[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: 
Original Script: 
Synch Point: 1
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 0
PlayResY: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,微软雅黑,23,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,247,145,227,0,500)\clip(30,188,340,210)\t(0,500,\clip(30,168,340,190))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,207,145,227,0,500)\clip(30,220,340,235)\t(0,500,\clip(30,240,340,255))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord3\blur3\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\pos(145,227)\clip(30,210,340,220)\t(0,500,\clip(30,190,340,240))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14.5\p1\c&HCE8F00&\pos(96.4,221.4)}m 50 0 l 179 0 b 208 0 229 21 229 50 l 229 179 b 229 208 208 228 179 228 l 50 228 b 21 228 0 208 0 179 l 0 50 b 0 21 21 0 50 0{\p0}
Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx65\fscy80\p1\c&HFFFFFF&\pos(96.4,221.4)}m 0 0 b 1 -1 2 -2 4 -1 b 7 1 3 2 5 5 b 6 7 8 7 9 5 l 15 -6 b 18 -7 20 -6 20 -3 b 19 -1 17 2 17 4 b 16 7 20 7 21 6 b 22 4 23 2 25 -1 b 27 -2 29 -1 29 1 b 29 2 28 3 29 5 b 30 7 32 7 33 6 b 34 5 34 4 35 3 b 37 2 39 3 39 5 b 39 6 38 8 37 9 b 34 13 29 13 25 9 b 22 13 17 13 13 9 b 10 13 3 13 0 8 {\p0}
Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\fs16\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\b1\c&HECB000&\pos(99,242)}原创翻译  双语字幕
Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\fn方正准圆_GBK\b1\bord0\shad0\fs17\pos(235.108,242)\K40}最新连载海外影视剧字幕下载\N{\fs19\K30}请登陆 {\c&H26F4FF&\fn方正综艺_GBK\K30}www.yysub.net\N{\fn方正准圆_GBK\fs15\c&HFFFFFF&\K60}仅供交流学习  禁止商用盈利
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:24.00,Default,,0,0,0,,{\an9\bord0\shad0\fscx130\fscy170\frz180\p1\alpha&88\c&H000000&\b1\move(-180,245,70,245,0,500)\clip(49,215,304,257)\fad(500,500)}m 200 -1 l 200 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:24.00,Default,,0,0,0,,{\an2\fad(500,500)\bord0\shad0\fscx150\fscy170\p1\pos(26,248.5)\c&HECB000&\b1}m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:09.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}翻译     {\c&H0BFDFE&}道德破坏赛太公   {\c&HFFFFFF&}油腻希
Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:14.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}校对     {\c&H0BFDFE&}霸道校对赛太公
Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,Default,,0,0,0,,{\an2\pos(157,248.5)\fad(0,500)\bord0\shad0\shad0\fscx150\fscy170\p1\c&HECB000&\b1}m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:19.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}后期      灰灰是菇凉      时间轴    加森
Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:24.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}总监     {\c&H0BFDFE&}新浪微博@赛太公
Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:09.69,*Default,,0,0,0,,♪ 世上没人比我强壮 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ Nobody else is stronger than I am ♪
Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:12.42,*Default,,0,0,0,,♪ 昨天我移了一座山 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ Yesterday I moved a mountain ♪
Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.12,*Default,,0,0,0,,♪ 我相信我能当你的英雄 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ I bet I could be your hero ♪
Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:17.89,*Default,,0,0,0,,♪ 我是个了不起的小家伙 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ I am a mighty little man ♪
Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:21.90,*Default,,0,0,0,,♪ 我是个了不起的小家伙 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ I am a mighty little man ♪
Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.18,Default,,0,0,0,,{\bord0\shad2\fn方正宋三_GBK\c&HE2E2E4&\fn方正宋三_GBK\4c&H304362&\fs45\b1\pos(86.395,124.746)}少\N年
Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.18,Default,,0,0,0,,{\bord0\shad2\fn方正宋三_GBK\c&HE2E2E4&\fs60\b1\4c&H304362&\pos(164.635,97.386)}谢尔顿
Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:02.42,*Default,NTP,0,0,0,,《少年谢尔顿》前情提要\N{\fn微软雅黑\fs14}Previously on Young Sheldon...
Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:04.00,*Default,NTP,0,0,0,,我们家到底怎么了啊\N{\fn微软雅黑\fs14}What is happening to our family?
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:05.88,*Default,NTP,0,0,0,,妈妈被教会踢出去了\N{\fn微软雅黑\fs14}Mom, getting kicked out of the church.
Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:08.16,*Default,NTP,0,0,0,,小乔治未婚得子\N{\fn微软雅黑\fs14}Georgie having a baby out of wedlock.
Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:10.20,*Default,NTP,0,0,0,,我们真的是垃圾白人之家呢\N{\fn微软雅黑\fs14}We really are white trash.
Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:12.36,*Default,NTP,0,0,0,,但教会依然是你的家人\N{\fn微软雅黑\fs14}But the church is still your family.
Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:15.50,*Default,NTP,0,0,0,,我不愿看到你离主而去\N{\fn微软雅黑\fs14}I'd just hate to see you walk away from the Lord.
Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:19.08,*Default,NTP,0,0,0,,感觉是祂离我而去了\N{\fn微软雅黑\fs14}Feels like he's walking away from me.
Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:26.37,*Default,NTP,0,0,0,,你有在找新教会吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You looking for a new church?
Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:27.16,*Default,NTP,0,0,0,,还没呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Not yet.
Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.27,*Default,NTP,0,0,0,,我能看出你有改信天主教的潜质\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause I can see you going Catholic.
Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:32.32,*Default,NTP,0,0,0,,你身上有一股"看破红尘  投身修女"的气息\N{\fn微软雅黑\fs14}You got a "get thee to a nunnery" vibe.
Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:36.26,*Default,NTP,0,0,0,,老妈  你不是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh. Mom. Really?
Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:38.00,*Default,NTP,0,0,0,,《热情的大丰收》\N{\fn微软雅黑\fs14}Passion's Harvest?
Dialogue: 0,0:00:38.36,0:00:41.37,*Default,NTP,0,0,0,,女主的名字叫热情\N{\fn微软雅黑\fs14}The main character's name is Passion.
Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:43.54,*Default,NTP,0,0,0,,她继承了她爸爸的农场\N{\fn微软雅黑\fs14}She's inherited her daddy's farm,
Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:46.70,*Default,NTP,0,0,0,,而马厩里有一匹"猛马"\N{\fn微软雅黑\fs14}and there's a stud in the stable.
Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:48.79,*Default,NTP,0,0,0,,这剧情也太糟糕了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, that's terrible.
Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:51.85,*Default,NTP,0,0,0,,你读完再来告诉我到底有多"糟糕"\N{\fn微软雅黑\fs14}Read it, then tell me how terrible it is.
Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:53.44,*Default,NTP,0,0,0,,我才不要读这种垃圾文学\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not reading this trash.
Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:56.13,*Default,NTP,0,0,0,,你真的就以貌取人  以皮论书了呗\N{\fn微软雅黑\fs14}So you're literally judging a book by its cover?
Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:58.43,*Default,NTP,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}All right.
Dialogue: 0,0:00:58.75,0:01:00.67,*Default,NTP,0,0,0,,我服了  容我一读\N{\fn微软雅黑\fs14}Fine. I'll give it a look.
Dialogue: 0,0:01:01.50,0:01:03.87,*Default,NTP,0,0,0,,你为什么把这么多页都折记号了\N{\fn微软雅黑\fs14}How come you've dog-eared all these pages?
Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.59,*Default,NTP,0,0,0,,到时候你就知道了\N{\fn微软雅黑\fs14}You'll see.
Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:30.09,*Default,NTP,0,0,0,,从伦理上来说  科学是否存在不可逾越的界限\N{\fn微软雅黑\fs14}Ethically, can science ever go too far?
Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:32.87,*Default,NTP,0,0,0,,只因为我们有能力做到\N{\fn微软雅黑\fs14}Just because we can do something,
Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:35.30,*Default,NTP,0,0,0,,就代表我们一定得将其实现吗\N{\fn微软雅黑\fs14}does that mean we should do something?
Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:36.28,*Default,NTP,0,0,0,,是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:38.13,*Default,NTP,0,0,0,,我还没说完呢\N{\fn微软雅黑\fs14}I haven't finished.
Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:39.66,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉  您继续\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sorry, go on.
Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:43.23,*Default,NTP,0,0,0,,伦理上来看  科学该有界限吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Ethically, should science have any limitations?
Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:44.54,*Default,NTP,0,0,0,,不应该\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:46.51,*Default,NTP,0,0,0,,有意思\N{\fn微软雅黑\fs14}Interesting.
Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:49.45,*Default,NTP,0,0,0,,那你觉得克隆人如何呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What about human cloning?
Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:51.35,*Default,NTP,0,0,0,,复制更多的我吗  多多益善啊\N{\fn微软雅黑\fs14}More of me? Yes, please.
Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:53.64,*Default,NTP,0,0,0,,那如果其他人也都会倍增呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, what about more of everyone else?
Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:55.53,*Default,NTP,0,0,0,,别了吧  谢了\N{\fn微软雅黑\fs14}No, thank you.
Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:58.21,*Default,NTP,0,0,0,,那恐龙呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What about, uh, dinosaurs?
Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:00.57,*Default,NTP,0,0,0,,草食恐龙没问题  肉食恐龙算了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Herbivores, yes. Carnivores, no.
Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:04.37,*Default,NTP,0,0,0,,那些能把你像虫子一样一脚踩扁的草食恐龙呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, what about the herbivores who can squash you like a bug?
Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:06.43,*Default,NTP,0,0,0,,有道理  不要恐龙了\N{\fn微软雅黑\fs14}Good point. No dinosaurs.
Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:09.71,*Default,NTP,0,0,0,,所以克隆生物是不合伦理的\N{\fn微软雅黑\fs14}So, cloning is unethical?
Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:10.29,*Default,NTP,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Right.
Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:13.21,*Default,NTP,0,0,0,,但如果我们是克隆爱因斯坦呢\N{\fn微软雅黑\fs14}But what if we were to clone Albert Einstein?
Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:14.31,*Default,NTP,0,0,0,,那真是天大的喜事啊\N{\fn微软雅黑\fs14}That would be swell.
Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:16.22,*Default,NTP,0,0,0,,总有一天我肯定是会需要一个小帮手的\N{\fn微软雅黑\fs14}At some point, I'm going to need a sidekick.
Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:17.80,*Default,NTP,0,0,0,,所以现在克隆又合乎伦理啦\N{\fn微软雅黑\fs14}So, cloning is ethical?
Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:20.25,*Default,NTP,0,0,0,,对  因为爱因斯坦不像恐龙\N{\fn微软雅黑\fs14}Right, because Albert Einstein, unlike the dinosaur,
Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:21.13,*Default,NTP,0,0,0,,不会伤害任何人\N{\fn微软雅黑\fs14}harmed no one.
Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:23.95,*Default,NTP,0,0,0,,爱因斯坦的发现协助创造后来的原子弹\N{\fn微软雅黑\fs14}I think the victims of the atomic bomb,
Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:27.69,*Default,NTP,0,0,0,,我猜弹下亡魂应该会对复不复制他投反对票\N{\fn微软雅黑\fs14}which his discoveries helped create, might disagree.
Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:29.86,*Default,NTP,0,0,0,,所以正确的答案是什么呢\N{\fn微软雅黑\fs14}So, what's the right answer?
Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:33.47,*Default,NTP,0,0,0,,这就是我们今天上课的原因  要来寻找答案\N{\fn微软雅黑\fs14}That's why we're here, to find that out.
Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:34.88,*Default,NTP,0,0,0,,你直接告诉我们答案不就好了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't you just tell us?
Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.67,*Default,NTP,0,0,0,,-那你怎么不回答呢  -我先问的你\N{\fn微软雅黑\fs14}- Why don't you? - I asked you first.
Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:38.36,*Default,NTP,0,0,0,,那我再问你  禁止长捉\N{\fn微软雅黑\fs14}You're it, no backsies.
Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:43.82,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}You can't judge a book by it's cover - Willie Dixon
Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:43.82,*Default,NTP,0,0,0,,这是什么垃圾啊\N{\fn微软雅黑\fs14}This is such trash.
Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:47.15,*Default,NTP,0,0,0,,♪ 你不能光看树来评断苹果甜不甜 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ You can't judge an apple by looking at a tree ♪
Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:50.70,*Default,NTP,0,0,0,,♪ 你不能光看蜂来评断蜂蜜甜不甜 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ You can't judge honey by looking at the bee... ♪
Dialogue: 0,0:02:50.70,0:02:52.91,*Default,NTP,0,0,0,,热情  别在马厩里吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, Passion, not the stable.
Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:55.03,*Default,NTP,0,0,0,,马才在里面"搞"这种事\N{\fn微软雅黑\fs14}That's where the horses do their business.
Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:59.41,*Default,NTP,0,0,0,,♪ 你不能看封面来评断书好不好 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ You can't judge a book by looking at the cover ♪
Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:01.55,*Default,NTP,0,0,0,,一整夜不停吗  谁想要这么累啊\N{\fn微软雅黑\fs14}All night long? Who wants that?
Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:03.08,*Default,NTP,0,0,0,,谁在里面\N{\fn微软雅黑\fs14}Who's in there?
Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:04.50,*Default,NTP,0,0,0,,我\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, me.
Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:05.66,*Default,NTP,0,0,0,,我很快就出来\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll just be a minute.
Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:06.99,*Default,NTP,0,0,0,,我真的要憋不住了\N{\fn微软雅黑\fs14}I really need to go!
Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.04,*Default,NTP,0,0,0,,厕所还能两个人挤吗\N{\fn微软雅黑\fs14}It's occupied!
Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:11.50,*Default,NTP,0,0,0,,♪ 我看起来像个农人  但其实我是爱人 ♪\N{\fn微软雅黑\fs14}♪ I look like a farmer... But I'm a lover... ♪
Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.48,*Default,NTP,0,0,0,,我能写出比这更好的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}I could write a better book than this.
Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:14.57,*Default,NTP,0,0,0,,妈\N{\fn微软雅黑\fs14}Mom!
Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:25.92,*Default,NTP,0,0,0,,你来干嘛\N{\fn微软雅黑\fs14}What are you doing here?
Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:28.90,*Default,NTP,0,0,0,,我去超市买东西  顺便给你带了点东西\N{\fn微软雅黑\fs14}I was at the grocery store and I picked some things up for you.
Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:32.24,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢  但我自己能买\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks, but I can buy my own groceries.
Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:34.34,*Default,NTP,0,0,0,,我知道  但你一人吃两人补嘛\N{\fn微软雅黑\fs14}I know, but you're eating for two.
Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:35.69,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得我应该帮帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought I should help out.
Dialogue: 0,0:03:37.89,0:03:39.18,*Default,NTP,0,0,0,,三种腌菜吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Three kinds of pickles?
Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.45,*Default,NTP,0,0,0,,大家都知道孕妇就爱吃这种东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Everybody knows pregnant ladies like those.
Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:43.56,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你啊  我已经吐够多了\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, I'm throwing up enough as it is.
Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:47.22,*Default,NTP,0,0,0,,为什么里面这么暗啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Why is it so dark in there?
Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:48.28,*Default,NTP,0,0,0,,没什么原因\N{\fn微软雅黑\fs14}No reason.
Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:50.96,*Default,NTP,0,0,0,,怎么还点蜡烛了  你在约会吗\N{\fn微软雅黑\fs14}What's with the candles? Are you on a date?
Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:53.06,*Default,NTP,0,0,0,,你觉得我会穿成这样跟人约会吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You think I'd dress like this on a date?
Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:54.33,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得你这样也很好看啊\N{\fn微软雅黑\fs14}I think you look good.
Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.00,*Default,NTP,0,0,0,,并不好看  而且就算我在约会\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I don't, and if I was on a date,
Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:57.49,*Default,NTP,0,0,0,,你也没有资格过问\N{\fn微软雅黑\fs14}it'd be none of your business.
Dialogue: 0,0:03:57.61,0:03:59.68,*Default,NTP,0,0,0,,那到底为什么家里黑灯瞎火\N{\fn微软雅黑\fs14}Then why are you sitting in the dark?
Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:02.80,*Default,NTP,0,0,0,,好啦  也不是什么大事\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. It's not a big deal.
Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.10,*Default,NTP,0,0,0,,我这个月电费有点没钱交\N{\fn微软雅黑\fs14}I was a little short on the power bill this month.
Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:06.13,*Default,NTP,0,0,0,,怎么会这样\N{\fn微软雅黑\fs14}How come?
Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.43,*Default,NTP,0,0,0,,当服务员与孕吐这两件事合在一起\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, waiting tables and morning sickness,
Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:09.86,*Default,NTP,0,0,0,,你猜结果会如何\N{\fn微软雅黑\fs14}not a great combination.
Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:11.91,*Default,NTP,0,0,0,,从收到的小费就能看出来\N{\fn微软雅黑\fs14}Definitely got reflected in my tips.
Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:14.53,*Default,NTP,0,0,0,,不用担心\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't worry.
Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:16.45,*Default,NTP,0,0,0,,我会帮你付电费让你家里有电\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll pay to get your power turned back on.
Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:19.52,*Default,NTP,0,0,0,,我不需要慈善救济  我能自己解决\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not a charity case. I can figure this out on my own.
Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:20.75,*Default,NTP,0,0,0,,但你连电视都不能看了\N{\fn微软雅黑\fs14}But you can't even watch TV.
Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:22.50,*Default,NTP,0,0,0,,-这过的是什么悲惨人生啊  -真的没事\N{\fn微软雅黑\fs14}- What kind of life is that? - It's fine.
Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.86,*Default,NTP,0,0,0,,我能听到邻居的吵架声  跟电视差不多精彩\N{\fn微软雅黑\fs14}I can hear the neighbors fight. That's almost as good as TV.
Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:27.59,*Default,NTP,0,0,0,,来  东西就给你啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Hmm. Well, I'll leave you with this.
Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:28.55,*Default,NTP,0,0,0,,里面有冰激凌\N{\fn微软雅黑\fs14}There's some ice cream in there.
Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.29,*Default,NTP,0,0,0,,你可能得先解决掉它们\N{\fn微软雅黑\fs14}You might want to make that a priority.
Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:32.20,*Default,NTP,0,0,0,,好  晚安啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Good night.
Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:33.81,*Default,NTP,0,0,0,,我给你买了有三种口味的那种综合冰激凌\N{\fn微软雅黑\fs14}I got you the kind with three different flavors
Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:35.11,*Default,NTP,0,0,0,,因为我不知道你喜欢哪种口味\N{\fn微软雅黑\fs14}'cause I didn't know what you liked.
Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:37.90,*Default,NTP,0,0,0,,-再见  -是巧克力  香草与粉色口味\N{\fn微软雅黑\fs14}- Bye. - It's chocolate, vanilla and pink.
Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:44.37,*Default,NTP,0,0,0,,第一章\N{\fn微软雅黑\fs14}Chapter one.
Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:49.55,*Default,NTP,0,0,0,,马莉踏进酒吧的那一刻  她感受到全场对她的瞩目\N{\fn微软雅黑\fs14}When Marie stepped into the bar, she knew she looked good.
Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:52.34,*Default,NTP,0,0,0,,不是无礼的淫邪眼神\N{\fn微软雅黑\fs14}But not in a vulgar way,
Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:55.56,*Default,NTP,0,0,0,,比起盯着露出的美好  更多是对衣袍底下的遐想\N{\fn微软雅黑\fs14}more for what she didn't show than what she did.
Dialogue: 0,0:05:08.75,0:05:10.76,*Default,NTP,0,0,0,,-你好啊  美人  -你好\N{\fn微软雅黑\fs14}- Well, hello. - Hi.
Dialogue: 0,0:05:10.77,0:05:12.87,*Default,NTP,0,0,0,,我叫大灰\N{\fn微软雅黑\fs14}Dusty.
Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:14.94,*Default,NTP,0,0,0,,这才不是名字\N{\fn微软雅黑\fs14}That's not a name.
Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:16.79,*Default,NTP,0,0,0,,这是没人打扫的房子称呼\N{\fn微软雅黑\fs14}That's a poorly kept house.
Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.53,*Default,NTP,0,0,0,,你母亲叫你什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What's your mother call you?
Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:21.46,*Default,NTP,0,0,0,,达辉\N{\fn微软雅黑\fs14}Dustin.
Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.31,*Default,NTP,0,0,0,,我喜欢\N{\fn微软雅黑\fs14}I like that.
Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:25.58,*Default,NTP,0,0,0,,美人芳名\N{\fn微软雅黑\fs14}And you are?
Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.81,*Default,NTP,0,0,0,,-马莉  -马莉\N{\fn微软雅黑\fs14}- Marie. - Marie.
Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:31.78,*Default,NTP,0,0,0,,你喝什么呢  马莉\N{\fn微软雅黑\fs14}What are you drinking, Marie?
Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:35.61,*Default,NTP,0,0,0,,干马丁尼\N{\fn微软雅黑\fs14}A dirty martini.
Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:38.82,*Default,NTP,0,0,0,,是吗  怎么"干"\N{\fn微软雅黑\fs14}Really? How dirty?
Dialogue: 0,0:05:39.78,0:05:41.01,*Default,NTP,0,0,0,,很猛的那种\N{\fn微软雅黑\fs14}Very.
Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:49.47,*Default,NTP,0,0,0,,-谢尔顿  -斯特吉斯博士\N{\fn微软雅黑\fs14}- Sheldon? - Dr. Sturgis.
Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:51.37,*Default,NTP,0,0,0,,我觉得我写不了这作业\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't think I can do the assignment.
Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:52.43,*Default,NTP,0,0,0,,为什么呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Why not?
Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:56.09,*Default,NTP,0,0,0,,任何伦理议题  选好一边立场  然后报告啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Just pick either side of any ethical argument and present it.
Dialogue: 0,0:05:56.09,0:05:57.88,*Default,NTP,0,0,0,,但我怎么知道该选哪个议题呢\N{\fn微软雅黑\fs14}But how do I know which argument to present?
Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:59.59,*Default,NTP,0,0,0,,任何你想要的议题\N{\fn微软雅黑\fs14}Any one you want.
Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.28,*Default,NTP,0,0,0,,那我怎么知道该选哪一边呢\N{\fn微软雅黑\fs14}And how do I know which side to take?
Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:02.97,*Default,NTP,0,0,0,,你想要的任何一边\N{\fn微软雅黑\fs14}Any side you want.
Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.57,*Default,NTP,0,0,0,,但我想选择对的那边\N{\fn微软雅黑\fs14}But I want to take the right side.
Dialogue: 0,0:06:04.93,0:06:07.07,*Default,NTP,0,0,0,,或许并不存在对的那边\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe there is no right side.
Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:10.32,*Default,NTP,0,0,0,,太折磨人了  这绝对不道德吧\N{\fn微软雅黑\fs14}This is torture, and that can't be ethical.
Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:12.68,*Default,NTP,0,0,0,,这就对啦  你选出了一个议题\N{\fn微软雅黑\fs14}There you go! You picked a subject.
Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:14.15,*Default,NTP,0,0,0,,而且选了边\N{\fn微软雅黑\fs14}And a side.
Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:16.85,*Default,NTP,0,0,0,,太好了  折磨是不道德的\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh. Good. Torture is unethical.
Dialogue: 0,0:06:16.85,0:06:18.55,*Default,NTP,0,0,0,,这绝对是对的一方\N{\fn微软雅黑\fs14}That's clearly the correct position.
Dialogue: 0,0:06:18.55,0:06:19.96,*Default,NTP,0,0,0,,我同意\N{\fn微软雅黑\fs14}I agree.
Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:24.02,*Default,NTP,0,0,0,,但如果城市的地下藏了一个炸弹\N{\fn微软雅黑\fs14}But what if there's a bomb hidden underneath the city
Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:28.11,*Default,NTP,0,0,0,,而唯一找出来正确地点的方式\N{\fn微软雅黑\fs14}and someone says that the only way to find out its location
Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:29.69,*Default,NTP,0,0,0,,就是折磨犯人呢\N{\fn微软雅黑\fs14}is through torture?
Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:31.25,*Default,NTP,0,0,0,,请回答\N{\fn微软雅黑\fs14}Answer that.
Dialogue: 0,0:06:31.29,0:06:32.12,*Default,NTP,0,0,0,,我想想\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's see.
Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.14,*Default,NTP,0,0,0,,蝙蝠侠行事按哥谭法则  绝对会严刑拷打\N{\fn微软雅黑\fs14}Batman plays by Gotham City rules and would use torture,
Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:37.40,*Default,NTP,0,0,0,,但超人就很按中西部传统保守价值观\N{\fn微软雅黑\fs14}but Superman's got those Midwest values.
Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:39.50,*Default,NTP,0,0,0,,我恨伦理题\N{\fn微软雅黑\fs14}I hate ethics!
Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:46.37,*Default,NTP,0,0,0,,没在这里见过你呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Haven't seen you here before.
Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:48.77,*Default,NTP,0,0,0,,我只是个路过这里的过客\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I'm just passing through.
Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:50.41,*Default,NTP,0,0,0,,今晚  我在此处\N{\fn微软雅黑\fs14}Tonight, I'm here.
Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:52.55,*Default,NTP,0,0,0,,明天  谁知我在何方\N{\fn微软雅黑\fs14}Tomorrow, who knows.
Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:56.52,*Default,NTP,0,0,0,,缘份令我们相会  今晚必定要"功德圆满"\N{\fn微软雅黑\fs14}Guess we'll have to make the most of tonight, then.
Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:58.76,*Default,NTP,0,0,0,,看来是的\N{\fn微软雅黑\fs14}I guess so.
Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:00.91,*Default,NTP,0,0,0,,你说...\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you say...
Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:02.45,*Default,NTP,0,0,0,,我们离开这里可好\N{\fn微软雅黑\fs14}we get out of here?
Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:05.40,*Default,NTP,0,0,0,,你有什么计划呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you have in mind?
Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:07.02,*Default,NTP,0,0,0,,不知道啊\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know.
Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:09.13,*Default,NTP,0,0,0,,或许我们可以去散散步\N{\fn微软雅黑\fs14}I was thinking maybe we take a walk.
Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.03,*Default,NTP,0,0,0,,你再跟我多说说你的梦想与抱负\N{\fn微软雅黑\fs14}You can tell me more about your hopes and dreams.
Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:14.04,*Default,NTP,0,0,0,,巨细无遗  从上...\N{\fn微软雅黑\fs14}What's going on in here...
Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.66,*Default,NTP,0,0,0,,到下\N{\fn微软雅黑\fs14}and all the way down here.
Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:20.92,*Default,NTP,0,0,0,,你真的会想听吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You really want that?
Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:23.12,*Default,NTP,0,0,0,,真正地了解你\N{\fn微软雅黑\fs14}To know who you really are?
Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:25.79,*Default,NTP,0,0,0,,这是这世上我最想要的事\N{\fn微软雅黑\fs14}There's nothing I want more.
Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:29.50,*Default,NTP,0,0,0,,要命了\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, my.
Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:36.04,*Default,NTP,0,0,0,,你好\N{\fn微软雅黑\fs14}Hi.
Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:38.30,*Default,NTP,0,0,0,,稀客稀客啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey. This is a surprise.
Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:39.74,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉没打招呼就来\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry to just drop in.
Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:41.55,*Default,NTP,0,0,0,,没  完全没关系\N{\fn微软雅黑\fs14}No. No, it's okay.
Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:42.62,*Default,NTP,0,0,0,,等我...\N{\fn微软雅黑\fs14}Let me just...
Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:44.28,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry.
Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:46.30,*Default,NTP,0,0,0,,我的打扫女工今天还没来上班\N{\fn微软雅黑\fs14}The cleaning lady didn't come today.
Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:48.96,*Default,NTP,0,0,0,,-你妈妈吗  -好哏\N{\fn微软雅黑\fs14}- Your mother? - Good one.
Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:50.98,*Default,NTP,0,0,0,,所以有什么事吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So, what's going on?
Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.91,*Default,NTP,0,0,0,,你还记得我跟你说我自己能解决吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So, you know how I said I had everything under control?
Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:59.27,*Default,NTP,0,0,0,,-记得  -情况有变\N{\fn微软雅黑\fs14}- Yeah. - Things have changed.
Dialogue: 0,0:07:59.82,0:08:01.53,*Default,NTP,0,0,0,,我不只是交不起电费\N{\fn微软雅黑\fs14}I wasn't just short on the power bill.
Dialogue: 0,0:08:01.53,0:08:03.48,*Default,NTP,0,0,0,,我也交不起房租\N{\fn微软雅黑\fs14}I was also short on the rent,
Dialogue: 0,0:08:03.49,0:08:06.74,*Default,NTP,0,0,0,,我现在还没地方住了\N{\fn微软雅黑\fs14}and, uh, now I'm short on a place to live.
Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.20,*Default,NTP,0,0,0,,没事啊  欢迎你住过来\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, okay, well, you're welcome to stay here.
Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:12.24,*Default,NTP,0,0,0,,我的车库  就是你的车库\N{\fn微软雅黑\fs14}Mi garage, su garage.
Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:15.67,*Default,NTP,0,0,0,,-我就暂住一阵  -想住多久都行\N{\fn微软雅黑\fs14}- It'd just be for a little while. - Stay as long as you need.
Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:17.63,*Default,NTP,0,0,0,,你东西在车里吗  我去帮你搬吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You got stuff in your car? Should I go get it?
Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:19.56,*Default,NTP,0,0,0,,这个嘛...\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, about that, um...
Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.29,*Default,NTP,0,0,0,,我的东西全被我房东锁在公寓里了\N{\fn微软雅黑\fs14}All my stuff's in the apartment and my landlord padlocked it.
Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.47,*Default,NTP,0,0,0,,这样太过分了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}That ain't right.
Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:27.64,*Default,NTP,0,0,0,,他说等我付清房租就让我进去拿\N{\fn微软雅黑\fs14}He said when I pay the back rent he'll let me in.
Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:29.87,*Default,NTP,0,0,0,,管他的  我去帮你拿东西\N{\fn微软雅黑\fs14}Hell with that, I'll go get your stuff.
Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:31.86,*Default,NTP,0,0,0,,你要怎么拿\N{\fn微软雅黑\fs14}How are you gonna do that?
Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.07,*Default,NTP,0,0,0,,不用你担心  你自己找舒服的地方坐\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't you worry about it, make yourself comfortable.
Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:35.10,*Default,NTP,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:37.17,*Default,NTP,0,0,0,,你饿吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, you hungry?
Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:38.60,*Default,NTP,0,0,0,,想吃点罐头通心粉吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want some SpaghettiOs?
Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.54,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉  我太失礼啦\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sorry, that was rude.
Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:45.68,*Default,NTP,0,0,0,,给你放了干净的汤匙\N{\fn微软雅黑\fs14}There's your clean spoon.
Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.29,*Default,NTP,0,0,0,,-我能转台吗  -我正在看这台呢\N{\fn微软雅黑\fs14}- Can I change the channel? - Well, I'm watching this.
Dialogue: 0,0:08:58.44,0:09:00.94,*Default,NTP,0,0,0,,我好怀念你有正经工作常不在家的日子\N{\fn微软雅黑\fs14}I miss when you had a real job and were gone more.
Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.42,*Default,NTP,0,0,0,,你们能帮忙我的作业吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Can you two help me with my homework?
Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:06.77,*Default,NTP,0,0,0,,我没听错吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Did I hear him right?
Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.49,*Default,NTP,0,0,0,,没听错  他来搬救兵了\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, he asked for help.
Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:10.70,*Default,NTP,0,0,0,,-而且是帮忙他的作业  -对啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- With his schoolwork? - Yep.
Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:12.66,*Default,NTP,0,0,0,,-你认识他多久了  -打从我自娘胎出来\N{\fn微软雅黑\fs14}- How long have you known him? - All my life.
Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:14.83,*Default,NTP,0,0,0,,-他有寻求过帮助吗  -从未有过\N{\fn微软雅黑\fs14}- Has he ever asked for help? - No.
Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:16.34,*Default,NTP,0,0,0,,-好了没  -你等等\N{\fn微软雅黑\fs14}- Hello. - Hang on.
Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:17.82,*Default,NTP,0,0,0,,他是不是想整我们啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Is this some kind of prank?
Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:20.22,*Default,NTP,0,0,0,,这不是整人  我只是作业有地方需要帮助\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not a prank. I just need help with my homework.
Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:23.08,*Default,NTP,0,0,0,,-是有恶霸抢走了你作业吗  -不是\N{\fn微软雅黑\fs14}- Did a bully take it from you? - No.
Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:24.88,*Default,NTP,0,0,0,,还是作业很重  你需要有人帮忙搬\N{\fn微软雅黑\fs14}Is it real heavy? You need help lifting it?
Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:27.17,*Default,NTP,0,0,0,,不是  我需要你们在伦理难题上给意见\N{\fn微软雅黑\fs14}No, I need your opinion on an ethical dilemma.
Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.45,*Default,NTP,0,0,0,,机器人应该跟人类平权吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Should robots have the same rights as humans?
Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:31.38,*Default,NTP,0,0,0,,看情况\N{\fn微软雅黑\fs14}That depends.
Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:33.07,*Default,NTP,0,0,0,,"伦理"是什么意思\N{\fn微软雅黑\fs14}What's "ethical" mean?
Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:49.46,*Default,NTP,0,0,0,,别开枪  我不是贼\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't shoot! I'm not a robber!
Dialogue: 0,0:09:50.03,0:09:53.28,*Default,NTP,0,0,0,,慢慢转过身来\N{\fn微软雅黑\fs14}Turn around real slow.
Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:57.44,*Default,NTP,0,0,0,,这速度怎么样  我还能再更慢\N{\fn微软雅黑\fs14}How's this? 'Cause I can go slower.
Dialogue: 0,0:09:57.87,0:10:00.55,*Default,NTP,0,0,0,,你选错地方了  年轻人\N{\fn微软雅黑\fs14}You picked the wrong apartment, little man.
Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:02.56,*Default,NTP,0,0,0,,这不是208室吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Ain't this 208?
Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:04.29,*Default,NTP,0,0,0,,这里是207室\N{\fn微软雅黑\fs14}It's 207.
Dialogue: 0,0:10:04.81,0:10:06.23,*Default,NTP,0,0,0,,我来错了公寓\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm in the wrong apartment.
Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:07.70,*Default,NTP,0,0,0,,我刚刚才这么说\N{\fn微软雅黑\fs14}I just said that.
Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:08.82,*Default,NTP,0,0,0,,我能解释\N{\fn微软雅黑\fs14}I can explain.
Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:11.39,*Default,NTP,0,0,0,,我女朋友  其实她不是我女朋友了\N{\fn微软雅黑\fs14}My girlfriend-- well, she's not really my girlfriend,
Dialogue: 0,0:10:11.39,0:10:13.01,*Default,NTP,0,0,0,,她怀了我的孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}but she's having my baby.
Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:13.98,*Default,NTP,0,0,0,,她欠租被赶走\N{\fn微软雅黑\fs14}She got evicted,
Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:16.02,*Default,NTP,0,0,0,,我是来帮她拿回行李的\N{\fn微软雅黑\fs14}and I came to get her stuff.
Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:18.88,*Default,NTP,0,0,0,,你说的是曼蒂吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you talking about Mandy?
Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:19.98,*Default,NTP,0,0,0,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:22.29,*Default,NTP,0,0,0,,你就是那个搞大她肚子的傻逼\N{\fn微软雅黑\fs14}You're the dumb bastard that knocked her up?
Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:25.28,*Default,NTP,0,0,0,,对  就是我  不是贼  是傻逼\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, that's me! Not a robber, dumb bastard!
Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:27.78,*Default,NTP,0,0,0,,我去\N{\fn微软雅黑\fs14}Aw, hell.
Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:30.00,*Default,NTP,0,0,0,,把手放下来吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Put your hands down.
Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:32.07,*Default,NTP,0,0,0,,我不会开枪打你的\N{\fn微软雅黑\fs14}I ain't gonna shoot you.
Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.95,*Default,NTP,0,0,0,,我看到她门上的锁了\N{\fn微软雅黑\fs14}I saw the padlock on her door.
Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:41.15,*Default,NTP,0,0,0,,对  她所有家当都在里面\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, and all her stuff's in there.
Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:42.70,*Default,NTP,0,0,0,,我来帮她拿出来\N{\fn微软雅黑\fs14}I came to get it for her.
Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:44.16,*Default,NTP,0,0,0,,我喜欢那女孩\N{\fn微软雅黑\fs14}I like that girl.
Dialogue: 0,0:10:44.85,0:10:46.08,*Default,NTP,0,0,0,,她是个好姑娘\N{\fn微软雅黑\fs14}She's a good one.
Dialogue: 0,0:10:46.23,0:10:47.16,*Default,NTP,0,0,0,,我同意\N{\fn微软雅黑\fs14}I agree.
Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:48.84,*Default,NTP,0,0,0,,那你为什么不跟她结婚\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't you marry her?
Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:50.74,*Default,NTP,0,0,0,,我想娶她啊  但她不想嫁我\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm trying. She don't want to.
Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:54.66,*Default,NTP,0,0,0,,你以为帮她拿回牙刷就能让她改变心意吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So, you think getting her toothbrush's gonna change that?
Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:56.86,*Default,NTP,0,0,0,,总不会有坏处吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Couldn't hurt.
Dialogue: 0,0:10:57.52,0:10:59.62,*Default,NTP,0,0,0,,我可以走了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}So, what do you say, can I go?
Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:01.08,*Default,NTP,0,0,0,,可以啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.72,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你  大哥  晚安  大哥\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you, sir. Good night, sir.
Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:04.01,*Default,NTP,0,0,0,,很抱歉打扰你了  大哥\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry to bother you, sir.
Dialogue: 0,0:11:06.51,0:11:07.60,*Default,NTP,0,0,0,,小伙子挺好的\N{\fn微软雅黑\fs14}Nice kid.
Dialogue: 0,0:11:09.19,0:11:10.72,*Default,NTP,0,0,0,,幸好我没一枪打死他\N{\fn微软雅黑\fs14}Glad I didn't kill him.
Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:17.28,*Default,NTP,0,0,0,,有时我觉得  我活到这把年纪\N{\fn微软雅黑\fs14}Sometimes I feel like, at my age,
Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:19.47,*Default,NTP,0,0,0,,早该看透人生了\N{\fn微软雅黑\fs14}I should have everything all figured out.
Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.16,*Default,NTP,0,0,0,,但我并没有\N{\fn微软雅黑\fs14}But I don't.
Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.70,*Default,NTP,0,0,0,,没人能看透人生\N{\fn微软雅黑\fs14}Nobody has it all figured out.
Dialogue: 0,0:11:24.55,0:11:25.98,*Default,NTP,0,0,0,,你有没有害怕过\N{\fn微软雅黑\fs14}You ever get scared?
Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:28.00,*Default,NTP,0,0,0,,当然有  时刻都感到害怕\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, yeah. All the time.
Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:31.36,*Default,NTP,0,0,0,,比如此刻\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, like right now, I...
Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:33.76,*Default,NTP,0,0,0,,我就怕你会不喜欢我\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm scared you won't like me.
Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:36.11,*Default,NTP,0,0,0,,大灰\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, Dusty.
Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:40.16,*Default,NTP,0,0,0,,你完全不用担心这一点\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't have to worry about that.
Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:42.40,*Default,NTP,0,0,0,,你保证吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You promise?
Dialogue: 0,0:11:43.06,0:11:45.29,*Default,NTP,0,0,0,,上帝可以作证\N{\fn微软雅黑\fs14}With God as my witness.
Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:48.76,*Default,NTP,0,0,0,,那希望祂老人家现在没在看\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I hope he's not watching right now,
Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:50.90,*Default,NTP,0,0,0,,因为我要吻你了\N{\fn微软雅黑\fs14}'cause I'm about to kiss you.
Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:53.94,*Default,NTP,0,0,0,,你在写什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What you writing?
Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:57.65,*Default,NTP,0,0,0,,就是列一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh. Uh, just making a list of chores
Dialogue: 0,0:11:57.65,0:11:59.00,*Default,NTP,0,0,0,,要干的家务活儿\N{\fn微软雅黑\fs14}that need to get done.
Dialogue: 0,0:11:59.39,0:12:01.20,*Default,NTP,0,0,0,,听起来不太有意思\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, that doesn't sound like fun.
Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:02.98,*Default,NTP,0,0,0,,其实\N{\fn微软雅黑\fs14}Well...
Dialogue: 0,0:12:04.19,0:12:05.57,*Default,NTP,0,0,0,,有一件活儿很有意思\N{\fn微软雅黑\fs14}one of them is.
Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:07.92,*Default,NTP,0,0,0,,我会去修雨水槽的\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll get to the rain gutters.
Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:09.04,*Default,NTP,0,0,0,,你只用...\N{\fn微软雅黑\fs14}You just got to...
Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.30,*Default,NTP,0,0,0,,什么情况\N{\fn微软雅黑\fs14}What's happening?
Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:16.31,*Default,NTP,0,0,0,,你来卧室就知道有什么情况了\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't you come to the bedroom and find out?
Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:19.54,*Default,NTP,0,0,0,,今天真神奇\N{\fn微软雅黑\fs14}Weird day.
Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.59,*Default,NTP,0,0,0,,你潜进公寓 有没有遇到麻烦\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you have any problems getting into the apartment?
Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:24.31,*Default,NTP,0,0,0,,没有啊\N{\fn微软雅黑\fs14}No.
Dialogue: 0,0:12:24.31,0:12:26.15,*Default,NTP,0,0,0,,进出都没有爬错窗口\N{\fn微软雅黑\fs14}In the right window, out the right window.
Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:27.44,*Default,NTP,0,0,0,,轻而易举\N{\fn微软雅黑\fs14}Easy peasy.
Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:30.43,*Default,NTP,0,0,0,,你的裙子那些可以挂在杠铃上\N{\fn微软雅黑\fs14}You can hang your dresses and whatnot on the barbell.
Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:31.30,*Default,NTP,0,0,0,,太洋气了\N{\fn微软雅黑\fs14}Fancy.
Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:34.46,*Default,NTP,0,0,0,,先把话说清楚\N{\fn微软雅黑\fs14}So we're clear, uh,
Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:36.70,*Default,NTP,0,0,0,,虽然我们一起睡觉\N{\fn微软雅黑\fs14}just 'cause we're sleeping together
Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:39.68,*Default,NTP,0,0,0,,但不代表会一起"睡觉"\N{\fn微软雅黑\fs14}doesn't mean we're... "sleeping" together.
Dialogue: 0,0:12:39.83,0:12:40.58,*Default,NTP,0,0,0,,我明白\N{\fn微软雅黑\fs14}I understand.
Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:42.62,*Default,NTP,0,0,0,,如果你想  你可以睡床  我打地铺就好\N{\fn微软雅黑\fs14}If you want, you can take the bed and I'll sleep on the floor.
Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.66,*Default,NTP,0,0,0,,我不能得寸进尺\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I can't ask you to do that.
Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:47.37,*Default,NTP,0,0,0,,没事  我有睡袋  而且我还年轻\N{\fn微软雅黑\fs14}It's okay. I got a sleeping bag, and I'm young.
Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:51.09,*Default,NTP,0,0,0,,我们一起睡床吧  但你的手不准乱摸\N{\fn微软雅黑\fs14}We'll share the bed, just, uh, keep your hands to yourself.
Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:53.96,*Default,NTP,0,0,0,,反过来也一样  你也管好你的手\N{\fn微软雅黑\fs14}Works both ways. You keep your hands to yourself.
Dialogue: 0,0:12:54.22,0:12:55.29,*Default,NTP,0,0,0,,我能管好\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll manage.
Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:57.50,*Default,NTP,0,0,0,,如果你情难自禁  我也没有意见啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, if you find you can't, that's okay, too.
Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.14,*Default,NTP,0,0,0,,对了  上厕所怎么解决\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, uh, what's the bathroom situation?
Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:02.56,*Default,NTP,0,0,0,,我有付房租  你可以使用屋子里的卫生间\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I pay rent. You can use the one in the house.
Dialogue: 0,0:13:02.57,0:13:04.95,*Default,NTP,0,0,0,,那就好  我还担心你会叫我尿在那个洗手池里\N{\fn微软雅黑\fs14}Good, I was afraid you were gonna say that sink.
Dialogue: 0,0:13:06.10,0:13:07.11,*Default,NTP,0,0,0,,洗手池\N{\fn微软雅黑\fs14}The sink?
Dialogue: 0,0:13:07.63,0:13:08.90,*Default,NTP,0,0,0,,那多恶心啊\N{\fn微软雅黑\fs14}That's kind of gross.
Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:10.71,*Default,NTP,0,0,0,,我出去一下\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll be right back.
Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:17.62,*Default,NTP,0,0,0,,看来你只能当回单纯的洗手池了\N{\fn微软雅黑\fs14}Looks like you're just a sink again.
Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:24.13,*Default,NTP,0,0,0,,乔治\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, George.
Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:25.37,*Default,NTP,0,0,0,,你喜欢这招吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Mm, you like that?
Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:26.95,*Default,NTP,0,0,0,,我爱死了\N{\fn微软雅黑\fs14}I love that.
Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:28.27,*Default,NTP,0,0,0,,要不把灯关了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}How about we turn the lights off?
Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:29.40,*Default,NTP,0,0,0,,快去\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes, please.
Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:30.68,*Default,NTP,0,0,0,,好痒\N{\fn微软雅黑\fs14}Tickles!
Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:32.48,*Default,NTP,0,0,0,,出去  你出去\N{\fn微软雅黑\fs14}Get out. Get out.
Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:33.45,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑\fs14}What?
Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:34.57,*Default,NTP,0,0,0,,我要用洗手池\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm using the sink.
Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:36.44,*Default,NTP,0,0,0,,太好了\N{\fn微软雅黑\fs14}Sweet.
Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:42.68,*Default,NTP,0,0,0,,-早安  -早上好\N{\fn微软雅黑\fs14}- Good morning. - Morning.
Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:44.50,*Default,NTP,0,0,0,,有人来过夜啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Did someone have a sleepover?
Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:46.71,*Default,NTP,0,0,0,,曼蒂会在我那暂住一阵子\N{\fn微软雅黑\fs14}Mandy's gonna be staying with me for a little bit.
Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:47.85,*Default,NTP,0,0,0,,嗯哼\N{\fn微软雅黑\fs14}Mm-hmm.
Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:49.20,*Default,NTP,0,0,0,,不是你想的那样\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not like that.
Dialogue: 0,0:13:49.40,0:13:50.66,*Default,NTP,0,0,0,,我也没说是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Didn't say it was.
Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.43,*Default,NTP,0,0,0,,你去坐吧  我给你做炒蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}Go ahead and take a seat, I'll make you some scrambled eggs.
Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:55.27,*Default,NTP,0,0,0,,你几时学会烹饪鸡蛋了\N{\fn微软雅黑\fs14}Since when do you make eggs?
Dialogue: 0,0:13:55.28,0:13:56.61,*Default,NTP,0,0,0,,我当然会做鸡蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}I can make eggs.
Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.55,*Default,NTP,0,0,0,,他不会做鸡蛋\N{\fn微软雅黑\fs14}He can't make eggs.
Dialogue: 0,0:13:57.55,0:13:59.09,*Default,NTP,0,0,0,,其实我有点反胃\N{\fn微软雅黑\fs14}Actually, my stomach's a little queasy.
Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:00.43,*Default,NTP,0,0,0,,我吃点烤吐司就行了\N{\fn微软雅黑\fs14}How about just some toast?
Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:02.11,*Default,NTP,0,0,0,,好啊  我可以烤吐司\N{\fn微软雅黑\fs14}Great. Toast, I can do.
Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:04.70,*Default,NTP,0,0,0,,各位家人早上好\N{\fn微软雅黑\fs14}Good morning, everyone.
Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:06.11,*Default,NTP,0,0,0,,侄手足家长\N{\fn微软雅黑\fs14}Niblingo.
Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:07.48,*Default,NTP,0,0,0,,你说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm sorry, what?
Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:09.12,*Default,NTP,0,0,0,,这是我想出来的敬称\N{\fn微软雅黑\fs14}It's an honorific I came up with to
Dialogue: 0,0:14:09.12,0:14:11.77,*Default,NTP,0,0,0,,用来形容怀了我未来侄子或侄女\N{\fn微软雅黑\fs14}describe a woman who's carrying my future niece or nephew
Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:13.67,*Default,NTP,0,0,0,,但和我没有姻亲关系的女性\N{\fn微软雅黑\fs14}but is not related to me by law.
Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:14.94,*Default,NTP,0,0,0,,你记得我们家的奇葩谢尔顿吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You remember Sheldon.
Dialogue: 0,0:14:15.07,0:14:15.89,*Default,NTP,0,0,0,,永生难忘\N{\fn微软雅黑\fs14}I do.
Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.39,*Default,NTP,0,0,0,,就是说\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:18.44,*Default,NTP,0,0,0,,你在这里太好了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm glad you're here.
Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:19.94,*Default,NTP,0,0,0,,我有个关于机器人伦理的问题\N{\fn微软雅黑\fs14}I have a question about robot ethics
Dialogue: 0,0:14:19.94,0:14:21.30,*Default,NTP,0,0,0,,希望你能帮我解答\N{\fn微软雅黑\fs14}I was hoping you could help me with.
Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:22.44,*Default,NTP,0,0,0,,谢尔顿  别烦她好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Sheldon, leave her alone.
Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:25.03,*Default,NTP,0,0,0,,没事啊  他可以问我\N{\fn微软雅黑\fs14}No, it's okay, he can ask me a question.
Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:27.62,*Default,NTP,0,0,0,,毕竟我是他的...  叫什么来着\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm his, uh... What am I?
Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:30.42,*Default,NTP,0,0,0,,-侄手足家长  -侄手足家长  你想问什么\N{\fn微软雅黑\fs14}- Niblingo. - Niblingo. What's your question?
Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:33.12,*Default,NTP,0,0,0,,从伦理上讲  是否应该将机器人设计成不能杀人\N{\fn微软雅黑\fs14}Ethically, should a robot be programmed to never kill,
Dialogue: 0,0:14:33.12,0:14:35.01,*Default,NTP,0,0,0,,就算杀人能拯救生命\N{\fn微软雅黑\fs14}even if killing would save lives?
Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:36.71,*Default,NTP,0,0,0,,烤吐司机放哪啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Where's the dang toaster?
Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:38.54,*Default,NTP,0,0,0,,欢迎来到库珀家早餐\N{\fn微软雅黑\fs14}Welcome to breakfast at our house.
Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:50.58,*Default,NTP,0,0,0,,着火了\N{\fn微软雅黑\fs14}Fire!
Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:52.44,*Default,NTP,0,0,0,,什么  哪里着火了\N{\fn微软雅黑\fs14}What? What? Where?
Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:55.48,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你有盯好商品免遭小偷啊\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, thanks for keeping an eye on things.
Dialogue: 0,0:14:55.68,0:14:56.59,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry.
Dialogue: 0,0:14:56.61,0:14:57.93,*Default,NTP,0,0,0,,我昨晚没怎么睡\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't get much sleep.
Dialogue: 0,0:14:58.14,0:14:59.70,*Default,NTP,0,0,0,,你和玛丽又吵架了\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, you and Mary fighting again?
Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:02.07,*Default,NTP,0,0,0,,不是  我们相处得很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, no, we're getting along real good.
Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:02.97,*Default,NTP,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:15:02.97,0:15:05.42,*Default,NTP,0,0,0,,"彻夜不眠"那种好\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean... real good.
Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:07.31,*Default,NTP,0,0,0,,真的不用展开细说\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. I-I said okay.
Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:09.01,*Default,NTP,0,0,0,,她就像变了一个人似的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's like she's a different person.
Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:10.69,*Default,NTP,0,0,0,,你这么说我想起了一部电影\N{\fn微软雅黑\fs14}That reminds me of a film.
Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:14.51,*Default,NTP,0,0,0,,一个女人从船上跌落  撞到头\N{\fn微软雅黑\fs14}A lady fell off a boat, she hit her head,
Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:17.97,*Default,NTP,0,0,0,,她醒来后  性情大变\N{\fn微软雅黑\fs14}and when she woke up, she was a completely different person.
Dialogue: 0,0:15:18.73,0:15:19.60,*Default,NTP,0,0,0,,你到底想说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What's your point?
Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:21.23,*Default,NTP,0,0,0,,玛丽最近有从船上掉下来吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did Mary fall off a boat recently?
Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:23.15,*Default,NTP,0,0,0,,-据我所知没有  -那你应该问问她啊\N{\fn微软雅黑\fs14}- Not that I know of. - Well, you should ask her.
Dialogue: 0,0:15:23.15,0:15:25.15,*Default,NTP,0,0,0,,你几时见我们坐过船  戴尔\N{\fn微软雅黑\fs14}We're not boat people, Dale.
Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:28.39,*Default,NTP,0,0,0,,最近卧室里的情况不寻常\N{\fn微软雅黑\fs14}Something strange is going on in the bedroom.
Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:29.32,*Default,NTP,0,0,0,,是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh-huh.
Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:30.93,*Default,NTP,0,0,0,,我是没有意见啦\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, I'm happy about it.
Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:33.06,*Default,NTP,0,0,0,,其实我爽死了\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, it's actually pretty great.
Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:34.11,*Default,NTP,0,0,0,,我只是...\N{\fn微软雅黑\fs14}I just...
Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:35.87,*Default,NTP,0,0,0,,不明白为什么会这样\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't understand why.
Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.84,*Default,NTP,0,0,0,,这我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}See, now I'm with you there.
Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:40.68,*Default,NTP,0,0,0,,我和琼还是夫妻时\N{\fn微软雅黑\fs14}When I was married to June,
Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.52,*Default,NTP,0,0,0,,她曾经历过这种变化\N{\fn微软雅黑\fs14}she was going through the change. Hmm.
Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.05,*Default,NTP,0,0,0,,她变得非常饥渴\N{\fn微软雅黑\fs14}She became downright frisky.
Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:47.14,*Default,NTP,0,0,0,,玛丽还没到如狼似虎的"那个期"吧\N{\fn微软雅黑\fs14}I think Mary's a little young for the change.
Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:48.13,*Default,NTP,0,0,0,,按理说是的\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, you'd think.
Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:49.60,*Default,NTP,0,0,0,,但世界之大无奇不有\N{\fn微软雅黑\fs14}Nature's curious.
Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:52.26,*Default,NTP,0,0,0,,我有一个同学  上高一时\N{\fn微软雅黑\fs14}I went to school with a kid whose hair turned gray
Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:53.49,*Default,NTP,0,0,0,,头发就变白了\N{\fn微软雅黑\fs14}in the tenth grade.
Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:56.58,*Default,NTP,0,0,0,,-我们叫他"白佬"  -好妙的外号\N{\fn微软雅黑\fs14}- We called him Whitey. - Clever.
Dialogue: 0,0:15:56.86,0:15:58.40,*Default,NTP,0,0,0,,他以前经常装成大人帮我们买酒\N{\fn微软雅黑\fs14}He used to buy us liquor.
Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:00.35,*Default,NTP,0,0,0,,总之\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, anyway,
Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:01.61,*Default,NTP,0,0,0,,我想说的是\N{\fn微软雅黑\fs14}what I'm saying is that
Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:04.84,*Default,NTP,0,0,0,,你最好叫家庭医生帮她做次全身检查\N{\fn微软雅黑\fs14}have the family medic do a once-over on her.
Dialogue: 0,0:16:04.84,0:16:06.81,*Default,NTP,0,0,0,,好好看看她哪里出了毛病\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, kick the tires, see how she's rolling.
Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:08.15,*Default,NTP,0,0,0,,谢你全家啊  戴尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, thanks, Dale.
Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:09.76,*Default,NTP,0,0,0,,我告诉你我老婆想跟我打炮\N{\fn微软雅黑\fs14}I tell you my wife wants to have sex with me,
Dialogue: 0,0:16:09.76,0:16:11.29,*Default,NTP,0,0,0,,你就说她需要看医生\N{\fn微软雅黑\fs14}you tell me she needs to see a doctor.
Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:12.33,*Default,NTP,0,0,0,,我真是失礼了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I'm sorry.
Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:15.91,*Default,NTP,0,0,0,,你让女人欲火焚身可太正常不过了\N{\fn微软雅黑\fs14}You making a woman hot, that's completely normal.
Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:22.27,*Default,NTP,0,0,0,,我回来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey.
Dialogue: 0,0:16:22.78,0:16:24.93,*Default,NTP,0,0,0,,我以为你还在上班\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought you were working.
Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:26.89,*Default,NTP,0,0,0,,现在是午休\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I'm on lunch break.
Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:28.54,*Default,NTP,0,0,0,,我给你带了点吃的\N{\fn微软雅黑\fs14}Brought you something to eat.
Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:30.11,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, thank you.
Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:32.68,*Default,NTP,0,0,0,,我还拿了些姜汁汽水  让你的胃舒服点\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I also got you some ginger ale for your tummy.
Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:36.35,*Default,NTP,0,0,0,,你怎么看起来快哭的样子\N{\fn微软雅黑\fs14}Why do you look like you're gonna cry?
Dialogue: 0,0:16:37.58,0:16:38.90,*Default,NTP,0,0,0,,因为人家就是快哭了\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause I am.
Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:40.41,*Default,NTP,0,0,0,,出什么问题了\N{\fn微软雅黑\fs14}What's wrong?
Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:43.16,*Default,NTP,0,0,0,,我整个人生都出大问题了\N{\fn微软雅黑\fs14}My whole life.
Dialogue: 0,0:16:43.88,0:16:47.13,*Default,NTP,0,0,0,,一年前  我还是圣安东尼奥市的气象女孩\N{\fn微软雅黑\fs14}A year ago, I was a TV weather girl in San Antonio,
Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:49.60,*Default,NTP,0,0,0,,现在我却和搞大我肚子的17岁男孩\N{\fn微软雅黑\fs14}and now I'm living in a garage with the 17-year-old
Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:50.88,*Default,NTP,0,0,0,,住在车库里\N{\fn微软雅黑\fs14}who got me pregnant.
Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:52.36,*Default,NTP,0,0,0,,我很快就满18岁了哦\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll be 18 before you know it.
Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:54.08,*Default,NTP,0,0,0,,但在那之前你就当爹了\N{\fn微软雅黑\fs14}But not before you're a father!
Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:56.62,*Default,NTP,0,0,0,,好吧  那我能做些什么\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, well, what can I do?
Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.82,*Default,NTP,0,0,0,,什么都不用做  你已经做得很棒了\N{\fn微软雅黑\fs14}Nothing, you're doing great.
Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:00.79,*Default,NTP,0,0,0,,这说明我现在的生活有多糟糕\N{\fn微软雅黑\fs14}That's how screwed up my life is right now,
Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:03.36,*Default,NTP,0,0,0,,你竟然已是我生命中最美好的那部分\N{\fn微软雅黑\fs14}you're the best part of it.
Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:04.62,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你这样说\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you.
Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:06.66,*Default,NTP,0,0,0,,我真的很努力了\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm really trying.
Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:08.99,*Default,NTP,0,0,0,,我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I know you are.
Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:11.58,*Default,NTP,0,0,0,,不会有事的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's gonna be okay.
Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:14.41,*Default,NTP,0,0,0,,真的吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is it?
Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:17.93,*Default,NTP,0,0,0,,我昨晚甚至在洗手池里尿尿了\N{\fn微软雅黑\fs14}I peed in the sink last night.
Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:21.37,*Default,NTP,0,0,0,,相信我  我会解决这问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Trust me, I'll fix this.
Dialogue: 0,0:17:22.73,0:17:24.69,*Default,NTP,0,0,0,,这里就是客房\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, here's the guest room.
Dialogue: 0,0:17:25.03,0:17:26.59,*Default,NTP,0,0,0,,你当自己家就好  不用拘束\N{\fn微软雅黑\fs14}Make yourself at home.
Dialogue: 0,0:17:27.03,0:17:28.51,*Default,NTP,0,0,0,,太感谢了\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you so much.
Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:30.15,*Default,NTP,0,0,0,,我只是暂住一阵子  我保证\N{\fn微软雅黑\fs14}It's only temporary, I promise.
Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:31.81,*Default,NTP,0,0,0,,我不介意啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, no problem.
Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:33.18,*Default,NTP,0,0,0,,你需要住多久都可以\N{\fn微软雅黑\fs14}Stay as long as you need.
Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:34.84,*Default,NTP,0,0,0,,卫生间就在走廊尽头\N{\fn微软雅黑\fs14}Bathroom's right down the hall.
Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.49,*Default,NTP,0,0,0,,太好了  有正经卫生间\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, boy, a bathroom.
Dialogue: 0,0:17:37.15,0:17:38.82,*Default,NTP,0,0,0,,我去把你剩下的东西都拿过来\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll go get the rest of your stuff.
Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:39.96,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you.
Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.40,*Default,NTP,0,0,0,,对了  你的电视机\N{\fn微软雅黑\fs14}Question about your TV...
Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:42.76,*Default,NTP,0,0,0,,-我想要  -没问题\N{\fn微软雅黑\fs14}- I want it. - Gotcha.
Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:45.94,*Default,NTP,0,0,0,,我一开始准备的发言内容\N{\fn微软雅黑\fs14}I started working on this presentation
Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:48.44,*Default,NTP,0,0,0,,是思考如何解决特定的伦理难题\N{\fn微软雅黑\fs14}to address specific ethical dilemmas.
Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:49.93,*Default,NTP,0,0,0,,机器人定律\N{\fn微软雅黑\fs14}The laws of robotics,
Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:51.94,*Default,NTP,0,0,0,,折磨是否正当\N{\fn微软雅黑\fs14}whether torture can be justified,
Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:54.28,*Default,NTP,0,0,0,,为了好玩和备用器官而克隆人\N{\fn微软雅黑\fs14}and cloning people for fun and spare parts.
Dialogue: 0,0:17:54.52,0:17:55.97,*Default,NTP,0,0,0,,但在解决这些道德困境前\N{\fn微软雅黑\fs14}But I realized before resolving
Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:58.43,*Default,NTP,0,0,0,,我意识到  真正的决定是\N{\fn微软雅黑\fs14}any of these moral quandaries, the real decision is
Dialogue: 0,0:17:58.43,0:17:59.92,*Default,NTP,0,0,0,,谁有资格做出决定\N{\fn微软雅黑\fs14}who gets to decide.
Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:01.50,*Default,NTP,0,0,0,,大家投票表决吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do we put it up for a vote?
Dialogue: 0,0:18:01.69,0:18:03.79,*Default,NTP,0,0,0,,每个人都能自主决定吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Does everyone get to decide for themselves?
Dialogue: 0,0:18:03.86,0:18:05.47,*Default,NTP,0,0,0,,该由委员会来决定吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Should it be by committee?
Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:07.43,*Default,NTP,0,0,0,,那委员会成员是被选出来的还是任命的呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Is that committee elected or appointed?
Dialogue: 0,0:18:07.61,0:18:10.09,*Default,NTP,0,0,0,,你们明白我想说什么吗  估计你们跟不上\N{\fn微软雅黑\fs14}You see where I'm going? You probably don't.
Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:11.44,*Default,NTP,0,0,0,,我们需要最聪明的人\N{\fn微软雅黑\fs14}For the smartest decision,
Dialogue: 0,0:18:11.44,0:18:13.03,*Default,NTP,0,0,0,,来做出最明智的决定\N{\fn微软雅黑\fs14}we need the smartest person.
Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:15.92,*Default,NTP,0,0,0,,女士们先生们  在科学伦理这一领域\N{\fn微软雅黑\fs14}Ladies and gentlemen, in the field of scientific ethics,
Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:17.18,*Default,NTP,0,0,0,,我们不能依靠\N{\fn微软雅黑\fs14}we can't rely on
Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:19.13,*Default,NTP,0,0,0,,民主制度或财阀当政\N{\fn微软雅黑\fs14}democracy or plutocracy.
Dialogue: 0,0:18:19.22,0:18:20.75,*Default,NTP,0,0,0,,我们需要独裁政府\N{\fn微软雅黑\fs14}We need an autocracy,
Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:23.53,*Default,NTP,0,0,0,,或者说得更具体一些  就是"谢尔顿独裁"\N{\fn微软雅黑\fs14}or to be more precise, a "Sheldocracy."
Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:29.82,*Default,NTP,0,0,0,,我布置的作业好像不是这个\N{\fn微软雅黑\fs14}Um, I don't think this was the assignment.
Dialogue: 0,0:18:29.82,0:18:32.16,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉  斯特吉斯博士  现在由我来选作业\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry, Dr. Sturgis, I pick the assignments now.
Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:33.47,*Default,NTP,0,0,0,,各位同学  下一节课\N{\fn微软雅黑\fs14}Everybody, for next class,
Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:35.02,*Default,NTP,0,0,0,,交500字作业  说说你能做些什么\N{\fn微软雅黑\fs14}I want 500 words on what you can do
Dialogue: 0,0:18:35.02,0:18:36.43,*Default,NTP,0,0,0,,来推进谢尔顿独裁\N{\fn微软雅黑\fs14}to further the Sheldocracy.
Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:38.28,*Default,NTP,0,0,0,,如出现拼写错误  会遭到严厉惩罚\N{\fn微软雅黑\fs14}Punishment for typos will be severe.
Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:39.65,*Default,NTP,0,0,0,,各位同学  下课\N{\fn微软雅黑\fs14}Class dismissed.
Dialogue: 0,0:18:39.65,0:18:40.76,*Default,NTP,0,0,0,,那是我的台词\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, that's my line.
Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:42.23,*Default,NTP,0,0,0,,才不是\N{\fn微软雅黑\fs14}No, it isn't.
Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:44.09,*Default,NTP,0,0,0,,你下课后来找我接受训话\N{\fn微软雅黑\fs14}Why don't you see me after class.
Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:46.57,*Default,NTP,0,0,0,,各位同学  下课\N{\fn微软雅黑\fs14}Class dismissed.
Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:53.91,*Default,NTP,0,0,0,,你要明白\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm telling you,
Dialogue: 0,0:18:54.37,0:18:56.23,*Default,NTP,0,0,0,,你的感受并不是无理取闹\N{\fn微软雅黑\fs14}your feelings are valid.
Dialogue: 0,0:18:56.76,0:18:58.13,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道啦\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't know.
Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:02.34,*Default,NTP,0,0,0,,看着我\N{\fn微软雅黑\fs14}Look at me.
Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:05.45,*Default,NTP,0,0,0,,我知道\N{\fn微软雅黑\fs14}I know.
Dialogue: 0,0:19:08.44,0:19:10.43,*Default,NTP,0,0,0,,告诉我  你今天过得怎么样\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, tell me about the rest of your day.
Dialogue: 0,0:19:11.58,0:19:12.65,*Default,NTP,0,0,0,,大灰\N{\fn微软雅黑\fs14}Dusty...
Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:15.63,*Default,NTP,0,0,0,,我已经说得够多的了\N{\fn微软雅黑\fs14}I think I'm done talking.
Dialogue: 0,0:19:18.14,0:19:19.31,*Default,NTP,0,0,0,,你意思是...\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you mean...?
Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:21.60,*Default,NTP,0,0,0,,没错\N{\fn微软雅黑\fs14}I do.
Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:28.41,*Default,NTP,0,0,0,,妈妈  我快憋不住了\N{\fn微软雅黑\fs14}Mom, I've really got to go!
Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:30.66,*Default,NTP,0,0,0,,去车库的洗手池解决\N{\fn微软雅黑\fs14}Use the sink in the garage!
