[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Original Script: YYeTs
ScriptType: v4.00+
Synch Point: 1
Title: YYeTs

[Aegisub Project Garbage]
Video File: Warrior.2019.S01E02.Theres.No.China.in.the.Bible.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 63
Active Line: 66
Video Position: 9184

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,247,145,227,0,500)\clip(30,188,340,210)\t(0,500,\clip(30,168,340,190))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord2\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\3c&HECB000&\move(145,207,145,227,0,500)\clip(30,220,340,235)\t(0,500,\clip(30,240,340,255))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\an5\fad(0,500)\p1\bord3\blur3\shad0\fscx150\fscy160\alpha&566\c&H000000&\pos(145,227)\clip(30,210,340,220)\t(0,500,\clip(30,190,340,240))}m 211 -8 b 217 -6 217 -4 217 -2 l 217 24 b 217 26 217 29 211 31 l 31 31 b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8{\p0}
Dialogue: 1,0:04:36.62,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14.5\p1\c&HCE8F00&\pos(67,223)}m 50 0 l 179 0 b 208 0 229 21 229 50 l 229 179 b 229 208 208 228 179 228 l 50 228 b 21 228 0 208 0 179 l 0 50 b 0 21 21 0 50 0{\p0}
Dialogue: 1,0:04:36.62,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx65\fscy80\p1\c&HFFFFFF&\pos(67,223)}m 0 0 b 1 -1 2 -2 4 -1 b 7 1 3 2 5 5 b 6 7 8 7 9 5 l 15 -6 b 18 -7 20 -6 20 -3 b 19 -1 17 2 17 4 b 16 7 20 7 21 6 b 22 4 23 2 25 -1 b 27 -2 29 -1 29 1 b 29 2 28 3 29 5 b 30 7 32 7 33 6 b 34 5 34 4 35 3 b 37 2 39 3 39 5 b 39 6 38 8 37 9 b 34 13 29 13 25 9 b 22 13 17 13 13 9 b 10 13 3 13 0 8 {\p0}
Dialogue: 1,0:04:36.62,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\fscx11\fscy14\p1\c&HECB000&\pos(84,223)}m 325 0 l 355 0 l 332 47 l 354 47 l 399 136 l 369 136 l 328 53 l 288 136 l 257 136 l 325 0 m 467 0 l 497 0 l 474 47 l 496 47 l 541 136 l 511 136 l 470 53 l 430 136 l 399 136 l 467 0 m 545 1 l 583 1 l 583 14 l 568 14 l 568 19 l 583 19 l 583 30 l 568 30 l 568 34 l 599 34 l 599 30 l 583 30 l 583 19 l 599 19 l 599 14 l 583 14 l 583 1 l 611 1 b 616 1 622 6 622 10 l 622 36 l 652 0 l 678 0 l 644 41 l 622 41 l 622 47 l 596 47 l 597 54 l 625 54 l 625 68 l 541 68 l 541 54 l 572 54 l 571 47 l 545 47 l 545 1 m 583 72 l 583 85 l 569 85 l 569 90 l 598 90 l 598 85 l 583 85 l 583 72 l 611 72 b 615 72 621 78 621 82 l 653 44 l 678 44 l 644 86 l 621 86 l 621 103 l 597 103 l 597 136 l 570 136 l 564 126 l 562 136 l 542 136 l 548 107 l 568 107 l 565 121 l 571 121 l 571 103 l 547 103 l 547 72 l 583 72 m 600 107 l 620 107 l 624 124 l 653 89 l 679 89 l 642 136 l 615 136 l 618 132 l 606 132 l 600 107 m 689 0 l 716 0 l 721 15 l 732 15 l 732 30 l 718 56 l 731 56 l 735 100 l 721 100 l 717 59 l 714 64 l 714 136 l 693 136 l 693 79 l 676 79 l 707 30 l 679 30 l 679 15 l 694 15 l 689 0 m 738 0 l 804 0 b 807 0 813 6 813 9 l 813 87 l 794 87 l 794 14 l 756 14 l 756 87 l 763 77 l 763 21 l 787 21 l 787 91 l 798 91 l 798 120 l 820 120 l 812 136 l 778 136 l 778 90 l 748 136 l 723 136 l 756 87 l 738 87 l 738 0 m 257 151 l 275 151 l 297 182 l 319 151 l 337 151 l 304 197 l 304 227 l 290 227 l 290 197 l 257 151 m 337 151 l 355 151 l 377 182 l 399 151 l 417 151 l 384 197 l 384 227 l 370 227 l 370 197 l 337 151 m 425 192 l 447 192 b 445 181 427 181 425 192 l 410 192 b 414 162 458 162 462 192 l 462 206 l 425 206 b 425 210 429 212 433 213 l 462 213 l 462 227 l 433 227 b 412 227 408 203 410 192 m 462 151 l 532 151 l 532 165 l 504 165 l 504 227 l 489 227 l 489 165 l 462 165 l 462 151 m 580 172 l 580 186 l 549 186 b 543 186 543 192 549 192 l 565 192 b 589 192 589 227 565 227 l 532 227 l 532 213 l 565 213 b 570 213 570 206 565 206 l 549 206 b 524 206 524 172 549 172 l 580 172 m 592 213 l 606 213 l 606 227 l 592 227 l 592 213 m 639 172 l 665 172 l 665 186 l 639 186 b 623 186 623 213 639 213 l 665 213 l 665 227 l 639 227 b 603 227 603 172 639 172 m 700 184 b 722 184 722 215 700 215 l 700 229 b 740 229 740 170 700 170 b 660 170 660 229 700 229 l 700 215 b 680 215 680 184 700 184 m 737 172 l 782 172 b 803 172 813 177 813 198 l 813 228 l 799 228 l 799 198 b 799 186 793 187 782 187 l 782 228 l 768 228 l 768 187 l 752 187 l 752 228 l 737 228 l 737 172{\p0}
Dialogue: 1,0:04:36.62,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\fs16\bord0\shad0\blur5\t(0,500,\blur0)\b1\c&HECB000&\pos(99,242)}原创翻译  双语字幕
Dialogue: 1,0:04:37.12,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,{\fad(0,500)\fn方正准圆_GBK\b1\bord0\shad0\fs17\pos(235.108,242)\K40}最新连载海外影视剧下载\N{\fs19\K30}请登陆 {\c&H26F4FF&\fn方正综艺_GBK\K30}www.YYeTs.com\N{\fn方正准圆_GBK\fs15\c&HFFFFFF&\K60}仅供交流学习  禁止商用盈利
Dialogue: 0,0:04:43.96,0:05:18.97,Default,,0,0,0,,{\an9\bord0\shad0\fscx130\fscy170\frz180\p1\alpha&88\c&H000000&\b1\move(-180,245,70,245,0,500)\clip(49,215,304,257)\fad(500,500)}m 200 -1 l 200 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:04:43.96,0:05:18.97,Default,,0,0,0,,{\an2\fad(500,500)\bord0\shad0\fscx150\fscy170\p1\pos(26,248)\c&HECB000&\b1}m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:48.97,*Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}翻译     {\c&HFFFFFF&}        布塔  RiverSide152
Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:53.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}翻译     {\c&HFFFFFF&}          Sakura的小书包  苏葵
Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:58.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}翻译     {\c&HFFFFFF&}          elingbow  闲汀  累
Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(25,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}时间轴     {\c&HFFFFFF&}   想念Gallifrey的wholock    西·查
Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:08.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(27,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}校对     {\c&HFFFFFF&}           歌谣  累   {\c&H090AE0&}精校： {\c&HFFFFFF&} 累
Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:13.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}后期     {\c&HFFFFFF&}         咖啡·Lee
Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:18.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18\pos(35,235)\fn方正启体简体\c&H000000&}总监     {\c&HFFFFFF&}        歌谣    {\c&H090AE0&}粤语顾问:  {\c&HFFFFFF&}西·查
Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:04.90,*Default,,0,0,0,,{\an8\fscx118\fscy122\pos(190.2,141.6)}{\fs18\fsp2\fn方正美黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(500,0)}旧金山 1878年
Dialogue: 0,0:00:05.89,0:00:08.08,*Default,,0,0,0,,堂口之间要开战了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}War is coming between the Tongs.
Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:10.07,*Default,,0,0,0,,如果你能打  我们就收\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If you can scrap, you're in.
Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:10.50,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(191.52,53.76)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}前情提要
Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:13.05,*Default,,0,0,0,,昨晚两个中国人被杀了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Two Chinamen were killed last night.
Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:15.60,*Default,,0,0,0,,对  请务必\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yes, by all means,
Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:17.29,*Default,,0,0,0,,不要让谋杀登上报纸\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}let's keep murder out of the paper.
Dialogue: 0,0:00:17.61,0:00:20.01,*Default,,0,0,0,,说话当心点  亲爱的  你丈夫就是政府\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Careful, dear. You're married to the government.
Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:23.72,*Default,,0,0,0,,市长要我创建一支新中国城警队\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Mayor has asked me to start a new Chinatown squad.
Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:24.95,*Default,,0,0,0,,你的手下  那个年轻人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your cop, the young one.
Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:26.80,*Default,,0,0,0,,他不能上庭  明白吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He can't show up in courts, understand?
Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:30.34,*Default,,0,0,0,,我们的命贱得很  你最好适应一下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Blood is cheap here, so you'd better learn to adapt.
Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:33.95,*Default,,0,0,0,,我有多快让你上手  就可以多快把你踢出去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I can take you out of business as fast as I put you in it.
Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:35.45,*Default,,0,0,0,,那就不得安宁了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There will be no peace.
Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:36.54,*Default,,0,0,0,,我在找一个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm looking for someone.
Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:39.03,*Default,,0,0,0,,小静是你什么人  你找她干嘛\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who is Xiao Jing to you? Why are you looking for her?
Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:40.33,*Default,,0,0,0,,看到她后我自然会告诉她\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll tell her when I see her.
Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:45.04,*Default,,0,0,0,,够了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Enough!
Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:48.69,*Default,,0,0,0,,-你不属于这里  -这里才是我的归宿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You don't belong here. - This is exactly where I belong.
Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:50.16,*Default,,0,0,0,,-小静  -滚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Xiao Jing-- - Get out!
Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:23.66,*Default,,0,0,0,,该死\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shit.
Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:38.38,*Default,,0,0,0,,东西呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have something for me.
Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:51.45,*Default,,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Okay, then.
Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:14.81,*Default,,0,0,0,,开始了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's on.
Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.17,*Default,,0,0,0,,这里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Here it is.
Dialogue: 0,0:02:29.09,0:02:30.32,*Default,,0,0,0,,太操蛋了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is bullshit.
Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:33.16,*Default,,0,0,0,,不该让臭葱头来的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This fucking onion shouldn't be here.
Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:37.73,*Default,,0,0,0,,尊爷说让他操练一下  那就操练呗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Father Jun said work him in, so we're working him in.
Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:39.70,*Default,,0,0,0,,你会发现他打起架来贼狠\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You'll see, he can scrap like a motherfucker.
Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:42.69,*Default,,0,0,0,,他太嫩了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's too fucking fresh.
Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:44.66,*Default,,0,0,0,,我不喜欢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't like it.
Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:47.25,*Default,,0,0,0,,我以为我们看彼此挺顺眼呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And I thought we were getting along so well.
Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:50.40,*Default,,0,0,0,,我在想如果我把你的牙齿都打下来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And I'm thinking maybe you wouldn't have such a smart mouth
Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:51.74,*Default,,0,0,0,,你就不会这么油嘴滑舌了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}if I took out all your teeth.
Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:53.07,*Default,,0,0,0,,我挺愿意花钱看看的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd pay to see that.
Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:55.34,*Default,,0,0,0,,行了  我们还有正事呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, we got shit to do.
Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.92,*Default,,0,0,0,,别碍事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just don't get in my fucking way.
Dialogue: 0,0:02:58.41,0:02:59.99,*Default,,0,0,0,,这是你第一次正式任务\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Look, it's your first real run,
Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.16,*Default,,0,0,0,,悠着点  保持警惕\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}so just hang back, keep an eye out.
Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:03.92,*Default,,0,0,0,,-懂吗  -懂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You get me? - I got you.
Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:20.83,*Default,,0,0,0,,-齐了吗  -嗯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Is that everything? - Yeah.
Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:09.35,*Default,,0,0,0,,干嘛\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What?
Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:11.55,*Default,,0,0,0,,他已经死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I think he's dead.
Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:20.83,*Default,,0,0,0,,你说的对\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I think you're right.
Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:25.41,*Default,,0,0,0,,你他妈的干嘛\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What the fuck are you doing?
Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:27.38,*Default,,0,0,0,,这么多鸦片膏呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's a shit-ton of molasses!
Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:30.67,*Default,,0,0,0,,我们不是小偷  这也不是抢劫\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We aren't thieves, and this isn't a robbery.
Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:54.91,*Default,,0,0,0,,你们觉得他们能明白吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You think they'll get the message?
Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:58.39,*Default,,0,0,0,,我觉得能\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I think they'll get the message.
Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:23.11,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)\fscx92\fscy125}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭中黑_GBK\b1\bord0\blur0\shad0\fad(500,500)\c&H9CBEC6&}第一季  第二集
Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:30.05,*Default,,0,0,0,,你哥\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your brother...
Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:34.39,*Default,,0,0,0,,能不说这个吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Can we not talk about that?
Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:38.33,*Default,,0,0,0,,不能让别人知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No one can know.
Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:41.17,*Default,,0,0,0,,我知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know.
Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:44.31,*Default,,0,0,0,,你觉得会出岔子吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Do you think it'll be a problem?
Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:45.91,*Default,,0,0,0,,不会\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No.
Dialogue: 0,0:07:47.95,0:07:49.41,*Default,,0,0,0,,不  他不会久留\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, he won't stay.
Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:52.62,*Default,,0,0,0,,我了解他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know him.
Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:55.49,*Default,,0,0,0,,他很能打\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's a good fighter.
Dialogue: 0,0:07:57.95,0:08:00.13,*Default,,0,0,0,,比合威的一般人厉害多了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Better trained than your typical Hop Wei.
Dialogue: 0,0:08:02.01,0:08:03.14,*Default,,0,0,0,,你也是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So are you.
Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.07,*Default,,0,0,0,,那又怎样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So? What?
Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:20.99,*Default,,0,0,0,,合威正在迅速招人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Hop Wei are stepping up their recruitment.
Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:27.81,*Default,,0,0,0,,如果要开战\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If we're going to war...
Dialogue: 0,0:08:29.92,0:08:31.53,*Default,,0,0,0,,我们也应如此\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}we should probably do the same.
Dialogue: 0,0:08:32.31,0:08:35.04,*Default,,0,0,0,,你对我好像有点不满意啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I think I heard a hint of disapproval there.
Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:37.09,*Default,,0,0,0,,-我只是想做好准备  -我知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I just want to be ready. - I know.
Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:38.86,*Default,,0,0,0,,我们会的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We will be.
Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:25.93,*Default,,0,0,0,,小静是死在了孙杨床上的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Xiaojing was a stupid farm girl who died
Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:27.22,*Default,,0,0,0,,愚蠢农家少女\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}in Sun Yang's bed.
Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:30.20,*Default,,0,0,0,,他打我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He beat me...
Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:33.10,*Default,,0,0,0,,强奸我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}raped me...
Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:38.20,*Default,,0,0,0,,好了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There you go.
Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:39.84,*Default,,0,0,0,,-小大人  -来吃早饭吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Proper little man. - Come eat your breakfast.
Dialogue: 0,0:09:39.84,0:09:41.42,*Default,,0,0,0,,莫利  来吃点热吐司\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Molly, come and get some hot toast.
Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:42.51,*Default,,0,0,0,,拿盘子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bring your plate.
Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:44.49,*Default,,0,0,0,,烫烫烫  真乖\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hot, hot, hot, hot. Good girl.
Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.29,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Thank you. Just--
Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:47.82,*Default,,0,0,0,,-谁啊  -放下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Who the hell is that? - Put that down.
Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:52.41,*Default,,0,0,0,,-你好  小姑娘  -你好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Oh, hello, little lady. - Hello.
Dialogue: 0,0:09:52.41,0:09:53.67,*Default,,0,0,0,,-你好吗  -很好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- How are we? - Good.
Dialogue: 0,0:09:53.67,0:09:55.37,*Default,,0,0,0,,李  你怎么来了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Lee, what are you doing here?
Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.11,*Default,,0,0,0,,局长派我来接你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Chief sent me to get you.
Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.20,*Default,,0,0,0,,坐下  宝贝\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sit, darling.
Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:04.01,*Default,,0,0,0,,伊桑  看好你弟  好吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ethan, look after your brother, aye?
Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:08.33,*Default,,0,0,0,,昨晚女妖酒馆发生了凶杀案\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There was a killing down at the Banshee last night.
Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.66,*Default,,0,0,0,,但我昨晚就在女妖酒馆\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But I was at the Banshee last night.
Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:10.86,*Default,,0,0,0,,-是谁  -我不知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Who was it? - I don't know.
Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:13.21,*Default,,0,0,0,,局长只是叫我来找你赶紧过去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Chief just told me to find you and get our asses over there.
Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:16.87,*Default,,0,0,0,,天啊  你这早饭前还真是辛勤耕耘\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Lord, you really do plow the back forty before breakfast,
Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:17.79,*Default,,0,0,0,,是吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}don't ya?
Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:19.72,*Default,,0,0,0,,什么意思\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know what that means.
Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:22.79,*Default,,0,0,0,,弗拉纳根为什么要我们去女妖酒馆\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why does Flannagan want us down at the Banshee?
Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:25.29,*Default,,0,0,0,,-我们只负责中国城  -我也问了同样的问题\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- We're on the Chinatown beat. - I asked him the same thing
Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.20,*Default,,0,0,0,,但他没心情给我解释\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but he wasn't in an explaining sort of mood.
Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.61,*Default,,0,0,0,,-早上好  -早  夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Good mornin'. - Morning, ma'am.
Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:31.16,*Default,,0,0,0,,不好意思  打扰你了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Apologies for disturbing you at home.
Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:32.99,*Default,,0,0,0,,我们还有被打扰的余地吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Does it look like we could be more disturbed?
Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:35.25,*Default,,0,0,0,,这是李警官  他是警队的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is Officer Lee. He's on the squad.
Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:36.30,*Default,,0,0,0,,我们得走了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We have to go.
Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:37.43,*Default,,0,0,0,,去找你妈妈\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Go to your mother.
Dialogue: 0,0:10:38.19,0:10:39.76,*Default,,0,0,0,,这口音  你是哪里人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That accent. Where are you from,
Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:41.65,*Default,,0,0,0,,-李警官  -乔治亚  夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Officer Lee？ - Georgia, ma'am.
Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:43.43,*Default,,0,0,0,,那你离家很远啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're a long way from home.
Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:45.04,*Default,,0,0,0,,是有点距离\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's down the road a piece.
Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:47.37,*Default,,0,0,0,,你老婆对你的新工作有意见吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And how does your wife feel about your new assignment?
Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:50.12,*Default,,0,0,0,,-中国城的工作  -我还没结婚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Chinatown. - Oh, I'm not married.
Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:52.23,*Default,,0,0,0,,什么  你这小伙这么帅\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What? Handsome lug like you.
Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:55.54,*Default,,0,0,0,,肯定有人在家等着你回去吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There must be someone pining for you back home, then?
Dialogue: 0,0:10:57.94,0:10:58.76,*Default,,0,0,0,,没有  夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, ma'am.
Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:00.89,*Default,,0,0,0,,一个也没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, uh, not a soul.
Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:02.09,*Default,,0,0,0,,可惜了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shame.
Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:04.43,*Default,,0,0,0,,南方的好小伙都被浪费了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All that Southern charm going to waste.
Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.44,*Default,,0,0,0,,是啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yeah.
Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:06.77,*Default,,0,0,0,,可惜他们没把这魅力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shame they couldn't charm their way out
Dialogue: 0,0:11:06.77,0:11:08.39,*Default,,0,0,0,,用在战场上杀出一条血路\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}of getting their asses kicked in the war.
Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:10.74,*Default,,0,0,0,,我们走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, let's go.
Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.04,*Default,,0,0,0,,-再见  -莫利\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Good day. - Molly.
Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:13.98,*Default,,0,0,0,,回来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get back here.
Dialogue: 0,0:11:15.51,0:11:16.61,*Default,,0,0,0,,快进来  莫利\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on in, Molly.
Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:18.43,*Default,,0,0,0,,快来  吃早饭\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, have some breakfast.
Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:49.40,*Default,,0,0,0,,你很漂亮  李娟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're a beautiful woman, Li Juan.
Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:51.39,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Thank you.
Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:10.20,*Default,,0,0,0,,这需要花一番功夫  对吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It takes work, doesn't it?
Dialogue: 0,0:12:12.03,0:12:12.86,*Default,,0,0,0,,这份美貌\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Beauty.
Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:16.46,*Default,,0,0,0,,需要下一番功夫  还有警戒性\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It takes work and vigilance.
Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:18.26,*Default,,0,0,0,,和\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And...
Dialogue: 0,0:12:18.95,0:12:19.61,*Default,,0,0,0,,痛苦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}pain.
Dialogue: 0,0:12:20.68,0:12:21.75,*Default,,0,0,0,,是吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I guess so.
Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:24.33,*Default,,0,0,0,,但这是一把双刃剑\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But it's a double-edged sword...
Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:28.23,*Default,,0,0,0,,因为美丽是无情的重负\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}because beauty is an unforgiving canvas.
Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.25,*Default,,0,0,0,,它会让瑕疵  还有那些\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It makes it harder to conceal the blemishes,
Dialogue: 0,0:12:31.72,0:12:33.77,*Default,,0,0,0,,不想被别人看到的东西无处藏身\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}the things you don't want others to see.
Dialogue: 0,0:12:38.93,0:12:40.98,*Default,,0,0,0,,你在为龙志做事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're working for the Long Zii.
Dialogue: 0,0:12:42.98,0:12:43.72,*Default,,0,0,0,,什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What?
Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:51.46,*Default,,0,0,0,,你在为龙志做事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're working for the Long Zii,
Dialogue: 0,0:12:51.46,0:12:53.88,*Default,,0,0,0,,是你带他的打手进我妓院的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and you brought their hatchet man into my house.
Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:57.58,*Default,,0,0,0,,别担心  李娟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't worry, Li Juan.
Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:58.81,*Default,,0,0,0,,你依然会很漂亮\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You'll still be beautiful.
Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:12.61,*Default,,0,0,0,,早  比尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Morning, Bill.
Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:14.58,*Default,,0,0,0,,-李子  -是李  长官\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Leeds. - It's Lee, sir.
Dialogue: 0,0:13:14.64,0:13:16.53,*Default,,0,0,0,,看看这一团糟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Look at this fucking mess, would you?
Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:19.50,*Default,,0,0,0,,没有目击证人吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No witnesses?
Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:21.89,*Default,,0,0,0,,从现场看  案发时已经很晚了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Happened pretty late, from what we can gather.
Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.82,*Default,,0,0,0,,就算有目击者  那时候也醉了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If we had any, they would have been deep in their cups by then.
Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:27.22,*Default,,0,0,0,,当时至少有两三个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There had to have been at least two men, maybe three.
Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:29.03,*Default,,0,0,0,,这人的头直接被砍掉了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Cut this one's head clean off.
Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:30.01,*Default,,0,0,0,,那人反抗了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That one put up a fight.
Dialogue: 0,0:13:30.01,0:13:32.47,*Default,,0,0,0,,开肠破肚也太恶心了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They made a proper mess when they gutted him.
Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:34.55,*Default,,0,0,0,,你认识这些人吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Do you recognize these boys?
Dialogue: 0,0:13:35.22,0:13:36.29,*Default,,0,0,0,,那是摩根\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That one's Morgan.
Dialogue: 0,0:13:36.51,0:13:38.11,*Default,,0,0,0,,没头的是戴维斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One missing his head is Davis.
Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.24,*Default,,0,0,0,,你觉得这是中国人做的吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And you think the Chinese did this?
Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:44.40,*Default,,0,0,0,,这是用刀暗杀的  天啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This was an assassination by sword, for fuck's sake.
Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:46.67,*Default,,0,0,0,,我不光是觉得  我很确定\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't think it was the Chinese--I know it was.
Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:48.76,*Default,,0,0,0,,此事暂且略过\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yeah, well, let's keep that part quiet for now, okay?
Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:50.77,*Default,,0,0,0,,不然下周我们就得上街\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Otherwise we'll be peeling chink stiffs off the sidewalk
Dialogue: 0,0:13:50.77,0:13:52.90,*Default,,0,0,0,,-赶中国劳工了  -他在干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- for the next week. - What the fuck is he doing?
Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:55.99,*Default,,0,0,0,,李\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Lee.
Dialogue: 0,0:13:57.05,0:13:59.04,*Default,,0,0,0,,-嗯  -没打扰你吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Yes? - Are we disturbing you?
Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:00.06,*Default,,0,0,0,,完全没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not at all.
Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:02.00,*Default,,0,0,0,,我只是做点笔记\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just making some notes.
Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:04.40,*Default,,0,0,0,,把这人的肠子塞回他的肚子里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Put the man's guts back in his fucking belly.
Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:05.71,*Default,,0,0,0,,天啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Jesus!
Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:09.27,*Default,,0,0,0,,这事归你管了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is your beat now.
Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:12.22,*Default,,0,0,0,,-抓到那些凶手  -只有一个凶手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Bring me some murderers. - Or a murderer.
Dialogue: 0,0:14:12.49,0:14:13.31,*Default,,0,0,0,,你说什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What's that?
Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:15.23,*Default,,0,0,0,,这第二个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}With this second fella...
Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:17.24,*Default,,0,0,0,,看  他拿刀的手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}see, his knife hand...
Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:19.20,*Default,,0,0,0,,几乎被削没了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}it's cut almost clean off.
Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:23.65,*Default,,0,0,0,,仅仅一击  他的肠子被捅得很深\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One blow. And he's cut pretty deep in the gut.
Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:26.25,*Default,,0,0,0,,我宰过牛和鹿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've slaughtered cattle and venison,
Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.31,*Default,,0,0,0,,但像这样刺穿移动的身体\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but to cut through a moving body like that--
Dialogue: 0,0:14:28.60,0:14:31.47,*Default,,0,0,0,,活体肌肉和组织  此人很厉害\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}active muscle and tissue-- that's an expert swordsman.
Dialogue: 0,0:14:31.84,0:14:33.14,*Default,,0,0,0,,第一个人的头\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Probably the same man...
Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:35.31,*Default,,0,0,0,,应该也是被同一个人砍下来的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}decapitated our first fellow.
Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:36.69,*Default,,0,0,0,,看这里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}See here?
Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:38.61,*Default,,0,0,0,,就一刀\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's one swipe.
Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:40.74,*Default,,0,0,0,,干净利落\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No struggle, no hesitation.
Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:43.52,*Default,,0,0,0,,把杀手给我抓来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bring me my Goddamn murderers.
Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:45.06,*Default,,0,0,0,,不论死活\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Dead or alive.
Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:00.62,*Default,,0,0,0,,你刚才那样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What you just did there?
Dialogue: 0,0:15:01.13,0:15:02.48,*Default,,0,0,0,,下不为例\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't do that again.
Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:05.07,*Default,,0,0,0,,我过会回来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Be back in a minute.
Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:17.74,*Default,,0,0,0,,-你看到外面那俩兄弟了吧  -嗯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You see those boys out there? - I did.
Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:19.97,*Default,,0,0,0,,我们面对的是野蛮人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Fucking savages we're dealing with.
Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:22.37,*Default,,0,0,0,,把中国佬给我找出来  听到了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You find those slanty fuckers, you hear me?
Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:24.82,*Default,,0,0,0,,-听到了  -不能让中国佬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Yeah, I hear you. - We can't have the chinks
Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:26.95,*Default,,0,0,0,,觉得自己能逍遥法外\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}thinking they can get away with shite like this.
Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:28.74,*Default,,0,0,0,,这是我们的地盘\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And in our neighborhood.
Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:31.24,*Default,,0,0,0,,此事绝不容忍\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It will not fucking stand.
Dialogue: 0,0:15:41.05,0:15:43.30,*Default,,0,0,0,,与此同时  我之前付你钱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}In the meantime, as I paid you to keep your boy
Dialogue: 0,0:15:43.30,0:15:45.55,*Default,,0,0,0,,让你的手下别指证摩根和戴维斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}from testifying against Morgan and Davis,
Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:47.72,*Default,,0,0,0,,但既然死人无法受审了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and as dead men cannot stand trial,
Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:49.61,*Default,,0,0,0,,那把钱还我吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll be wanting that money back now.
Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:51.11,*Default,,0,0,0,,嗯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yeah.
Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:52.74,*Default,,0,0,0,,这是当然\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Of course.
Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:57.55,*Default,,0,0,0,,问题是  钱不全在我手上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The thing is, I don't have it all right now.
Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:05.75,*Default,,0,0,0,,你不是不玩牌了吗  比尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I thought you were done with the fucking cards, Bill.
Dialogue: 0,0:16:07.47,0:16:10.20,*Default,,0,0,0,,可能还是有瘾吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They weren't quite done with me, I guess.
Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:14.50,*Default,,0,0,0,,天啊  比尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Jesus, Bill.
Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:20.72,*Default,,0,0,0,,好吧  我也不介意收个警察小弟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, I guess I don't mind owning a cop.
Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:24.14,*Default,,0,0,0,,-我会把钱还你的  -没机会了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I'll get you your money. - That time's come and gone.
Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:26.18,*Default,,0,0,0,,现在加上利息之类的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}With the interest accruing and whatnot,
Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:28.53,*Default,,0,0,0,,-你得替我干活  -打扰一下  先生们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- you'll work it off. - Excuse me, gentlemen.
Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:32.09,*Default,,0,0,0,,队长  局长在找你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sergeant, uh, the Chief was just wondering where you'd disappeared to.
Dialogue: 0,0:16:32.76,0:16:34.07,*Default,,0,0,0,,你是哪里人  警官\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Where are you from, Officer?
Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:37.18,*Default,,0,0,0,,乔治亚的萨瓦纳  先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Savannah, Georgia, sir.
Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:38.90,*Default,,0,0,0,,你不是爱尔兰人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're not Irish.
Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:41.62,*Default,,0,0,0,,被你说得好像缺点一样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You make that sound like a character flaw.
Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:43.30,*Default,,0,0,0,,我他妈这话没有褒贬的意思\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's no fucking attribute.
Dialogue: 0,0:16:43.57,0:16:44.26,*Default,,0,0,0,,比尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bill.
Dialogue: 0,0:16:44.51,0:16:46.64,*Default,,0,0,0,,你们还有早餐休息  是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Taking breakfast breaks, now, are we?
Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:48.77,*Default,,0,0,0,,-早  利瑞先生  -局长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Morning, Mr. Leary. - Chief.
Dialogue: 0,0:16:49.39,0:16:50.78,*Default,,0,0,0,,你们得去码头一趟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You boys need to head down to the wharf.
Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:53.21,*Default,,0,0,0,,-新劳工来了  -码头\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- We got some new stiffs. - The wharf?
Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:54.93,*Default,,0,0,0,,那里不是中国城\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's not Chinatown.
Dialogue: 0,0:16:55.29,0:16:57.89,*Default,,0,0,0,,跟阻塞交通的中国佬尸体说去吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Tell that to the dead Chinaman blocking up traffic.
Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:02.37,*Default,,0,0,0,,看来也不全是坏消息  对吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, I guess the news isn't all bad, then, is it?
Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:05.17,*Default,,0,0,0,,我们走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, let's go.
Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:22.13,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}这么快就回来了  那女孩还小
Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:24.54,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}分量会不会太多了
Dialogue: 0,0:17:24.77,0:17:26.79,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}-不是给她的  -不是给她的啊
Dialogue: 0,0:17:26.91,0:17:29.51,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}双倍分量  谢谢
Dialogue: 0,0:17:41.81,0:17:43.93,*Default,,0,0,0,,{\an2)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}快来买啊  又便宜又好
Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:53.76,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}早上好  阿叔
Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:55.92,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}小尊
Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:06.10,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}这么轻
Dialogue: 0,0:18:06.78,0:18:09.53,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}没办法了  这周的生意不好
Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:11.70,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}那要怎么办
Dialogue: 0,0:18:11.41,0:18:12.91,*Default,,0,0,0,,{\an8}别骚扰他行吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why don't you just leave him alone?
Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:17.70,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}对不起  老板
Dialogue: 0,0:18:18.45,0:18:20.21,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192.8,214.4)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}我们小姐不知道您是谁
Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:24.11,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}那你得跟你的小姐说
Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:26.54,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}识相的话
Dialogue: 0,0:18:26.57,0:18:28.99,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}拿了东西就快走
Dialogue: 0,0:18:33.89,0:18:36.10,*Default,,0,0,0,,这些人很危险  我们走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}These are dangerous men. We go now.
Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:39.01,*Default,,0,0,0,,你们觉得吓唬老人很威风吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You think you're so tough intimidating an old man?
Dialogue: 0,0:18:39.31,0:18:41.47,*Default,,0,0,0,,-你们就是懦夫  -别这样  夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You're cowards. - Please, missus.
Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:43.29,*Default,,0,0,0,,他们听不懂你说的话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They don't understand you.
Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:47.63,*Default,,0,0,0,,我觉得他们听得很明白\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I think they understand me perfectly.
Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:55.27,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}你敢信
Dialogue: 0,0:18:55.27,0:18:56.68,*Default,,0,0,0,,{\an8\pos(192,224)}{\fs18\fsp2\fn方正兰亭黑简体\b1\bord0\blur0\shad0\fad(0,0)}这个死八婆
Dialogue: 0,0:18:57.34,0:18:58.74,*Default,,0,0,0,,长得倒是挺漂亮\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not bad looking, though.
Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:01.15,*Default,,0,0,0,,我不介意跟她亲热亲热\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Wouldn't mind getting sticky with her.
Dialogue: 0,0:19:03.65,0:19:05.15,*Default,,0,0,0,,好了  阿叔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Okay, Uncle.
Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:06.99,*Default,,0,0,0,,-咱们说好了  -好的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Let's sort this shit out. - Yeah.
Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.00,*Default,,0,0,0,,下周你会给我多弄点麻烟吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now, you're gonna have some more chop for me next week, right?
Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:09.67,*Default,,0,0,0,,好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Okay.
Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:11.85,*Default,,0,0,0,,我知道这听起来是个问句\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now, I know I said that like a question.
Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:13.31,*Default,,0,0,0,,但其实并不是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not really asking.
Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:14.47,*Default,,0,0,0,,好了  我们走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All right, let's go.
Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:17.06,*Default,,0,0,0,,搞什么鬼\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What the fuck?
Dialogue: 0,0:19:27.86,0:19:29.02,*Default,,0,0,0,,这里为什么没被封锁\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why isn't this area closed off?
Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:30.24,*Default,,0,0,0,,这里要走人啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}People gotta get through.
Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:32.82,*Default,,0,0,0,,交给我们吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Okay, we'll take it from here.
Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:37.12,*Default,,0,0,0,,你又把破笔记拿出来了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Again with the damn notebook.
Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:39.62,*Default,,0,0,0,,这能帮我理清思路\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Helps me organize things.
Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:41.89,*Default,,0,0,0,,要是涉及中国人的案子都要破\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If we tried to solve every Chinese crime...
Dialogue: 0,0:19:41.89,0:19:43.54,*Default,,0,0,0,,这些人是被屠杀的  队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}These men were butchered, Sergeant.
Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:46.40,*Default,,0,0,0,,他们是黑社会  这是他们的职业风险\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They're gangsters. It's an occupational hazard.
Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:49.60,*Default,,0,0,0,,闻到了吗  鸦片的味道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You smell that? It's opium.
Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:52.75,*Default,,0,0,0,,我不需要你的笔记就知道这是堂口纷争\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't need your little book to know that this was a tong hit.
Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:55.12,*Default,,0,0,0,,明天死者的兄弟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And tomorrow, some of their buddies
Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:56.89,*Default,,0,0,0,,就会杀掉那些凶手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}will butcher the guys that did this.
Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.44,*Default,,0,0,0,,他们老家还有很多人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There's plenty more where they came from.
Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:02.61,*Default,,0,0,0,,每天都是满船的人过来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Showing up every day by the boat-load.
Dialogue: 0,0:20:05.65,0:20:06.80,*Default,,0,0,0,,你可以把这个记下来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can write that down.
Dialogue: 0,0:20:08.31,0:20:09.20,*Default,,0,0,0,,他们要干嘛\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What do they want?
Dialogue: 0,0:20:10.99,0:20:11.87,*Default,,0,0,0,,要死者\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They want them.
Dialogue: 0,0:20:13.45,0:20:14.58,*Default,,0,0,0,,欢迎他们把死者带走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And they're welcome to him.
Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:27.87,*Default,,0,0,0,,那我们不用写报告了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Take it we're not gonna write up a report?
Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:31.38,*Default,,0,0,0,,只要涉及中国人的案子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}When it comes to the Chinese,
Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:33.27,*Default,,0,0,0,,我们就不是警察了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}we're not cops.
Dialogue: 0,0:20:33.66,0:20:34.70,*Default,,0,0,0,,而是清洁工\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We're janitors.
Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:37.55,*Default,,0,0,0,,我们的职责就是清理现场\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Our job is to mop it up and get the hell out of the way
Dialogue: 0,0:20:37.55,0:20:39.48,*Default,,0,0,0,,然后趁他们动手前赶紧撤\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}before the blades start to fly again.
Dialogue: 0,0:20:49.67,0:20:51.28,*Default,,0,0,0,,我警告过你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I warned you about this.
Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:56.43,*Default,,0,0,0,,合威多年来一直掌控鸦片膏生意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Hop Wei have controlled the molasses trade for years.
Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:59.90,*Default,,0,0,0,,他们不会眼看着我们违反协议的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They won't stand by while we break the treaty.
Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:02.52,*Default,,0,0,0,,但鸦片才是未来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yeah, but opium is the future.
Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:04.40,*Default,,0,0,0,,这也是合威的势力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's why the Hop Wei resources
Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:06.49,*Default,,0,0,0,,发展得比我们快的原因\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}are growing faster than ours.
Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:09.42,*Default,,0,0,0,,如果我们现在不插手  就无法生存了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If we don't get in now, we won't survive.
Dialogue: 0,0:21:09.42,0:21:11.59,*Default,,0,0,0,,现在不是开战的时期\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is no time for war.
Dialogue: 0,0:21:11.59,0:21:14.19,*Default,,0,0,0,,现在美国佬正想赶我们走呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not with the duck government trying to drive us out.
Dialogue: 0,0:21:14.19,0:21:18.30,*Default,,0,0,0,,我们等得越久  合威的势力就会越大\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The longer we wait, the more powerful the Hop Wei become.
Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:21.21,*Default,,0,0,0,,他们也会越来越引起美国警察的注意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And the bigger the target they make for the duck cops.
Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:26.64,*Default,,0,0,0,,你知道他们组建了一个中国城警队吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Did you know they've formed a Chinatown squad?
Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:31.29,*Default,,0,0,0,,-你怎么知道的  -我有线人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- How did you know that? - I have my sources in the pond.
Dialogue: 0,0:21:34.06,0:21:35.67,*Default,,0,0,0,,李勇怎么看\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What does Li Yong think?
Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:41.26,*Default,,0,0,0,,你和他谈过了吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I assume you discussed it with him.
Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:47.80,*Default,,0,0,0,,他也觉得合威的势力太大了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He agrees that the Hop Wei are becoming too powerful.
Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:56.20,*Default,,0,0,0,,看看我的手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Look at my hand.
Dialogue: 0,0:21:58.74,0:22:02.63,*Default,,0,0,0,,我以前可以捏碎别人的手骨\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I used to be able to snap the bones of a man's hand in mine.
Dialogue: 0,0:22:05.62,0:22:07.50,*Default,,0,0,0,,现在我的手抖个不停\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now my hand shakes,
Dialogue: 0,0:22:07.64,0:22:09.16,*Default,,0,0,0,,膝盖很脆弱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}my knees are weak,
Dialogue: 0,0:22:09.43,0:22:12.21,*Default,,0,0,0,,我的心脏每跳三四次就会停一下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}my heart skips every third or fourth beat.
Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:16.42,*Default,,0,0,0,,但岁数大有个好处\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But if there is one advantage to old age...
Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.88,*Default,,0,0,0,,那就是有远见\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's perspective.
Dialogue: 0,0:22:23.49,0:22:27.14,*Default,,0,0,0,,你得相信我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I need you to trust me.
Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:40.40,*Default,,0,0,0,,空地比平常要热闹啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sandlot's more crowded than usual.
Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:43.88,*Default,,0,0,0,,能用相同的钱雇三个中国佬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why pay for Irish labor when you can get three chinks
Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:45.08,*Default,,0,0,0,,还雇什么爱尔兰人呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}for the price of one?
Dialogue: 0,0:22:46.22,0:22:48.39,*Default,,0,0,0,,普通劳工很惨\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The regular working man is fucked.
Dialogue: 0,0:22:48.39,0:22:49.93,*Default,,0,0,0,,也许你应该跟雇佣劳工的人谈一谈\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Maybe you should take it up with the men doing the hiring
Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:51.46,*Default,,0,0,0,,而不是把责任全推给中国人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}instead of blaming the Chinese.
Dialogue: 0,0:22:52.02,0:22:53.88,*Default,,0,0,0,,他们只想混口饭吃  和其他人一样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just trying to eat, same as everybody else.
Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:55.63,*Default,,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What?
Dialogue: 0,0:22:56.10,0:22:59.11,*Default,,0,0,0,,听你谈论公平对待劳工还挺有意思的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's just funny hearing you talk about fair labor practices,
Dialogue: 0,0:22:59.11,0:23:00.80,*Default,,0,0,0,,考虑到你的家乡\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}considering where you come from.
Dialogue: 0,0:23:01.73,0:23:04.05,*Default,,0,0,0,,虽然我是南方人  也不代表我容忍奴隶制啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just because I'm from the South doesn't mean I condone slavery.
Dialogue: 0,0:23:04.20,0:23:06.89,*Default,,0,0,0,,可能吧  但你的家族是靠这个生活的  对吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Maybe not, but it fed your family just the same, didn't it?
Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:11.19,*Default,,0,0,0,,我很好奇  你心情好过吗  比尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm just curious-- are you ever in a good mood, Bill?
Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:13.15,*Default,,0,0,0,,我现在心情就很好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm in a good mood right now.
Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:20.49,*Default,,0,0,0,,看看\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Look at that.
Dialogue: 0,0:23:20.54,0:23:22.99,*Default,,0,0,0,,有钱的婊子后面跟着个听话的中国佬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The rich bitch with a trained chink.
Dialogue: 0,0:23:23.51,0:23:26.12,*Default,,0,0,0,,她还给了他一身好衣服\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}She's even got him in a proper suit and everything.
Dialogue: 0,0:23:29.14,0:23:30.25,*Default,,0,0,0,,亲爱的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hey, sweetheart!
Dialogue: 0,0:23:30.64,0:23:33.50,*Default,,0,0,0,,给我一件好衣服  我也跟着你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You dress me in a fancy suit, I'll follow you anywhere!
Dialogue: 0,0:23:35.77,0:23:36.96,*Default,,0,0,0,,我在跟你说话呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm talking to you!
Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:41.15,*Default,,0,0,0,,我不认识你们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Listen, I don't know who you are,
Dialogue: 0,0:23:41.15,0:23:43.27,*Default,,0,0,0,,但你们还是回家洗洗睡吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but you men need to go home and sleep it off.
Dialogue: 0,0:23:43.28,0:23:44.97,*Default,,0,0,0,,你是在指使我们吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Are you telling us what to do?
Dialogue: 0,0:23:45.53,0:23:47.68,*Default,,0,0,0,,你可以对你的中国宠物呼来喝去的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can boss your pet Chinaman around,
Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:48.97,*Default,,0,0,0,,但你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but you...
Dialogue: 0,0:23:50.41,0:23:52.06,*Default,,0,0,0,,指使不了我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you don't tell me what to do.
Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:53.23,*Default,,0,0,0,,抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm sorry.
Dialogue: 0,0:23:53.95,0:23:55.70,*Default,,0,0,0,,雅各布  走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, Jacob, let's go.
Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:56.52,*Default,,0,0,0,,"雅各布"\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}"Jacob."
Dialogue: 0,0:23:57.42,0:24:00.07,*Default,,0,0,0,,-他可不是什么"雅各布"  -放开他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- He's no fucking "Jacob." - Let go of him!
Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:01.69,*Default,,0,0,0,,放开我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Leave me alone!
Dialogue: 0,0:24:01.79,0:24:03.21,*Default,,0,0,0,,"雅各布"是《圣经》里的名字\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}"Jacob" is from the Bible.
Dialogue: 0,0:24:03.21,0:24:05.80,*Default,,0,0,0,,圣经里可没有这个异教中国佬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This heathen rice nigger ain't in the Bible.
Dialogue: 0,0:24:05.80,0:24:08.45,*Default,,0,0,0,,《圣经》里没有中国\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There's no China in the Bible.
Dialogue: 0,0:24:09.09,0:24:10.29,*Default,,0,0,0,,雅各布  不\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Jacob! No!
Dialogue: 0,0:24:10.68,0:24:13.46,*Default,,0,0,0,,-雅各布  -少废话  小苦力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Jacob! - Don't you talk to me, coolie fuck.
Dialogue: 0,0:24:15.31,0:24:17.17,*Default,,0,0,0,,这个臭婊子咬了我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Stupid cunt took a bite out of me!
Dialogue: 0,0:24:23.15,0:24:24.09,*Default,,0,0,0,,两个人啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Two of you, huh?
Dialogue: 0,0:24:37.75,0:24:39.31,*Default,,0,0,0,,够了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hey, that's enough!
Dialogue: 0,0:25:01.35,0:25:02.15,*Default,,0,0,0,,你没事吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You okay?
Dialogue: 0,0:25:02.15,0:25:03.19,*Default,,0,0,0,,-没事  -天啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Yeah. - Oh, my God!
Dialogue: 0,0:25:03.19,0:25:04.73,*Default,,0,0,0,,-只是措不及手  -好了  各位\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Just got caught off-guard. - All right, everybody,
Dialogue: 0,0:25:04.73,0:25:06.18,*Default,,0,0,0,,别管闲事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}mind your business!
Dialogue: 0,0:25:06.57,0:25:07.63,*Default,,0,0,0,,收场了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Show's over!
Dialogue: 0,0:25:08.90,0:25:09.80,*Default,,0,0,0,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Thank you.
Dialogue: 0,0:25:12.28,0:25:14.12,*Default,,0,0,0,,等等  警官  他是在保护我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Wait, Officer! He was defending us!
Dialogue: 0,0:25:14.12,0:25:15.53,*Default,,0,0,0,,他殴打了两位市民\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was beating on two citizens.
Dialogue: 0,0:25:15.53,0:25:16.85,*Default,,0,0,0,,你去把另一个铐起来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You, get the other one.
Dialogue: 0,0:25:17.16,0:25:19.04,*Default,,0,0,0,,你休想\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You will not get the other one!
Dialogue: 0,0:25:19.04,0:25:21.52,*Default,,0,0,0,,雅各布是我的随从  他没犯错\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Jacob is my valet, and he did nothing wrong.
Dialogue: 0,0:25:21.75,0:25:23.23,*Default,,0,0,0,,这个人也是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Neither did this man.
Dialogue: 0,0:25:23.38,0:25:25.74,*Default,,0,0,0,,是这两个酒鬼先袭击我们的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was these two drunks who attacked us.
Dialogue: 0,0:25:26.17,0:25:27.30,*Default,,0,0,0,,我没看到起因\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I didn't see how it got started,
Dialogue: 0,0:25:27.30,0:25:29.16,*Default,,0,0,0,,但袭击我的不是这个中国人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but it wasn't the Chinese fellow who hit me.
Dialogue: 0,0:25:29.47,0:25:32.18,*Default,,0,0,0,,-是那个人  -我只看到\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- It was that one. - Look, what I saw
Dialogue: 0,0:25:32.18,0:25:34.93,*Default,,0,0,0,,这个穿堂口衣服的暴徒袭击了两个人和一位警察\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}was this thug in a tong suit beating on two men and a cop,
Dialogue: 0,0:25:34.93,0:25:36.14,*Default,,0,0,0,,所以我要带走他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}so he's coming with me.
Dialogue: 0,0:25:36.14,0:25:37.72,*Default,,0,0,0,,你去检查另一个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You, check the other one.
Dialogue: 0,0:25:37.72,0:25:39.35,*Default,,0,0,0,,看看他们需不需要去医院  可以的话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}See if they need the hospital. If they're up to it,
Dialogue: 0,0:25:39.35,0:25:41.67,*Default,,0,0,0,,-就给他们录份口供  -警官\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- you get their statements. - Officer!
Dialogue: 0,0:25:43.44,0:25:45.88,*Default,,0,0,0,,-是"队长"  -队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- It's "Sergeant." - Sergeant.
Dialogue: 0,0:25:45.98,0:25:48.82,*Default,,0,0,0,,我是佩内洛普·布莱克  布莱克市长的妻子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm Penelope Blake, Mayor Blake's wife,
Dialogue: 0,0:25:48.82,0:25:51.93,*Default,,0,0,0,,我告诉你  你抓错人了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and I'm telling you you're arresting the wrong man.
Dialogue: 0,0:25:54.45,0:25:55.77,*Default,,0,0,0,,我觉得没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't think so.
Dialogue: 0,0:25:55.91,0:25:56.81,*Default,,0,0,0,,走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on.
Dialogue: 0,0:26:08.09,0:26:10.91,*Default,,0,0,0,,现在真是太奇怪了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}These are strange fucking times.
Dialogue: 0,0:26:11.67,0:26:14.33,*Default,,0,0,0,,这些美国佬不把我们当人看\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The ducks think we're less than human.
Dialogue: 0,0:26:14.64,0:26:16.47,*Default,,0,0,0,,我们不能拥有财产  不能投票\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We can't own, we can't vote,
Dialogue: 0,0:26:16.47,0:26:18.93,*Default,,0,0,0,,然而我们却要为\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and yet, somehow, we're responsible
Dialogue: 0,0:26:18.93,0:26:22.08,*Default,,0,0,0,,他们国家的经济低迷负责\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}for the economic woes of their entire nation.
Dialogue: 0,0:26:22.85,0:26:24.64,*Default,,0,0,0,,他们憎恨我们是因为害怕我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They hate us because they fear us,
Dialogue: 0,0:26:24.65,0:26:27.36,*Default,,0,0,0,,而这种恐惧就是我们的优势所在\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and that fear is where we get our fucking edge.
Dialogue: 0,0:26:27.36,0:26:28.13,*Default,,0,0,0,,你们懂了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You get me?
Dialogue: 0,0:26:29.07,0:26:30.82,*Default,,0,0,0,,合威延续着这种恐惧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Hop Wei keeps that fear alive.
Dialogue: 0,0:26:30.82,0:26:32.53,*Default,,0,0,0,,他们不踏入中国城\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They stay the fuck out of Chinatown,
Dialogue: 0,0:26:32.53,0:26:34.89,*Default,,0,0,0,,-我们就都能继续赚钱  -没错\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- and we all continue to earn. - Yes!
Dialogue: 0,0:26:36.20,0:26:38.66,*Default,,0,0,0,,-怎么了  阿舟  -你新来的手下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- What is it, Chao? - Your boy, the new one.
Dialogue: 0,0:26:38.66,0:26:39.83,*Default,,0,0,0,,被逮捕了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's been arrested.
Dialogue: 0,0:26:39.83,0:26:40.94,*Default,,0,0,0,,阿杉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ah Sahm?
Dialogue: 0,0:26:41.91,0:26:44.12,*Default,,0,0,0,,-什么时候  -几个小时前\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- When? - Few hours ago.
Dialogue: 0,0:26:44.12,0:26:46.11,*Default,,0,0,0,,和几个美国佬在他们的地盘打起来了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Scrapping with some ducks in the pond.
Dialogue: 0,0:26:46.13,0:26:47.88,*Default,,0,0,0,,他去美国佬的地盘干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What the fuck was he doing in the pond?
Dialogue: 0,0:26:47.88,0:26:50.24,*Default,,0,0,0,,-我不知道  -你不知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I have no idea. - You have no idea?
Dialogue: 0,0:26:50.50,0:26:52.11,*Default,,0,0,0,,他是你的人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You were responsible for him.
Dialogue: 0,0:26:53.92,0:26:54.91,*Default,,0,0,0,,你能把他弄出来吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Can you get him out?
Dialogue: 0,0:26:56.01,0:26:57.29,*Default,,0,0,0,,贿赂一下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Pay someone off?
Dialogue: 0,0:27:01.14,0:27:02.10,*Default,,0,0,0,,你是认真的吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Are you serious?
Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:04.10,*Default,,0,0,0,,-我们不能让他死在监狱  -再傻的葱头\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- We can't just leave him to rot. - Any halfwit onion
Dialogue: 0,0:27:04.10,0:27:06.27,*Default,,0,0,0,,都知道不该在美国佬的地盘上和他们冲突\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}knows better than to scrap with ducks in the pond,
Dialogue: 0,0:27:06.27,0:27:08.44,*Default,,0,0,0,,我不能把他弄出来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and I'm not going to reward his stupidity
Dialogue: 0,0:27:08.44,0:27:11.55,*Default,,0,0,0,,来奖赏他的愚蠢或是继续暴露我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}or expose us any more than he already has by trying to get him out.
Dialogue: 0,0:27:11.82,0:27:14.05,*Default,,0,0,0,,我的麻烦事已经够多了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Got enough of my own fucking problems.
Dialogue: 0,0:27:21.62,0:27:23.48,*Default,,0,0,0,,两个美国佬昨晚被砍死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Two ducks were diced last night.
Dialogue: 0,0:27:23.91,0:27:26.40,*Default,,0,0,0,,就是前几天晚上杀了那些苦力的两个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The same two who killed those coolies a few nights ago.
Dialogue: 0,0:27:26.54,0:27:28.33,*Default,,0,0,0,,警方怀疑是中国人的复仇行为\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The bulls suspect Chinese vengeance,
Dialogue: 0,0:27:28.33,0:27:30.24,*Default,,0,0,0,,爱尔兰人要血债血偿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}the Irish are out for blood...
Dialogue: 0,0:27:30.84,0:27:33.66,*Default,,0,0,0,,他被捕也许能给中国城降降温\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}this arrest just might take the heat off Chinatown.
Dialogue: 0,0:27:34.13,0:27:35.59,*Default,,0,0,0,,扯淡\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is bullshit.
Dialogue: 0,0:27:35.59,0:27:37.24,*Default,,0,0,0,,闭嘴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shut your mouth.
Dialogue: 0,0:27:40.01,0:27:43.33,*Default,,0,0,0,,我欣赏你对阿杉的忠诚  但他不配\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I appreciate your loyalty to Ah Sahm, but it's misplaced.
Dialogue: 0,0:27:43.77,0:27:46.42,*Default,,0,0,0,,我们还不了解他  不怎么了解\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We don't know him yet-- not really--
Dialogue: 0,0:27:46.81,0:27:49.34,*Default,,0,0,0,,现在容不得未知数\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and this is no time for wild cards.
Dialogue: 0,0:27:50.81,0:27:53.26,*Default,,0,0,0,,反正我从来没喜欢过那个混蛋\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I never liked that motherfucker anyways.
Dialogue: 0,0:27:59.11,0:27:59.85,*Default,,0,0,0,,姓名\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Name?
Dialogue: 0,0:28:04.16,0:28:05.40,*Default,,0,0,0,,你听得懂吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Do you understand me?
Dialogue: 0,0:28:07.87,0:28:08.98,*Default,,0,0,0,,李警官\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Officer Lee...
Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:11.74,*Default,,0,0,0,,你呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You...
Dialogue: 0,0:28:12.84,0:28:14.17,*Default,,0,0,0,,你在浪费时间\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're wasting your time.
Dialogue: 0,0:28:14.17,0:28:15.82,*Default,,0,0,0,,他可能是非法移民\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's probably undocumented.
Dialogue: 0,0:28:16.30,0:28:18.70,*Default,,0,0,0,,写"无名中国佬"就行  然后继续\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just put down "John Chinaman" and let's get on with it.
Dialogue: 0,0:28:18.97,0:28:20.24,*Default,,0,0,0,,我们就不能找个翻译吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Can't we get a translator?
Dialogue: 0,0:28:21.01,0:28:22.83,*Default,,0,0,0,,难道没有个流程吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You'd think there'd be a protocol for this.
Dialogue: 0,0:28:23.47,0:28:24.25,*Default,,0,0,0,,有的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There is.
Dialogue: 0,0:28:25.31,0:28:26.54,*Default,,0,0,0,,"无名中国佬"\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}"John Chinaman."
Dialogue: 0,0:28:26.89,0:28:28.21,*Default,,0,0,0,,就是你  走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's you. Let's go.
Dialogue: 0,0:28:33.55,0:28:39.24,*Default,,0,0,0,,{\an8}{\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}无名中国佬
Dialogue: 0,0:29:04.18,0:29:05.87,*Default,,0,0,0,,这真的有必要吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Is this really necessary?
Dialogue: 0,0:29:06.18,0:29:07.75,*Default,,0,0,0,,这是入狱的规矩\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}House regulations.
Dialogue: 0,0:29:08.02,0:29:09.42,*Default,,0,0,0,,你也见过他们的生活方式了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You've seen how they live.
Dialogue: 0,0:29:10.10,0:29:10.89,*Default,,0,0,0,,不管他们身上有什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Whatever they've got,
Dialogue: 0,0:29:10.89,0:29:12.50,*Default,,0,0,0,,都不能在这里传播\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}we don't want them spreading it around here.
Dialogue: 0,0:29:23.20,0:29:24.10,*Default,,0,0,0,,给\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Here.
Dialogue: 0,0:29:28.16,0:29:30.16,*Default,,0,0,0,,-佩妮  -他们逮捕的那个男人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Penny. - That man they arrested,
Dialogue: 0,0:29:30.16,0:29:31.75,*Default,,0,0,0,,没有袭击我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}he wasn't the one who attacked us.
Dialogue: 0,0:29:31.75,0:29:35.17,*Default,,0,0,0,,我说了别带着中国佬到处晃悠\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've asked you not to parade your Chinaman around town.
Dialogue: 0,0:29:35.17,0:29:38.36,*Default,,0,0,0,,我不能让别人认为我在雇佣苦力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I can't be perceived as being in the business of hiring coolies.
Dialogue: 0,0:29:38.36,0:29:40.13,*Default,,0,0,0,,我没有带他晃悠\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I wasn't parading him around!
Dialogue: 0,0:29:40.13,0:29:41.97,*Default,,0,0,0,,有两个男人袭击了雅各布\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}These two men attacked Jacob.
Dialogue: 0,0:29:41.97,0:29:43.43,*Default,,0,0,0,,我介入后  他们就开始攻击我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}When I intervened, they went after me,
Dialogue: 0,0:29:43.43,0:29:45.64,*Default,,0,0,0,,然后这个中国人救了我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and then this Chinese man saved us.
Dialogue: 0,0:29:45.64,0:29:47.22,*Default,,0,0,0,,我跟队长解释了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I tried to explain that to the Sergeant,
Dialogue: 0,0:29:47.22,0:29:48.77,*Default,,0,0,0,,说他抓错了人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that he was arresting the wrong man,
Dialogue: 0,0:29:48.77,0:29:50.27,*Default,,0,0,0,,-但他不听我的  -他们抓的那个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- but he wouldn't listen to me. - The man they arrested
Dialogue: 0,0:29:50.27,0:29:52.69,*Default,,0,0,0,,是合威堂的人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}was a member of the Hop Wei tong,
Dialogue: 0,0:29:52.69,0:29:55.21,*Default,,0,0,0,,一个臭名昭著的残忍黑帮\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}a notoriously brutal gang.
Dialogue: 0,0:29:55.44,0:29:56.69,*Default,,0,0,0,,他携带武器\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was carrying weapons
Dialogue: 0,0:29:56.69,0:29:58.86,*Default,,0,0,0,,还袭击了两名遵纪守法的公民\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and attacked two law-abiding citizens.
Dialogue: 0,0:29:58.86,0:30:00.49,*Default,,0,0,0,,我才是被袭击的人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was the one who was attacked!
Dialogue: 0,0:30:00.49,0:30:02.76,*Default,,0,0,0,,还好你没受伤\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And thank God you weren't harmed,
Dialogue: 0,0:30:02.99,0:30:05.77,*Default,,0,0,0,,但你带着一个中国人经过空地\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but you walked a Chinese past the sandlot.
Dialogue: 0,0:30:05.78,0:30:08.41,*Default,,0,0,0,,连白痴都知道这不是个好主意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Any idiot could tell you that was a bad idea.
Dialogue: 0,0:30:08.41,0:30:10.54,*Default,,0,0,0,,-你激怒了他们  -太荒唐了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You all but provoked them. - That's absurd.
Dialogue: 0,0:30:10.54,0:30:11.95,*Default,,0,0,0,,你知道那两个因为谋杀\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Did you know that the two men arrested
Dialogue: 0,0:30:11.96,0:30:14.00,*Default,,0,0,0,,梅里威瑟苦力而被捕的两人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}for killing Merriweather's coolies
Dialogue: 0,0:30:14.00,0:30:17.13,*Default,,0,0,0,,昨晚在一个酒馆外被人砍死了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}were hacked to pieces outside a pub last night?
Dialogue: 0,0:30:17.13,0:30:18.03,*Default,,0,0,0,,什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What?
Dialogue: 0,0:30:18.75,0:30:20.46,*Default,,0,0,0,,-不  -他们越来越大胆了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- No. - They're getting bolder.
Dialogue: 0,0:30:20.46,0:30:21.80,*Default,,0,0,0,,现在都敢踏入我们的地盘了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Coming into our neighborhoods, now.
Dialogue: 0,0:30:21.80,0:30:23.37,*Default,,0,0,0,,在我们的街上大开杀戒\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Killing on our streets.
Dialogue: 0,0:30:23.51,0:30:25.18,*Default,,0,0,0,,你以为这是巧合吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You think it's a coincidence
Dialogue: 0,0:30:25.18,0:30:27.64,*Default,,0,0,0,,第二天我们就在离酒馆不远处\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}on the very next day we arrest a Chinese gangster
Dialogue: 0,0:30:27.64,0:30:29.72,*Default,,0,0,0,,抓了一个中国黑帮成员\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}just a short distance from that pub?
Dialogue: 0,0:30:29.72,0:30:30.97,*Default,,0,0,0,,不一定就是他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You don't know that it was him.
Dialogue: 0,0:30:30.97,0:30:32.75,*Default,,0,0,0,,也不一定不是啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And you don't know that it wasn't.
Dialogue: 0,0:30:35.27,0:30:37.42,*Default,,0,0,0,,我为什么要来找你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know what I was thinking coming here.
Dialogue: 0,0:30:40.90,0:30:43.35,*Default,,0,0,0,,我也很困惑\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm mystified myself.
Dialogue: 0,0:30:44.28,0:30:46.26,*Default,,0,0,0,,佩妮  亲爱的  你好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Penny, dear, hello.
Dialogue: 0,0:30:46.41,0:30:47.47,*Default,,0,0,0,,爸爸\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Daddy.
Dialogue: 0,0:30:47.70,0:30:49.10,*Default,,0,0,0,,你在这干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What are you doing here?
Dialogue: 0,0:30:49.99,0:30:51.66,*Default,,0,0,0,,我也想问你同样的问题\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I might ask you the same thing.
Dialogue: 0,0:30:51.66,0:30:53.96,*Default,,0,0,0,,我以为你憎恶所有权贵之地\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I thought you abhorred the halls of power.
Dialogue: 0,0:30:53.96,0:30:55.73,*Default,,0,0,0,,无以复加的憎恶\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}With unmitigated passion.
Dialogue: 0,0:30:56.08,0:30:57.32,*Default,,0,0,0,,我也是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}As do I.
Dialogue: 0,0:30:57.75,0:30:59.40,*Default,,0,0,0,,可我们还是在这碰到了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And yet, here we are.
Dialogue: 0,0:31:00.59,0:31:01.99,*Default,,0,0,0,,你还好吗  亲爱的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Are you okay, dear?
Dialogue: 0,0:31:03.22,0:31:04.49,*Default,,0,0,0,,我很好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm fine.
Dialogue: 0,0:31:04.97,0:31:06.09,*Default,,0,0,0,,家里人都很想你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We miss you at the house.
Dialogue: 0,0:31:06.09,0:31:08.54,*Default,,0,0,0,,你应该回来看看你的妹妹们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You should come by, see your sisters.
Dialogue: 0,0:31:08.80,0:31:10.50,*Default,,0,0,0,,你不在她们很孤单\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They're lonely without you.
Dialogue: 0,0:31:12.31,0:31:13.92,*Default,,0,0,0,,不及我孤单\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not as lonely as I am.
Dialogue: 0,0:31:16.48,0:31:18.71,*Default,,0,0,0,,-抱歉爸爸  我不是有意  -默瑟先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I'm sorry, Daddy, I didn't mean... - Mr. Mercer.
Dialogue: 0,0:31:19.15,0:31:21.90,*Default,,0,0,0,,-时间正好  -下午好  巴克利先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Right on time, I see. - Afternoon, Mr. Buckley.
Dialogue: 0,0:31:21.90,0:31:24.97,*Default,,0,0,0,,布莱克夫人  还好你没事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Mrs. Blake, I'm glad to see you looking so well.
Dialogue: 0,0:31:24.99,0:31:27.72,*Default,,0,0,0,,我听说了你今天的小插曲\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I heard about your unfortunate episode today.
Dialogue: 0,0:31:27.95,0:31:29.62,*Default,,0,0,0,,什么插曲  他在说什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What episode? What's he talking about?
Dialogue: 0,0:31:29.62,0:31:31.56,*Default,,0,0,0,,没什么  我没事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Nothing. I'm fine.
Dialogue: 0,0:31:31.62,0:31:33.56,*Default,,0,0,0,,我不耽误你们见面了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And I don't want to keep you from your meeting.
Dialogue: 0,0:31:33.83,0:31:35.06,*Default,,0,0,0,,你确定吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Are you sure?
Dialogue: 0,0:31:35.41,0:31:37.77,*Default,,0,0,0,,告诉娜汀和苏菲我这周末回去看她们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Tell Nadine and Sophie I'll be by this weekend to see them.
Dialogue: 0,0:31:42.00,0:31:45.41,*Default,,0,0,0,,对年纪老迈的父亲来说  女儿就是小棉袄\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}To a father growing old, nothing is dearer than a daughter.
Dialogue: 0,0:31:46.59,0:31:47.99,*Default,,0,0,0,,欧里庇德斯说的[希腊悲剧诗人]\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Euripides said that.
Dialogue: 0,0:31:48.14,0:31:49.64,*Default,,0,0,0,,你有孩子吗  巴克利先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Do you have children, Mr. Buckley?
Dialogue: 0,0:31:49.64,0:31:50.66,*Default,,0,0,0,,老天  没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Good God, no.
Dialogue: 0,0:31:52.06,0:31:53.04,*Default,,0,0,0,,那么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well...
Dialogue: 0,0:31:53.10,0:31:54.96,*Default,,0,0,0,,别让市长大人等着了吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}let's not keep His Honor waiting.
Dialogue: 0,0:32:04.15,0:32:06.19,*Default,,0,0,0,,-你还在这  -你听到弗拉纳根说的话了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- You're still down here? - Did you hear Flannagan?
Dialogue: 0,0:32:06.20,0:32:08.39,*Default,,0,0,0,,他已经宣布我们抓到了女妖酒馆的凶手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's already announced that we caught the Banshee murderer.
Dialogue: 0,0:32:08.45,0:32:09.45,*Default,,0,0,0,,有可能啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It could be we have.
Dialogue: 0,0:32:09.45,0:32:11.70,*Default,,0,0,0,,但我们没有证据支持这个指控\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We have exactly no evidence to support that claim.
Dialogue: 0,0:32:11.70,0:32:12.66,*Default,,0,0,0,,拜托\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on.
Dialogue: 0,0:32:12.66,0:32:14.37,*Default,,0,0,0,,你看见这家伙打人的样子了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You saw the way he took those guys on.
Dialogue: 0,0:32:14.37,0:32:15.81,*Default,,0,0,0,,又是转圈又是飞腿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Spinning and kicking.
Dialogue: 0,0:32:15.91,0:32:17.29,*Default,,0,0,0,,他就像个打架机器\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was like a Goddamn fightin' machine.
Dialogue: 0,0:32:17.29,0:32:19.00,*Default,,0,0,0,,那也不能证明他当时在女妖酒馆\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Doesn't put him at the Banshee.
Dialogue: 0,0:32:19.00,0:32:22.15,*Default,,0,0,0,,是吗  你认识几个能这样打架的家伙\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yeah? How many guys you ever see can fight like that?
Dialogue: 0,0:32:22.29,0:32:24.46,*Default,,0,0,0,,而且你也说了  有可能是一个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And you said it yourself-- it could have been a single person
Dialogue: 0,0:32:24.46,0:32:26.05,*Default,,0,0,0,,杀了摩根和戴维斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}who did Morgan and Davis.
Dialogue: 0,0:32:26.05,0:32:27.45,*Default,,0,0,0,,如果杀手真是一个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A killer like that...
Dialogue: 0,0:32:28.13,0:32:30.79,*Default,,0,0,0,,我觉得他会像这家伙那样打架\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd imagine he'd have to move something like the way this guy moves.
Dialogue: 0,0:32:31.39,0:32:32.50,*Default,,0,0,0,,如果你错了呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And if you're wrong?
Dialogue: 0,0:32:33.31,0:32:34.68,*Default,,0,0,0,,他还是有伤人罪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, we still got him for the assault.
Dialogue: 0,0:32:34.68,0:32:37.04,*Default,,0,0,0,,那是我亲眼所见\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And that I saw with my own eyes.
Dialogue: 0,0:32:37.18,0:32:40.10,*Default,,0,0,0,,再说  他穿着合威堂颜色的衣服\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Plus, um, he was wearing Hop Wei colors,
Dialogue: 0,0:32:40.10,0:32:42.46,*Default,,0,0,0,,所以这家伙肯定犯了什么罪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}so it's a pretty safe bet he's guilty of something.
Dialogue: 0,0:32:43.40,0:32:45.02,*Default,,0,0,0,,我们都犯过罪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We're all guilty of something.
Dialogue: 0,0:32:45.03,0:32:46.68,*Default,,0,0,0,,没错  这么想就对了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yep, that's the spirit.
Dialogue: 0,0:32:54.45,0:32:55.39,*Default,,0,0,0,,李\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Lee.
Dialogue: 0,0:32:56.08,0:32:57.02,*Default,,0,0,0,,走了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on!
Dialogue: 0,0:32:57.45,0:32:59.25,*Default,,0,0,0,,钢铁价格继续上涨\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And the price of steel continues to rise,
Dialogue: 0,0:32:59.25,0:33:01.52,*Default,,0,0,0,,所以我不得不贷款持仓\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}so I was compelled to take a position on credit.
Dialogue: 0,0:33:01.88,0:33:03.96,*Default,,0,0,0,,我每周都在买进钢材\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've had steel being delivered on a weekly basis
Dialogue: 0,0:33:03.96,0:33:06.03,*Default,,0,0,0,,一直在等你下单\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}in anticipation of your order,
Dialogue: 0,0:33:06.05,0:33:07.55,*Default,,0,0,0,,但你的订单迟迟没有来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and every day the order doesn't come,
Dialogue: 0,0:33:07.55,0:33:09.38,*Default,,0,0,0,,我承担着高额仓储费用\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I incur large warehousing costs,
Dialogue: 0,0:33:09.38,0:33:11.33,*Default,,0,0,0,,以及库存持有成本和利息\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}as well as carrying costs and interest.
Dialogue: 0,0:33:11.51,0:33:13.76,*Default,,0,0,0,,你应该清楚  我进行采购的前提是你承诺过\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}As you know, I made those purchases based on your assurance
Dialogue: 0,0:33:13.76,0:33:16.14,*Default,,0,0,0,,会和我签订独家销售合同\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that I would be awarded the exclusive contract
Dialogue: 0,0:33:16.14,0:33:18.21,*Default,,0,0,0,,委托我们铺设城市缆车轨道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to lay cable-car track across the city.
Dialogue: 0,0:33:19.56,0:33:22.06,*Default,,0,0,0,,你的承诺让我举步维艰\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I put myself in a precarious position on your word.
Dialogue: 0,0:33:22.06,0:33:23.56,*Default,,0,0,0,,如果你不尽快完成订单\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If you don't come through with the order soon,
Dialogue: 0,0:33:23.56,0:33:25.61,*Default,,0,0,0,,-我就完了  -说实话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I'll be ruined. - Now, let's be honest.
Dialogue: 0,0:33:25.61,0:33:28.86,*Default,,0,0,0,,市长承诺前  你的公司已经摇摇欲坠了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your company was teetering prior to the Mayor's assurances.
Dialogue: 0,0:33:28.86,0:33:31.20,*Default,,0,0,0,,-你在暗示什么  -我没有暗示\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- What are you insinuating? - I'm not insinuating anything.
Dialogue: 0,0:33:31.20,0:33:33.16,*Default,,0,0,0,,我是指出你女儿嫁给市长之前\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just pointing out that your position was every bit
Dialogue: 0,0:33:33.16,0:33:35.76,*Default,,0,0,0,,你的处境就已经很危险了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}as precarious before your daughter and the Mayor were wed.
Dialogue: 0,0:33:35.76,0:33:37.39,*Default,,0,0,0,,你这个混蛋\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You son of a bitch!
Dialogue: 0,0:33:37.49,0:33:38.37,*Default,,0,0,0,,你难道想\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You think for one minute
Dialogue: 0,0:33:38.37,0:33:40.12,*Default,,0,0,0,,对我落井下石吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you're gonna pull the rug out from under me now?
Dialogue: 0,0:33:40.12,0:33:41.23,*Default,,0,0,0,,先生们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Gentlemen.
Dialogue: 0,0:33:42.62,0:33:43.48,*Default,,0,0,0,,冷静一点\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Please.
Dialogue: 0,0:33:45.34,0:33:46.24,*Default,,0,0,0,,巴克利\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Buckley.
Dialogue: 0,0:33:48.51,0:33:51.37,*Default,,0,0,0,,很抱歉  我无意冒犯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I apologize. It was not my intention to offend.
Dialogue: 0,0:33:51.47,0:33:54.37,*Default,,0,0,0,,难以想象你有意冒犯时会是什么样子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, I can only wonder what it looks like when it is your intention.
Dialogue: 0,0:33:55.14,0:33:58.01,*Default,,0,0,0,,拜伦  我言而有信\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Byron, my word is my bond.
Dialogue: 0,0:33:58.02,0:34:00.83,*Default,,0,0,0,,只是获得经费批准的时间\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's just taking us a bit longer than expected
Dialogue: 0,0:34:00.98,0:34:02.60,*Default,,0,0,0,,比预期要长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to get the funding approved.
Dialogue: 0,0:34:02.60,0:34:05.27,*Default,,0,0,0,,我们已经获得了市议会的支持\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We've got the necessary support from the city council,
Dialogue: 0,0:34:05.27,0:34:08.90,*Default,,0,0,0,,只是得梳理下数据\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}it's just about massaging the numbers a bit.
Dialogue: 0,0:34:08.90,0:34:10.94,*Default,,0,0,0,,如果我继续梳理数据\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If I massage the numbers any more,
Dialogue: 0,0:34:10.94,0:34:13.28,*Default,,0,0,0,,我就要为铺轨道而倒贴钱了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll be paying you for the honor of laying track.
Dialogue: 0,0:34:13.28,0:34:14.85,*Default,,0,0,0,,这主意不错\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now there's a notion.
Dialogue: 0,0:34:15.91,0:34:17.68,*Default,,0,0,0,,感谢你的到来  拜伦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I appreciate the visit, Byron.
Dialogue: 0,0:34:18.04,0:34:19.06,*Default,,0,0,0,,给我一周时间\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Give me a week.
Dialogue: 0,0:34:19.49,0:34:20.65,*Default,,0,0,0,,最多两周\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Two at the most.
Dialogue: 0,0:34:22.91,0:34:25.11,*Default,,0,0,0,,卡尔森小姐会送你出去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Miss Carlson will show you out.
Dialogue: 0,0:34:31.05,0:34:32.82,*Default,,0,0,0,,他很不高兴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not a happy man.
Dialogue: 0,0:34:33.30,0:34:35.04,*Default,,0,0,0,,你在拖延什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What exactly is the hold-up?
Dialogue: 0,0:34:35.64,0:34:38.04,*Default,,0,0,0,,不是已经批准了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I thought we had all the approvals in place.
Dialogue: 0,0:34:38.35,0:34:40.64,*Default,,0,0,0,,没错  但在全市\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We do, but establishing
Dialogue: 0,0:34:40.64,0:34:42.35,*Default,,0,0,0,,建立缆车网络\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}a cable-car network across the city
Dialogue: 0,0:34:42.35,0:34:44.00,*Default,,0,0,0,,可是一项巨大的工程\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}is an enormous undertaking.
Dialogue: 0,0:34:44.35,0:34:46.94,*Default,,0,0,0,,对任何一任市长都是持久的政绩\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}An enduring legacy for any mayor.
Dialogue: 0,0:34:46.94,0:34:50.30,*Default,,0,0,0,,我只是希望对默瑟进行充分的审计调查\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I just want to make sure we did our due diligence on Mercer.
Dialogue: 0,0:34:50.40,0:34:52.64,*Default,,0,0,0,,三思而后行\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Measure twice, cut once.
Dialogue: 0,0:34:54.36,0:34:56.14,*Default,,0,0,0,,我已经做出了承诺\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I did give him my word.
Dialogue: 0,0:34:56.28,0:34:58.48,*Default,,0,0,0,,而他付出了女儿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And he gave you his daughter.
Dialogue: 0,0:34:59.99,0:35:03.56,*Default,,0,0,0,,显然我们双方对讨价还价都很在行\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Apparently we both know how to drive a hard bargain.
Dialogue: 0,0:35:03.79,0:35:06.40,*Default,,0,0,0,,你可真冷酷  巴克利\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're a cold bastard, Buckley.
Dialogue: 0,0:35:07.63,0:35:09.78,*Default,,0,0,0,,不客气  市长先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're welcome, Mr. Mayor.
Dialogue: 0,0:35:27.35,0:35:28.92,*Default,,0,0,0,,打扰了  队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Excuse me, Sergeant.
Dialogue: 0,0:35:29.69,0:35:31.51,*Default,,0,0,0,,请你带我去见囚犯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I need you to take me to the prisoner.
Dialogue: 0,0:35:32.98,0:35:34.78,*Default,,0,0,0,,这种要求可不常见  布莱克夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is highly unusual, Mrs. Blake.
Dialogue: 0,0:35:34.78,0:35:36.26,*Default,,0,0,0,,今天也不是普通的日子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's been an unusual day.
Dialogue: 0,0:35:37.86,0:35:39.35,*Default,,0,0,0,,市长知道你在这里吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Does the Mayor know you're here?
Dialogue: 0,0:35:39.62,0:35:41.35,*Default,,0,0,0,,我觉得这不用你来关心\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know why that would concern you.
Dialogue: 0,0:35:43.12,0:35:46.48,*Default,,0,0,0,,保住工作是我最关心的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, keeping my job is what concerns me.
Dialogue: 0,0:35:47.00,0:35:50.11,*Default,,0,0,0,,那我们两个都得谨慎行事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}In which case it would behoove us both {\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to be discreet.
Dialogue: 0,0:35:52.50,0:35:55.99,*Default,,0,0,0,,之前在街上我对你有点冷淡  很抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm sorry if I was a little short with you {\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}out in the street earlier.
Dialogue: 0,0:35:56.26,0:35:58.51,*Default,,0,0,0,,-当时情况太混乱了  -没关系\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- There was a lot happening. - It doesn't matter.
Dialogue: 0,0:35:58.51,0:36:01.10,*Default,,0,0,0,,不论怎样你都会逮捕他的  对吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You were going to arrest him no matter what, weren't you?
Dialogue: 0,0:36:01.10,0:36:03.18,*Default,,0,0,0,,他是罪犯  夫人  而我对罪犯的处理方式\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, he's a criminal, ma'am, and that's generally
Dialogue: 0,0:36:03.18,0:36:05.60,*Default,,0,0,0,,一贯如此  逮捕他们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}what I do with criminals-- I arrest them.
Dialogue: 0,0:36:05.60,0:36:08.04,*Default,,0,0,0,,但是这一次你抓错人了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, in this case, you arrested the wrong man.
Dialogue: 0,0:36:09.40,0:36:12.38,*Default,,0,0,0,,我开始在街上工作的时候你还没换牙呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was working these streets when you still had your baby teeth,
Dialogue: 0,0:36:12.69,0:36:15.28,*Default,,0,0,0,,所以请原谅  我认为在这方面\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}so you'll excuse me if I consider my judgment
Dialogue: 0,0:36:15.28,0:36:17.43,*Default,,0,0,0,,我的判断更合理\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to be a bit more sound in these matters.
Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:28.98,*Default,,0,0,0,,你要找的人在这儿\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There's your boy.
Dialogue: 0,0:36:29.83,0:36:31.40,*Default,,0,0,0,,给你们几分钟时间\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll give you a few minutes.
Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:33.28,*Default,,0,0,0,,应该足够了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It should be more than enough,
Dialogue: 0,0:36:33.63,0:36:35.95,*Default,,0,0,0,,毕竟他完全听不懂你说的话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}considering he won't understand a word you say.
Dialogue: 0,0:36:46.81,0:36:47.63,*Default,,0,0,0,,你好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hello.
Dialogue: 0,0:36:50.90,0:36:51.96,*Default,,0,0,0,,我是佩妮\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm Penny.
Dialogue: 0,0:36:52.48,0:36:53.67,*Default,,0,0,0,,佩妮·布莱克\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Penny Blake.
Dialogue: 0,0:36:54.78,0:36:56.28,*Default,,0,0,0,,之前你救的人就是我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was me that you helped earlier.
Dialogue: 0,0:36:56.28,0:36:58.09,*Default,,0,0,0,,不知道你能不能认出我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know if you recognize me.
Dialogue: 0,0:37:03.20,0:37:04.31,*Default,,0,0,0,,这是我的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This was mine.
Dialogue: 0,0:37:05.08,0:37:06.48,*Default,,0,0,0,,你帮我找到了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You brought it back for me.
Dialogue: 0,0:37:09.92,0:37:11.07,*Default,,0,0,0,,总之\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Anyway, uh...
Dialogue: 0,0:37:12.71,0:37:15.24,*Default,,0,0,0,,不知道你能不能听懂...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know if you can understand me...
Dialogue: 0,0:37:16.21,0:37:18.26,*Default,,0,0,0,,但我真的很抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but I wanted to say how sorry I am
Dialogue: 0,0:37:18.26,0:37:19.57,*Default,,0,0,0,,你遇到这种事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that this happened to you.
Dialogue: 0,0:37:20.59,0:37:22.83,*Default,,0,0,0,,我知道你当时只是想救我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know you were only trying to help us.
Dialogue: 0,0:37:27.68,0:37:30.54,*Default,,0,0,0,,我不知道我来这干什么  我只是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't know what I'm doing here, I just...
Dialogue: 0,0:37:32.40,0:37:33.92,*Default,,0,0,0,,我想感谢你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I wanted to thank you...
Dialogue: 0,0:37:35.19,0:37:36.38,*Default,,0,0,0,,还有让你知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and I want you to know,
Dialogue: 0,0:37:36.48,0:37:39.43,*Default,,0,0,0,,我会尽我所能来帮助你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I will do everything I can to help you.
Dialogue: 0,0:37:44.20,0:37:45.78,*Default,,0,0,0,,他们说你昨天晚上在酒馆外面\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They're saying you killed those two men
Dialogue: 0,0:37:45.78,0:37:47.23,*Default,,0,0,0,,杀了那两个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}outside the pub last night.
Dialogue: 0,0:37:49.41,0:37:51.77,*Default,,0,0,0,,但在我看来你不像个杀人凶手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But you don't look like a murderer to me.
Dialogue: 0,0:37:56.17,0:37:57.32,*Default,,0,0,0,,我很抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm sorry.
Dialogue: 0,0:37:58.92,0:38:00.87,*Default,,0,0,0,,我真的无能为力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I wish there were more I could do.
Dialogue: 0,0:38:11.27,0:38:12.79,*Default,,0,0,0,,我不是杀人凶手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not a murderer.
Dialogue: 0,0:38:18.48,0:38:19.97,*Default,,0,0,0,,很好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Very nice.
Dialogue: 0,0:38:22.03,0:38:24.10,*Default,,0,0,0,,非常好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Very nice.
Dialogue: 0,0:38:36.59,0:38:37.61,*Default,,0,0,0,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Okay.
Dialogue: 0,0:39:05.86,0:39:08.10,*Default,,0,0,0,,说到阿杉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So... Ah Sahm.
Dialogue: 0,0:39:08.37,0:39:11.10,*Default,,0,0,0,,他是个蠢货  在美国佬的地盘打架\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was a fool, scrapping in the pond like that.
Dialogue: 0,0:39:11.33,0:39:14.11,*Default,,0,0,0,,-尊爷怎么说  -他撒手不管了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- And Father Jun? - Ah, he's washed his hands.
Dialogue: 0,0:39:14.16,0:39:15.32,*Default,,0,0,0,,你能怪他吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Can you blame him?
Dialogue: 0,0:39:15.87,0:39:16.65,*Default,,0,0,0,,不能\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No.
Dialogue: 0,0:39:20.17,0:39:22.41,*Default,,0,0,0,,那个皮痒的葱头  他是你什么人吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The itchy onion-- he mean something to you?
Dialogue: 0,0:39:22.63,0:39:23.45,*Default,,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No.
Dialogue: 0,0:39:24.51,0:39:25.74,*Default,,0,0,0,,他只是好像\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He just seemed...
Dialogue: 0,0:39:27.26,0:39:28.33,*Default,,0,0,0,,挺有前途\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}promising.
Dialogue: 0,0:39:29.30,0:39:31.12,*Default,,0,0,0,,有前途的打手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A promising hatchet man.
Dialogue: 0,0:39:33.02,0:39:33.88,*Default,,0,0,0,,我明白\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know.
Dialogue: 0,0:39:36.77,0:39:39.38,*Default,,0,0,0,,你在那边没有什么门路吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't suppose you have any influence there?
Dialogue: 0,0:39:39.65,0:39:41.23,*Default,,0,0,0,,没有你需要的那种\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, not the kind you need.
Dialogue: 0,0:39:41.23,0:39:43.30,*Default,,0,0,0,,他把那两个美国佬打得头破血流\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He bloodied those two ducks pretty good.
Dialogue: 0,0:39:43.99,0:39:44.90,*Default,,0,0,0,,现在他们想把\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And now they're gonna try to pin
Dialogue: 0,0:39:44.90,0:39:46.43,*Default,,0,0,0,,那宗双人命案也栽赃在他头上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that double murder on him, too.
Dialogue: 0,0:39:47.53,0:39:48.70,*Default,,0,0,0,,对于合威  现在这个时候\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's not a great time for the Hop Wei
Dialogue: 0,0:39:48.70,0:39:50.16,*Default,,0,0,0,,禁不起损失优秀的打手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to be losing good fighters.
Dialogue: 0,0:39:50.16,0:39:52.99,*Default,,0,0,0,,尊爷和龙志一直以来都能维持和平\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Father Jun and Long Zii have always managed to keep the peace.
Dialogue: 0,0:39:52.99,0:39:55.40,*Default,,0,0,0,,龙志不再发号施令了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Long Zii isn't calling the shots anymore.
Dialogue: 0,0:39:56.04,0:39:57.07,*Default,,0,0,0,,不管怎么说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Either way...
Dialogue: 0,0:39:57.37,0:39:58.98,*Default,,0,0,0,,开战对生意有好处\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}war is good for business.
Dialogue: 0,0:39:59.29,0:40:00.75,*Default,,0,0,0,,但对中国城没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But not for Chinatown.
Dialogue: 0,0:40:00.75,0:40:02.34,*Default,,0,0,0,,中国城不会垮的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Chinatown isn't going anywhere.
Dialogue: 0,0:40:02.34,0:40:04.25,*Default,,0,0,0,,我一直听说《排华法案》的事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I keep hearing about this "Exclusion Act".
Dialogue: 0,0:40:04.26,0:40:05.70,*Default,,0,0,0,,那不可能通过的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It'll never pass.
Dialogue: 0,0:40:05.92,0:40:07.33,*Default,,0,0,0,,对生意不利\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bad for business.
Dialogue: 0,0:40:08.97,0:40:11.08,*Default,,0,0,0,,你真是八面玲珑啊  不是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You work every angle, don't you?
Dialogue: 0,0:40:12.14,0:40:13.25,*Default,,0,0,0,,这是种天赋\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's a gift.
Dialogue: 0,0:40:14.02,0:40:17.13,*Default,,0,0,0,,总有一天这种天赋会让你丧命\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One of these days that gift will get you killed.
Dialogue: 0,0:40:19.10,0:40:22.76,*Default,,0,0,0,,美国不是一个长命百岁的地方\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}America isn't a place to live a long life.
Dialogue: 0,0:40:23.32,0:40:26.34,*Default,,0,0,0,,我的人生哲学是"今朝有酒今朝醉"\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My philosophy is, "Live fast die rich".
Dialogue: 0,0:40:26.99,0:40:28.54,*Default,,0,0,0,,希望能死在楼上那张床上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hopefully in that bed upstairs
Dialogue: 0,0:40:28.54,0:40:31.35,*Default,,0,0,0,,身上骑着个生龙活虎的美国妞\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}with a duck girl riding me like a thoroughbred.
Dialogue: 0,0:40:38.04,0:40:39.79,*Default,,0,0,0,,你是怎么学会说英语的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How did you learn to speak English?
Dialogue: 0,0:40:39.79,0:40:41.82,*Default,,0,0,0,,我外公是美国人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I had an American grandfather.
Dialogue: 0,0:40:42.25,0:40:43.84,*Default,,0,0,0,,这怎么可能\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How does that even happen?
Dialogue: 0,0:40:43.84,0:40:46.11,*Default,,0,0,0,,说来话长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's kind of a--a long story.
Dialogue: 0,0:40:46.21,0:40:47.55,*Default,,0,0,0,,这太棒了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is incredible.
Dialogue: 0,0:40:47.55,0:40:50.18,*Default,,0,0,0,,你可以说给警察听  告诉他们发生了什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can speak to the police, tell them what happened.
Dialogue: 0,0:40:50.18,0:40:51.33,*Default,,0,0,0,,没用的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It won't help.
Dialogue: 0,0:40:52.55,0:40:54.25,*Default,,0,0,0,,我是无名中国佬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm John Chinaman.
Dialogue: 0,0:40:55.93,0:40:59.21,*Default,,0,0,0,,没人想听无名中国佬说英语\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No one wants to hear John Chinaman speak English.
Dialogue: 0,0:41:01.52,0:41:02.84,*Default,,0,0,0,,你听到警察说的了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You heard the cop.
Dialogue: 0,0:41:03.94,0:41:05.63,*Default,,0,0,0,,我已经是有罪之人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm already guilty.
Dialogue: 0,0:41:06.61,0:41:08.76,*Default,,0,0,0,,他们需要一个中国人来当替罪羊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They needed a Chinese scapegoat...
Dialogue: 0,0:41:09.90,0:41:12.85,*Default,,0,0,0,,而我正好自投罗网\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and I served myself up on a fucking platter.
Dialogue: 0,0:41:13.45,0:41:15.18,*Default,,0,0,0,,但你不能就这么放弃\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But you can't just give up.
Dialogue: 0,0:41:18.50,0:41:20.98,*Default,,0,0,0,,你没什么可输的了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have nothing to lose.
Dialogue: 0,0:41:25.63,0:41:26.99,*Default,,0,0,0,,我已经输了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've already lost.
Dialogue: 0,0:41:29.22,0:41:30.16,*Default,,0,0,0,,布莱克夫人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Mrs. Blake.
Dialogue: 0,0:41:30.63,0:41:32.70,*Default,,0,0,0,,该走了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Gotta shut things down in here, now.
Dialogue: 0,0:41:33.26,0:41:34.83,*Default,,0,0,0,,你必须试一试\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have to try.
Dialogue: 0,0:42:06.96,0:42:08.82,*Default,,0,0,0,,干嘛  你他妈想干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What is this? What the fuck do you want?
Dialogue: 0,0:42:11.55,0:42:12.95,*Default,,0,0,0,,我问你问题呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I asked you a question.
Dialogue: 0,0:42:19.43,0:42:20.42,*Default,,0,0,0,,阿舟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Chao.
Dialogue: 0,0:42:21.18,0:42:22.46,*Default,,0,0,0,,他想干嘛\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What the hell does he want?
Dialogue: 0,0:42:23.94,0:42:25.71,*Default,,0,0,0,,他的人昨晚被杀了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His men killed last night.
Dialogue: 0,0:42:25.81,0:42:26.90,*Default,,0,0,0,,这与我无关\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's got nothing to do with me.
Dialogue: 0,0:42:26.90,0:42:29.61,*Default,,0,0,0,,他们给我钱  我就按规矩置之不理\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They paid me, and I walked away just like I was supposed to.
Dialogue: 0,0:42:29.61,0:42:33.14,*Default,,0,0,0,,他觉得你可能黑吃黑了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He think maybe you double-cross.
Dialogue: 0,0:42:37.20,0:42:40.54,*Default,,0,0,0,,你告诉他  如果他现在不滚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, you tell him if he doesn't get out of here right now,
Dialogue: 0,0:42:40.54,0:42:43.27,*Default,,0,0,0,,脸上就会留下个大洞\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}he's gonna walk away with a big fucking hole in his face.
Dialogue: 0,0:42:44.54,0:42:45.62,*Default,,0,0,0,,我待会再告诉他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I tell him later.
Dialogue: 0,0:42:45.63,0:42:46.73,*Default,,0,0,0,,现在就告诉他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You tell him now.
Dialogue: 0,0:42:48.04,0:42:49.65,*Default,,0,0,0,,他现在在忙\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, now he busy.
Dialogue: 0,0:42:51.88,0:42:53.24,*Default,,0,0,0,,你他妈说什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The fuck are you talking about?
Dialogue: 0,0:43:06.06,0:43:07.63,*Default,,0,0,0,,把尸体处理掉  阿舟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get rid of the body, Chao.

