[Script Info]
;EnCode By aBu 2019

Title:ReCode By aBu 2019
Original Script: 
Original Translation: 
Original Timing: 
Original Editing: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
Synch Point: 
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,微软雅黑,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,5,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.86,*Default,,0,0,0,,♪ 世上没人比我强壮 ♪\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Nobody else is stronger than I am ♪
Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:15.59,*Default,,0,0,0,,♪ 昨天我移了一座山 ♪\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ Yesterday I moved a mountain ♪
Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.29,*Default,,0,0,0,,♪ 我相信我能当你的英雄 ♪\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ I bet I could be your hero ♪
Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:21.06,*Default,,0,0,0,,♪ 我是个了不起的小家伙 ♪\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ I am a mighty little man ♪
Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:25.07,*Default,,0,0,0,,♪ 我是个了不起的小家伙 ♪\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}♪ I am a mighty little man ♪
Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:24.39,Default,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fn方正宋三_GBK\c&HEFFFFF&\fs45\b1\pos(88.32,125.76)}少\N年
Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:24.39,Default,,0,0,0,,{\bord0\shad0\fn方正宋三_GBK\c&HEFFFFF&\fs60\b1\pos(167.16,95.2)}谢尔顿
Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.29,*Default,,0,0,0,,打从1970年代起  家庭电子游戏机\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Since the 1970s, home video games
Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:06.17,*Default,,0,0,0,,就受到全球各地小朋友的垂涎\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}have been coveted by children around the world.
Dialogue: 0,0:00:07.13,0:00:09.15,*Default,,0,0,0,,我不是其中的小朋友之一\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was not one of those children.
Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:11.01,*Default,,0,0,0,,怎么样  我打保龄球赢来的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you think? I won it bowling.
Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:12.58,*Default,,0,0,0,,只能换这个或者是慢炖锅\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was either that or a Crock-Pot,
Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:13.89,*Default,,0,0,0,,我家里已经有三个慢炖锅了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and I already got three of those,
Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:16.51,*Default,,0,0,0,,所以我就想给你个惊喜\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so I thought I'd surprise you.
Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:18.90,*Default,,0,0,0,,不了  多谢好意  游戏机是给小孩玩的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, thank you. Video games are for children.
Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:22.14,*Default,,0,0,0,,谢尔顿  你就是个小孩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sheldon, you are a child.
Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:25.12,*Default,,0,0,0,,我刚刚还帮你把罐装意面给吹凉呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just blew the hot off your SpaghettiOs.
Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:26.23,*Default,,0,0,0,,真的很抱歉  姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry, Meemaw,
Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:28.77,*Default,,0,0,0,,但我觉得玩这个太浪费我的宝贵时间\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just don't think it's a very productive use of my time.
Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:30.18,*Default,,0,0,0,,你是投身科学的人\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're a man of science.
Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:34.25,*Default,,0,0,0,,难道你就没兴趣来这里面做点调研吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Aren't you interested in doing a little research here?
Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.19,*Default,,0,0,0,,"勇敢的冒险家  准备好投身进入一个\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Brave adventurer, prepare to enter a world
Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:40.81,*Default,,0,0,0,,超乎你想象的世界\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}beyond your imagination.
Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:43.05,*Default,,0,0,0,,在这里面  你唯一能听到的声音\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where the only sound you'll hear is your own heart pounding
Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:44.96,*Default,,0,0,0,,是你穿越黑暗森林时  心脏砰砰跳的声音"\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}as you race through the dark woods."
Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:47.78,*Default,,0,0,0,,-这感觉很可怕  -你不是吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- This sounds terrifying. - Really?
Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:49.43,*Default,,0,0,0,,你都不想玩玩看吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't even want to try it?
Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.29,*Default,,0,0,0,,说实话  你换个慢炖锅我可能玩得更开心\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Honestly, I'd have more fun with the Crock-Pot.
Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:56.57,*Default,,0,0,0,,行  那我自己去玩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fine. I'll just play by myself.
Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:58.95,*Default,,0,0,0,,-真好玩  -怎么了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That's amusing. - ‭Why?
Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:03.52,*Default,,0,0,0,,大概是把老年人跟使用新科技放在一起吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I guess it's the juxtaposition of an old person using new technology;
Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:04.82,*Default,,0,0,0,,仿佛挠了我的笑穴\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}it tickles me.
Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:08.73,*Default,,0,0,0,,那要是这个老年人真的挠你痒呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What if this old person really tickles you?
Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:09.81,*Default,,0,0,0,,我玩  我玩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll play! I'll play!
Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:35.51,*Default,,0,0,0,,老身寿元无多啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm not getting any younger.
Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:38.32,*Default,,0,0,0,,我得先读完说明书啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have to read the instructions first.
Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:41.54,*Default,,0,0,0,,你知道这份文件赋予了我们特定的合法权利吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did you know this document gives us specific legal rights?
Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:44.67,*Default,,0,0,0,,还得到了一些随着各州法律不同而变的权利\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We may also have other rights which vary from state to state?
Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:46.14,*Default,,0,0,0,,我不知道\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did not.
Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:48.62,*Default,,0,0,0,,现在你知道啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, now you do.
Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:52.14,*Default,,0,0,0,,-好了  我准备好了  -太好啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- All right, I'm ready. ‭- Great!
Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:54.47,*Default,,0,0,0,,准备好读制造商保修声明了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To read the manufacturer's warranty.
Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:56.97,*Default,,0,0,0,,我要被你逼死啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, you're killing me.
Dialogue: 0,0:01:57.43,0:01:59.93,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}赫歇尔的修车厂
Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:11.09,*Default,,0,0,0,,乔治  你们好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, George, how y'all been?
Dialogue: 0,0:02:11.09,0:02:14.49,*Default,,0,0,0,,很好很好  你把厂重新打理得很不错啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good, good. Hey, fixed your place up, looking snazzy.
Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:16.65,*Default,,0,0,0,,谢谢  还弄了个新款饮水机呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah, thanks. Even got a new water cooler.
Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:20.21,*Default,,0,0,0,,还附赠了尖角杯  像麦当娜的那种胸罩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's got those pointy cups, look like Madonna's bra.
Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:25.60,*Default,,0,0,0,,所以你的卡车有什么问题\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, what's going on with your truck,
Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:29.25,*Default,,0,0,0,,除了它已经开了20万公里了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}other than the fact it's got 130,000 miles on it?
Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:32.45,*Default,,0,0,0,,它最近温度有些高  有点担心需要换新散热片\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She been running hot. I'm worried I need a new radiator.
Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:35.27,*Default,,0,0,0,,以你朋友与邻居的身份  我希望它没坏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As your friend and neighbor, I hope not,
Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:38.45,*Default,,0,0,0,,以商人的身份来说  坏了我就赚了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but as a businessman, that'd be pretty sweet.
Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:40.86,*Default,,0,0,0,,有可能只是引擎节温器出了问题\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It could just be the thermostat not opening right.
Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:42.76,*Default,,0,0,0,,正确\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That is correct.
Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:44.01,*Default,,0,0,0,,你怎么会知道这个\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How'd you know that?
Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:45.61,*Default,,0,0,0,,我去年修了汽车修理课\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I took auto repair last year.
Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:47.27,*Default,,0,0,0,,你还真的认真听课啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you actually paid attention?
Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:49.02,*Default,,0,0,0,,我自己比你还惊讶好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm as surprised as you are.
Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:54.24,*Default,,0,0,0,,开始游戏前我们得先给角色取名\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now we need to put in a name before we start.
Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.11,*Default,,0,0,0,,你有什么想法\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are you thinking?
Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.08,*Default,,0,0,0,,我们应该合并我们俩的名字字母\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We should combine the letters in our two names,
Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:00.59,*Default,,0,0,0,,谢尔顿与姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sheldon and Meemaw.
Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:03.49,*Default,,0,0,0,,比如谢尔姥吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like, uh... ShelMaw?
Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:06.26,*Default,,0,0,0,,不是  得用上所有字母  比如...\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, using all the letters, like...
Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:08.94,*Default,,0,0,0,,艾默达·休曼\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Emelda Showmen.
Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.52,*Default,,0,0,0,,这是你刚才在脑中就想出来的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did you just do that in your head?
Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:12.88,*Default,,0,0,0,,是啊  怎么了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, why?
Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:15.87,*Default,,0,0,0,,没什么  那就取这个吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Never mind, just put it down.
Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:18.92,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}输入您的名字
Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:20.84,*Default,,0,0,0,,好了  开玩吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right, here we go.
Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:22.26,*Default,,0,0,0,,我还以为是我来玩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought I was playing.
Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:24.88,*Default,,0,0,0,,你不知道怎么玩啊  你没读说明书\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't know how to play; you didn't read the manual.
Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:27.97,*Default,,0,0,0,,你来掌控吧  艾默达\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're in charge, Emelda.
Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:28.96,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:32.49,*Default,,0,0,0,,我该往左还是往右\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Should I go left or right?
Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:35.44,*Default,,0,0,0,,你为什么不试试走进洞穴\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you try going in that cave?
Dialogue: 0,0:03:35.67,0:03:38.15,*Default,,0,0,0,,我为什么要走进去  里面估计有危险\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why would I do that? It's probably dangerous.
Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.01,*Default,,0,0,0,,谢尔顿  他们要是不想玩家进去\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sheldon, they wouldn't have put the cave there
Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:41.96,*Default,,0,0,0,,就不会在那里放一个洞穴啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if they didn't want you to go in it.
Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:44.67,*Default,,0,0,0,,感觉不必要地莽撞  但行吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Seems unnecessarily reckless, but okay.
Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:49.50,*Default,,0,0,0,,黑暗又危险\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dark and dangerous.
Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:50.55,*Default,,0,0,0,,我跟你说了吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I told you.
Dialogue: 0,0:03:50.55,0:03:51.98,*Default,,0,0,0,,你就继续往下走就是了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just keep going.
Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:56.62,*Default,,0,0,0,,盒子上写的真没错  我的心脏砰砰跳\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The box was right, my heart is pounding.
Dialogue: 0,0:03:57.93,0:03:58.55,*Default,,0,0,0,,好啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right,
Dialogue: 0,0:03:58.55,0:03:59.64,*Default,,0,0,0,,有个好消息\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}good news.
Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:01.68,*Default,,0,0,0,,告诉我\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tell me.
Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:04.03,*Default,,0,0,0,,这孩子说得没错\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, the kid was right--
Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:05.73,*Default,,0,0,0,,只是节温器出了问题\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}it's just the thermostat.
Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:09.03,*Default,,0,0,0,,行吧行吧  那要多久才能修好\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, yeah. So how long to fix it?
Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:11.24,*Default,,0,0,0,,-很快  20分钟就好  -能让我帮忙吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Nothing, 20 minutes. - Can I help?
Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.47,*Default,,0,0,0,,没问题  去穿好工作服就来大展身手吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, sure. Grab yourself a pair of coveralls and have at it.
Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:15.54,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks.
Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:17.47,*Default,,0,0,0,,你不是吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Really?
Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:20.24,*Default,,0,0,0,,我付钱给你来让我儿子修我的车吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm paying you so my own son can fix my truck?
Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.94,*Default,,0,0,0,,我们也可以让我儿子来修啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, we could have my son do it,
Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.95,*Default,,0,0,0,,但我们都知道结果会如何\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but we know how that's gonna end.
Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:28.13,*Default,,0,0,0,,你在干嘛啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are you doing?
Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:29.74,*Default,,0,0,0,,-杀他啊  -我在努力\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Kill him! - ‭I'm trying!
Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:31.08,*Default,,0,0,0,,那你是举不动刀了还是怎么\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, what's the problem?
Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:32.99,*Default,,0,0,0,,我好像大拇指不太有力\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I seem to have weak thumbs.
Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:33.99,*Default,,0,0,0,,暂停\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Pause it.
Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:37.94,*Default,,0,0,0,,我有一点气喘吁吁\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm a little winded.
Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:40.39,*Default,,0,0,0,,你何不让老年人来试试火力呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you let the old person give it a shot?
Dialogue: 0,0:04:40.43,0:04:43.08,*Default,,0,0,0,,你想要我先给你来一段新手教程吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Would you like me to give you a tutorial first?
Dialogue: 0,0:04:43.09,0:04:45.44,*Default,,0,0,0,,手柄给我  我自己能弄明白\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Give it to me. I'll figure it out.
Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:48.28,*Default,,0,0,0,,我们不一样啊  姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are such different people, Meemaw.
Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:50.44,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:57.76,*Default,,0,0,0,,死吧  你们这群狗逼  死吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Die, you sumbitches, die!
Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:01.35,*Default,,0,0,0,,-非常不一样  -死吧  你们这群狗逼\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Very different people. - Die, you son bitches!
Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:06.07,*Default,,0,0,0,,我长大会成为达拉斯牛仔队的拉拉队员吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When I grow up, will I be a Dallas Cowboys cheerleader?
Dialogue: 0,0:05:06.89,0:05:09.07,*Default,,0,0,0,,"很难"  可恶\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Not likely." Darn it.
Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:10.82,*Default,,0,0,0,,你跟她说了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Did you tell her?
Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:12.08,*Default,,0,0,0,,你为什么不自己告诉她\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you tell her?
Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:13.25,*Default,,0,0,0,,告诉我什么\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tell me what?
Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:15.37,*Default,,0,0,0,,赫歇尔愿意让我去他那里打工\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Herschel offered me a part-time job.
Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:16.83,*Default,,0,0,0,,真的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Really?
Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:18.21,*Default,,0,0,0,,又要打工\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Between that
Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.42,*Default,,0,0,0,,又要橄榄球队练习  你什么时间写作业\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and football practice, when would you do your homework?
Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.03,*Default,,0,0,0,,他什么时候写过作业了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When does he do it?
Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:24.17,*Default,,0,0,0,,你没意见吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you okay with this?
Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.04,*Default,,0,0,0,,没意见  我觉得对他也有好处\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, I think it'll be good for him.
Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.53,*Default,,0,0,0,,我不知道了  我觉得学习应该摆在第一位\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know, I think his education should come first.
Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:31.59,*Default,,0,0,0,,拜托  妈  我又不是能以\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Come on, Mom. It's not like I'm gonna graduate
Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:33.38,*Default,,0,0,0,,毕业"独裁生"代表毕业的料\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Val-dictator-torian."
Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:35.55,*Default,,0,0,0,,你听到他的话了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You heard him.
Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:39.45,*Default,,0,0,0,,行吧  但你每天得在晚饭前回来\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fine, but I want you here for dinner every night,
Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:41.89,*Default,,0,0,0,,如果你成绩下滑  这事就没戏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and if your grades slip, you are done.
Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:43.74,*Default,,0,0,0,,-谢谢  -现在去洗手准备吃饭\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Thank you. - ‭Now go wash up.
Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.20,*Default,,0,0,0,,不许把油污弄得我毛巾上都是\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And don't get grease all over my towels.
Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.85,*Default,,0,0,0,,他是真的挺了解修车的东西  令人刮目相看\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He really did know his stuff at the shop. It was impressive.
Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:53.07,*Default,,0,0,0,,好吧  或许能是一件好事\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right, well, maybe it'll be a good thing.
Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:55.91,*Default,,0,0,0,,休斯顿油工队的拉拉队员呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How about a Houston Oilers cheerleader?
Dialogue: 0,0:05:56.90,0:06:00.51,*Default,,0,0,0,,"有可行的征兆"  我要嫁给一个明星球员了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Signs point to yes." I'm gonna marry a quarterback.
Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:07.43,*Default,,0,0,0,,在接下来的几天\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Over the next few days,
Dialogue: 0,0:06:07.43,0:06:08.91,*Default,,0,0,0,,我放学后都冲向姥姥家\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I ran to my meemaw's house
Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.00,*Default,,0,0,0,,好一起拯救8位元的像素公主\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so we could save the 8-bit princess.
Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.24,*Default,,0,0,0,,如果刚才的话没表达出这事有多重要\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And if it's unclear how important this was,
Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:15.73,*Default,,0,0,0,,让我再重新说一次  我冲了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}let me say it again: I ran.
Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:18.49,*Default,,0,0,0,,在你后面  有怪兽  有怪兽\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right behind you, monster, monster!
Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:19.71,*Default,,0,0,0,,我看到了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I see him!
Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:21.81,*Default,,0,0,0,,你掉血了  做点什么啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're losing life points, do something!
Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:23.51,*Default,,0,0,0,,冷静  我能搞定\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Calm down, I've got this.
Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:24.74,*Default,,0,0,0,,不行  不行  你要死了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, no, no, you're going to die!
Dialogue: 0,0:06:24.74,0:06:26.77,*Default,,0,0,0,,死了我们就得重新打这关了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're going to have to restart this level!
Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:30.51,*Default,,0,0,0,,好了  我们得定几个规矩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay, we need to set a few ground rules.
Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:31.67,*Default,,0,0,0,,规矩  我喜欢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Rules, love 'em.
Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:33.47,*Default,,0,0,0,,迷宫  解谜  恐慌症发作\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mazes, puzzles, panic attacks,
Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.31,*Default,,0,0,0,,你来负责\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}you're in charge.
Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:39.16,*Default,,0,0,0,,干掉怪兽  这由我来管\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whooping monster butt, that's my purview.
Dialogue: 0,0:06:39.18,0:06:40.33,*Default,,0,0,0,,明白  但是...\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understood. However...
Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:42.91,*Default,,0,0,0,,不好意思  画面上有看到怪兽吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me. Is there a monster on that screen?
Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:43.72,*Default,,0,0,0,,有的  女士\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, ma'am.
Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:48.04,*Default,,0,0,0,,-魔法剑能由两名玩家同时挥舞吗  -不能\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And can two players swing the magic sword? - ‭No.
Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:50.84,*Default,,0,0,0,,那之后碰到这种情况我们该如何\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So what does that mean as we go forward?
Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:53.21,*Default,,0,0,0,,我得闭上我的鸟嘴\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have to shut my yap.
Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:54.53,*Default,,0,0,0,,乖孩子\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Attaboy.
Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:57.22,*Default,,0,0,0,,那我还可以恐慌症发作吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can I still have a panic attack?
Dialogue: 0,0:06:58.11,0:06:59.67,*Default,,0,0,0,,如果你默默发作就行\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you do it quietly.
Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:08.44,*Default,,0,0,0,,不  不要  不要啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, no, no.
Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:11.87,*Default,,0,0,0,,我跟赫歇尔今天把一台车的引擎给卸了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So me and Herschel dropped the engine on this Pacer today.
Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:13.79,*Default,,0,0,0,,太酷了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was so cool. ‭
Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:16.15,*Default,,0,0,0,,我高中也有一个朋友有同款车\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I had a buddy in high school had a Pacer
Dialogue: 0,0:07:16.15,0:07:18.35,*Default,,0,0,0,,车身喷了火焰的图案\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with the flames painted on the side,
Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.24,*Default,,0,0,0,,还挺好笑的  因为那台破车\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}which was funny 'cause the damn thing caught fire
Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.77,*Default,,0,0,0,,在返校日游行时着火了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}during the Homecoming parade.
Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:23.27,*Default,,0,0,0,,可惜他不认识赫歇尔\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Too bad he didn't know Herschel.
Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:26.30,*Default,,0,0,0,,他什么都能修好  他就是个天才\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He can fix anything. Guy's a genius.
Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:28.82,*Default,,0,0,0,,你是指车界天才\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You mean a car genius.
Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:32.97,*Default,,0,0,0,,爸爸是不是伤心了  "是的"\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is Dad getting his feelings hurt? "Yes."
Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.36,*Default,,0,0,0,,占卜8号球不会说谎\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The ball don't lie.
Dialogue: 0,0:07:36.94,0:07:37.99,*Default,,0,0,0,,抱歉\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry!
Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:39.07,*Default,,0,0,0,,打扰了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse us.
Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:41.51,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:43.66,*Default,,0,0,0,,回见\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}See you later.
Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:55.50,*Default,,0,0,0,,它来了  独眼巨人\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There it is! The cyclops!
Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:57.66,*Default,,0,0,0,,-我看到了  -干掉它  干掉它\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I see it! - Get it, get it!
Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:59.67,*Default,,0,0,0,,我在试着呢  用剑砍啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm trying! Use the sword!
Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:01.88,*Default,,0,0,0,,-用剑啊  -你的鸟嘴又张开了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Use the sword! - Your yap is open again.
Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:02.82,*Default,,0,0,0,,你们在干嘛\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hello?
Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:05.99,*Default,,0,0,0,,干嘛\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:08.61,*Default,,0,0,0,,过了他该上床的时间了  该走了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's past his bedtime. Let's go.
Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:11.09,*Default,,0,0,0,,别这样嘛  再玩五分钟\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, come on, five more minutes?
Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:13.65,*Default,,0,0,0,,不行  跟你孙子道晚安吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. Now say good night to your grandson.
Dialogue: 0,0:08:13.65,0:08:15.42,*Default,,0,0,0,,你明天再跟他玩\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You'll play with him again tomorrow.
Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:17.63,*Default,,0,0,0,,晚安啦  谢尔顿\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good night, Sheldon.
Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.14,*Default,,0,0,0,,晚安  姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good night, Meemaw.
Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:23.40,*Default,,0,0,0,,不可以趁我不在的时候玩啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't play without me.
Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:24.96,*Default,,0,0,0,,当然不会啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course not.
Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.30,*Default,,0,0,0,,你都几岁人啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How old are you?
Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:32.06,*Default,,0,0,0,,我知道答案了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I got my answer.
Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:39.18,*Default,,0,0,0,,好邻居  怎么啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey, neighbor, what's up?
Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.40,*Default,,0,0,0,,抱歉这么晚来打扰你\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry to bother you so late,
Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.09,*Default,,0,0,0,,但我有个员工刚打来明天请病假\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but one of my guys called in sick tomorrow...
Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:44.98,*Default,,0,0,0,,我们找不到打开宫门的钥匙\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So we couldn't find the key to the palace,
Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:48.55,*Default,,0,0,0,,但我想出它就藏在马厩后的干草堆里\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but then I figured out it was in the hay behind the stables.
Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:49.49,*Default,,0,0,0,,很棒\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Great.
Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:50.95,*Default,,0,0,0,,-你好啊  赫歇尔  -玛丽\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hey, Herschel. ‭- Mary.
Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:53.68,*Default,,0,0,0,,我还在恶魔体内找到了额外的生命点数\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I also found us extra life points inside a demon.
Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:54.93,*Default,,0,0,0,,这游戏里还有恶魔吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are demons in this game?
Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:57.01,*Default,,0,0,0,,别担心  姥姥把它的脑袋砍下来了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't worry, Meemaw cut his head off.
Dialogue: 0,0:08:58.48,0:09:00.27,*Default,,0,0,0,,总之  我想问问\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anyhoo, uh, I was wondering
Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:03.31,*Default,,0,0,0,,小乔治明天放学后能否来帮我忙\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}if Georgie could come by after school tomorrow and help me out.
Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:05.95,*Default,,0,0,0,,我说不好  赫歇尔  他还有橄榄球训练\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, I don't know, Herschel, he's got football practice.
Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:07.66,*Default,,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}‭What's going on?
Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:10.21,*Default,,0,0,0,,赫歇尔问你明天放学后想不想去打工\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Herschel's asking if you want to work after school.
Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:11.69,*Default,,0,0,0,,好啊  我会去的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Great, I'll be there.
Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.23,*Default,,0,0,0,,-那橄榄球怎么办  -什么怎么办\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What about football? - What about it?
Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:15.05,*Default,,0,0,0,,我通常都是坐冷板凳从头坐到尾而已\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mostly sit on the bench all day.
Dialogue: 0,0:09:15.05,0:09:17.89,*Default,,0,0,0,,那是因为你得付出努力才能打首发啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's because you got to earn your way on to first string.
Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:20.66,*Default,,0,0,0,,又或者我可以给赫歇尔打工  赚点零花\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or I can earn some money working for Herschel.
Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:23.14,*Default,,0,0,0,,我俩谈完你再做决定  怎么样\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why don't you and I talk a bit before you make a decision?
Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:25.61,*Default,,0,0,0,,抱歉  我无意给你们造成麻烦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry, I-I didn't mean to cause a problem.
Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:27.57,*Default,,0,0,0,,我会找别人帮忙  二位晚安\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll find somebody else. Y'all have a good night.
Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:28.91,*Default,,0,0,0,,-晚安  赫歇尔  -晚安\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Night, Herschel. - Night.
Dialogue: 0,0:09:31.51,0:09:32.55,*Default,,0,0,0,,真"谢谢"你啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks a lot.
Dialogue: 0,0:09:32.71,0:09:35.24,*Default,,0,0,0,,你真想放弃橄榄球  去修车厂工作吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You really want to quit football to go work in a garage?
Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:36.40,*Default,,0,0,0,,当然\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hell yeah.
Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:38.05,*Default,,0,0,0,,我还以为你热爱橄榄球\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought you loved the game.
Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:41.53,*Default,,0,0,0,,我是喜欢  但你看看我  只有56公斤的小身板\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do, but look at me. I weigh 125 pounds.
Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:43.74,*Default,,0,0,0,,-这不重要  -不重要吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That's not important. - It's not?
Dialogue: 0,0:09:43.74,0:09:45.82,*Default,,0,0,0,,每次我被擒抱摔倒  都得有人拿着嗅盐\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Every time I get tackled, somebody's got to run over
Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.31,*Default,,0,0,0,,冲过来给我闻  我才能清醒过来\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}with smelling salts just to wake me back up.
Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:51.27,*Default,,0,0,0,,这事轮不到你来决定  你要去练橄榄球\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, this isn't your decision. You're gonna play football.
Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:52.42,*Default,,0,0,0,,你不能逼我\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You can't make me.
Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:55.06,*Default,,0,0,0,,是吗  走着瞧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh yeah? Wait and see.
Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:57.45,*Default,,0,0,0,,去你的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Screw this.
Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:05.85,*Default,,0,0,0,,即使在睡梦中\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Even while sleeping,
Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:08.36,*Default,,0,0,0,,我拯救公主的征途也未停歇\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}my quest to save the princess continued,
Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.84,*Default,,0,0,0,,这跟我平时做的梦很不一样\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}which was quite a departure from my usual dreams,
Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:13.12,*Default,,0,0,0,,比如在梦中决定哪个质数最酷\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}such as determining the coolest prime number--
Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.10,*Default,,0,0,0,,顺便告诉你们  是73啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}which, by the way, is 73.
Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.11,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}谢尔顿到长大后都还喜欢着73  在本集结尾有详细理由的标注
Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:18.33,*Default,,0,0,0,,杀了它  姥姥  杀了它\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Kill it, Meemaw! Kill it!
Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:21.48,*Default,,0,0,0,,你以为我在干什么  它就是打不死啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you think I'm trying to do? It won't die.
Dialogue: 0,0:10:21.48,0:10:23.35,*Default,,0,0,0,,或许你需要换个武器\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe you need a different weapon.
Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:26.16,*Default,,0,0,0,,我已经试过弹弓和回旋镖了  都不行\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I already tried the slingshot and the boomerang.
Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:28.46,*Default,,0,0,0,,我只剩下一支没鬼用的长笛\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All I have left is the damn flute.
Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:30.74,*Default,,0,0,0,,这是短笛  那个老妇人给我们时\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's a piccolo. Didn't you pay attention
Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:32.75,*Default,,0,0,0,,你没认真听吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}when the old lady gave it to us?
Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.28,*Default,,0,0,0,,-喂  -姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hello? - Meemaw.
Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.86,*Default,,0,0,0,,抱歉吵醒你了  但我知道怎么才能杀死独眼巨人了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry for waking you, but I know how to kill the cyclops.
Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:45.53,*Default,,0,0,0,,我们得吹响那支短笛\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have to play the piccolo.
Dialogue: 0,0:10:45.53,0:10:48.42,*Default,,0,0,0,,真是个好主意  小饼饼\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ooh. What a great idea, moonpie.
Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:50.12,*Default,,0,0,0,,我们明天试试\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We'll try it tomorrow.
Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:52.24,*Default,,0,0,0,,太好了  等等\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excellent... Wait.
Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:56.03,*Default,,0,0,0,,你怎么这么快就接起电话  电话离你床很远啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How'd you answer your phone so fast? It's not next to your bed.
Dialogue: 0,0:10:56.62,0:11:00.69,*Default,,0,0,0,,其实我正好起来要去厕所啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, well, actually, I was on my way to the bathroom.
Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:03.13,*Default,,0,0,0,,你也知道老人膀胱憋不住\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know us old people and our bladders.
Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:05.29,*Default,,0,0,0,,我等会再打给你\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll call you right back.
Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:12.75,*Default,,0,0,0,,撒谎精\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That fibber.
Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:15.35,*Default,,0,0,0,,你现在正在打游戏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're playing the game right now.
Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:16.63,*Default,,0,0,0,,我才没有\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am not.
Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:19.07,*Default,,0,0,0,,我用望远镜看到你在打\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I saw you with my binoculars.
Dialogue: 0,0:11:19.22,0:11:21.07,*Default,,0,0,0,,真是没料到啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh. How about that.
Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:23.22,*Default,,0,0,0,,你答应过会等我一起玩的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You promised not to play without me.
Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:25.76,*Default,,0,0,0,,我们可是搭档  艾默达·休曼  记得吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're a team. Emelda Showmen, remember?
Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:28.69,*Default,,0,0,0,,我这就关掉游戏  上床睡觉\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm turning off the game and going to sleep right now.
Dialogue: 0,0:11:28.69,0:11:29.92,*Default,,0,0,0,,你最好是\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You'd better.
Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:32.57,*Default,,0,0,0,,我爱你  晚安\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I love you, good night.
Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:38.02,*Default,,0,0,0,,送他望远镜当生日礼物\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Binoculars for his birthday.
Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:39.77,*Default,,0,0,0,,我当时怎么想的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What was I thinking?
Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:46.14,*Default,,0,0,0,,小乔治呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where's Georgie?
Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:47.97,*Default,,0,0,0,,不用担心\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Don't worry about it.
Dialogue: 0,0:11:48.05,0:11:49.35,*Default,,0,0,0,,我没担心\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wasn't worried.
Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.49,*Default,,0,0,0,,只是在练习与人闲聊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was practicing chitchat.
Dialogue: 0,0:11:53.19,0:11:54.83,*Default,,0,0,0,,你妈会送他上学\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your mother's taking him to school.
Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.05,*Default,,0,0,0,,这样效率不高啊  我们的车本来就要开去学校\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's not very efficient. Our car's already going there.
Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.30,*Default,,0,0,0,,这事与你无关\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not that it's any of your business,
Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:02.26,*Default,,0,0,0,,不过我要暂时跟你哥保持距离\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but I needed a break from your brother.
Dialogue: 0,0:12:02.26,0:12:05.47,*Default,,0,0,0,,我无比理解你  适应他这种怪胎需要时间\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I certainly understand that. He's an acquired taste.
Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:07.22,*Default,,0,0,0,,就像全麦谷物早餐\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like Grape-Nuts.
Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.85,*Default,,0,0,0,,我第一次吃的时候  以为自己在吃碎石子\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The first time I tried it, I thought I was eating gravel.
Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:12.99,*Default,,0,0,0,,但之后我加了一点糖  并把它泡软些再吃\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But then I put a little sugar on it and let it get soggy.
Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:14.90,*Default,,0,0,0,,现在它高居我最爱麦片的第六位\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now it's in my top six cereals.
Dialogue: 0,0:12:15.41,0:12:17.71,*Default,,0,0,0,,我再试试把小乔治泡进一碗牛奶里\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll try soaking Georgie in a bowl of milk.
Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:20.33,*Default,,0,0,0,,这是讽刺吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sarcasm?
Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:21.74,*Default,,0,0,0,,是的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:23.01,*Default,,0,0,0,,我猜到了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I had a feeling.
Dialogue: 0,0:12:23.31,0:12:26.63,*Default,,0,0,0,,线索在于  通常不会把人放进一碗牛奶里\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The clue was you don't normally put people in bowls of milk.
Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:57.18,*Default,,0,0,0,,我是谢尔顿·库珀的姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm Sheldon Cooper's grandmother
Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:59.61,*Default,,0,0,0,,我需要带他离开学校\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and, uh, I need to take him out of school today.
Dialogue: 0,0:12:59.97,0:13:01.61,*Default,,0,0,0,,好的  请问是什么原因\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sure. What's the reason?
Dialogue: 0,0:13:02.69,0:13:04.22,*Default,,0,0,0,,他的姨妈艾默达病得很重\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}His Aunt Emelda's not doing well,
Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:05.97,*Default,,0,0,0,,希望临终前能见他一面\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and has asked to see him 'fore she goes.
Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.68,*Default,,0,0,0,,我很遗憾\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, I am so sorry.
Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:10.00,*Default,,0,0,0,,她也想见见谢尔顿的哥哥吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Does she want to see his older brother also?
Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.83,*Default,,0,0,0,,不  她没那么喜欢他\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nah. She doesn't like him as much.
Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:16.13,*Default,,0,0,0,,好吧  那我去找谢尔顿\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Okay. I'll just track down Sheldon, then.
Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:22.78,*Default,,0,0,0,,老天  我真喜欢突击测验\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Boy, do I love a pop quiz.
Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:26.27,*Default,,0,0,0,,请谢尔顿·库珀到总务处来\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Will Sheldon Cooper please come to the main office?
Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:32.31,*Default,,0,0,0,,你们怪叫什么\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}"Ooh," What?
Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:38.24,*Default,,0,0,0,,这是逃学  姥姥\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is hooky, Meemaw.
Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:40.20,*Default,,0,0,0,,逃学是严重的违规行为\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hooky is a serious offense.
Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:42.25,*Default,,0,0,0,,你在逗我吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're messing with me, right?
Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:44.13,*Default,,0,0,0,,其他孩子被他们姥姥带离学校去打游戏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Any other kid would be thrilled their grandma
Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:46.25,*Default,,0,0,0,,都会开心死了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}took them out of school to play a video game.
Dialogue: 0,0:13:46.25,0:13:47.72,*Default,,0,0,0,,你都认识我十年了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You've known me ten years.
Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:49.47,*Default,,0,0,0,,我几时有逗过你\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When have I ever messed with you?
Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:54.25,*Default,,0,0,0,,我今天没看到你儿子去练球\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I didn't see your kid at practice today.
Dialogue: 0,0:13:55.85,0:13:56.90,*Default,,0,0,0,,还好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Everything all right?
Dialogue: 0,0:13:57.12,0:13:58.14,*Default,,0,0,0,,不是太好\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not really.
Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:14.28,*Default,,0,0,0,,就这样  你都不问我怎么回事吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's it? You're not gonna ask me what's going on?
Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:17.27,*Default,,0,0,0,,我问了  你一副生人勿近的样子\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just did. You shut me out.
Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:19.27,*Default,,0,0,0,,那不代表你不能多付出点耐心嘛\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, it doesn't mean you can't persist a little.
Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:21.32,*Default,,0,0,0,,我老婆才会跟我玩这种无聊闹剧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know, this is the kind of crap I get from my wife.
Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.95,*Default,,0,0,0,,我不要跟你也来这套\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do not need it from you.
Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:24.91,*Default,,0,0,0,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry.
Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:33.50,*Default,,0,0,0,,你真的不打算问吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're really not gonna ask?
Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:45.16,*Default,,0,0,0,,老天\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, boy.
Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:50.61,*Default,,0,0,0,,小饼饼  成败在此一举\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, moonpie, this is it.
Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:53.68,*Default,,0,0,0,,最后一个地牢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our final dungeon.
Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:56.47,*Default,,0,0,0,,难以置信啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hard to believe.
Dialogue: 0,0:14:56.47,0:14:57.55,*Default,,0,0,0,,就是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:03.48,*Default,,0,0,0,,你想打最终大魔王吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Would you like to fight the last boss?
Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.09,*Default,,0,0,0,,你觉得我准备好了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You think I'm ready?
Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:07.86,*Default,,0,0,0,,没有你  我们不可能走到这一步\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We couldn't have gotten here without you.
Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.78,*Default,,0,0,0,,除了你在我睡觉时玩的部分\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, except for the part you did when I was sleeping.
Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:11.99,*Default,,0,0,0,,现在气氛正佳  你别给毁了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're having a moment here. Don't ruin it.
Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:19.20,*Default,,0,0,0,,我一生中打过无数场数字战役\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've fought many digital battles in my life,
Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:23.07,*Default,,0,0,0,,但我跟姥姥携手打的第一场是最难忘的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but none are as memorable as this first one with my meemaw.
Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:24.97,*Default,,0,0,0,,她把手柄交给我\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}By handing me the controller,
Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:27.39,*Default,,0,0,0,,意味着她信任我\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}she was telling me she believed in me.
Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:32.28,*Default,,0,0,0,,她相信我瘦弱的身体内  跳动着一颗英雄的心脏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That inside my small, fragile frame beat the heart of a hero.
Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:37.27,*Default,,0,0,0,,在你后面  在你后面  你在瞎搞什么\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Behind you, behind you! What're you doing?
Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:38.56,*Default,,0,0,0,,-按A键  快按  -我知道  我按了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hit the A. Hit... - I know, I'm pressing it.
Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:39.90,*Default,,0,0,0,,-按A键啊  -我按了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hit the A button. ‭- I'm pressing it.
Dialogue: 0,0:15:39.90,0:15:42.30,*Default,,0,0,0,,-扔炸弹  快扔炸弹  -朝哪边  \N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Throw a bomb, throw the bomb! - Which way?
Dialogue: 0,0:15:42.30,0:15:43.41,*Default,,0,0,0,,扔炸弹啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Throw the bomb.
Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:48.43,*Default,,0,0,0,,要不要一起喝啊\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey. You up for some company?
Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:51.22,*Default,,0,0,0,,好啊  请进\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sure. Come on in.
Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.43,*Default,,0,0,0,,抱歉只有淡啤酒\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry about the light beer,
Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:55.84,*Default,,0,0,0,,但布兰达要我注意健康\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but Brenda's got me on this health kick.
Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:57.26,*Default,,0,0,0,,立竿见影  要成皮包骨啦\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You are melting away.
Dialogue: 0,0:15:57.26,0:15:59.55,*Default,,0,0,0,,闭嘴啦  我说\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shut up. So, listen...
Dialogue: 0,0:16:00.89,0:16:04.34,*Default,,0,0,0,,我对小乔治不练橄榄球的事感到很内疚\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I feel bad about Georgie and this whole football thing.
Dialogue: 0,0:16:04.34,0:16:05.99,*Default,,0,0,0,,谢谢  但这事不怪你\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks, but it's not on you.
Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:09.43,*Default,,0,0,0,,谢谢你这么说  但你得知道\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I appreciate that, but you got to know
Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:11.35,*Default,,0,0,0,,这其实有好处\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}there's an upside to this.
Dialogue: 0,0:16:11.35,0:16:12.46,*Default,,0,0,0,,什么好处\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And that would be?
Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:17.13,*Default,,0,0,0,,你儿子有特别的天赋\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your son has got a special gift.
Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:18.59,*Default,,0,0,0,,天赋吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A gift?
Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:20.41,*Default,,0,0,0,,我们在说小乔治  对吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are talking about Georgie, right?
Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:23.60,*Default,,0,0,0,,是啊  首先  这孩子对引擎\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. I mean, first off, the kid really knows his way
Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:26.25,*Default,,0,0,0,,很懂行  这一点很棒\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}around an engine, which is all well and good.
Dialogue: 0,0:16:26.64,0:16:29.38,*Default,,0,0,0,,但说到修轮胎\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But when it comes to fixing tires,
Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:33.92,*Default,,0,0,0,,我发誓  我从没见过像他这么有天分的人\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I swear, I've never seen anything like him.
Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:35.81,*Default,,0,0,0,,轮胎  什么意思\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tires? How do you mean?
Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:39.23,*Default,,0,0,0,,乔治  我补胎补了25年了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}George, I've been patching flats for 25 years.
Dialogue: 0,0:16:39.23,0:16:41.06,*Default,,0,0,0,,你知道的  就是浇一些肥皂水到轮胎上\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know, slap some soapy water on them,
Dialogue: 0,0:16:41.06,0:16:42.45,*Default,,0,0,0,,找找哪里有气泡\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}look for the air bubble.
Dialogue: 0,0:16:42.97,0:16:46.65,*Default,,0,0,0,,但你儿子  他不需要这些技巧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But your son, he doesn't need any tricks.
Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:49.99,*Default,,0,0,0,,他知道爆胎的洞在哪里\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He knows where the puncture holes are.
Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:50.94,*Default,,0,0,0,,他知道\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He knows?
Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:53.30,*Default,,0,0,0,,他知道\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He knows.
Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:56.40,*Default,,0,0,0,,他在轮胎损坏方面有超强第六感\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's got a sixth sense for tire damage.
Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:58.09,*Default,,0,0,0,,你得亲眼看他补胎才知道\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mean, you got to see him in action.
Dialogue: 0,0:16:58.31,0:16:59.84,*Default,,0,0,0,,会让你起鸡皮疙瘩呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I-It'll give you chills.
Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:01.14,*Default,,0,0,0,,你说起来\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know, now that you say it,
Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:02.84,*Default,,0,0,0,,确实每次橄榄球漏气时\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}whenever we had a leaky football,
Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:04.76,*Default,,0,0,0,,他都知道破洞在哪里\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}he knew exactly where the hole was.
Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:08.71,*Default,,0,0,0,,我告诉你  你儿子在轮胎行业很有前途\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am telling you, your boy's got a future in the tire business.
Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:12.39,*Default,,0,0,0,,固特异  风驰通  一定会有大公司抢着挖他去\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Goodyear, Firestone, somebody's gonna scoop him up first round.
Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:15.89,*Default,,0,0,0,,谢了  赫歇尔  我听了很欣慰\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thanks, Herschel. That does my heart good.
Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.60,*Default,,0,0,0,,看来你家有两个天才\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So I guess you got two geniuses in the family.
Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:19.64,*Default,,0,0,0,,或许呢\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Guess I do.
Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:23.22,*Default,,0,0,0,,谁知道呢  没准米希是第三个\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who knows, maybe Missy'll make it three.
Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:25.51,*Default,,0,0,0,,或者就两个\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or it's two.
Dialogue: 0,0:17:35.32,0:17:37.03,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}谢谢你救了我\N艾默达·休曼
Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:41.15,*Default,,0,0,0,,我赢了  我救了公主\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I won. I saved the princess.
Dialogue: 0,0:17:41.15,0:17:44.07,*Default,,0,0,0,,我就知道你能做到\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I knew you could do it!
Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:45.76,*Default,,0,0,0,,好棒  我们救了她\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes! We saved her!
Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:48.20,*Default,,0,0,0,,我们救了公主  我们成功了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We saved the princess! We did it!
Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:50.46,*Default,,0,0,0,,-我们成功了  -对\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We did it. - ‭Yep.
Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:57.80,*Default,,0,0,0,,现在怎么办\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So now what?
Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:00.81,*Default,,0,0,0,,我们就这样回归到平庸的生活吗\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We just return to our ordinary lives?
Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:03.21,*Default,,0,0,0,,我想是吧\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I guess so.
Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:11.29,*Default,,0,0,0,,或者  我们可以到店里  再买一个游戏\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or... we could just go to the store and buy another game.
Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:18.16,*Default,,0,0,0,,从那晚开始  我对战过半兽人  丧尸\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Since that night, I've battled orcs, zombies,
Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:21.51,*Default,,0,0,0,,纳粹  纳粹丧尸  坐卡丁车的恐龙\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nazis, Nazi-zombies, a dinosaur in a go-kart,
Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:23.27,*Default,,0,0,0,,还用无弦塑料吉他弹过范·海伦乐队的\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and played Van Halen's "Hot for Teacher"
Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:25.05,*Default,,0,0,0,,《献给老师的激情》\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}on a stringless, plastic guitar.
Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:27.32,*Default,,0,0,0,,但没有一个比得上\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But nothing would ever compare
Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:29.63,*Default,,0,0,0,,我和姥姥共同完成的第一次挑战\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}to that first quest with my meemaw.
Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:32.57,*Default,,0,0,0,,虽然莱纳德玩《热舞革命》跳舞机\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Although Leonard pulling a groin muscle
Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:35.22,*Default,,0,0,0,,拉伤了鼠蹊部肌肉那次紧随其后排在第二\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}doing Dance Dance Revolution was a close second.
Dialogue: 0,0:18:51.11,0:18:53.85,*Default,,0,0,0,,跟我说吧  告诉我哪里疼\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Talk to me. Tell me where it hurts.
Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:43.67,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}电影《人鬼情未了》知名插曲\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Unchained Melody - Alex North
Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:56.77,*Default,,0,0,0,,找到了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Got you.
Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:02.34,*Default,,0,0,0,,我起鸡皮疙瘩了\N{\fn微软雅黑}{\fs12}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I got goosebumps.
Dialogue: 0,0:19:06.69,0:19:14.69,*Default,,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}谢尔顿在《生活大爆炸》第4季第10集说过\N"73是第21个质数  把73反过来的37是第12个质数\N把12再反过来就是21  而21正是7乘3的积\N另外  二进位制中73是1001001  这数字是正看反看都一样的回文"
