﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:01,900
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

2
00:00:02,100 --> 00:00:03,300
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译:田七七 粒粒尘 墨西阿布
校对:浅草懿声
时间轴:定风波
720P iTunes:wss0427</font>

3
00:00:03,400 --> 00:00:04,500
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第四季 第4集</font>

4
00:00:04,930 --> 00:00:06,830
在咱大中部 拉拉队员和橄榄球员

5
00:00:06,830 --> 00:00:10,280
从开天辟地起就在约会了

6
00:00:10,280 --> 00:00:12,740
他们的搭配就像果冻和水果鸡尾酒

7
00:00:12,740 --> 00:00:15,230
奶酪和饼干 蛋黄酱和...

8
00:00:15,230 --> 00:00:17,010
所有东西

9
00:00:19,290 --> 00:00:21,480
你们在这干嘛呢?

10
00:00:22,620 --> 00:00:23,980
你是...

11
00:00:23,990 --> 00:00:25,300
Sue

12
00:00:25,460 --> 00:00:26,480
Axl的妹妹

13
00:00:26,480 --> 00:00:27,610
我觉得不对吧

14
00:00:27,610 --> 00:00:29,790
不不 我很确定他没妹妹

15
00:00:29,790 --> 00:00:31,160
他没妹妹的吧 Court?

16
00:00:31,160 --> 00:00:32,370
没 但倒是有个弟弟

17
00:00:32,370 --> 00:00:33,050
他很萌

18
00:00:33,050 --> 00:00:34,390
你该见见他

19
00:00:34,400 --> 00:00:39,260
我见过了 因为他是我兄弟 跟Axl一样

20
00:00:39,420 --> 00:00:40,870
稍等片刻

21
00:00:42,590 --> 00:00:43,930
你干嘛跑去跟她们说话?

22
00:00:43,930 --> 00:00:45,770
她们居然不知道我是你妹

23
00:00:45,780 --> 00:00:47,680
当然 我藏得很辛苦好吗

24
00:00:47,680 --> 00:00:49,980
她们是拉拉队员 而你是...

25
00:00:51,390 --> 00:00:52,470
这幅德行

26
00:00:52,470 --> 00:00:53,200
现在快滚

27
00:00:53,210 --> 00:00:54,270
你把屋里的气氛都带傻了

28
00:00:54,270 --> 00:00:55,950
不 这也是我的家 Axl

29
00:00:55,950 --> 00:00:58,320
我想去哪就去哪

30
00:01:01,580 --> 00:01:02,490
哦我天

31
00:01:02,490 --> 00:01:05,410
我都高三了 好不容易交往个金发辣妞

32
00:01:05,410 --> 00:01:07,500
Sue却跑去说她认识我

33
00:01:07,500 --> 00:01:08,300
所以呢?

34
00:01:08,310 --> 00:01:10,010
你想要我怎么办?

35
00:01:10,010 --> 00:01:10,760
我咋知道

36
00:01:10,760 --> 00:01:12,250
好好管教下你女儿如何?

37
00:01:12,250 --> 00:01:13,490
比如把她关进地下室

38
00:01:13,490 --> 00:01:16,700
或者送到圣经夏令营去
祈祷呆子滚蛋!

39
00:01:16,700 --> 00:01:18,660
听着 我答应在你朋友来做客时

40
00:01:18,660 --> 00:01:19,460
待在这已经够意思了

41
00:01:19,460 --> 00:01:21,010
我不会帮你把Sue也赶出去的

42
00:01:21,010 --> 00:01:22,560
反正我俩总要留一个

43
00:01:22,580 --> 00:01:24,630
选一个吧 我还是Sue?

44
00:01:24,670 --> 00:01:25,340
算了

45
00:01:25,340 --> 00:01:27,170
我们看电影去

46
00:01:30,090 --> 00:01:34,380
Axl 告诉你下
有个悲催妹子在你家迷路了

47
00:01:34,380 --> 00:01:38,570
嘿妈 我想跟你谈谈我的秋季社团计划

48
00:01:40,280 --> 00:01:42,950
我在想我还是啥招新也别去了

49
00:01:42,960 --> 00:01:45,680
不如就好好当我的摔跤宝贝

50
00:01:45,690 --> 00:01:47,660
谢天谢地...

51
00:01:47,660 --> 00:01:50,100
这样你就有更多时间陪我们了

52
00:01:50,750 --> 00:01:53,770
但别担心 我不会白白浪费时间的

53
00:01:53,770 --> 00:01:57,310
我会用它来好好练习侧手翻

54
00:02:01,680 --> 00:02:02,890
好的

55
00:02:08,820 --> 00:02:10,790
好吧 我有一个好消息和一个坏消息

56
00:02:10,790 --> 00:02:12,590
从来就没有过"好消息和好消息" 对吧?

57
00:02:12,600 --> 00:02:13,270
咱家从来就没有过

58
00:02:13,270 --> 00:02:16,850
Sue决定今年秋天不参加任何招新

59
00:02:16,900 --> 00:02:17,840
她终于放弃了

60
00:02:17,840 --> 00:02:18,770
确实是好消息

61
00:02:18,770 --> 00:02:22,580
坏消息是 我收到一封
Tompkins老师发来的邮件

62
00:02:22,580 --> 00:02:24,810
Brick的社交技巧老师

63
00:02:24,980 --> 00:02:26,780
她好像想约我们见面

64
00:02:26,790 --> 00:02:27,830
又见面?

65
00:02:27,830 --> 00:02:30,720
那女人什么时候才能明白
自己是个廉价劳力 然后拍屁股走人啊?

66
00:02:30,720 --> 00:02:31,900
这次又是啥事?

67
00:02:31,900 --> 00:02:33,190
啥都有可能

68
00:02:33,190 --> 00:02:35,590
不过我想了下

69
00:02:35,590 --> 00:02:37,120
最近他好像有所好转

70
00:02:37,120 --> 00:02:38,770
他上次低头私语是什么时候来着

71
00:02:38,770 --> 00:02:39,930
三周前了 对吧?

72
00:02:39,930 --> 00:02:41,330
等等

73
00:02:41,330 --> 00:02:44,540
说不定她叫我们去是告诉我们
要把他调去黄组

74
00:02:45,280 --> 00:02:46,540
"好消息和好消息"

75
00:02:46,540 --> 00:02:47,890
击个掌

76
00:02:50,580 --> 00:02:54,170
所以... 我猜你们知道为什么叫你们来

77
00:02:54,630 --> 00:02:56,450
我想我们很清楚

78
00:02:56,450 --> 00:02:58,390
对 是关于Brick的怪癖

79
00:02:58,400 --> 00:02:59,750
没错 三周了

80
00:02:59,750 --> 00:03:00,430
我知道

81
00:03:00,430 --> 00:03:02,520
所以我才很担心

82
00:03:02,730 --> 00:03:05,690
你因为他三周没低头私语过而担心?

83
00:03:05,690 --> 00:03:06,280
噢不是

84
00:03:06,280 --> 00:03:09,820
我不是在说低头私语
我在说他的新怪癖

85
00:03:09,830 --> 00:03:12,190
相信你们已经发现了

86
00:03:20,070 --> 00:03:23,110
我觉得我们好像从没换过电池

87
00:03:26,910 --> 00:03:28,500
所以不是调去黄组?

88
00:03:28,500 --> 00:03:29,570
噢天 当然不

89
00:03:29,570 --> 00:03:34,970
是这样 这个新怪癖使得Brick的问题
已经超出了我能解决的范围

90
00:03:34,970 --> 00:03:37,320
所以不知你们是否介意

91
00:03:37,320 --> 00:03:41,250
我让我同事掺和进来 学校心理医生

92
00:03:41,250 --> 00:03:42,490
心理医生?

93
00:03:42,490 --> 00:03:43,340
我觉得那个有点...

94
00:03:43,340 --> 00:03:47,300
所幸Fulton医生这段时间刚好有空

95
00:03:49,710 --> 00:03:51,180
我是Chuck Fulton

96
00:03:52,200 --> 00:03:56,520
哇噢 说曹操曹操到
还真是蓄势待发啊

97
00:03:56,770 --> 00:03:57,620
Frankie Heck

98
00:03:58,100 --> 00:03:58,990
Mike Heck

99
00:04:00,090 --> 00:04:05,490
两位 我过去一周都在观察您家Brick

100
00:04:05,500 --> 00:04:10,630
在教室里的行为 我发现他不太愿意
与身边的同龄人打交道

101
00:04:10,630 --> 00:04:11,870
每当他们尝试与他讲话

102
00:04:11,880 --> 00:04:13,650
他总是会走神或放空

103
00:04:13,660 --> 00:04:15,130
你跟那么大的小孩说过话吗?

104
00:04:15,130 --> 00:04:16,450
- 确实没啥意思啊
- Mike

105
00:04:16,450 --> 00:04:17,670
还有他的呜呜叫

106
00:04:17,670 --> 00:04:18,910
对 那个...

107
00:04:18,980 --> 00:04:21,130
那个就连我都是第一次碰到

108
00:04:21,130 --> 00:04:24,210
他那样叫可能出于许多原因

109
00:04:24,220 --> 00:04:27,740
可能是某种严重心理疾病的前兆

110
00:04:27,770 --> 00:04:29,780
也可能没什么大碍

111
00:04:29,780 --> 00:04:31,830
目前尚不清楚

112
00:04:31,830 --> 00:04:33,410
但我大胆猜测

113
00:04:33,410 --> 00:04:36,310
那也许是种情感障碍

114
00:04:37,030 --> 00:04:39,490
你都把他的小怪癖牵扯到障碍上去了?

115
00:04:39,490 --> 00:04:41,560
别着急 爹妈

116
00:04:41,680 --> 00:04:44,820
咱的兵工厂里多的是武器对付此症

117
00:04:44,820 --> 00:04:45,580
药吗?

118
00:04:45,580 --> 00:04:47,180
你想让他吃药?

119
00:04:48,740 --> 00:04:50,000
放轻松 孩子妈

120
00:04:50,000 --> 00:04:53,090
我们已经不能一开始就上药了

121
00:04:53,120 --> 00:04:56,940
不 我想针对Brick
我们可以从简单的宠物开始

122
00:04:56,940 --> 00:04:57,920
宠物?

123
00:04:57,920 --> 00:04:58,950
噢不

124
00:04:58,950 --> 00:05:00,320
他杀害宠物

125
00:05:01,350 --> 00:05:02,850
但不是故意的

126
00:05:02,850 --> 00:05:04,500
大多属意外

127
00:05:04,540 --> 00:05:06,290
他疏于照顾 真的

128
00:05:06,290 --> 00:05:07,260
他也知道不好

129
00:05:07,260 --> 00:05:08,780
我是说 他倒是不哭

130
00:05:08,780 --> 00:05:10,500
不像连环杀手那样

131
00:05:10,500 --> 00:05:11,900
我知道他们也不哭

132
00:05:11,900 --> 00:05:13,790
他们对受害者没有丝毫怜悯之心

133
00:05:13,790 --> 00:05:15,530
就像Brick 但他...

134
00:05:15,580 --> 00:05:17,880
好吧 我记下了

135
00:05:17,970 --> 00:05:20,410
基本理念是让他先与宠物创造亲密纽带

136
00:05:20,410 --> 00:05:23,270
以便学习如何与人融洽相处

137
00:05:23,310 --> 00:05:25,940
总之都是多头并进手法的一部分

138
00:05:26,130 --> 00:05:27,260
听着很贵啊

139
00:05:27,260 --> 00:05:29,000
具体是有几头并进?

140
00:05:29,000 --> 00:05:31,190
我们在想 除了Laura的努力之外

141
00:05:31,190 --> 00:05:35,070
每两周加一次与我的会面

142
00:05:35,070 --> 00:05:39,320
地点可以选在操场上 玩沙包球的时候

143
00:05:39,320 --> 00:05:42,600
感谢各位的关心

144
00:05:42,610 --> 00:05:46,850
但我们不是那种需要心理治疗的家庭

145
00:05:50,650 --> 00:05:52,330
快 把门关上

146
00:05:53,450 --> 00:05:55,690
今天发生了史上最棒的事

147
00:05:55,690 --> 00:05:58,680
雷霆母鸡队的吉祥物得了带状孢疹

148
00:05:58,680 --> 00:06:01,390
所以现在他们要面试出一个新吉祥物!

149
00:06:02,580 --> 00:06:04,050
这简直就是在说

150
00:06:04,050 --> 00:06:06,340
有时当上帝给你关起一扇门

151
00:06:06,350 --> 00:06:07,650
他一定会为你打开一扇窗

152
00:06:07,650 --> 00:06:10,810
还有时上帝会希望你消停一段时间

153
00:06:10,810 --> 00:06:12,040
我得把这盒子戴头上

154
00:06:12,040 --> 00:06:15,290
练习做所有事 直到熟练如常

155
00:06:15,290 --> 00:06:16,000
好棒!

156
00:06:16,010 --> 00:06:17,020
谢谢了!

157
00:06:17,020 --> 00:06:18,860
终于让Sue把盒子戴头上了

158
00:06:18,860 --> 00:06:20,840
哥撺掇了好几年来着!

159
00:06:20,910 --> 00:06:23,290
闭嘴 Axl!

160
00:06:27,190 --> 00:06:29,470
你没觉得Brick得看心理医生吧?

161
00:06:29,480 --> 00:06:31,850
我是说 我们确实没有
立马对他的低语怪癖采取行动

162
00:06:31,850 --> 00:06:33,660
但我想这次还是来得及挽救的

163
00:06:33,660 --> 00:06:35,460
这只不过是他第二个怪癖嘛

164
00:06:35,460 --> 00:06:37,060
你忘了还有番茄酱包的事

165
00:06:37,060 --> 00:06:40,130
番茄酱包只是个阶段 不算怪癖

166
00:06:41,920 --> 00:06:43,250
谁也别帮我

167
00:06:43,250 --> 00:06:45,840
我得学着自己爬起来

168
00:06:47,710 --> 00:06:50,080
那... 咱放学后出去玩会?

169
00:06:50,080 --> 00:06:51,340
你放学后有空吗 Court?

170
00:06:51,350 --> 00:06:52,790
有空

171
00:06:52,820 --> 00:06:54,260
我们会到的

172
00:06:58,550 --> 00:07:01,930
每次我想跟Courtney单独相处
Debbie总是来掺和

173
00:07:01,930 --> 00:07:03,660
等等 我还以为你在跟Debbie交往呢

174
00:07:03,670 --> 00:07:04,470
啥?

175
00:07:04,480 --> 00:07:05,820
不 我把的是Courtney

176
00:07:06,360 --> 00:07:07,880
我不觉得

177
00:07:07,880 --> 00:07:08,780
怎么这么说?

178
00:07:08,780 --> 00:07:11,150
同学们都以为你和Debbie约会

179
00:07:11,150 --> 00:07:13,290
那同学们都错了

180
00:07:13,290 --> 00:07:14,160
你确定?

181
00:07:14,160 --> 00:07:15,410
当然了 Darrin

182
00:07:15,410 --> 00:07:16,630
我想我知道自己在和谁约会

183
00:07:16,630 --> 00:07:18,290
是Courtney

184
00:07:18,720 --> 00:07:21,580
这是最美好的事了

185
00:07:21,580 --> 00:07:23,780
放松玩 看看"复仇者联盟"

186
00:07:23,780 --> 00:07:26,220
和最美的校花约会

187
00:07:26,260 --> 00:07:27,180
真贴心啊

188
00:07:27,180 --> 00:07:28,600
他很贴心是吧 Court?

189
00:07:28,600 --> 00:07:29,250
好贴心

190
00:07:29,250 --> 00:07:31,030
- 他难道不是最好的吗?
- 他是

191
00:07:31,040 --> 00:07:33,560
我从未遇见过这么好的男朋友

192
00:07:33,560 --> 00:07:35,130
从来没有

193
00:07:35,200 --> 00:07:37,580
我真不知道自己在约谁

194
00:07:42,900 --> 00:07:44,910
什么意思? 你不知道你女朋友是谁?

195
00:07:44,920 --> 00:07:46,020
我不知道 行了吧?

196
00:07:46,040 --> 00:07:47,490
她俩都是一副是我女朋友的做派

197
00:07:47,490 --> 00:07:48,780
好奇怪

198
00:07:48,780 --> 00:07:49,790
你约谁出去的?

199
00:07:49,790 --> 00:07:51,620
这样至少可以排除一个

200
00:07:51,630 --> 00:07:52,420
我应该是打给了Courtney

201
00:07:52,420 --> 00:07:53,650
也可能是打给了Debbie

202
00:07:53,660 --> 00:07:55,220
我什么都不记得了!

203
00:07:55,220 --> 00:07:56,250
放心 这个能搞清楚的

204
00:07:56,250 --> 00:07:58,560
哪个更喜欢你?

205
00:07:58,990 --> 00:08:00,740
不清楚 她俩总在一起

206
00:08:00,740 --> 00:08:02,410
我心里觉得是金发的那个

207
00:08:02,410 --> 00:08:06,280
但是Debbie最近总对我指手画脚
或许她才是我女朋友?

208
00:08:06,280 --> 00:08:08,350
你和谁亲热了?

209
00:08:09,610 --> 00:08:11,870
哦... 我的...天

210
00:08:11,870 --> 00:08:13,730
三周了 你都没亲过谁?

211
00:08:13,730 --> 00:08:14,780
或许你在和Darrin约会呢

212
00:08:15,290 --> 00:08:16,430
他还要更惨

213
00:08:16,440 --> 00:08:18,440
我人好 而且我约会准时

214
00:08:18,440 --> 00:08:19,380
一直未能亲热成

215
00:08:19,380 --> 00:08:21,840
因为总也不能单独和我约会的人相处!

216
00:08:22,340 --> 00:08:24,100
这个一定得搞清楚

217
00:08:24,100 --> 00:08:25,050
这周末有返校节活动

218
00:08:25,060 --> 00:08:26,930
我可陪不起她俩玩

219
00:08:26,930 --> 00:08:31,430
问对问题 到时答案自动就出现了

220
00:08:33,450 --> 00:08:34,230
加油

221
00:08:34,230 --> 00:08:37,290
在我们一致认为
要比心理医生更聪明以后

222
00:08:37,290 --> 00:08:42,120
Mike和我决定用只有真心爱小孩的父母
才做得出的方式来治疗Brick的小毛病

223
00:08:42,920 --> 00:08:44,530
住口

224
00:08:50,330 --> 00:08:51,180
打住!

225
00:08:51,180 --> 00:08:54,120
打住 打住 打住 打住 打住 打住!

226
00:08:55,170 --> 00:08:58,170
看 Brick 我们给你买了只兔子

227
00:08:58,180 --> 00:08:59,530
为啥?

228
00:09:00,060 --> 00:09:01,810
没理由啊

229
00:09:05,890 --> 00:09:07,820
哦... 天... 呐

230
00:09:07,830 --> 00:09:09,300
你买了只兔子给我们?!

231
00:09:10,420 --> 00:09:13,620
真不敢相信!

232
00:09:14,520 --> 00:09:15,510
你这是干嘛呢?

233
00:09:15,520 --> 00:09:16,670
我在练习

234
00:09:16,690 --> 00:09:19,780
作为吉祥物 我要夸大我所有的动作

235
00:09:19,790 --> 00:09:26,010
我真的好爱它啊

236
00:09:26,240 --> 00:09:28,050
我以为会买个小点的玩意

237
00:09:28,050 --> 00:09:30,880
本来是 但沙鼠卖完了
我也不想再去一趟

238
00:09:30,890 --> 00:09:31,650
Sue 离兔子远点

239
00:09:31,650 --> 00:09:32,760
这是Brick的兔子

240
00:09:32,760 --> 00:09:34,300
为什么Brick可以有兔子?

241
00:09:34,310 --> 00:09:35,810
因为他是最小的

242
00:09:35,820 --> 00:09:38,580
有些你拥有的东西他没有
现在公平了

243
00:09:38,580 --> 00:09:40,210
没事 给她吧

244
00:09:40,950 --> 00:09:43,190
谢谢你啦 Brick

245
00:09:43,910 --> 00:09:45,180
他好可爱!

246
00:09:45,180 --> 00:09:47,880
我真的好爱好爱它啊!

247
00:09:48,040 --> 00:09:49,340
我要给它取名叫"兔八哥"

248
00:09:49,350 --> 00:09:51,190
不 你不能给它取名叫"兔八哥"

249
00:09:51,190 --> 00:09:52,190
这是Brick的兔子

250
00:09:52,190 --> 00:09:53,140
应该由他取名

251
00:09:53,140 --> 00:09:54,280
"兔八哥"不错

252
00:09:54,290 --> 00:09:55,070
快看! 快看!

253
00:09:55,070 --> 00:09:56,100
他们给Brick买了只兔子

254
00:09:56,100 --> 00:09:56,900
什么?

255
00:09:56,900 --> 00:09:58,820
为什么他有兔子我没有?

256
00:09:58,830 --> 00:10:00,040
因为Brick需要治疗 你不需要

257
00:10:00,050 --> 00:10:01,140
所以Brick有兔子!

258
00:10:01,140 --> 00:10:03,080
就是说做奇怪的事能得到东西?

259
00:10:03,080 --> 00:10:04,200
我也可以变得很怪

260
00:10:07,330 --> 00:10:09,200
我想要辆车

261
00:10:10,540 --> 00:10:14,320
第二天 Axl将计划付诸实施

262
00:10:15,140 --> 00:10:18,440
那 先送谁回家?

263
00:10:18,490 --> 00:10:20,180
你可以将我俩都送回我家

264
00:10:20,180 --> 00:10:22,210
我们在一起过夜

265
00:10:22,610 --> 00:10:25,620
当然了

266
00:10:30,940 --> 00:10:33,700
看来参加吉祥物选拔赛的就这么多人了

267
00:10:33,700 --> 00:10:35,430
我们开始吧

268
00:10:38,740 --> 00:10:40,620
戴上吧

269
00:10:42,540 --> 00:10:45,160
生命中会有一些时刻 星星连成一线

270
00:10:45,160 --> 00:10:47,510
一切手到擒来

271
00:10:47,510 --> 00:10:51,430
既然没其他人参赛
这应该是这些时刻之一了...

272
00:10:52,460 --> 00:10:54,810
除非Sue不是Sue

273
00:10:54,820 --> 00:10:56,310
请注意 同学们-

274
00:10:56,320 --> 00:11:00,440
由于参加人数过少 我们将延长
吉祥物参选时间

275
00:11:00,530 --> 00:11:01,660
欢迎任何人来参加

276
00:11:02,050 --> 00:11:02,990
任何人都可以

277
00:11:02,990 --> 00:11:04,300
随便什么人

278
00:11:04,300 --> 00:11:06,030
说真的

279
00:11:06,030 --> 00:11:07,210
是个人就行

280
00:11:08,550 --> 00:11:09,860
Brick 你干什么呢?

281
00:11:09,860 --> 00:11:11,970
你该和兔子好好相处

282
00:11:11,970 --> 00:11:13,300
它有点毛病

283
00:11:13,300 --> 00:11:14,760
我觉得它有问题

284
00:11:15,420 --> 00:11:16,110
啊呀

285
00:11:16,110 --> 00:11:17,320
它没问题的

286
00:11:17,320 --> 00:11:20,650
它是个甜美温柔可爱的小兔子

287
00:11:20,720 --> 00:11:22,460
它不是的

288
00:11:27,510 --> 00:11:30,050
一开始我们以为那兔子只是怕生

289
00:11:30,050 --> 00:11:32,470
看 Brick 你要知道该怎样处理

290
00:11:32,470 --> 00:11:34,560
不要吓到它

291
00:11:34,870 --> 00:11:35,760
小混-

292
00:11:35,760 --> 00:11:38,080
之后我们以为它是饿了

293
00:11:38,100 --> 00:11:39,810
看来它不喜欢吃蛋挞

294
00:11:39,810 --> 00:11:42,760
不够它真的喜欢尝人肉

295
00:11:43,530 --> 00:11:47,760
没多久 我们就发现不是那兔子怕我们

296
00:11:47,770 --> 00:11:49,320
是我们怕它

297
00:11:49,320 --> 00:11:52,690
我在等一个超级重要的电话
谁都不许用电话

298
00:11:52,700 --> 00:11:57,420
如果到五点还没有人去的话
我就是雷霆母鸡队的吉祥物啦!

299
00:11:58,860 --> 00:12:00,260
天啊 它出来了

300
00:12:00,270 --> 00:12:01,680
它从笼子里出来了!

301
00:12:02,940 --> 00:12:03,910
没事!

302
00:12:03,910 --> 00:12:04,710
没事! 没事!

303
00:12:04,710 --> 00:12:05,680
大家保持冷静!

304
00:12:05,680 --> 00:12:06,510
我来处理

305
00:12:06,510 --> 00:12:07,930
Brick 兔子怎么溜出来的?

306
00:12:07,930 --> 00:12:09,460
这是你的责任!

307
00:12:09,460 --> 00:12:11,450
你刚刚已经自问自答了

308
00:12:11,450 --> 00:12:12,510
我看到它了!

309
00:12:19,910 --> 00:12:20,580
它在那!

310
00:12:20,580 --> 00:12:21,950
溜得真快!

311
00:12:23,100 --> 00:12:23,760
天啊!

312
00:12:23,760 --> 00:12:25,070
哦不! 那是找我的!

313
00:12:25,070 --> 00:12:26,210
那是吉祥物的电话!

314
00:12:26,660 --> 00:12:28,660
Axl 过去把电话扔给我!

315
00:12:28,660 --> 00:12:29,210
没门!

316
00:12:29,210 --> 00:12:30,050
我是打橄榄球的!

317
00:12:30,050 --> 00:12:30,980
我要保全我的腿!

318
00:12:30,980 --> 00:12:31,920
哇 啊!

319
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
我看到它了!

320
00:12:32,970 --> 00:12:35,390
在那儿! 在那儿! 在那儿!

321
00:12:36,820 --> 00:12:39,450
堵住它了! 给我个工具把它捡起来!

322
00:12:39,450 --> 00:12:41,310
给 给 给 给 给

323
00:12:43,280 --> 00:12:45,160
我擦! 不许动 你这个小啮齿动物!

324
00:12:45,170 --> 00:12:46,970
老爸 兔子属哺乳类动物

325
00:12:46,970 --> 00:12:48,390
现在不是时候 Brick

326
00:12:48,410 --> 00:12:49,450
抓住它! 抓住它!

327
00:12:49,460 --> 00:12:50,970
你以为我在干嘛?

328
00:12:50,970 --> 00:12:52,510
来了! 来了!

329
00:12:52,770 --> 00:12:54,110
别挂啊!

330
00:13:02,020 --> 00:13:03,340
它在那 它真的在那

331
00:13:03,340 --> 00:13:04,070
快抓住它!

332
00:13:04,070 --> 00:13:05,040
快抓住它!

333
00:13:05,040 --> 00:13:06,390
要不你来试试?

334
00:13:07,120 --> 00:13:07,920
我得到了!

335
00:13:07,920 --> 00:13:09,770
我是雷霆母鸡队吉祥物了!

336
00:13:09,790 --> 00:13:10,790
我抓到它了!

337
00:13:10,790 --> 00:13:12,340
我抓到这个小混账

338
00:13:12,380 --> 00:13:13,330
太好了

339
00:13:19,300 --> 00:13:22,370
如果你买的是条金鱼
它现在早就死翘翘了

340
00:13:26,740 --> 00:13:30,250
我在想 返校节的舞会
来个双人约会将更有意思

341
00:13:30,780 --> 00:13:31,820
是有意思

342
00:13:31,820 --> 00:13:32,700
是吧 Deb?

343
00:13:32,710 --> 00:13:33,290
当然

344
00:13:33,290 --> 00:13:34,550
我也觉得挺好 Court

345
00:13:34,550 --> 00:13:35,460
真好

346
00:13:35,460 --> 00:13:38,920
你们知道谁愿意和我朋友一起去吗?

347
00:13:38,920 --> 00:13:40,760
他很酷的喔

348
00:13:40,760 --> 00:13:43,480
我还真知道一个拉拉队员...

349
00:13:43,480 --> 00:13:46,220
想和他一起去的

350
00:13:48,070 --> 00:13:50,260
Sarah 我们给你找了一个伴!

351
00:13:51,170 --> 00:13:53,060
返校舞会你要和Sarah一起去

352
00:13:53,440 --> 00:13:54,880
谁都不肯要的那个Sarah?

353
00:13:54,880 --> 00:13:56,160
别无他选

354
00:13:56,160 --> 00:14:00,050
这只是我正在玩的
疯狂游戏其中的一个小事故

355
00:14:03,340 --> 00:14:05,510
一旦那兔子进了厕所

356
00:14:05,800 --> 00:14:07,540
它就不出来了

357
00:14:07,540 --> 00:14:09,630
和礼拜天的Mike有点像

358
00:14:16,810 --> 00:14:18,790
有人了

359
00:14:24,280 --> 00:14:24,900
好了

360
00:14:24,910 --> 00:14:25,490
我受够了

361
00:14:25,490 --> 00:14:27,560
我需要知道我可以走进一间

362
00:14:27,560 --> 00:14:30,120
没有漂亮拉拉队员在里面的我的厕所

363
00:14:30,240 --> 00:14:31,710
是的 我就是年纪这么大了

364
00:14:31,920 --> 00:14:33,180
兔八哥必须离开

365
00:14:33,180 --> 00:14:34,340
不行

366
00:14:34,340 --> 00:14:36,200
这个二货必须和Brick混在一起

367
00:14:36,470 --> 00:14:37,880
Brick和我都几乎不混在一起

368
00:14:37,880 --> 00:14:40,090
他也不会和一只
神经病兔子混在一起的

369
00:14:40,090 --> 00:14:42,350
Fulton医生说如果他
学会和兔子相处

370
00:14:42,350 --> 00:14:44,350
他就会学会和大家相处

371
00:14:44,420 --> 00:14:45,490
我们为什么要他这样子呢?

372
00:14:45,500 --> 00:14:47,140
大家有什么好的?

373
00:14:47,140 --> 00:14:49,280
因为Brick需要学会社交

374
00:14:49,290 --> 00:14:50,190
为什么?

375
00:14:50,190 --> 00:14:51,480
他只想读书而已

376
00:14:51,480 --> 00:14:52,040
才不是呢

377
00:14:52,040 --> 00:14:53,400
Brick想要感受世间万物

378
00:14:53,400 --> 00:14:55,860
Brick想做的是喔呜
看书 还有不被人吵

379
00:14:55,870 --> 00:14:56,520
我是他妈

380
00:14:56,520 --> 00:14:57,920
我想我知道Brick想要什么

381
00:14:57,920 --> 00:14:59,060
你怎么知道Brick想要什么?

382
00:14:59,060 --> 00:15:00,630
你问过他吗?

383
00:15:02,000 --> 00:15:03,530
没

384
00:15:03,590 --> 00:15:05,200
没有 没问过

385
00:15:06,250 --> 00:15:10,270
我们从来没和Brick聊过...任何事诶

386
00:15:10,370 --> 00:15:11,840
或许我们该和他聊聊了

387
00:15:11,840 --> 00:15:12,810
可能真的应该了

388
00:15:12,820 --> 00:15:14,620
我想说 再坏还能成怎样呢?

389
00:15:14,620 --> 00:15:16,080
他又多个怪癖?

390
00:15:16,080 --> 00:15:18,290
反正我们未必会注意到

391
00:15:20,060 --> 00:15:21,820
全体学子注意了

392
00:15:21,870 --> 00:15:24,750
Axl Heck的女朋友
请到主控室报道

393
00:15:24,750 --> 00:15:25,740
立刻马上

394
00:15:25,740 --> 00:15:27,180
或者更快

395
00:15:28,610 --> 00:15:30,120
我听到你的话了 Axl

396
00:15:30,150 --> 00:15:33,270
我窗外的一只乌鸦说
你今天会和我联系

397
00:15:33,610 --> 00:15:34,860
我们要一起去返校舞会吗?

398
00:15:34,860 --> 00:15:35,880
不!

399
00:15:35,890 --> 00:15:36,890
好吧

400
00:15:36,890 --> 00:15:38,650
舞会见

401
00:15:44,360 --> 00:15:46,760
那么 Brick 作为家长

402
00:15:46,760 --> 00:15:50,230
你爸爸和我总是在说
怎样才对你是最好的

403
00:15:50,230 --> 00:15:54,630
但我们意识到我们不常常
让你参与到这个话题里

404
00:15:55,000 --> 00:15:56,540
我对你们的坦率万分感激

405
00:15:56,540 --> 00:15:58,410
我想我已经够成熟
可以参与到话题里面来了

406
00:16:01,050 --> 00:16:02,840
那我这就跟你说明了

407
00:16:02,840 --> 00:16:04,350
开始咯

408
00:16:04,610 --> 00:16:10,120
我想你很别具一格这事也不是秘密了
而我们希望你继续这样特别下去

409
00:16:10,120 --> 00:16:13,300
但是也别与众不同到
被别人当成...

410
00:16:13,300 --> 00:16:14,430
过度特殊

411
00:16:14,430 --> 00:16:17,080
我认为我们现在
想要解决的问题是

412
00:16:17,080 --> 00:16:20,760
你觉得为什么自己对于
和人交流会有障碍?

413
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
这个问题很有趣

414
00:16:23,420 --> 00:16:25,020
好吧 我不知道

415
00:16:25,030 --> 00:16:28,400
可能是你们抱错孩子了
或者我其实是个怪阿姨养大的

416
00:16:28,400 --> 00:16:30,530
那个会有童年阴影的嘛

417
00:16:30,660 --> 00:16:32,250
Brick 你那时还是个宝宝

418
00:16:32,250 --> 00:16:34,210
你不可能有那时候的记忆

419
00:16:34,210 --> 00:16:35,150
是呀

420
00:16:35,160 --> 00:16:36,800
说的也是

421
00:16:36,800 --> 00:16:40,410
那可能是因为你们没有
花什么时间和我在一起

422
00:16:40,740 --> 00:16:42,730
我们... 很忙

423
00:16:42,730 --> 00:16:45,560
但还没忙到不能看"热舞师奶"

424
00:16:45,610 --> 00:16:47,550
那个 Brick 我们现在就在
花时间和你在一起啊

425
00:16:47,550 --> 00:16:49,840
但你还是在喔呜 所以...

426
00:16:49,840 --> 00:16:50,650
我不知道

427
00:16:50,650 --> 00:16:52,110
可能的原因太多了

428
00:16:52,110 --> 00:16:53,980
我们从没吃过一顿有营养的饭

429
00:16:53,980 --> 00:16:55,270
这可能是原因

430
00:16:55,270 --> 00:16:56,700
我们没有固定的睡觉时间

431
00:16:56,700 --> 00:16:57,940
小朋友需要得到系统的安排

432
00:16:57,940 --> 00:16:59,500
我们要求得到什么
而你们暗中破坏

433
00:16:59,500 --> 00:17:01,670
这也不是什么好榜样啊

434
00:17:02,100 --> 00:17:04,340
听着 重点是 你已经做了
很多奇怪的事了

435
00:17:04,340 --> 00:17:06,170
你不需要再多一个啊

436
00:17:06,170 --> 00:17:07,940
别再喔呜了

437
00:17:07,980 --> 00:17:09,040
喔呜?

438
00:17:09,040 --> 00:17:10,080
就是因为这个吗?

439
00:17:10,080 --> 00:17:11,780
我还以为你们说的是别的事呢

440
00:17:11,800 --> 00:17:13,280
自言自语?

441
00:17:13,280 --> 00:17:17,350
不行 我必须在睡前
念二十次效忠誓词

442
00:17:17,550 --> 00:17:20,190
效忠誓词

443
00:17:20,760 --> 00:17:22,340
很好

444
00:17:28,630 --> 00:17:32,610
Sue最终得偿所愿成为了雷霆母鸡

445
00:17:32,610 --> 00:17:35,940
激动二字已经
不足以描述她的心情

446
00:17:37,220 --> 00:17:38,460
女士们先生们...

447
00:17:38,460 --> 00:17:42,050
请为你们的雷霆母鸡欢呼吧!

448
00:17:42,060 --> 00:17:43,390
她来了!

449
00:17:47,100 --> 00:17:48,160
噢 天啊 无法直视

450
00:17:48,160 --> 00:17:49,620
她起来了吗?

451
00:17:49,870 --> 00:17:51,550
是的 她噌地弹起来了

452
00:17:53,160 --> 00:17:54,390
好啦

453
00:17:55,770 --> 00:17:56,790
精神可嘉

454
00:17:56,790 --> 00:17:58,180
就是这样!

455
00:17:58,180 --> 00:18:00,200
就是这样!

456
00:18:01,090 --> 00:18:03,310
好样的

457
00:18:06,660 --> 00:18:08,810
做得好 Sue!

458
00:18:11,600 --> 00:18:14,020
现在距离第四场结束还剩3秒

459
00:18:14,020 --> 00:18:16,730
母鸡队必须触地得分才能赢!

460
00:18:24,360 --> 00:18:25,160
就这样

461
00:18:25,160 --> 00:18:26,600
最后一搏

462
00:18:26,600 --> 00:18:28,510
你连针掉地上的声音都能听到

463
00:18:28,510 --> 00:18:30,010
直到...

464
00:18:30,920 --> 00:18:32,370
嘿 能让你们小孩闭嘴吗?

465
00:18:32,370 --> 00:18:33,420
他整场比赛都那样叫

466
00:18:33,420 --> 00:18:34,990
很烦人啊

467
00:18:43,630 --> 00:18:44,300
干嘛啦?

468
00:18:44,300 --> 00:18:45,250
这是我们欢呼的方式

469
00:18:45,260 --> 00:18:46,110
这是家庭内部默契

470
00:18:46,110 --> 00:18:47,280
一点也不奇怪哦

471
00:19:07,030 --> 00:19:07,910
他成功了!

472
00:19:07,910 --> 00:19:10,730
Axl Heck拿到了决胜的一分!

473
00:19:10,740 --> 00:19:13,210
母鸡队大获全胜了!

474
00:19:13,210 --> 00:19:15,440
多棒的比赛啊!

475
00:19:16,340 --> 00:19:17,760
动起来

476
00:19:19,180 --> 00:19:24,360
那是Axl的伟大时刻
对Sue来说更是伟大的一刻

477
00:19:27,770 --> 00:19:29,460
唯一不同的是

478
00:19:29,460 --> 00:19:33,060
大家都知道Axl是谁
知道他做了什么

479
00:19:33,060 --> 00:19:35,520
但他们不知道Sue是谁

480
00:19:37,110 --> 00:19:39,170
她就像个超级英雄

481
00:19:39,170 --> 00:19:42,220
她衣着朴实时 她只是Sue

482
00:19:42,220 --> 00:19:44,340
但当她在吉祥物服装里时

483
00:19:44,340 --> 00:19:46,400
一切皆有可能

484
00:19:46,420 --> 00:19:50,460
没错 目前为止
返校舞会非常的成功

485
00:19:50,460 --> 00:19:53,430
但Axl还有一点点未完的事要处理

486
00:19:53,430 --> 00:19:53,970
好了

487
00:19:53,970 --> 00:19:55,800
花束来咯

488
00:19:55,810 --> 00:19:58,960
快过来拿吧... 你

489
00:19:58,990 --> 00:20:00,160
腕带花束?

490
00:20:00,770 --> 00:20:01,690
我们不戴那个的

491
00:20:01,690 --> 00:20:02,230
不戴

492
00:20:02,240 --> 00:20:03,650
那个会在手腕上留下印记

493
00:20:03,660 --> 00:20:04,770
但他好体贴啊

494
00:20:04,770 --> 00:20:06,060
可不是吗

495
00:20:12,790 --> 00:20:13,980
怎么样?

496
00:20:14,520 --> 00:20:15,950
老兄 你还是不知道?

497
00:20:15,960 --> 00:20:16,660
你最好快点

498
00:20:16,660 --> 00:20:18,110
我们就要去舞会了

499
00:20:18,120 --> 00:20:19,200
够了

500
00:20:19,230 --> 00:20:21,100
一不做二不休 我这就去选一个

501
00:20:21,210 --> 00:20:22,730
我有个四六开的机会

502
00:20:22,730 --> 00:20:23,940
所以...

503
00:20:24,840 --> 00:20:26,300
Courtney!

504
00:20:30,820 --> 00:20:32,070
Axl!

505
00:20:36,130 --> 00:20:37,570
Debbie!

506
00:20:40,330 --> 00:20:41,010
干嘛呀?

507
00:20:41,010 --> 00:20:42,710
你那样非常的不恰当

508
00:20:42,710 --> 00:20:44,150
非常十分

509
00:20:44,210 --> 00:20:45,290
等一下 你们为什么生气?

510
00:20:45,290 --> 00:20:47,170
因为你是我女朋友最好的朋友
还是因为你是我的女朋友

511
00:20:47,170 --> 00:20:49,410
而我在你最好的朋友面前
不合时宜地吻了你?

512
00:20:49,410 --> 00:20:50,560
等等!

513
00:20:50,570 --> 00:20:51,380
别走!

514
00:20:51,380 --> 00:20:54,340
你们中的一个对我真的非常重要!

515
00:20:57,410 --> 00:21:00,250
所以那只兔子并没有真的治好Brick

516
00:21:00,250 --> 00:21:04,320
但它确实让我们
以意外的形式更加亲近了

517
00:21:05,350 --> 00:21:09,270
重要的是 生活总是困难重重
但你必须不断地去尝试

518
00:21:09,270 --> 00:21:12,350
听着 我真的非常喜欢你 我觉得
我们重新在一起一定会非常好的

519
00:21:12,360 --> 00:21:14,660
或者去初次约会一下

520
00:21:18,140 --> 00:21:20,770
方法总是不拘一格的

521
00:21:21,390 --> 00:21:23,000
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译:田七七 粒粒尘 墨西阿布
校对:浅草懿声
时间轴:定风波
720P iTunes:wss0427</font>

522
00:21:23,990 --> 00:21:25,630
<font color=#38B0DE>--------------------------
本论坛字幕仅翻译交流学习之用
禁止任何商业用途否则后果自负
--------------------------</font>

