﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:01,700
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

2
00:00:01,800 --> 00:00:03,500
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译:七七下厨房 粒粒尘 生日快乐Pan
校对:草儿下江南
时间轴:定风波
720P iTunes:wss0427</font>

3
00:00:03,600 --> 00:00:05,500
<font color=#38B0DE>左右不逢源
第四季 第14集</font>

4
00:00:05,920 --> 00:00:07,790
你们见到我的iPad了么?

5
00:00:07,910 --> 00:00:09,140
我知道你在想什么

6
00:00:09,140 --> 00:00:11,630
我们家80%的电器设备上都缠着胶带

7
00:00:11,630 --> 00:00:13,860
怎么会有闲钱给Brick买iPad呢?

8
00:00:14,000 --> 00:00:15,730
不过如果一熊孩子真想要什么

9
00:00:15,730 --> 00:00:18,820
他会像伐木工人一样
一点点地锯断你的意志

10
00:00:18,850 --> 00:00:21,330
大概是一个月之前吧

11
00:00:24,210 --> 00:00:25,420
有什么好笑的?

12
00:00:25,420 --> 00:00:26,820
嘿 Mike 过来

13
00:00:26,820 --> 00:00:29,400
去吧 用刚那问题问问你爸

14
00:00:29,400 --> 00:00:31,420
你们能给我买个iPad吗?

15
00:00:33,860 --> 00:00:35,060
谢了 娃儿 挺有笑果的

16
00:00:35,070 --> 00:00:36,070
不错

17
00:00:36,390 --> 00:00:38,020
- 晚上回见
- 好的

18
00:00:38,510 --> 00:00:40,510
"你们能给我买个iPad吗?"

19
00:00:40,540 --> 00:00:41,480
就是

20
00:00:41,520 --> 00:00:43,360
所以iPad是? 买还是不买?

21
00:00:43,360 --> 00:00:47,860
Brick 你想要iPad
除非乔布斯的遗嘱上有你名字

22
00:00:53,830 --> 00:00:54,700
干嘛?

23
00:00:54,710 --> 00:00:58,280
今天是精神周的婴儿日

24
00:00:54,710 --> 00:00:58,280
{\a5}这周学生可发挥创意搞怪打扮
凝聚对学校的认同感与向心力

25
00:00:58,280 --> 00:01:00,030
高三婴儿王道!

26
00:01:00,530 --> 00:01:04,180
如果今天有空 记得去招生中心

27
00:01:04,180 --> 00:01:06,490
问问为什么我们还没收到
东印第安纳大学的回信?

28
00:01:06,490 --> 00:01:09,040
妈 好多人都还没收到回信好吧

29
00:01:09,040 --> 00:01:10,440
不用你操心

30
00:01:10,440 --> 00:01:11,780
一切都在我掌控之中

31
00:01:11,780 --> 00:01:13,900
我差不多正式成年了 所以...

32
00:01:20,980 --> 00:01:22,550
尿布装不错啊 哥们

33
00:01:22,550 --> 00:01:25,720
猜猜谁刚被圣母大学录取了

34
00:01:26,180 --> 00:01:27,510
也许你可以跟小矮妖约会
(爱尔兰民间传说中的生物)

35
00:01:27,510 --> 00:01:28,500
不只是他

36
00:01:28,510 --> 00:01:31,240
你面前站着两位高等教育下的小精英

37
00:01:31,240 --> 00:01:35,160
我刚收到了中西部学院
空调维修专业的录取通知

38
00:01:35,160 --> 00:01:36,700
我的第一志愿喔!

39
00:01:36,810 --> 00:01:38,490
所以你怎么样了 兄弟?

40
00:01:38,500 --> 00:01:40,150
东印第那边有好消息吗?

41
00:01:40,220 --> 00:01:44,750
没 还没定呢 不过招生老师
基本说了我是稳进 所以...

42
00:01:45,080 --> 00:01:47,380
我一点都不急

43
00:01:47,380 --> 00:01:48,930
就是 别着急

44
00:01:48,930 --> 00:01:52,110
如果没戏 我说不定能帮你进我的空维班

45
00:01:52,210 --> 00:01:53,830
我可是香饽饽

46
00:01:54,120 --> 00:01:55,890
行了 兄弟 别聊大学了

47
00:01:55,890 --> 00:01:58,260
聊聊真正重要的事吧

48
00:01:58,370 --> 00:01:59,560
咱的毕业恶作剧

49
00:01:58,370 --> 00:01:59,560
{\a6}美国高中毕业生在校最后一天可破例
被允许搞一点恶作剧以作为纪念

50
00:01:59,570 --> 00:02:00,680
是啊

51
00:02:00,680 --> 00:02:02,550
我不确定我今年会有恶作剧的兴致

52
00:02:02,550 --> 00:02:03,870
我们高三了呀

53
00:02:03,870 --> 00:02:05,090
此时不做更待何时?

54
00:02:05,090 --> 00:02:06,510
我就没兴趣 行吗?

55
00:02:06,510 --> 00:02:08,070
别穿着尿布瞎叽歪了

57
00:02:08,080 --> 00:02:09,250
这不是尿布

58
00:02:09,250 --> 00:02:10,790
是成人舒适内裤

59
00:02:10,800 --> 00:02:13,270
我爷爷打高尔夫的时候会穿的

60
00:02:15,740 --> 00:02:18,260
你知道Sue对老师来说通常是透明的吧?

61
00:02:18,260 --> 00:02:20,500
今年她总算引起了其中一位的注意

62
00:02:20,500 --> 00:02:22,710
上课铃已经响了 各位

63
00:02:22,790 --> 00:02:25,660
学校可能觉得让你们打扮成这样

64
00:02:25,660 --> 00:02:26,940
像小婴儿一样跑来跑去很有趣

65
00:02:26,950 --> 00:02:31,880
但在我的课上 你们仍将被当成
如你们自诩的青年才俊来看待

66
00:02:31,880 --> 00:02:33,360
Heck小姐...

67
00:02:33,820 --> 00:02:35,680
下次写我布置的论文时

68
00:02:35,690 --> 00:02:39,390
麻烦用一种颜色的墨水取代那些花里胡哨

69
00:02:40,260 --> 00:02:45,220
我不想泼你冷水
但拜托别再把i上的那一点画成心形了

70
00:02:49,470 --> 00:02:50,770
安静!

71
00:02:50,770 --> 00:02:54,100
你们之中究竟有谁能够跳脱出自己

72
00:02:54,110 --> 00:02:56,440
想想为你们生存的这个世界做贡献?

73
00:02:56,700 --> 00:02:58,960
有人说"是的 我想"

74
00:02:58,960 --> 00:03:00,070
是的 我想

75
00:03:00,070 --> 00:03:01,340
不 你不想

76
00:03:01,340 --> 00:03:02,720
你们都是找乐子的家伙

77
00:03:02,720 --> 00:03:05,870
一天24小时 想的全部是自己

78
00:03:05,870 --> 00:03:08,240
你们手机没电了就会郁闷

79
00:03:08,240 --> 00:03:13,590
但你们知道电池是由
亚历山德罗·伏特在1800年发明的吗?

80
00:03:13,590 --> 00:03:14,690
你们当然不知道

81
00:03:14,690 --> 00:03:16,850
你们以为是一只不停的敲着大鼓的

82
00:03:16,850 --> 00:03:20,970
小粉兔发明的

81
00:03:14,690 --> 00:03:20,970
{\a6}金霸王电池广告的内容

83
00:03:21,410 --> 00:03:25,570
所以你们下一个任务
就是提出一个假说

84
00:03:25,570 --> 00:03:29,520
设计制造一个实验来检测它

85
00:03:29,520 --> 00:03:31,850
并根据结果决定对其肯定还是否定...

86
00:03:31,850 --> 00:03:36,420
我希望这个问题是发自你们内心的

87
00:03:36,420 --> 00:03:38,710
你们的激情何在?

88
00:03:38,730 --> 00:03:40,480
你们所关心的为甚?

89
00:03:40,500 --> 00:03:42,870
你们真正感兴趣的是啥?

90
00:03:43,510 --> 00:03:45,690
答案不会在电脑上或者电视里

91
00:03:45,690 --> 00:03:48,480
也不会从某个应用里跳到你眼前

92
00:03:48,830 --> 00:03:52,010
这项作业占你们期末成绩的40%

93
00:03:52,130 --> 00:03:57,060
所以 如你们美国人所说
最好赶紧开工了

94
00:04:08,010 --> 00:04:11,830
<i>微笑是会传染的吗?</i>

95
00:04:13,790 --> 00:04:16,450
爸 拜托帮我买台iPad好吗?

96
00:04:17,230 --> 00:04:19,410
我在用电吹风热我的咖啡呢

97
00:04:19,420 --> 00:04:20,890
你觉得呢?

98
00:04:22,750 --> 00:04:25,290
我想你还没明白
给我买iPad意味着什么

99
00:04:25,290 --> 00:04:28,370
举个例子 下次出去玩的时候
你就不用提着我那么多书到处跑了

100
00:04:28,370 --> 00:04:31,640
还记得你上次帮我
提书包的时候闪到背了吗?

101
00:04:31,690 --> 00:04:34,850
还是没门 不过多谢你提醒我老了

102
00:04:35,820 --> 00:04:37,570
怎么样? 邮箱有动静吗?

103
00:04:37,570 --> 00:04:38,620
只有账单

104
00:04:38,620 --> 00:04:40,030
其实也不止是为我一个人啊

105
00:04:40,030 --> 00:04:41,780
全家都可以用到的

106
00:04:41,790 --> 00:04:43,680
还在说那iPad呢?

107
00:04:43,680 --> 00:04:47,800
前70次说还是挺好笑的
但说多了就没意思啦

108
00:04:48,140 --> 00:04:49,800
这会儿应该有消息了才是

109
00:04:49,800 --> 00:04:52,330
那人的话听起来好像是稳进啊

110
00:04:52,430 --> 00:04:54,410
不得不说Frankie 我有点焦虑

111
00:04:54,410 --> 00:04:55,930
别这样 还是有希望的

112
00:04:55,940 --> 00:04:59,610
我们牙科材料班有一女孩

113
00:04:59,610 --> 00:05:03,050
说她妹妹跟Axl同期申请的东印第安纳
现在也还没消息呢

114
00:05:03,390 --> 00:05:05,810
如果我上学路上迷路了需要导航的话

115
00:05:05,810 --> 00:05:06,600
有个应用可以用到

116
00:05:06,610 --> 00:05:08,660
怎么还在说这个? 快走开

117
00:05:08,680 --> 00:05:11,460
- 但是爸 你还没让我论证我的...
- 走开

118
00:05:17,290 --> 00:05:18,480
Brad

119
00:05:18,880 --> 00:05:22,230
你是否愿意成为我
科学实验中的首位对象?

120
00:05:22,230 --> 00:05:23,970
有没有搞错? 不胜荣幸啊

121
00:05:23,980 --> 00:05:26,590
不过有话在先 我可受不了针刺和挠痒痒

122
00:05:26,600 --> 00:05:28,760
那没事 好

123
00:05:28,760 --> 00:05:31,150
我会对你微笑 然后如果你还我以微笑

124
00:05:31,150 --> 00:05:35,980
就可证明我的假设 微笑是能传染的

125
00:05:35,980 --> 00:05:37,320
爱死了

126
00:05:37,320 --> 00:05:39,790
你就是对象"X君"

127
00:05:39,850 --> 00:05:42,070
被写入我记录的第一人

128
00:05:42,100 --> 00:05:44,250
- 准备好了吗?
- 好了

129
00:05:46,650 --> 00:05:48,640
- Brad?
- 嗯?

130
00:05:48,660 --> 00:05:50,220
我想你得停止微笑先

131
00:05:50,220 --> 00:05:53,700
不然当我向你微笑时
就不知道你是不是还我以微笑了

132
00:05:53,700 --> 00:05:55,350
对噢 当然了

133
00:05:55,350 --> 00:05:57,910
嗯 准备好了 开始吧

134
00:05:59,560 --> 00:06:01,330
见鬼 Bradley 你怎么就做不到呢?

135
00:06:01,340 --> 00:06:03,280
你可是参加过戏剧营的呀亲

136
00:06:03,280 --> 00:06:04,850
不是你的错 Brad

137
00:06:04,850 --> 00:06:08,060
一定是由于我事先告诉了你实验内容

138
00:06:08,060 --> 00:06:10,070
我太激动了不得不与你分享

139
00:06:10,090 --> 00:06:11,760
但我破坏了结果的生成

140
00:06:12,150 --> 00:06:13,090
我知道了

141
00:06:13,090 --> 00:06:15,780
我得从陌生人那儿测试我的假设

142
00:06:15,780 --> 00:06:17,070
祝你好运

143
00:06:23,890 --> 00:06:26,800
当Sue试图证明微笑是否能传染时

144
00:06:26,810 --> 00:06:29,810
Mike和我则证明了焦虑是一定可以的

145
00:06:29,840 --> 00:06:30,760
有消息吗?

146
00:06:30,760 --> 00:06:32,390
还在等呢 我不懂了

147
00:06:32,390 --> 00:06:34,510
照说现在应该有动静了啊

148
00:06:34,510 --> 00:06:35,850
记得我们班的那女生吗?

149
00:06:35,850 --> 00:06:38,070
她妹妹今天已经被东印第安纳录取了

150
00:06:38,100 --> 00:06:42,630
要死 好吧 反正说好 不管怎样

151
00:06:42,630 --> 00:06:45,090
他明年都不能在家住了

152
00:06:45,090 --> 00:06:47,250
或许我们该打给教练 了解下情况

153
00:06:47,250 --> 00:06:48,630
不行 Mike

154
00:06:48,630 --> 00:06:50,890
好家长不那么做

155
00:06:54,920 --> 00:06:56,960
下午好 伙计们

156
00:06:57,780 --> 00:06:58,920
快点

157
00:06:58,920 --> 00:07:00,720
老娘需要大信封

158
00:07:00,720 --> 00:07:02,330
今天天气不错哈?

159
00:07:02,330 --> 00:07:04,670
是啊 袋子里还有我们的信吗?

160
00:07:04,670 --> 00:07:05,890
没了 就这么多

161
00:07:05,890 --> 00:07:08,340
要不这样? 让我自己看一下?

162
00:07:08,750 --> 00:07:10,220
夫人 这么做是违法的

163
00:07:10,220 --> 00:07:12,330
看 那边有只凶狗

164
00:07:12,350 --> 00:07:14,800
夫人 我要继续送信了

165
00:07:14,800 --> 00:07:16,730
市民在指望我

166
00:07:16,730 --> 00:07:20,370
你以为你是谁 蝙蝠侠么?
让我看看你的破袋子!

167
00:07:22,400 --> 00:07:25,830
这关乎我儿子的前途!

168
00:07:25,860 --> 00:07:27,090
我知道在里面!

169
00:07:27,090 --> 00:07:28,670
我知道你拿着了!

170
00:07:28,670 --> 00:07:31,840
我们从未收到过Anderson家的圣诞卡!

171
00:07:33,720 --> 00:07:36,310
两周后 依旧没有新消息

172
00:07:36,320 --> 00:07:37,980
也不算完全没新消息

173
00:07:37,980 --> 00:07:40,310
他们竟然换了我们的邮差

174
00:07:40,310 --> 00:07:41,640
至于这样防范我吗?

175
00:07:41,640 --> 00:07:44,040
他们才是有暴力行径的人

176
00:07:46,540 --> 00:07:47,900
别烦我 Sue

177
00:07:50,200 --> 00:07:51,690
你随便抹 Brick

178
00:07:51,690 --> 00:07:53,840
我们不会给你买iPad

179
00:07:56,380 --> 00:08:00,890
Mike和我滋扰了美国邮局忠实公务人员

180
00:08:00,890 --> 00:08:02,800
结果却是 现在已不是80年代

181
00:08:02,810 --> 00:08:07,080
我们期盼的消息以另一种形式来临了

182
00:08:10,410 --> 00:08:14,190
赞! 我被录取了! 哦天!

183
00:08:14,190 --> 00:08:16,490
我刚收到东印第安纳大学
正式录取邮件通知

184
00:08:16,490 --> 00:08:17,780
正式的! 我被录取了!

185
00:08:17,780 --> 00:08:18,600
哦天

186
00:08:18,610 --> 00:08:20,170
好了! 我走了!

187
00:08:20,170 --> 00:08:21,950
拜拜了 傻叉们!

188
00:08:21,950 --> 00:08:24,370
东印第安纳大学新生王道!

189
00:08:30,740 --> 00:08:32,660
我还是得先毕业 是吗?

190
00:08:41,030 --> 00:08:41,960
不行

191
00:08:41,960 --> 00:08:45,830
可我们班上有个叫Brian Becker的人就有
同学们都围着他

192
00:08:45,840 --> 00:08:49,440
他有不宁腿综合症
而且还有早期脱发的征兆

193
00:08:49,450 --> 00:08:52,590
我是想说 你们总担心我没有朋友

194
00:08:52,590 --> 00:08:55,590
这是交朋友的良策
不过我们不会给你买iPad

195
00:08:55,590 --> 00:08:57,290
我刚和妈妈说iPad

196
00:08:57,290 --> 00:08:59,940
她觉得这有益于我交朋友

197
00:08:59,940 --> 00:09:02,100
交朋友? 你不是说你要用来学习的吗?

198
00:09:02,100 --> 00:09:05,090
爸爸赞同你用iPad交朋友的想法
但他觉得更应该用于学习上

199
00:09:05,090 --> 00:09:06,500
你学习挺好的啊

200
00:09:06,500 --> 00:09:08,750
是 但到了中学 学习任务很重的

201
00:09:08,750 --> 00:09:11,950
既然是中学的事 等你上了中学再说

202
00:09:11,950 --> 00:09:14,360
妈妈说她觉得中学时可以买

203
00:09:14,360 --> 00:09:16,420
中学还有一段时间呢 不是吗?

204
00:09:16,430 --> 00:09:19,640
爸爸同意买iPad 但他觉得
中学还要过很长时间

205
00:09:19,640 --> 00:09:21,620
真的? 他真这么说?

206
00:09:21,620 --> 00:09:24,510
- 妈 今晚能去红龙虾吃饭吗?
- 不行

207
00:09:24,510 --> 00:09:27,090
是的 这是爸爸说的
他真是这么说的

208
00:09:27,090 --> 00:09:29,140
为什么不行? 你一直说
我们要多组织些家庭活动

209
00:09:29,140 --> 00:09:30,840
我们有家庭活动

210
00:09:30,850 --> 00:09:34,510
我们吃从超市买来的速冻肉馅饼
然后一起看真人秀"舞蹈妈妈"

211
00:09:34,510 --> 00:09:36,890
我觉得今晚不能这样度过

212
00:09:36,890 --> 00:09:38,860
既然爸爸认为中学还有段时间

213
00:09:38,860 --> 00:09:42,340
我想你俩可以将iPad定为我的毕业礼物

214
00:09:42,340 --> 00:09:43,930
你还在说这个?

215
00:09:43,950 --> 00:09:47,150
红龙虾不是绝佳的家庭聚餐聊天的地方吗?

216
00:09:47,150 --> 00:09:50,230
或许有人有好消息要宣布呐

217
00:09:50,230 --> 00:09:50,970
你觉得呢?

218
00:09:50,970 --> 00:09:51,940
毕业礼物?

219
00:09:51,940 --> 00:09:53,380
我不知道 Brick 再说吧

220
00:09:53,380 --> 00:09:55,020
- 到毕业再说?
- 好

221
00:09:55,030 --> 00:09:56,300
别信她 Brick

222
00:09:56,300 --> 00:09:58,650
老妈的"再说吧"意思是我们不会出去吃

223
00:09:58,650 --> 00:10:02,310
因为不知道为什么 我们厌恶自己的小孩
厌恶可口的价格合理的海鲜

224
00:10:02,310 --> 00:10:03,370
是这样吗 妈?

225
00:10:03,370 --> 00:10:05,120
别烦我了 你俩

226
00:10:05,120 --> 00:10:08,830
我们不说iPad了
我们也不会去红龙虾

227
00:10:10,250 --> 00:10:12,190
我从未说过自己够强硬

228
00:10:12,190 --> 00:10:13,840
真的每个人都能用

229
00:10:13,840 --> 00:10:16,740
妈妈 你可以随时在上面看"单身汉"

230
00:10:16,750 --> 00:10:18,590
- 爸爸 你可以--
- 没人关心这个 Brick

231
00:10:18,590 --> 00:10:22,090
我觉得大伙可能对我的消息有兴趣

232
00:10:22,100 --> 00:10:24,420
今天我上课时 电话响了

233
00:10:24,420 --> 00:10:26,110
- 我收到了一封邮件说--
- 打搅下

234
00:10:26,110 --> 00:10:28,270
请问想要什么饮料?

235
00:10:29,200 --> 00:10:31,790
两杯啤酒 他们喝水

236
00:10:31,800 --> 00:10:34,650
有人想要尝尝培根裹虾吗?

237
00:10:34,650 --> 00:10:37,140
随便你包什么在培根里 我们都会吃

238
00:10:41,270 --> 00:10:42,430
我刚说道--

239
00:10:42,430 --> 00:10:46,660
我来给大家用PPT展示下
现在应该给我买iPad的原因

240
00:10:46,660 --> 00:10:48,820
而不是等到毕业时

241
00:10:49,590 --> 00:10:51,100
毕业? 你说什么呢?

242
00:10:51,100 --> 00:10:53,120
妈妈说我毕业时可以给我买

243
00:10:53,120 --> 00:10:58,540
请大家记住这在真正的iPad上
展示将会更生动

244
00:10:59,190 --> 00:11:00,080
是你说的?

245
00:11:00,080 --> 00:11:01,170
你怎么回事?

246
00:11:01,170 --> 00:11:04,320
我不知道 我学习时 他在旁边一直说

247
00:11:04,320 --> 00:11:06,810
我这么说可能只是为了他别烦我

248
00:11:09,870 --> 00:11:13,670
说到毕业 我有个好消息

249
00:11:13,670 --> 00:11:15,300
今天上课时 我--

250
00:11:15,300 --> 00:11:17,480
祝你生日快乐

251
00:11:17,480 --> 00:11:19,990
祝你生日快乐

252
00:11:20,000 --> 00:11:23,250
祝你生日快乐 亲爱的Betty

253
00:11:23,250 --> 00:11:26,220
祝你生日快乐

254
00:11:29,590 --> 00:11:31,410
我刚说的

255
00:11:34,310 --> 00:11:38,660
- 每个人--
- 既然你们都认同iPad有益于毕业--

256
00:11:38,660 --> 00:11:40,480
到底什么情况现在?

257
00:11:40,480 --> 00:11:42,670
周三晚上出来下馆子 一直说iPad

258
00:11:42,670 --> 00:11:44,370
我们怎么了? 新规则--

259
00:11:44,370 --> 00:11:47,040
谁都不许提要求 除非我俩在同一间房

260
00:11:47,040 --> 00:11:48,930
好 那可以给我买个iPad吗?

261
00:11:48,940 --> 00:11:49,760
不行

262
00:11:49,770 --> 00:11:52,570
今天我收到--

263
00:11:52,570 --> 00:11:56,350
Wilson家 我们给你们准备了一个大惊喜

264
00:11:56,370 --> 00:11:58,250
妈妈? 爸爸?

265
00:11:58,250 --> 00:11:59,840
我回来了!

266
00:12:00,920 --> 00:12:03,500
美国! 美国!

267
00:12:03,500 --> 00:12:08,760
美国! 美国! 美国! 美国!

268
00:12:08,840 --> 00:12:11,660
好了 全部洗漱睡觉

269
00:12:12,420 --> 00:12:14,270
明早见

270
00:12:14,370 --> 00:12:17,700
啊对了 收到东印第安纳大学的录取书了

271
00:12:17,700 --> 00:12:19,530
- 什么?
- 是真的吗?

272
00:12:20,740 --> 00:12:21,600
- 当真?
- 你被录取了?

273
00:12:21,600 --> 00:12:23,000
- 你真的被录取了?
- 你没在和我开玩笑?

274
00:12:23,000 --> 00:12:24,660
你可不能拿这个开玩笑

275
00:12:24,660 --> 00:12:26,790
- 不信可以问问我们的前邮差
- 别和你妈开玩笑

276
00:12:26,810 --> 00:12:29,890
别 别打我 我被录取了 真的录取了

277
00:12:35,480 --> 00:12:36,700
太好了! 太好了!

278
00:12:37,980 --> 00:12:40,270
既然你们心情如此之好...

279
00:12:40,280 --> 00:12:41,920
不行!

280
00:12:49,150 --> 00:12:50,530
好吗 同学们?

281
00:12:50,530 --> 00:12:52,470
我帽子上是不是有东西?

282
00:12:52,850 --> 00:12:54,750
伙计! 你被录取了

283
00:12:55,280 --> 00:12:58,400
Boss公司的要全部进大学了
来个大学式拥抱

284
00:13:00,710 --> 00:13:04,440
好的 抱歉我之前有点二五

285
00:13:04,440 --> 00:13:07,040
不过我现在我正式...被录取...

286
00:13:07,050 --> 00:13:08,830
恶作剧将继续进行 我们要--

287
00:13:08,830 --> 00:13:11,080
用高尔夫球车堵楼梯?

288
00:13:11,240 --> 00:13:12,760
不不不不不不

289
00:13:12,760 --> 00:13:15,670
- 我们要-
- 把山猫放进学校来野?

290
00:13:15,820 --> 00:13:16,950
Darrin

291
00:13:17,050 --> 00:13:18,720
抱歉 人家爱猜嘛

292
00:13:18,730 --> 00:13:22,260
先生们 我们去爬奥森水塔

293
00:13:22,260 --> 00:13:26,640
用喷漆把"奥森"改成-- 默契击掌--

294
00:13:26,830 --> 00:13:27,640
"打鼾森"!
(snore-son)

295
00:13:27,640 --> 00:13:28,390
伙计!

296
00:13:28,400 --> 00:13:29,530
- 这太牛逼了
- 是啊

297
00:13:29,530 --> 00:13:33,260
然后在"打鼾森"的正下方
写上"2013--高三王道"

298
00:13:33,260 --> 00:13:34,270
知道为什么吗?

299
00:13:34,270 --> 00:13:35,100
因为...

300
00:13:35,100 --> 00:13:36,840
高三就是王道!

301
00:13:38,240 --> 00:13:39,760
耶! 说干就干吧

302
00:13:41,210 --> 00:13:44,430
我确信你们都顺利地
完成了各自的试验

303
00:13:44,430 --> 00:13:51,340
现在 我叫到名字的人就先阐述
你的假设 然后告诉我你的试验

304
00:13:51,420 --> 00:13:52,890
Heck小姐?

305
00:13:54,010 --> 00:13:55,230
那个...嗯

306
00:13:55,990 --> 00:13:59,910
"那个 嗯"可不是一个假设

307
00:13:59,910 --> 00:14:00,960
Moore小姐?

308
00:14:00,960 --> 00:14:05,910
我的假设是某些腌渍过的
食材可以阻止肉类

309
00:14:05,920 --> 00:14:07,740
在烤制过程中的致癌物生成

310
00:14:07,740 --> 00:14:11,770
我最近正在寻找可以抑制
Phip(致癌物吡啶)形成的原料

311
00:14:11,770 --> 00:14:15,530
因为如果我能找到一个
降低饮食致癌率的方法

312
00:14:15,530 --> 00:14:17,900
我或许也就找到
预防癌症的方法了

313
00:14:20,040 --> 00:14:21,060
Heck小姐?

314
00:14:21,910 --> 00:14:24,530
那个... 我的假设是...

315
00:14:24,530 --> 00:14:28,610
微笑是会传染的

316
00:14:30,500 --> 00:14:32,230
这 这比你们想的复杂

317
00:14:32,240 --> 00:14:35,760
要知道 这个课题的目标
是为了证明

318
00:14:35,760 --> 00:14:41,710
当一个个体微笑时 就会诱发
另一个人展现类似的微笑

319
00:14:41,710 --> 00:14:46,850
从而降低了世界范围内的...

320
00:14:47,390 --> 00:14:49,750
不快乐

321
00:14:50,670 --> 00:14:51,720
那么

322
00:14:51,730 --> 00:14:54,320
剩下的人得晚些时候
再跟我说你们的假设了

323
00:14:54,320 --> 00:14:59,040
因为我得为Heck小姐
准备好尘封已久的诺贝尔奖了

324
00:14:59,040 --> 00:15:01,390
我先警告你...

325
00:15:02,100 --> 00:15:05,780
如果这就是你要研究的方向 你...

326
00:15:05,810 --> 00:15:09,060
最好... 能让我惊讶到

327
00:15:15,780 --> 00:15:21,040
* 微笑吧 哪怕你的心在痛 *

328
00:15:21,200 --> 00:15:25,710
* 微笑吧 即使它已破碎 *

329
00:15:25,710 --> 00:15:30,850
* 当天空云卷云舒 *

330
00:15:30,850 --> 00:15:33,630
* 你将柳暗花明 *

331
00:15:33,630 --> 00:15:35,920
我去睡觉了 晚安

332
00:15:36,090 --> 00:15:37,580
- 晚安
- 晚安

333
00:15:43,130 --> 00:15:45,930
你有没有注意到Brick
已经有两天没提iPad了?

334
00:15:45,940 --> 00:15:49,670
一天说75次说了一个月
然后消停了 你想想为什么

335
00:15:49,670 --> 00:15:52,570
我想他终于明白
我们说不会给他买

336
00:15:52,580 --> 00:15:54,770
就是真的不会买的
你知道这叫什么吗?

337
00:15:54,820 --> 00:15:55,570
奇迹

338
00:15:55,570 --> 00:15:58,640
不 这叫做优质家庭教育

339
00:16:01,620 --> 00:16:06,210
说实话那玩意其实也没那么贵的

340
00:16:06,210 --> 00:16:07,100
什么?

341
00:16:07,100 --> 00:16:09,870
我在ebay上看到一个只卖87块钱

342
00:16:09,900 --> 00:16:11,400
我看到一个比这还便宜的

343
00:16:11,400 --> 00:16:13,120
第一代 翻新机

344
00:16:13,120 --> 00:16:15,310
我猜它可能被烧过什么的

345
00:16:16,170 --> 00:16:18,100
重点是 他真的读书读很多

346
00:16:18,100 --> 00:16:19,040
要是我们给他买一个...

347
00:16:19,040 --> 00:16:20,280
我没有说我们会买...

348
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
我们就再也不用给他买书了

349
00:16:22,280 --> 00:16:24,230
也不用送他去图书馆了

350
00:16:24,660 --> 00:16:26,090
他真的是个非常棒的孩子

351
00:16:26,090 --> 00:16:27,570
他的要求并不多

352
00:16:27,570 --> 00:16:28,890
他还愿意和大家一起用呢

353
00:16:28,890 --> 00:16:29,650
他自己说的

354
00:16:29,650 --> 00:16:30,650
全家人都可以用

355
00:16:30,650 --> 00:16:34,750
而且自从Axl拿到奖学金后
我们确实有了点闲钱

356
00:16:34,750 --> 00:16:37,850
你能想象如果我们真的
买给他的话 他会有多惊喜吗?

357
00:16:37,850 --> 00:16:39,320
他会乐疯的

358
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
咱们买给他吧

359
00:16:42,280 --> 00:16:44,760
木材!

360
00:16:55,030 --> 00:16:56,600
高三王道!

361
00:17:01,070 --> 00:17:02,420
这些字真够大啊

362
00:17:02,420 --> 00:17:03,860
没错 确实

363
00:17:03,860 --> 00:17:08,270
所以明天 全市人民都将看到
恶作剧史上最棒的

364
00:17:08,270 --> 00:17:10,110
毕业生恶作剧

365
00:17:11,500 --> 00:17:15,530
嘿 看这 上面写着
"92届高三王道"

366
00:17:15,530 --> 00:17:16,760
这怎么可能?

367
00:17:16,760 --> 00:17:18,800
就是 我们画在它上面

368
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
好啦 开工吧

369
00:17:21,200 --> 00:17:22,520
颜料呢?

370
00:17:23,740 --> 00:17:25,090
怎么了?

371
00:17:25,110 --> 00:17:28,350
Darrin 上一次你说"啊噢"时
护理员不得不把我的牛仔裤剪了

372
00:17:28,350 --> 00:17:29,510
我把颜料给忘了

373
00:17:29,510 --> 00:17:32,880
老兄 你家开着一间颜料店

374
00:17:32,890 --> 00:17:33,930
我想我应该有支记号笔

375
00:17:33,930 --> 00:17:37,380
你知道用记号笔写个
"打鼾森"要花多久吗?

376
00:17:37,380 --> 00:17:38,610
三天 一礼拜?

377
00:17:38,620 --> 00:17:39,870
打住 别猜了

378
00:17:43,550 --> 00:17:45,710
成为传奇的奋斗之路也就到此为止了

379
00:17:49,780 --> 00:17:51,040
看那个

380
00:17:51,050 --> 00:17:52,900
我想我看得见你家诶

381
00:17:52,900 --> 00:17:54,140
真的?

382
00:17:54,150 --> 00:17:55,510
就在那儿

383
00:17:55,720 --> 00:17:58,370
嘿 还有Meenahans家

384
00:18:00,520 --> 00:18:03,220
你还记得吗 他们搬走后
我们潜进他家院子里

385
00:18:03,230 --> 00:18:05,780
然后怂恿那家伙从他们家的
橡木树跳到房顶上去?

386
00:18:05,800 --> 00:18:08,490
我从来没见过有人
这么重地摔在人行道上的

387
00:18:08,680 --> 00:18:09,950
我记得

388
00:18:09,960 --> 00:18:11,730
我永远都忘不了那次

389
00:18:11,930 --> 00:18:13,790
我不记得了

390
00:18:14,130 --> 00:18:16,000
那边是学校吗?

391
00:18:16,090 --> 00:18:17,790
从这上面看它好小啊

392
00:18:17,800 --> 00:18:21,350
是呀 刚入学那会儿觉得它可大了

393
00:18:21,870 --> 00:18:23,990
里面有橄榄球场

394
00:18:24,410 --> 00:18:29,160
你一直都说我们会在那块赛场上
拿到市冠军 然后我们真的做到了

395
00:18:29,160 --> 00:18:32,460
你还总说你会在那块场地上
摸到朱莉-欧康纳(记者)的胸部

396
00:18:32,960 --> 00:18:35,120
两个达成一个也不错了

397
00:18:35,790 --> 00:18:37,670
你只摸到一边咪咪?

398
00:18:37,670 --> 00:18:40,250
记得提醒我
别让你帮我修空调

399
00:18:46,030 --> 00:18:48,300
真不敢相信我们要结束了

400
00:18:48,460 --> 00:18:50,520
结束什么?

401
00:18:52,740 --> 00:18:56,920
再过几个月 我们都要
进入不同的学校了

402
00:18:59,690 --> 00:19:01,050
知道吗?

403
00:19:02,280 --> 00:19:04,250
我觉得Darrin把颜料忘了挺好的

404
00:19:04,250 --> 00:19:07,530
因为我们在奥森的这些年
这里从来没有平静到打鼾过

405
00:19:08,490 --> 00:19:09,810
说得太对了

406
00:19:09,810 --> 00:19:11,160
我们精彩了全城

407
00:19:11,160 --> 00:19:12,320
史诗一般

408
00:19:14,980 --> 00:19:17,080
我鞋刚刚掉了一只

409
00:19:23,600 --> 00:19:24,990
做得怎么样 Heck小姐?

410
00:19:24,990 --> 00:19:26,600
我猜该您来评断了

411
00:19:26,600 --> 00:19:32,210
同学们 在我给你们的杰作
评分时 你们可以继续阅读23章

412
00:19:32,210 --> 00:19:35,940
如果读完了 可以接着看第24章

413
00:19:36,220 --> 00:19:38,340
微笑会传染吗?

414
00:19:38,340 --> 00:19:40,870
通过对不同人群的多方尝试

415
00:19:40,870 --> 00:19:44,290
其中包括家人 朋友
一位大红龙虾店服务员

416
00:19:44,290 --> 00:19:48,330
一个不友善的宝宝 我 很不幸的

417
00:19:48,330 --> 00:19:51,070
无法证明我的假设为真

418
00:19:51,070 --> 00:19:55,800
但是 就像从前的许多
科学家一样 我拒绝承认失败

419
00:19:55,800 --> 00:20:00,120
爱因斯坦花了10年时间
才证明出质能方程式

420
00:20:00,120 --> 00:20:03,430
如果我也要花这么长时间
才能证明微笑是可以传染的

421
00:20:03,440 --> 00:20:05,470
我愿意接受这挑战

422
00:20:05,470 --> 00:20:08,930
因为我坚信世界上有些事
是有悖常理的

423
00:20:08,930 --> 00:20:10,930
不是吧! 一个iPad?!

424
00:20:10,930 --> 00:20:13,020
而且还是经历过火场的?

425
00:20:14,450 --> 00:20:16,950
这比做对优质父母感觉好多了

426
00:20:17,450 --> 00:20:19,740
法国解剖学家Duchenne写过

427
00:20:19,740 --> 00:20:22,930
"快乐是通过面部
肌肉收缩来表达的"

428
00:20:22,930 --> 00:20:28,290
"但它只有在甜蜜的
情感带动下才能实现"

429
00:20:28,290 --> 00:20:30,000
我会想你们的

430
00:20:30,000 --> 00:20:32,150
好吧 我决定说出来了

431
00:20:32,540 --> 00:20:33,600
我爱你们

432
00:20:33,600 --> 00:20:36,090
我... 好啦 Darrin把气氛弄奇怪了

433
00:20:36,090 --> 00:20:38,620
抱歉 我现在非常感伤

434
00:20:38,620 --> 00:20:40,780
好啦 老兄 得啦

435
00:20:41,360 --> 00:20:44,340
而Duchenne拥有了
一个以他为名的微笑

436
00:20:44,340 --> 00:20:45,860
想想从古至今那些

437
00:20:45,860 --> 00:20:48,730
向全世界传达着幸福快乐的微笑

438
00:20:48,730 --> 00:20:51,730
蒙娜丽莎的 贾斯丁比伯的

439
00:20:51,730 --> 00:20:55,610
或许有人会笑我 我知道
正如他们嘲笑约翰格登一样

439
00:20:51,730 --> 00:20:55,610
{\a6}12年诺贝尔生物医学奖获得者

440
00:20:55,610 --> 00:20:59,040
他在高中时曾被断言
永远无法成为一名科学家

441
00:20:59,040 --> 00:21:01,670
可他刚刚获得了诺贝尔奖

442
00:21:01,670 --> 00:21:04,810
我想那恰恰证明了
被那些自以为对一切了若指掌

443
00:21:04,810 --> 00:21:09,900
的人们所否定 并不会成为
自己赢得诺贝尔奖的障碍

444
00:21:09,910 --> 00:21:12,540
所以我会继续我的研究

445
00:21:12,540 --> 00:21:18,710
每次一个微笑 直到我证实了
微笑是可以传染的

446
00:21:18,710 --> 00:21:22,830
因为我不想生活在一个
微笑无法传染的世界

447
00:21:23,470 --> 00:21:25,870
<font color=#38B0DE>--------------------------
本论坛字幕仅翻译交流学习之用
禁止任何商业用途否则后果自负
--------------------------</font>

