290 --> 00:06:28,630
而应该"创造自己的机会"

165
00:06:28,660 --> 00:06:30,990
我竟然这么消极地看待此事

166
00:06:31,860 --> 00:06:34,170
我可以成立个社团!

167
00:06:34,450 --> 00:06:35,630
英明

168
00:06:35,840 --> 00:06:37,250
哦 天啊 Brad

169
00:06:37,330 --> 00:06:39,200
你们的比赛有拉拉队么?

170
00:06:39,260 --> 00:06:41,210
没 比赛地点味道很不好闻的

171
00:06:41,270 --> 00:06:45,000
那我就去说服你们的教练
成立个摔跤拉拉队

172
00:06:45,420 --> 00:06:48,710
为什么需要摔跤拉拉队呢
首要原因

173
00:06:49,140 --> 00:06:53,890
如果没有摔跤拉拉队
怎么能打赢比赛?

174
00:07:00,550 --> 00:07:01,730
Lazovick教练?

175
00:07:01,840 --> 00:07:04,310
我是Sue Heck
奥尔森高中一年级学生

176
00:07:04,370 --> 00:07:06,950
我觉得摔跤队需要拉拉队

177
00:07:07,020 --> 00:07:08,060
首先是因为...

178
00:07:08,130 --> 00:07:09,250
好

179
00:07:09,450 --> 00:07:10,580
当真?

180
00:07:10,770 --> 00:07:12,520
你都不想听听原因?

181
00:07:12,570 --> 00:07:14,030
我列了两百多条

182
00:07:14,110 --> 00:07:15,170
不用

183
00:07:16,500 --> 00:07:17,560
好吧

184
00:07:18,050 --> 00:07:22,380
您要知道 我做过一天的拉拉队员
所以我是正规军

185
00:07:22,460 --> 00:07:25,920
还有 爆个料给您
我和您的一个队员是准情侣关系

186
00:07:26,780 --> 00:07:27,640
谁?

187
00:07:27,680 --> 00:07:29,210
Brad Bottig

188
00:07:29,810 --> 00:07:31,050
真的吗?

189
00:07:32,370 --> 00:07:35,260
第一场在周五 无制服无预算

190
00:07:35,550 --> 00:07:36,760
我不会让您失望的

191
00:07:36,850 --> 00:07:38,410
那不可能

192
00:07:41,080 --> 00:07:46,000
还有Dave 你和Jim开推土机 等解决了
排水问题再去修西边的路肩 明白不?

193
00:07:46,090 --> 00:07:47,130
没问题 老大

194
00:07:47,850 --> 00:07:49,320
哦哦 嘿 伙计们

195
00:07:49,730 --> 00:07:50,970
谢谢

196
00:07:58,780 --> 00:07:59,710
我不玩了

197
00:07:59,790 --> 00:08:00,760
我再也不微笑了

198
00:08:00,820 --> 00:08:02,420
我试过了 太傻了

199
00:08:03,080 --> 00:08:05,400
老爸 你这个是最容易的了

200
00:08:05,480 --> 00:08:12,010
我要在学校组办个新社团 Axl在
清理房间 老妈整天陪着Brick...

201
00:08:12,120 --> 00:08:12,910
糟糕

202
00:08:12,980 --> 00:08:13,890
Brick!

203
00:08:13,950 --> 00:08:15,190
又要怎样?!

204
00:08:15,370 --> 00:08:16,820
坚持啊 老爸

205
00:08:17,140 --> 00:08:19,470
好不好?

206
00:08:20,480 --> 00:08:22,010
炫耀吧你

207
00:08:32,740 --> 00:08:34,070
哦 我的天呐

208
00:08:34,170 --> 00:08:36,180
嘣! 你们欠我个大饼干

209
00:08:36,370 --> 00:08:37,390
什么意思?

210
00:08:37,460 --> 00:08:40,800
每次在商场路过Gooch女士的店
我都希望你们能买个大饼干

211
00:08:40,870 --> 00:08:44,680
你们每次都说 如果你的成绩单
能拿到A 就给你买

212
00:08:44,750 --> 00:08:48,490
五年级的英语课 我差一张
考卷就可以拿到A 就是这张

213
00:08:49,260 --> 00:08:51,180
如果交上去 那就可以拿到A

214
00:08:51,260 --> 00:08:52,670
我要我的饼干

215
00:08:53,000 --> 00:08:54,250
但你没交啊

216
00:08:54,300 --> 00:08:57,090
我是说 我此生从没
在任何事上这样用心

217
00:08:57,180 --> 00:08:58,930
这是我写的最好的

218
00:09:00,100 --> 00:09:02,680
消防车及它们了不起的原因

219
00:09:02,740 --> 00:09:03,770
没有错

220
00:09:03,850 --> 00:09:04,620
是哥写的

221
00:09:04,660 --> 00:09:05,540
A是我应得的

222
00:09:05,600 --> 00:09:06,940
饼干是我应得的

223
00:09:06,980 --> 00:09:08,920
是 但你的成绩单上并不是A

224
00:09:08,990 --> 00:09:09,960
你得到的是B

225
00:09:10,020 --> 00:09:12,680
但如果我交上这张卷
我就可以得到A

226
00:09:12,730 --> 00:09:14,700
那你就可以得到饼干

227
00:09:16,530 --> 00:09:19,000
好吧 你知道为什么消防车很了不起吗?

228
00:09:19,070 --> 00:09:21,890
因为它们一旦承诺灭火 就一定做到

229
00:09:21,920 --> 00:09:28,060
所以除非你们将要说的是
"这是你的饼干 Axl" 那么对话到此为止!

230
00:09:30,160 --> 00:09:35,260
Axl的计划可能进展不太顺
但是Sue却找到了追随者

231
00:09:35,300 --> 00:09:39,040
我是Sue Heck 是摔跤拉拉队队长

232
00:09:39,100 --> 00:09:43,150
现在我要提请你们注意了
不是每个人都能上场

233
00:09:43,210 --> 00:09:48,080
你们其中一人将被淘汰
怪咖Ash 我是指

234
00:09:48,150 --> 00:09:53,310
Ashley 请记住 虽然你和我哥
去过舞会 这并不意味会对你格外照顾

235
00:09:53,360 --> 00:10:01,720
要记住 我们代表摔跤队
我们代表学校 我们代表美国

236
00:10:02,670 --> 00:10:06,860
如果你们能够入围 将会在
明天下午六点接到电话通知

237
00:10:06,920 --> 00:10:08,840
我知道等电话是啥滋味

238
00:10:09,080 --> 00:10:09,840
你们知道不?

239
00:10:09,890 --> 00:10:11,300
我会在五点半时电话你们

240
00:10:15,130 --> 00:10:17,940
我三天没看书了 现在状态还行 妈妈

241
00:10:17,990 --> 00:10:19,970
你和你的计划相处的如何呀?

242
00:10:20,620 --> 00:10:22,170
我今天要去洗衣服

243
00:10:22,220 --> 00:10:22,920
想来不?

244
00:10:23,000 --> 00:10:24,330
我可以让你舀洗衣粉

245
00:10:24,390 --> 00:10:25,760
舀洗衣粉?

246
00:10:26,190 --> 00:10:27,090
好吧 妈妈

247
00:10:27,160 --> 00:10:29,070
再给你一次机会

248
00:10:29,140 --> 00:10:32,650
我周五没课
所以一整天都可以待在一起

249
00:10:33,870 --> 00:10:34,710
麻烦了

250
00:10:34,770 --> 00:10:38,020
我好期待 可我周五要上班

251
00:10:38,080 --> 00:10:42,770
好的 Arlo的妈妈要带他去激光游戏场
那我和他一起去好了

252
00:10:42,820 --> 00:10:44,030
和他妈一起玩

253
00:10:44,070 --> 00:10:45,160
什么?

254
00:10:45,370 --> 00:10:47,240
啊哟 游戏场是谁都可以去的

255
00:10:47,290 --> 00:10:49,000
你知道什么才真正好玩?

256
00:10:49,180 --> 00:10:50,720
和我一起去上班

257
00:10:50,770 --> 00:10:54,960
你可以看看我的工作内容
就知道为什么我会这么累

258
00:10:55,050 --> 00:10:57,820
对于你这个年龄层来说
你是过于疲劳了

259
00:11:02,390 --> 00:11:04,250
这太难了

260
00:11:04,320 --> 00:11:06,850
我从未处于这样的位置过

261
00:11:07,000 --> 00:11:10,950
你看 Mary掌声响亮
Becky有引入注目的魅力

262
00:11:11,020 --> 00:11:15,860
Ruth能基本完成个侧手翻
而怪咖Ashley有辆车可在外地比赛时用

263
00:11:15,920 --> 00:11:18,960
我没想到天分这潭水这么深

264
00:11:19,410 --> 00:11:21,090
我该怎么办?

265
00:11:22,430 --> 00:11:23,580
恭喜你们

266
00:11:23,640 --> 00:11:25,350
每位都合格

267
00:11:25,440 --> 00:11:27,170
等等 Mary呢?

268
00:11:27,280 --> 00:11:28,750
哦 她不想做了

269
00:11:28,820 --> 00:11:30,600
什么? 为什么?

270
00:11:32,160 --> 00:11:35,070
好吧 知道吗? 这正好

271
00:11:35,150 --> 00:11:36,910
反正只要四个人

272
00:11:36,960 --> 00:11:38,320
现在有很多事要处理

273
00:11:38,380 --> 00:11:41,610
我写了些口号 那我们开始吧

274
00:11:41,790 --> 00:11:43,370
我们现在就开始练?

275
00:11:43,440 --> 00:11:46,230
嗯 周五就有比赛
之前都没练习过

276
00:11:46,280 --> 00:11:47,220
我们需要练习

277
00:11:47,270 --> 00:11:50,110
看来时间长度远超过我的估算

278
00:11:50,180 --> 00:11:51,540
我要看 "飞哥和小佛"的
(迪斯尼卡通片)

279
00:11:51,640 --> 00:11:52,770
每天都看?

280
00:11:53,030 --> 00:11:54,350
一集不落

281
00:11:54,510 --> 00:11:56,040
我喜欢"飞哥和小佛"

282
00:11:56,130 --> 00:11:57,260
你们看

283
00:11:57,310 --> 00:11:59,180
你俩都喜欢"飞哥和小佛"

284
00:11:59,240 --> 00:12:00,600
这就是团队

285
00:12:00,660 --> 00:12:02,220
我们是一体的

286
00:12:02,270 --> 00:12:04,650
- 要来一起看吗?
- 当然

287
00:12:04,710 --> 00:12:06,720
嗯 看来我们也不能参加了

288
00:12:07,560 --> 00:12:09,960
等等 拜托 你们要留下

289
00:12:10,010 --> 00:12:12,110
摔跤手们指望我们了

290
00:12:15,880 --> 00:12:17,230
算了

291
00:12:17,370 --> 00:12:18,810
我们可以想办法解决的

292
00:12:19,040 --> 00:12:21,040
我正在等时机告诉你

293
00:12:21,110 --> 00:12:22,810
我也不能参加

294
00:12:23,270 --> 00:12:26,270
我的信仰禁止我穿短裙

295
00:12:27,480 --> 00:12:30,440
你觉得现在是适当的时机?

296
00:12:35,770 --> 00:12:37,550
哦 太好了 您还活着

297
00:12:39,880 --> 00:12:40,760
你什么意思?

298
00:12:40,810 --> 00:12:45,350
听起来可能有点疯狂 但是
这张英语考卷我没交

299
00:12:45,390 --> 00:12:47,960
我应该在您的班上拿到个A...

300
00:12:47,990 --> 00:12:51,400
抱歉打断下 提醒你注意
现在并不方便

301
00:12:51,540 --> 00:12:53,220
听我说 Colavita老师...

302
00:12:53,300 --> 00:12:57,900
除了体育 其他课程我从来没得过A

303
00:12:57,960 --> 00:13:00,300
如果我这次得了
这可能会成为我人生的转折

304
00:13:00,350 --> 00:13:03,970
要是你可以在上面签个字或批注
表明一下这篇论文我交了 我可以...

305
00:13:04,040 --> 00:13:04,890
别急

306
00:13:04,950 --> 00:13:08,910
要让我给你这门课打A
你的论文得先得个A

307
00:13:09,610 --> 00:13:14,290
现在... 你迟交了六年
我得先扣去...

308
00:13:14,320 --> 00:13:17,220
一年一分很合理吧
所以你现在有94分

309
00:13:17,260 --> 00:13:24,520
- 没有逗号 93分 句式不完整 92 段落格式错误...
- 好吧

310
00:13:24,600 --> 00:13:26,860
- 你的"there"拼错了
- 是吗?

311
00:13:26,900 --> 00:13:29,200
Axl 你现在上高中了

312
00:13:29,290 --> 00:13:33,890
你现在知道"there""their"
"they're"怎么拼了吧?

313
00:13:34,900 --> 00:13:36,540
我大概可以保证我会

314
00:13:36,640 --> 00:13:37,550
太好了

315
00:13:37,610 --> 00:13:40,730
我非常喜欢那些救火车

316
00:13:41,270 --> 00:13:43,310
拼一下"there"

317
00:13:45,980 --> 00:13:49,050
T- h-e...i...

318
00:13:51,190 --> 00:13:53,780
我知道不是这个

319
00:13:54,930 --> 00:13:58,840
T-h-e...y...

320
00:13:59,560 --> 00:14:02,240
我明知是错的还说出来了?

321
00:14:02,860 --> 00:14:05,690
是像"psycho"里面有个
不发音的字母吗?

322
00:14:07,280 --> 00:14:12,800
P-t-h...e...

323
00:14:18,110 --> 00:14:22,530
我知道卖车的工作逊毙了
但我已经绝望到谷底

324
00:14:22,610 --> 00:14:25,300
结果我完全不需要担心Brick

325
00:14:25,340 --> 00:14:30,530
没了书本障目 他就像是
刚刚重见光明的盲人

326
00:14:30,580 --> 00:14:34,290
玩了椅子两个小时
之后情况开始有了好转

327
00:14:40,910 --> 00:14:43,150
如果你要去厕所怎么办?

328
00:14:43,320 --> 00:14:44,430
我就去呗

329
00:14:44,670 --> 00:14:46,380
你都不用举手吗?

330
00:14:46,460 --> 00:14:47,750
不用

331
00:14:53,100 --> 00:14:55,340
你知道自己拥有着世间最棒的工作吗?

332
00:14:56,180 --> 00:14:57,910
那是因为Ehlert先生今天不在

333
00:14:57,980 --> 00:15:00,450
总有那么几天是比其他天要好些的

334
00:15:01,520 --> 00:15:04,370
但今天真的非常开心 Brick

335
00:15:05,000 --> 00:15:07,510
这辆车你体验够了吗?

336
00:15:07,590 --> 00:15:09,560
能容我为你介绍另一辆车吗 先生?

337
00:15:09,610 --> 00:15:11,670
实用型小轿车怎么样?

338
00:15:12,120 --> 00:15:13,700
不用了 在这儿挺舒服

339
00:15:13,740 --> 00:15:14,810
而且 这辆是黄色的

340
00:15:14,850 --> 00:15:16,290
我最爱的颜色

341
00:15:24,740 --> 00:15:27,800
抱歉我冒昧来访
但这是一场精神告急

342
00:15:27,850 --> 00:15:32,670
本季的首场摔跤大会即将开始
奥森高中摔跤拉拉队得行动起来了

343
00:15:32,720 --> 00:15:33,970
但我一个人行动是不行的

344
00:15:34,010 --> 00:15:36,210
我需要我的姑娘们和我一起奋斗

345
00:15:36,310 --> 00:15:37,380
你觉得呢?

346
00:15:37,440 --> 00:15:39,090
电视正在播"飞哥和小佛"

347
00:15:39,150 --> 00:15:47,100
好吧 不如我们排练的日子你就把
"飞哥和小佛"录下来回家再看?

348
00:15:48,970 --> 00:15:51,080
我原本还盼着Axl能和我们在一起

349
00:15:53,220 --> 00:15:59,150
这个... 我们可以在我家训练
我对Axl的日程非常了解

350
00:15:59,210 --> 00:16:02,660
所以我们绝对会有
很多机会碰到他的

351
00:16:03,050 --> 00:16:04,140
我去拿披肩

352
00:16:04,960 --> 00:16:06,540
- 谁能想到?
- 耶!

353
00:16:06,580 --> 00:16:11,680
我们放弃了自己制定新年计划
却反而真的有在实行新计划了

354
00:16:12,210 --> 00:16:16,170
Sue从一个无名小辈变成了一个
名不见经传的摔跤拉拉队员

355
00:16:16,200 --> 00:16:17,670
我们必胜!

356
00:16:17,760 --> 00:16:19,530
我们必胜!

357
00:16:21,580 --> 00:16:23,020
加油 霹雳母鸡!

358
00:16:24,440 --> 00:16:27,410
Axl变成了一个
某种意义上的优等生

359
00:16:27,450 --> 00:16:31,050
嘭 看呀 我五年级的英文得了个A

360
00:16:31,330 --> 00:16:33,870
你真的为了这个去烦你以前的老师?

361
00:16:33,930 --> 00:16:35,340
没错 她帮我改了分数

362
00:16:35,390 --> 00:16:36,450
当然这是因为事实如此

363
00:16:36,460 --> 00:16:38,850
迟来的殊荣 但仍然...

364
00:16:38,950 --> 00:16:39,900
我有了身体

365
00:16:39,930 --> 00:16:40,720
我有了毛发

366
00:16:40,780 --> 00:16:42,470
现在我还有了脑子

367
00:16:42,490 --> 00:16:45,730
我是个优等生
优等生的优

368
00:16:45,780 --> 00:16:47,250
明白我意思了吧?

369
00:16:47,400 --> 00:16:49,950
T-h-e-r-e

370
00:16:51,850 --> 00:16:53,270
嘿 你去哪儿了?

371
00:16:53,860 --> 00:16:55,230
我告诉你我去哪儿了

372
00:16:55,290 --> 00:17:01,850
我去银行了 因为我对出纳员微笑了一下
结果本来只要2分钟的事情弄了20分钟

373
00:17:01,910 --> 00:17:04,200
顺便 她的名字叫Tina

374
00:17:04,240 --> 00:17:10,100
她已经有孙子了 养了一条狗
她喜欢吃不沾蛋黄酱的金枪鱼

375
00:17:10,340 --> 00:17:16,480
这就是为什么我不对别人笑
因为这不过是对他人的无聊叨扰发出邀请

376
00:17:16,590 --> 00:17:18,610
现在我得学学怎么用自动取款机了

377
00:17:18,720 --> 00:17:21,740
好吧 Mike的革命尚未成功

378
00:17:23,510 --> 00:17:24,830
你今天过得怎么样?

379
00:17:25,500 --> 00:17:28,950
无与伦比的好 Mike
无与伦比

380
00:17:29,000 --> 00:17:33,330
Brick和我在Ehlert车行待了整天
就这么晃着笑着说着

381
00:17:33,380 --> 00:17:37,520
最棒的是我真的认为 Brick已经
知道他对我来说有多么重要了

382
00:17:37,570 --> 00:17:40,690
他不是被冷落的小三 知道吧?

383
00:17:40,790 --> 00:17:43,860
噢 顺便 他最喜欢的颜色是黄色

384
00:17:43,930 --> 00:17:50,590
还有他把睡裤卷起来是因为
他担心自己晚上会梦游

385
00:17:51,450 --> 00:17:53,320
真高兴你们相处甚欢
他现在在哪儿?

386
00:17:53,380 --> 00:17:55,510
Brick Brick

387
00:17:55,660 --> 00:17:57,570
我的天啊 我把他忘在车行了

388
00:18:02,500 --> 00:18:03,950
你把Brick忘了

389
00:18:04,130 --> 00:18:06,560
你把我们儿子带去上班
然后把他忘在那儿了

390
00:18:06,630 --> 00:18:08,940
我还没习惯和人一起下班回家 好吗?

391
00:18:08,980 --> 00:18:10,310
我只是照平常那样做

392
00:18:10,370 --> 00:18:13,970
我打卡下班 在包里
塞两卷厕纸 然后离开

393
00:18:14,920 --> 00:18:17,000
噢 要死

394
00:18:18,020 --> 00:18:19,230
要死 要死 要死

395
00:18:19,300 --> 00:18:21,290
我去 我就说让我开车的

396
00:18:21,940 --> 00:18:24,090
我跟你说了看着点警察

397
00:18:29,840 --> 00:18:30,920
开得有点儿快啊

398
00:18:31,020 --> 00:18:32,810
T-h-e-r-e

399
00:18:33,010 --> 00:18:35,580
非常抱歉 但我赶着去接我儿子

400
00:18:35,650 --> 00:18:39,710
事情是这样的 我很少陪他
后来我陪他了 结果把他忘了

401
00:18:39,750 --> 00:18:44,240
现在他一个人 可能走丢了 可能冻坏了
而这一切都是因为我们想让给他戒掉读书

402
00:18:44,280 --> 00:18:46,300
我要给社署打电话吗?

403
00:18:46,320 --> 00:18:47,860
不用 没关系 社署早有我们的记录

404
00:18:47,930 --> 00:18:51,350
不 我是说 那没什么大不了的
只是我用啤酒瓶打了他而已

405
00:18:51,390 --> 00:18:52,820
但我不是故意的

406
00:18:52,870 --> 00:18:54,080
那天是收垃圾日

407
00:18:54,120 --> 00:18:57,880
不好意思 警官
或许我能帮你理清头绪

408
00:19:04,440 --> 00:19:06,320
- Brick!
- Brick!

409
00:19:06,370 --> 00:19:08,710
- Brick!
- Brick!

410
00:19:09,570 --> 00:19:10,760
我看到他了!

411
00:19:10,860 --> 00:19:12,220
Brick?!

412
00:19:12,290 --> 00:19:13,670
妈妈! 你回来了!

413
00:19:14,250 --> 00:19:15,960
当然我会回来的

414
00:19:16,110 --> 00:19:18,990
你不会以为我不回来接你了吧?

415
00:19:19,070 --> 00:19:23,230
我没想到你会把我留在这
所以显然 我的判断力不太准确

416
00:19:23,550 --> 00:19:25,210
我非常非常抱歉

417
00:19:25,210 --> 00:19:26,400
我会补偿你的

418
00:19:26,450 --> 00:19:28,530
要是她答应给你一块大饼干
先拿到手再说

419
00:19:28,560 --> 00:19:30,130
给 Brick 穿上我的外套

420
00:19:30,310 --> 00:19:31,240
我没事

421
00:19:31,300 --> 00:19:35,420
Brick 你怎么不去隔壁
军火库打电话给我?

422
00:19:35,460 --> 00:19:40,640
刚开始 我以为我们今天玩得那么开心
你一定是偷偷去给我买礼物了

423
00:19:40,690 --> 00:19:45,300
几个小时后 我终于意识到
你可能是把我忘在这儿了自己走了

424
00:19:45,520 --> 00:19:48,600
看到没? 他现在对我非常了解了

425
00:19:48,660 --> 00:19:54,680
正如我所说 抛开那些抱怨
我们今年的新年计划真的奏效了

426
00:19:54,770 --> 00:19:57,550
现在是时候犒劳我们自己了

427
00:19:59,440 --> 00:20:00,680
你从哪儿拿的那个?

428
00:20:00,720 --> 00:20:02,650
在厕所旁的中餐桌

429
00:20:02,690 --> 00:20:04,030
噢 我错过了呢

430
00:20:04,090 --> 00:20:09,580
我待会儿要去拿 现在我
要先解决这三碗蛤蜊大杂烩

431
00:20:09,630 --> 00:20:12,720
一个餐馆如果大部分食物都不错
说明这是间好餐馆

432
00:20:13,300 --> 00:20:18,400
我想要谢谢Brick给了我
最棒的一个新年计划

433
00:20:18,460 --> 00:20:22,120
我超爱和你呆在一起
虽然我犯了非常非常可怕的错误

434
00:20:22,370 --> 00:20:24,720
噢 那个计划不是我给你的

435
00:20:24,850 --> 00:20:25,970
是我

436
00:20:26,520 --> 00:20:28,660
把老妈的注意力从我身上转嫁给你

437
00:20:28,720 --> 00:20:30,220
一箭双雕

438
00:20:30,290 --> 00:20:34,490
慢着 如果Brick的是你写的
那是谁让我别再做无谓挣扎的?

439
00:20:36,440 --> 00:20:38,940
谢谢你的信任 老爸

440
00:20:40,990 --> 00:20:42,740
Axl的是我写的

441
00:20:42,850 --> 00:20:44,290
我们的房间恶心死了

442
00:20:44,330 --> 00:20:45,390
Brick的是我写的

443
00:20:45,430 --> 00:20:47,020
那老爸的是谁写的?

444
00:20:47,790 --> 00:20:50,120
他笑起来很好看

445
00:20:50,830 --> 00:20:53,750
好了 现在你牙齿上
差不多粘了8种食物

446
00:20:54,350 --> 00:20:55,730
我真为我们骄傲

447
00:20:55,780 --> 00:21:00,730
我们坚持了各自的决心 从现在起
一切都会越来越好的 我能感觉到

448
00:21:00,790 --> 00:21:04,260
2012年是属于Heck家的

449
00:21:05,570 --> 00:21:08,070
干杯 干杯 好耶

450
00:21:11,500 --> 00:21:14,210
我知道你们在想什么
但拖走的不是我们的车

451
00:21:17,050 --> 00:21:18,720
被刮的才是我们的车

452
00:21:19,050 --> 00:21:22,500
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

453
00:21:23,170 --> 00:21:25,970
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译: 春花小九 粒粒尘 墨西阿布
校对: 浅草懿声
时间轴: 定风波
720P iTunes:wss0427</font>

454
00:21:28,070 --> 00:21:29,910
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第三季 第12集</font>

