1
00:00:02,621 --> 00:00:03,988
我也许找到突破口了

2
00:00:03,990 --> 00:00:07,959
就快发现命运号的使命的真正含义

3
00:00:07,961 --> 00:00:11,763
这么久以来你一直能控制整个飞船的啊?

4
00:00:11,765 --> 00:00:12,978
为什么你不告诉大家?

5
00:00:12,980 --> 00:00:16,215
Lucian联盟正在计划要攻击地球

6
00:00:16,217 --> 00:00:17,513
是我杀了Riley

7
00:00:17,515 --> 00:00:19,749
我用自己这双手亲手捂死了他

8
00:00:19,751 --> 00:00:21,980
您是一位很优秀的指挥官

9
00:00:21,982 --> 00:00:24,815
没有什么使命比带这些人回家更重要

10
00:00:24,817 --> 00:00:26,615
它从不是要带我们回家的

11
00:00:26,617 --> 00:00:28,618
而是要带我们驶向命中注定该去的地方

12
00:00:28,620 --> 00:00:30,790
这就是它的使命

13
00:00:30,792 --> 00:00:31,891
你怎么会知道我们的名字?

14
00:00:31,893 --> 00:00:33,932
你们是我们的祖先

15
00:00:33,934 --> 00:00:34,969
这看来像是肌萎缩性侧索硬化症

16
00:00:34,971 --> 00:00:36,674
就是运动神经细胞病

17
00:00:36,676 --> 00:00:37,974
真他妈多的数据啊

18
00:00:37,976 --> 00:00:40,546
就是 看来这些人喜欢把所有事都记下来

19
00:00:40,548 --> 00:00:43,050
我们搜索了从档案馆上传来的数据

20
00:00:43,052 --> 00:00:44,252
ALS病的治疗方法不在那里面

21
00:00:44,254 --> 00:00:45,621
那是些什么鬼玩意儿?

22
00:00:45,623 --> 00:00:48,926
是无人战机的机器军队

23
00:00:48,928 --> 00:00:50,160
我们不久前和他们有过遭遇战

24
00:00:50,162 --> 00:00:51,695
似乎是从那时起就跟上我们了

25
00:00:51,697 --> 00:00:53,597
这一罐应该够我们用上好几年的了

26
00:00:53,599 --> 00:00:54,631
是二氧化碳过滤器么

27
00:00:54,633 --> 00:00:55,599
我们肯定用得上的

28
00:00:55,601 --> 00:00:56,867
现在船上多了一大群人要养

29
00:00:56,869 --> 00:00:59,803
切 我们只要花十天就可以卸下他们了

30
00:00:59,805 --> 00:01:01,538
他们会去那个自己人要去的星球

31
00:01:07,076 --> 00:01:08,644
我要向大家表示由衷的谢意

32
00:01:08,646 --> 00:01:10,848
谢谢大家莅临这次特别的盛会

33
00:01:10,850 --> 00:01:13,520
我们美丽新校园的开幕典礼

34
00:01:13,522 --> 00:01:14,687
喂

35
00:01:14,689 --> 00:01:16,624
那些计算结果是不是在你那儿?

36
00:01:16,626 --> 00:01:20,028
都致力于创建我们的教育系统

37
00:01:20,030 --> 00:01:21,898
因此这新学校用他的名字命名

38
00:01:21,900 --> 00:01:23,634
呃

39
00:01:23,636 --> 00:01:24,969
结果在左下角

40
00:01:24,971 --> 00:01:27,707
尽自己最大努力去承继他探索的精神

41
00:01:27,709 --> 00:01:30,710
希望Brody君的造纸大工程能搞出点名堂来

42
00:01:34,583 --> 00:01:36,917
现在 让我们欢迎

43
00:01:36,919 --> 00:01:39,119
你到底是看了几遍了?

44
00:01:41,023 --> 00:01:42,422
这里没电视节目消遣啊

45
00:01:42,424 --> 00:01:44,124
听着 Eli 说真的你要是闲得慌

46
00:01:44,126 --> 00:01:45,992
还有更重要的事情

47
00:01:45,994 --> 00:01:48,594
我在剪接这些镜头到我的纪录片里

48
00:01:48,596 --> 00:01:49,629
我认为那就很重要

49
00:01:49,631 --> 00:01:51,865
是么 有啥重要的

50
00:01:51,867 --> 00:01:54,302
他们是我们的后代啊

51
00:01:54,304 --> 00:01:55,871
又不是我的 反正我也不在那

52
00:01:55,873 --> 00:01:58,608
好吧 但他们仍然是我们的一份子

53
00:02:00,010 --> 00:02:01,344
是算人类吧?

54
00:02:01,346 --> 00:02:04,281
我真希望他们没有全离开

55
00:02:04,283 --> 00:02:08,685
倒是觉得蛮喜欢周围有些新面孔加入的

56
00:02:08,687 --> 00:02:10,021
是么?

57
00:02:10,023 --> 00:02:12,757
好吧 如果他们真的在这边整个河星系里四处远征开拓

58
00:02:12,759 --> 00:02:14,159
我敢说再次遇到他们的可能性

59
00:02:14,161 --> 00:02:15,761
几率那是相当的大

60
00:02:17,097 --> 00:02:21,703
再说了 命运号可不是大客轮

61
00:02:35,751 --> 00:02:37,218
什么情况?

62
00:02:37,220 --> 00:02:38,640
那边是个气体巨行星
(不以固体为主要成分,如木星土星主要是氢和氦)

63
00:02:38,640 --> 00:02:39,304
不知为何

64
00:02:39,304 --> 00:02:41,823
命运号决定绕着这巨气胖子转悠

65
00:02:41,825 --> 00:02:43,057
然后才去找恒星结盟呢

66
00:02:43,059 --> 00:02:45,860
它是什么意思?

67
00:02:45,862 --> 00:02:47,662
我看命运号肯定有其理由的

68
00:02:47,664 --> 00:02:48,663
以前她也都是成竹在胸啊

69
00:02:48,665 --> 00:02:50,064
是啊 可它好像打算永远绕下去了

70
00:02:50,066 --> 00:02:51,699
难不成你还赶着去哪里赴约还是投胎?

71
00:02:51,701 --> 00:02:54,135
是没有 可能量储备只有40%

72
00:02:54,137 --> 00:02:55,804
跟我家老爷爷一样的臭脾气

73
00:02:57,273 --> 00:02:59,909
他老是只给他那辆别克车加半箱油

74
00:02:59,911 --> 00:03:01,344
命运号也是干同样这档子事

75
00:03:02,680 --> 00:03:04,681
我想起来就好笑

76
00:03:04,683 --> 00:03:05,715
是挺好笑的

77
00:03:05,717 --> 00:03:08,385
他自己和他周围人的命

78
00:03:08,387 --> 00:03:09,753
也是靠着要撑到下一个巨气行星才过得下去吧

79
00:03:09,755 --> 00:03:11,121
那就果然很要命的可笑了 对吧

80
00:03:12,891 --> 00:03:14,332
我们已经到了吗?

81
00:03:14,332 --> 00:03:16,070
还有三十秒

82
00:03:18,547 --> 00:03:19,630
Young在通报

83
00:03:19,630 --> 00:03:21,832
我们将要执行空间制动策略

84
00:03:21,834 --> 00:03:23,701
可能会产生紊乱气流 大家原地准备

85
00:03:25,404 --> 00:03:26,937
早啊

86
00:03:26,939 --> 00:03:28,138
早

87
00:03:28,140 --> 00:03:29,206
你还好吗?

88
00:03:29,208 --> 00:03:30,374
人家累的很(腐+)

89
00:03:51,298 --> 00:03:53,166
正前方发现无人战机 数量庞大

90
00:03:53,168 --> 00:03:54,267
还有一艘指挥舰

91
00:03:54,269 --> 00:03:55,702
这些鬼东西怎么又冒出来了?

92
00:03:55,704 --> 00:03:57,403
直冲着我们来了

93
00:04:03,423 --> 00:04:07,360
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧http://bbs.sfileydy.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>1

94
00:04:07,360 --> 00:04:11,322
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译:Colonel C

95
00:04:11,322 --> 00:04:13,129
<font color=#38B0DE>星际之门 宇宙
第二季第十九集 封锁

96
00:04:22,301 --> 00:04:23,368
他们是从哪边跑来的啊?

97
00:04:23,370 --> 00:04:24,569
也许他们本来就一直呆在这里呢

98
00:04:24,571 --> 00:04:26,037
只不过我们在行星那一侧看不到而已

99
00:04:26,039 --> 00:04:27,572
至少还需要2分钟

100
00:04:27,574 --> 00:04:29,340
我们才能安全的跳回超光速

101
00:04:29,342 --> 00:04:30,508
那等他们飞过来要多久

102
00:04:30,510 --> 00:04:31,676
也是2分钟

103
00:04:31,678 --> 00:04:32,643
中尉 试试看绕过去

104
00:04:32,645 --> 00:04:34,312
是 长官

105
00:04:40,418 --> 00:04:42,352
长官 那一大群无人机和指挥母舰

106
00:04:42,354 --> 00:04:44,571
也都跟着移动 就一直堵在我们和恒星之间呢

107
00:04:44,571 --> 00:04:45,555
除非你想迎头撞上他们

108
00:04:45,557 --> 00:04:46,790
不行 到底他幺蛾子的…

109
00:04:46,792 --> 00:04:47,991
有多少这鬼玩意啊?

110
00:04:47,993 --> 00:04:48,803
我也不知道

111
00:04:48,803 --> 00:04:50,540
我数到一百就数不下去了

112
00:04:50,540 --> 00:04:51,237
我们能不能干扰他们?

113
00:04:51,237 --> 00:04:52,326
无人机还有30秒到达

114
00:04:52,326 --> 00:04:53,826
我可没法在30秒之内完成干扰程序啊

115
00:04:53,826 --> 00:04:54,976
没关系 我们很快就能跳跃了

116
00:04:54,976 --> 00:04:56,159
也许我们可以干脆直接穿过去

117
00:04:56,159 --> 00:04:56,869
他们反正不可能跟着我们冲进恒星去

118
00:04:57,053 --> 00:04:57,634
那样绝对做不到的

119
00:04:57,636 --> 00:04:58,902
我们需要补充能量啊

120
00:04:58,904 --> 00:05:00,203
命运号可以另选一个恒星的

121
00:05:00,205 --> 00:05:01,571
不到万非得已时我们没必要去战斗

122
00:05:01,573 --> 00:05:02,739
还有10秒

123
00:05:02,741 --> 00:05:03,840
中尉 跳到超光速

124
00:05:03,842 --> 00:05:05,509
还要15秒才行

125
00:05:05,511 --> 00:05:06,677
有多近了?

126
00:05:06,679 --> 00:05:07,778
他们开火啦

127
00:05:13,753 --> 00:05:14,752
Rush!

128
00:05:14,754 --> 00:05:15,519
还有5秒

129
00:05:15,521 --> 00:05:16,421
中尉 准备

130
00:05:16,423 --> 00:05:17,522
是 长官

131
00:05:17,524 --> 00:05:19,758
超光速倒计 3 2 1

132
00:05:28,802 --> 00:05:29,801
这是Young在通报

133
00:05:29,803 --> 00:05:30,836
我们摆脱无人机了

134
00:05:32,673 --> 00:05:34,649
好了 到底是咋回事?

135
00:05:34,649 --> 00:05:36,415
看来他们在那守株待兔

136
00:05:36,415 --> 00:05:38,093
也可能就是我们运气不好撞上了

137
00:05:38,093 --> 00:05:39,326
你是说他们只是碰巧呆在那儿的吗?

138
00:05:39,328 --> 00:05:41,161
是呀 他们总归得有地方呆的啊

139
00:05:41,163 --> 00:05:44,265
是啊 可宇宙这么老大老大的

140
00:05:44,267 --> 00:05:45,555
听着 就目前所知

141
00:05:45,555 --> 00:05:47,402
他们只能在星门激活时追踪到我们

142
00:05:47,404 --> 00:05:50,305
所以拜托大家别太反应过度好么

143
00:05:53,443 --> 00:05:56,313
我看是应该说别太迟钝反应吧

144
00:06:09,325 --> 00:06:11,626
你可不是真认为那是巧合吧

145
00:06:11,628 --> 00:06:13,061
如果你愿意 不妨称之为一厢情愿

146
00:06:13,063 --> 00:06:16,331
因为若是你认为这不是巧合的话

147
00:06:16,333 --> 00:06:17,531
那我们肯定有个超大的麻烦

148
00:06:17,533 --> 00:06:19,733
不不不

149
00:06:19,735 --> 00:06:21,001
我们绝对完蛋了

150
00:06:21,003 --> 00:06:22,102
可能就是这了 断头之末路啊

151
00:06:22,104 --> 00:06:24,505
是啊 我刚才就这意思

152
00:06:26,442 --> 00:06:28,476
那为何我们要找别的恒星

153
00:06:28,478 --> 00:06:31,446
命运号反正会飞向下一个航线上的最近红矮星

154
00:06:31,448 --> 00:06:35,117
所以这正是我们不能去那的原因

155
00:06:35,119 --> 00:06:38,588
你是想着他们会在那边等着我们吧

156
00:06:38,590 --> 00:06:40,057
听着 我们知道他们能追踪我们

157
00:06:40,059 --> 00:06:42,526
但也有可能是他们能预测我们的航线

158
00:06:42,528 --> 00:06:45,161
要是命运号没有先在那绕圈子耗时间的话

159
00:06:45,163 --> 00:06:47,497
我们可能就不得不战斗整整三小时了

160
00:06:47,499 --> 00:06:48,564
在我们跳入超光速之前都要打仗了

161
00:06:48,566 --> 00:06:50,733
要不然就是被迫提前跳跃

162
00:06:50,735 --> 00:06:54,302
那样会又搞爆掉我们的超光速引擎

163
00:06:54,304 --> 00:06:55,303
看来我们真走运啊

164
00:06:55,305 --> 00:06:57,138
是够走运的

165
00:06:57,140 --> 00:06:58,806
不过下一次可就不能指望运气了

166
00:06:58,808 --> 00:07:02,676
再说 我们除了去充能也别无他选 所以么

167
00:07:02,678 --> 00:07:04,812
我们要驶离航线了

168
00:07:13,690 --> 00:07:15,659
有任何可接头的么?

169
00:07:15,661 --> 00:07:16,827
还没有

170
00:07:16,829 --> 00:07:17,828
我们实在是离主航道的太远了

171
00:07:17,830 --> 00:07:18,829
感测器根本就是啥也测不到

172
00:07:18,831 --> 00:07:20,665
这可没啥好庆祝的

173
00:07:20,667 --> 00:07:23,435
我们干嘛要跳出的这么远啊?

174
00:07:23,437 --> 00:07:25,537
是为了确保我们在跳回超光速之前

175
00:07:25,539 --> 00:07:27,605
有足够的最少时间等候

176
00:07:27,607 --> 00:07:29,374
因为不想在倒计时的时间里又撞上无人机啊

177
00:07:30,676 --> 00:07:33,178
我还是不明白他们到底想从我们这得到啥

178
00:07:33,180 --> 00:07:34,545
无关私人恩怨的

179
00:07:34,547 --> 00:07:36,381
他们就是被设定好的程序

180
00:07:36,383 --> 00:07:38,383
要摧毁除了己方外的任何科技

181
00:07:38,385 --> 00:07:39,584
而显然的

182
00:07:39,586 --> 00:07:40,852
他们被设定为永不放弃目标

183
00:07:40,854 --> 00:07:42,854
还有几秒可恢复超光速 长官

184
00:07:42,856 --> 00:07:44,289
知道了

185
00:07:44,291 --> 00:07:47,325
目前还算不错啦

186
00:07:47,327 --> 00:07:49,661
这房间需要多摆几张椅子

187
00:07:49,663 --> 00:07:50,663
来这坐

188
00:07:50,665 --> 00:07:51,797
请吧 随便坐

189
00:07:51,799 --> 00:07:53,298
不 不用 那是你的指挥

190
00:07:53,300 --> 00:07:54,733
你当我是寇克船长么(星际迷航的名角)

191
00:07:54,735 --> 00:07:55,467
反正我也得伸伸腿活动一下

192
00:07:55,469 --> 00:07:56,635
请吧

193
00:07:56,637 --> 00:07:58,137
谢啦

194
00:07:59,840 --> 00:08:01,307
啥也别碰(腐++)

195
00:08:02,909 --> 00:08:04,643
现在已到三小时啦 我们随时都可以跳回了

196
00:08:04,645 --> 00:08:05,611
这可真舒服

197
00:08:05,613 --> 00:08:06,912
很惊人啊

198
00:08:06,914 --> 00:08:10,347
不是我爱触霉头啊 不过我觉得

199
00:08:10,347 --> 00:08:12,451
长官 我们读到范围内的他方信号

200
00:08:12,453 --> 00:08:13,485
我靠

201
00:08:13,487 --> 00:08:14,887
又堵在前头啦?

202
00:08:14,889 --> 00:08:16,655
是的 长官 多方无人机信号 多方路线

203
00:08:16,657 --> 00:08:18,491
还有一艘指挥舰

204
00:08:18,493 --> 00:08:19,925
又是挡在我们和恒星之间的位置

205
00:08:19,927 --> 00:08:21,493
封锁线啊

206
00:08:21,495 --> 00:08:22,795
他们多久后截上我们?

207
00:08:22,797 --> 00:08:23,929
不用管这个了

208
00:08:23,931 --> 00:08:24,930
这种仗势我们根本无法跟他们打

209
00:08:24,932 --> 00:08:26,532
再说了 我们的能量本来就不多了

210
00:08:26,534 --> 00:08:27,933
中尉 把它开走吧

211
00:08:27,935 --> 00:08:29,835
是 长官

212
00:08:33,841 --> 00:08:36,443
看来是Greer军士长给说中了

213
00:08:36,445 --> 00:08:37,911
无人机并不是能追踪我们

214
00:08:37,913 --> 00:08:40,214
但他们是在恒星周围布开了封锁线

215
00:08:40,216 --> 00:08:41,815
都是在命运号要充能的各加油站

216
00:08:41,817 --> 00:08:44,252
他们不可能在你们路线上每个恒星都等着吧

217
00:08:44,254 --> 00:08:45,486
那无关紧要

218
00:08:45,488 --> 00:08:46,554
他们只需要每次等在下一个要到达的地方就行

219
00:08:46,556 --> 00:08:47,555
什么意思?

220
00:08:47,557 --> 00:08:50,325
总之 我们的储备只够我们再撑到下一次跳出了

221
00:08:50,327 --> 00:08:51,660
各种系统都关闭了

222
00:08:51,662 --> 00:08:52,828
医务室也没电了

223
00:08:54,197 --> 00:08:55,798
好吧 所幸Eli又想出了个点子

224
00:08:55,800 --> 00:08:57,667
完全是绝对的疯主意

225
00:08:57,669 --> 00:08:59,836
但确实我们别无他选了

226
00:08:59,838 --> 00:09:01,705
别给我当托儿了

227
00:09:02,707 --> 00:09:04,407
好的 那么说

228
00:09:04,409 --> 00:09:06,975
无人机是发现了我们的弱点

229
00:09:06,975 --> 00:09:09,370
命运号必须时常补充能量储备

230
00:09:09,370 --> 00:09:11,535
而且只使用某些特定种类的恒星去充能

231
00:09:11,535 --> 00:09:12,411
主序星啦
(星核内部有持续热核反应处于稳定期的恒星,如太阳)

232
00:09:12,411 --> 00:09:13,411
K谱星(橙色)和M谱星(红色)
(哈佛天文分类谱中最后两类恒星,温度低而氢弱)

233
00:09:13,448 --> 00:09:14,593
就是大多数的红矮星

234
00:09:14,593 --> 00:09:16,645
那我们就找别的种类的恒星去充能呀

235
00:09:16,645 --> 00:09:17,886
这会很疯狂吗?

236
00:09:17,886 --> 00:09:20,087
唯一可以确保无人机不会堵上我们的办法

237
00:09:20,087 --> 00:09:23,890
就是找一个命运号在百万年都不会飞去的恒星

238
00:09:23,892 --> 00:09:25,592
哎呀 您老可甭说是那个

239
00:09:25,594 --> 00:09:27,159
是死星么(星球大战里的终极太空要塞)

240
00:09:28,729 --> 00:09:30,429
有点接近哦

241
00:09:30,431 --> 00:09:32,163
呃

242
00:09:32,165 --> 00:09:34,899
去找个蓝超巨星吧
(温度亮度超高,质巨大约太阳10倍上,星云收缩形成)

243
00:09:35,835 --> 00:09:38,903
你是开玩笑吧?

244
00:09:38,905 --> 00:09:40,370
人家都说了是很疯狂的么

245
00:09:40,372 --> 00:09:41,538
喂 比疯狂还疯上千倍好伐!!

246
00:09:41,540 --> 00:09:45,541
你知不知道O谱星的温度到底有多高啊
(恒星光谱第一类,所占比例极少)

247
00:09:45,543 --> 00:09:47,043
我现在就告诉你

248
00:09:47,045 --> 00:09:48,510
那样我们是绝对没法活的

249
00:09:48,512 --> 00:09:50,012
我也没说要那样活啊

250
00:09:50,014 --> 00:09:52,814
那好 我说这主意绝对行不通

251
00:09:52,816 --> 00:09:53,916
防护罩会保护

252
00:09:53,918 --> 00:09:55,784
就算保护也非常难熬的

253
00:09:55,786 --> 00:09:57,485
我们现在讨论的这种温度

254
00:09:57,487 --> 00:09:59,655
绝对是远超出命运号的生命维持极限

255
00:09:59,657 --> 00:10:03,092
有的区域可能要高达400度以上了

256
00:10:03,094 --> 00:10:06,763
所以说会让大多数船员到附近行星上去暂避

257
00:10:06,765 --> 00:10:09,966
留下一个小组在船上手动操纵飞船穿过

258
00:10:09,968 --> 00:10:11,668
为什么不预先设好飞船的自动驾驶程序

259
00:10:11,670 --> 00:10:12,970
而你们所有人都离开呢

260
00:10:12,972 --> 00:10:15,473
因为就算命运号接受了预设程序

261
00:10:15,475 --> 00:10:16,874
而我怀疑她是不会接受的

262
00:10:16,876 --> 00:10:19,978
就算接受了吧 核心主系统也会因高温而关闭

263
00:10:19,980 --> 00:10:22,048
必须要有人留在机上

264
00:10:23,883 --> 00:10:26,017
现在就看谁决定留下了

265
00:10:26,019 --> 00:10:28,754
我们就用通讯石交换

266
00:10:28,756 --> 00:10:29,955
让最能胜任的人员登机吧

267
00:10:29,957 --> 00:10:31,890
最胜任的人员已经在机上了

268
00:10:31,892 --> 00:10:32,858
就是我自己和Eli

269
00:10:32,860 --> 00:10:34,226
你要自愿做这个吗?

270
00:10:36,796 --> 00:10:40,699
这是我们自己的在线人生

271
00:10:40,701 --> 00:10:42,634
你甚至人都不是真的在这里

272
00:10:44,236 --> 00:10:46,171
可是那种高温下 人体无法

273
00:10:46,173 --> 00:10:47,372
太空服可以阻隔温度

274
00:10:47,374 --> 00:10:48,907
那当然是很不舒服的 不过确实

275
00:10:50,109 --> 00:10:52,644
等等 我们怎么能知道

276
00:10:52,646 --> 00:10:53,979
在你们说的那种恒星周围是不是也有行星围绕呢

277
00:10:53,981 --> 00:10:56,481
那个应该是没有的 至少肯定没有可居住星球

278
00:10:56,483 --> 00:10:59,218
但我们认为至少应该会有一两个星门

279
00:10:59,220 --> 00:11:00,519
会在那恒星系附近

280
00:11:00,521 --> 00:11:03,856
难道不是一开星门就会引发无人机来攻击吗?

281
00:11:03,858 --> 00:11:05,057
最后确实会

282
00:11:05,059 --> 00:11:06,291
不过希望是在那之前我们就可以回来了

283
00:11:06,293 --> 00:11:07,693
希望吧

284
00:11:07,695 --> 00:11:10,596
是否能确定无人机预计不到我们的这举动?

285
00:11:10,598 --> 00:11:12,131
果然是比疯狂还疯上千倍

286
00:11:12,133 --> 00:11:13,966
我收回刚才的话 Eli

287
00:11:13,968 --> 00:11:15,801
这主意很强大

288
00:11:17,837 --> 00:11:19,037
好吧 伙计们 我会把这点子外销给地安指挥部

289
00:11:19,039 --> 00:11:20,305
不过我跟你们说啊

290
00:11:20,307 --> 00:11:21,172
David 我们不是请求准许

291
00:11:21,174 --> 00:11:22,006
只是通知你们一下

292
00:11:22,008 --> 00:11:23,641
我们现在快没能量了

293
00:11:23,643 --> 00:11:25,076
没时间四处鬼混晃荡

294
00:11:25,078 --> 00:11:26,911
这事儿我们干了

295
00:11:34,721 --> 00:11:36,268
如果我们不把这些庄稼采割了

296
00:11:36,268 --> 00:11:39,069
大概之后能收获烟熏晒干的番茄干吧

297
00:11:39,069 --> 00:11:40,435
烟熏倒算好

298
00:11:40,437 --> 00:11:42,847
不过到时这里所有的植物都要烧成灰了

299
00:11:44,857 --> 00:11:43,805
呃 我就奇怪为啥以前每次就没发生过

300
00:11:44,857 --> 00:11:47,090
因为O谱类恒星的电磁辐射太过强烈

301
00:11:47,092 --> 00:11:48,992
极大的削弱了防护罩效能

302
00:11:48,994 --> 00:11:51,294
就不能覆盖住这一大片面积的透明壳了

303
00:11:51,296 --> 00:11:54,731
那我猜瞭望台那边也是不能呆的了

304
00:11:54,733 --> 00:11:56,632
那边也会像个大烤炉一样

305
00:11:56,634 --> 00:11:58,034
不过Brody在那边正忙着

306
00:11:58,036 --> 00:12:00,069
把我们原始的温室冷冻呢

307
00:12:00,071 --> 00:12:02,038
所以我们还是会有一些植物可以重新开始的

308
00:12:02,040 --> 00:12:03,739
说什么重新开始啊

309
00:12:03,741 --> 00:12:06,175
也就刚够勉强喂饱大家肚子的吧

310
00:12:06,177 --> 00:12:09,144
要是我们再有多一点点时间就好了

311
00:12:09,146 --> 00:12:10,779
命运号还有20分钟就要跳出了

312
00:12:10,781 --> 00:12:14,016
我们在那之后10分钟后就要拨号星门离开

313
00:12:14,018 --> 00:12:18,887
尽力抢救多些吧 剩下的只有求老天保佑了

314
00:12:20,056 --> 00:12:21,490
Young在通报

315
00:12:21,492 --> 00:12:24,926
所有人员到星门大厅集合准备避难

316
00:12:24,928 --> 00:12:27,328
请轻简行装 你们不会离开很久

317
00:12:34,704 --> 00:12:35,837
是你弄的吗?

318
00:12:35,839 --> 00:12:36,905
不是

319
00:12:41,011 --> 00:12:42,645
快走

320
00:12:52,022 --> 00:12:54,157
上校 舰桥刚被封住了

321
00:12:54,159 --> 00:12:57,260
知道了 你们去星门室吧

322
00:12:57,262 --> 00:12:59,996
我希望这次不会用得上枪子儿

323
00:12:59,998 --> 00:13:01,798
咱们剩的不多了

324
00:13:01,800 --> 00:13:03,133
Brody会再造一些出来的

325
00:13:03,135 --> 00:13:04,968
时间到了 长官

326
00:13:09,807 --> 00:13:10,874
上校

327
00:13:10,876 --> 00:13:11,708
你应该去星门室

328
00:13:11,710 --> 00:13:12,809
不是还有第三套太空服的么

329
00:13:12,811 --> 00:13:13,877
我们应该利用一下

330
00:13:13,879 --> 00:13:14,845
Rush说他会和Eli一起

331
00:13:14,847 --> 00:13:17,080
可是我们可能会失去穹顶花园的好多新品种植物

332
00:13:17,082 --> 00:13:18,481
还有对TJ很有用的药草

333
00:13:18,483 --> 00:13:20,016
都是从那些我们永不可能回去的世界收集而来的

334
00:13:20,018 --> 00:13:21,651
但是到时那整个大穹房都会被火舌包围的

335
00:13:21,653 --> 00:13:23,018
你们必须是要先拨号的吗

336
00:13:23,020 --> 00:13:24,787
在我们还有能量拨号的时候

337
00:13:24,789 --> 00:13:26,255
就还剩下一点足够的时间

338
00:13:26,257 --> 00:13:29,658
让我再多抢救一些然后再和rush他们会合

339
00:13:29,660 --> 00:13:30,826
好吧

340
00:13:30,828 --> 00:13:32,060
因为Rush又不像他自己想的那么无所不能

341
00:13:32,062 --> 00:13:33,295
再说我穿那太空服可专业熟了

342
00:13:33,297 --> 00:13:35,029
我说了可以

343
00:13:35,031 --> 00:13:36,164
保重

344
00:13:36,166 --> 00:13:38,033
好的

345
00:13:44,306 --> 00:13:45,373
大家都到了吗?

346
00:13:45,375 --> 00:13:46,441
除了Rush

347
00:13:46,443 --> 00:13:47,943
大家都走了 他是乐得清静

348
00:13:47,945 --> 00:13:49,244
Park博士也没来

349
00:13:49,246 --> 00:13:50,378
什么?

350
00:13:50,380 --> 00:13:53,015
她自愿使用第三套太空服

351
00:13:53,017 --> 00:13:54,216
我都不用想去劝她

352
00:13:54,218 --> 00:13:56,152
她自己会照顾好自己的

353
00:13:56,154 --> 00:13:59,689
超光速跳出倒计时 3 2

354
00:14:06,998 --> 00:14:09,066
Rush通报

355
00:14:09,068 --> 00:14:10,001
我们直接接近了一颗O谱星

356
00:14:10,003 --> 00:14:11,435
约是太阳的24倍大

357
00:14:11,437 --> 00:14:13,337
视野内未发现无人机

358
00:14:13,339 --> 00:14:14,472
那很好 我们有多少时间

359
00:14:14,474 --> 00:14:16,774
我不能给你确切的时间

360
00:14:16,776 --> 00:14:19,043
不过为安全起见 最好是少于7小时

361
00:14:19,045 --> 00:14:20,711
知道了 你们原地准备吧

362
00:14:20,713 --> 00:14:22,379
有范围内的星门吗

363
00:14:22,381 --> 00:14:24,781
我们找到了一个

364
00:14:24,783 --> 00:14:25,949
一个也行啊

365
00:14:25,951 --> 00:14:27,083
拨号吧

366
00:15:11,496 --> 00:15:15,266
靠啊 我们拨到匹兹堡来了
(西南宾州工业重城)

367
00:15:16,402 --> 00:15:18,502
大气和温度均良好

368
00:15:18,504 --> 00:15:20,237
看来是人类居住的城市吗 是吧

369
00:15:20,239 --> 00:15:23,306
档案资料说我们的人几世纪前就从母星散播出去了

370
00:15:23,308 --> 00:15:25,008
这就够几打的行星上有足够时间

371
00:15:25,010 --> 00:15:26,876
发展出大规模人口了

372
00:15:26,878 --> 00:15:28,645
他们看起来不是很先进啊

373
00:15:28,645 --> 00:15:31,048
可能因为资源和意识的限制而孤立吧

374
00:15:31,050 --> 00:15:32,049
他们都发展到不同等级的文明

375
00:15:32,051 --> 00:15:34,333
这个应该是其中的一个而已

376
00:15:34,333 --> 00:15:35,686
应该说是"曾经的一个"吧

377
00:15:35,686 --> 00:15:36,751
看来已经被遗弃了

378
00:15:36,753 --> 00:15:38,287
我没发现任何生命迹象

379
00:15:38,289 --> 00:15:39,955
算了 到了那边自然就知道

380
00:15:39,957 --> 00:15:40,890
中尉 带大家出发吧

381
00:15:40,892 --> 00:15:42,792
好的 大家出发吧

382
00:15:54,938 --> 00:15:58,207
喂我说 不管疯不疯吧 这计划挺像模像样的

383
00:15:58,209 --> 00:15:59,107
谢谢

384
00:15:59,109 --> 00:15:59,941
对了

385
00:16:01,577 --> 00:16:03,211
我得去穿行头了 先去穹顶帮Lisa

386
00:16:03,213 --> 00:16:05,547
那我们就7小时后再见吧

387
00:16:05,549 --> 00:16:06,548
大概吧

388
00:16:06,550 --> 00:16:09,551
我们会在足够冷却后就拨号的

389
00:16:24,803 --> 00:16:27,304
好的 大家听着 我们先找一个安置点休息

390
00:16:27,306 --> 00:16:29,873
我们要在这儿待个一阵子

391
00:16:31,709 --> 00:16:33,977
哎呀 我全身器官都叫嚣着等在这休息

392
00:16:33,979 --> 00:16:35,311
不过这可能是个大金矿呢

393
00:16:35,313 --> 00:16:37,013
你们觉得怎么样?

394
00:16:37,015 --> 00:16:38,281
城市里一定有医院

395
00:16:38,283 --> 00:16:39,448
我都洗了好几个月的绷带了

396
00:16:39,450 --> 00:16:40,783
要是我们能找到个药店

397
00:16:40,785 --> 00:16:41,716
或是杂货店

398
00:16:41,718 --> 00:16:43,017
当然要枪店啊

399
00:16:43,019 --> 00:16:44,485
问题是 这里的人肯定有什么理由才离开的

400
00:16:44,487 --> 00:16:45,853
我们还不清楚呢

401
00:16:45,855 --> 00:16:47,655
你们去过匹兹堡没有啊?
(当地环境混乱,表示出走也不奇怪)

402
00:16:47,657 --> 00:16:50,216
喂! 姑奶奶我就是生在那里的耶

403
00:16:52,529 --> 00:16:55,916
我看值得去冒冒险

404
00:16:55,916 --> 00:16:59,093
我们分几个小搜寻队 全部轻装出发

405
00:16:59,093 --> 00:16:59,591
长官啊

406
00:16:59,591 --> 00:17:01,191
等等 难道不是大家一起去吗?

407
00:17:01,191 --> 00:17:01,938
长官 多些人可以搜寻范围更广一点呀

408
00:17:01,940 --> 00:17:03,940
这样已经是我做的最大让步了

409
00:17:03,942 --> 00:17:06,643
我命你们俩留下并确保所有人的安全 明白?

410
00:17:06,645 --> 00:17:07,611
是 长官

411
00:17:07,613 --> 00:17:08,612
上校

412
00:17:08,614 --> 00:17:09,546
你也留下

413
00:17:09,548 --> 00:17:11,848
这里一样可能发生危急情况让你当英雄

414
00:17:11,850 --> 00:17:13,215
如果我们未能在7小时内返回

415
00:17:13,217 --> 00:17:14,516
我希望你带领大家回到飞船

416
00:17:14,518 --> 00:17:17,352
不要派人搜救 不要等待 行吗?

417
00:17:17,354 --> 00:17:19,488
有没有什么特别想让我们找的东西

418
00:17:19,490 --> 00:17:22,691
我是想一件新衣裳想疯了

419
00:17:22,693 --> 00:17:23,825
我会记着的

420
00:17:23,827 --> 00:17:24,826
保重

421
00:17:24,828 --> 00:17:25,661
谢谢

422
00:17:41,677 --> 00:17:44,679
我们朝这边走 小心些

423
00:17:44,681 --> 00:17:46,914
是 长官

424
00:17:55,724 --> 00:17:57,358
你这主意很好

425
00:17:57,360 --> 00:18:00,597
是啊 我就是想尽可能抢救多一点 你懂吧

426
00:18:00,597 --> 00:18:01,328
从某种角度而言

427
00:18:01,330 --> 00:18:03,463
这个花园真是我们这帮人最大的成就了

428
00:18:03,463 --> 00:18:05,130
你是说除了酿酒机之外吗

429
00:18:05,966 --> 00:18:07,499
我是说除了能活下来这点啦

430
00:18:07,501 --> 00:18:10,735
要知道 我经常到这里来坐着沉思

431
00:18:10,737 --> 00:18:13,238
自从修复了这个穹顶后

432
00:18:13,240 --> 00:18:14,606
知道吗 当你躺在地板上

433
00:18:14,608 --> 00:18:16,742
仰望苍穹繁星

434
00:18:18,177 --> 00:18:21,079
我小时候 经常和我爸爸一起这样做

435
00:18:21,081 --> 00:18:23,348
他教会我辨识所有的星座

436
00:18:23,350 --> 00:18:25,450
那些星星们总是在变换着

437
00:18:25,452 --> 00:18:27,452
Eli 你在做什么啊?

438
00:18:30,523 --> 00:18:32,624
在给Park博士帮忙啊

439
00:18:32,626 --> 00:18:34,226
好了 是时候停手了

440
00:18:34,228 --> 00:18:36,228
Rush下线

441
00:18:41,333 --> 00:18:43,842
别留我一个人跟他一起太久 求求你了

442
00:18:43,842 --> 00:18:46,279
我再收一些就去找你们了

443
00:19:08,359 --> 00:19:11,395
我想知道他们离开多久了

444
00:19:11,397 --> 00:19:12,796
很难说

445
00:19:12,798 --> 00:19:15,633
大自然要收回一个城市是很快能使之荒芜的

446
00:19:15,635 --> 00:19:17,436
至少有些年了吧

447
00:19:17,438 --> 00:19:20,806
他们就跟我们一样的人 但我们再不能认识他们了

448
00:19:20,808 --> 00:19:23,642
我想不通的是为什么一个交通工具都没有

449
00:19:25,379 --> 00:19:26,746
别浪费时间去参观那些

450
00:19:26,748 --> 00:19:28,415
没有任何有用物资的房子和商店了

451
00:19:28,417 --> 00:19:30,716
要是我们找到一个鞋店 我是绝对要进去的

452
00:19:30,718 --> 00:19:32,551
新靴子还是很有用的啰

453
00:19:32,553 --> 00:19:34,387
中尉

454
00:19:34,389 --> 00:19:35,588
怎么?

455
00:19:35,590 --> 00:19:36,522
我们应该分开走

456
00:19:36,524 --> 00:19:37,623
散开到对街去

457
00:19:37,625 --> 00:19:39,224
这样可以搜更多地儿

458
00:19:39,226 --> 00:19:40,759
对 好主意

459
00:19:40,761 --> 00:19:42,427
那么 Brody和Chloe

460
00:19:42,429 --> 00:19:46,865
还有你们两个 你们跟着我

461
00:19:46,865 --> 00:19:47,865
(拍摄地为温哥华希望小镇)

462
00:20:04,185 --> 00:20:05,452
你怎么没穿上你的太空服呢

463
00:20:05,454 --> 00:20:07,755
哎呀 在到达恒星前还有蛮长时间的

464
00:20:07,757 --> 00:20:09,724
再说了 不穿那个工作更方便

465
00:20:09,726 --> 00:20:12,560
是啊 现在我不就看着很傻缺么

466
00:20:13,729 --> 00:20:15,430
是啊

467
00:20:15,432 --> 00:20:18,699
你要不要再帮我核对一下这些数据?

468
00:20:19,801 --> 00:20:20,868
然后干啥?

469
00:20:20,870 --> 00:20:22,437
哟 这不是你的计划吗 你来告诉我啊

470
00:20:22,439 --> 00:20:24,205
我就知道

471
00:20:24,207 --> 00:20:25,306
只不过是问问嘛

472
00:20:25,308 --> 00:20:27,341
我也随便问问

473
00:20:27,343 --> 00:20:29,343
我先问的呀

474
00:20:29,345 --> 00:20:33,180
Eli 我们俩人都得要明确之后要怎么做才行

475
00:20:33,182 --> 00:20:35,550
可没有即兴发挥的余地了

476
00:20:35,552 --> 00:20:37,151
要是我们行错半点差池

477
00:20:37,153 --> 00:20:38,386
可就会是大灾难

478
00:20:38,388 --> 00:20:39,887
对哦 我们就死翘了

479
00:20:39,889 --> 00:20:42,223
所以我正是有疑问在此 你到底想要怎么做这个

480
00:20:43,292 --> 00:20:44,725
我不明白你疑问是什么

481
00:20:44,727 --> 00:20:46,461
哎呀要死人命呐 我们要完蛋了

482
00:20:46,463 --> 00:20:48,797
咋啦! 我们手动驾着飞船穿过恒星不就行了嘛

483
00:20:48,799 --> 00:20:50,332
计划不就是这样么

484
00:20:50,334 --> 00:20:53,334
那到底谁去坐驾驶座 谁坐副驾啊

485
00:20:53,336 --> 00:20:55,236
我觉得

486
00:20:55,238 --> 00:20:57,804
听着 到最后当然毫无疑问的一点是

487
00:20:57,806 --> 00:20:59,340
我们两人必须一起完成这个事

488
00:20:59,342 --> 00:21:00,708
但却只有我们其中的一个

489
00:21:00,710 --> 00:21:02,442
要去进行实际操作过程

490
00:21:02,444 --> 00:21:06,346
我是在明确到底谁去担这责任

491
00:21:09,884 --> 00:21:11,551
好吧

492
00:21:11,553 --> 00:21:13,353
我去行了吧

493
00:21:14,389 --> 00:21:16,356
那行

494
00:21:16,358 --> 00:21:18,959
也不多难的 对吧

495
00:21:21,663 --> 00:21:24,231
现在你再核对一下这些数据吧

496
00:21:53,896 --> 00:21:54,995
Rush 我是Park

497
00:21:54,997 --> 00:21:57,264
说吧

498
00:21:57,266 --> 00:21:58,932
命运号把穹顶的门锁住了

499
00:21:58,934 --> 00:22:00,567
我需要你们帮我开门

500
00:22:00,569 --> 00:22:02,402
这就来

501
00:22:13,749 --> 00:22:14,816
开不了了

502
00:22:29,300 --> 00:22:31,568
看老子找到些啥宝贝

503
00:22:36,475 --> 00:22:38,309
标签都被撕掉了

504
00:22:38,311 --> 00:22:39,277
我们不知道这里面装的是啥

505
00:22:39,279 --> 00:22:40,478
有没有过保质期啊

506
00:22:40,480 --> 00:22:42,580
等开了罐就知道了呗 对不

507
00:22:42,582 --> 00:22:45,583
唔

508
00:22:45,585 --> 00:22:47,517
毒罐头啊

509
00:22:56,495 --> 00:22:58,763
太阳要落山了 天马上要黑

510
00:22:58,765 --> 00:23:01,300
还有六小时

511
00:23:01,302 --> 00:23:02,534
看看这个

512
00:23:02,536 --> 00:23:04,536
我在那边找到的

513
00:23:04,538 --> 00:23:05,370
好像是报纸嘛

514
00:23:05,372 --> 00:23:07,807
看头版头条啊

515
00:23:24,924 --> 00:23:26,057
这是Young在通报

516
00:23:26,059 --> 00:23:29,493
我在一个城市上方的优势位置

517
00:23:29,495 --> 00:23:31,062
这里不是被遗弃了

518
00:23:31,064 --> 00:23:32,964
这些人是灭绝了

519
00:23:36,920 --> 00:23:39,388
我们已经穿过城镇一半了 长官

520
00:23:39,390 --> 00:23:42,024
您要我们掉头回星门吗

521
00:23:42,026 --> 00:23:43,359
还不用

522
00:23:43,361 --> 00:23:45,361
我们还不知道这是多久前发生的

523
00:23:45,363 --> 00:23:46,462
是谁做的

524
00:23:46,464 --> 00:23:48,898
希望他们的敌人早就走了

525
00:23:48,900 --> 00:23:50,533
你们继续搜寻补给把

526
00:23:50,535 --> 00:23:52,035
是 长官

527
00:23:52,037 --> 00:23:53,403
Greer 你听到命令了吗

528
00:23:53,405 --> 00:23:55,639
是的 接着血拼呗

529
00:23:55,641 --> 00:23:58,008
接着血拼

530
00:24:04,350 --> 00:24:06,117
我差不多看了个大概

531
00:24:06,119 --> 00:24:09,588
我想他们说的是从太空发动的攻击

532
00:24:09,590 --> 00:24:10,689
是某种机器

533
00:24:10,691 --> 00:24:12,191
首先摧毁了他们的科技

534
00:24:12,193 --> 00:24:14,626
我说 这听起来是不是挺熟的?

535
00:24:14,628 --> 00:24:16,662
我不知道 Morrison 不过你先冷静点

536
00:24:16,664 --> 00:24:18,164
什么? 你不觉得大家都应该有知情权

537
00:24:18,166 --> 00:24:20,365
了解我们可能会遭遇的危险吗?

538
00:24:20,367 --> 00:24:23,969
我觉得的是 你需要保持冷静

539
00:24:23,971 --> 00:24:26,205
把那给我

540
00:24:35,918 --> 00:24:37,317
你在做什么?

541
00:24:37,319 --> 00:24:39,686
上校要我保护这些人的安全

542
00:24:39,688 --> 00:24:42,689
这就是我现在要做的事

543
00:24:46,027 --> 00:24:50,096
怎么会有这种不卖枪的城市啊?

544
00:24:50,098 --> 00:24:51,430
没准他们是加拿大人呢(该演员加人)
(囧了个囧 我们买枪只打鸭子不行么)

545
00:24:55,468 --> 00:24:58,471
怎么了?

546
00:24:58,473 --> 00:24:59,505
你听

547
00:25:00,540 --> 00:25:02,508
Greer 你听到那没?

548
00:25:04,645 --> 00:25:05,845
我可没听到

549
00:25:05,847 --> 00:25:07,013
闭嘴

550
00:25:08,382 --> 00:25:10,283
快进屋

551
00:25:10,285 --> 00:25:11,117
快点 快快

552
00:25:11,119 --> 00:25:13,186
到这里来 快进去

553
00:25:13,188 --> 00:25:14,521
进来 进来 快进去

554
00:25:14,523 --> 00:25:15,956
快快快

555
00:25:15,958 --> 00:25:17,491
来 来

556
00:25:28,370 --> 00:25:29,569
中尉你看到没?

557
00:25:29,571 --> 00:25:32,638
我听到了 可我没看见

558
00:25:39,680 --> 00:25:42,281
上校 我们这边位置发现一个单只的无人机

559
00:25:42,283 --> 00:25:43,716
请求交战许可

560
00:25:43,718 --> 00:25:45,185
不行!

561
00:25:45,187 --> 00:25:46,686
我们不知道敌机数量

562
00:25:46,688 --> 00:25:49,490
关闭你们的对讲机 不要暴露位置

563
00:25:49,492 --> 00:25:51,225
Young下线

564
00:26:17,286 --> 00:26:18,854
同志们?

565
00:26:18,856 --> 00:26:21,590
命运号把穹顶和其他区域隔离了

566
00:26:21,592 --> 00:26:23,291
而现在我们也不知她为何

567
00:26:23,293 --> 00:26:24,627
拒绝接收我们的手动指令

568
00:26:24,629 --> 00:26:26,729
我们正在想法解决 但是现在

569
00:26:26,731 --> 00:26:27,797
你得赶快穿好你所有太空服了

570
00:26:27,799 --> 00:26:29,332
我们只有几分钟了

571
00:26:29,334 --> 00:26:30,600
这里马上就会变的很热

572
00:26:30,602 --> 00:26:32,202
好吧

573
00:26:34,205 --> 00:26:36,106
我们没时间做这个的

574
00:26:36,108 --> 00:26:37,374
本来是个好主意的

575
00:26:37,376 --> 00:26:38,508
是啊 也许本来是

576
00:26:38,510 --> 00:26:39,976
但她耽搁的太久了

577
00:26:39,978 --> 00:26:42,111
而现在她可能要付出代价了

578
00:26:49,085 --> 00:26:50,552
喂

579
00:26:50,554 --> 00:26:51,620
嘿

580
00:26:51,622 --> 00:26:52,821
有收获?

581
00:26:52,823 --> 00:26:56,625
医院可能是在城市被毁的那部分

582
00:26:56,627 --> 00:26:58,527
我们找到了一个旧日的药店

583
00:26:58,529 --> 00:26:59,528
基本上是清空的 不过还是

584
00:26:59,530 --> 00:27:00,696
带着你收罗的东西回星门吧

585
00:27:00,698 --> 00:27:01,730
很快就要天黑了

586
00:27:01,732 --> 00:27:03,098
Scott和Greer的小队呢

587
00:27:03,100 --> 00:27:05,634
我来顾他们就好 你们先走

588
00:27:17,647 --> 00:27:20,149
它在做什么啊?

589
00:27:20,151 --> 00:27:21,317
我也不知道

590
00:27:21,319 --> 00:27:22,852
我觉得它大概知道我们在这儿

591
00:27:22,854 --> 00:27:25,255
你确定只有这一个吗?

592
00:27:25,257 --> 00:27:26,256
一个就够糟的了

593
00:27:31,529 --> 00:27:33,396
给我个罐头 扔个罐头来

594
00:28:01,291 --> 00:28:03,892
同志们啊?

595
00:28:03,894 --> 00:28:06,428
你们没把我给忘了吧?

596
00:28:06,430 --> 00:28:08,296
我们还在继续弄呢

597
00:28:08,298 --> 00:28:09,631
这是第二次了

598
00:28:09,633 --> 00:28:10,698
命运号想要脱离我们的指令操纵

599
00:28:10,700 --> 00:28:12,133
也是第二次我不得不让她程序无效

600
00:28:12,135 --> 00:28:13,434
要是她能让你这么做

601
00:28:13,436 --> 00:28:14,602
为什么就不让我们打开那该死的门呢

602
00:28:14,604 --> 00:28:16,871
我也弄不明白

603
00:28:18,074 --> 00:28:19,473
算了

604
00:28:19,475 --> 00:28:21,876
我要下去想办法撬开那门得了

605
00:28:24,146 --> 00:28:25,547
Park博士

606
00:28:25,549 --> 00:28:26,514
我是Rush 你能听到吗?

607
00:28:26,516 --> 00:28:27,882
是的 我还在这呢

608
00:28:27,884 --> 00:28:29,317
现在 你要仔细听我说

609
00:28:30,386 --> 00:28:32,487
Eli花了很多时间和精力

610
00:28:32,489 --> 00:28:34,857
去解决你的困境 已超出我们余力了

611
00:28:34,859 --> 00:28:36,659
啊 谢谢你哦 Eli

612
00:28:36,661 --> 00:28:37,660
不不 你没明白

613
00:28:37,662 --> 00:28:39,829
问题在于

614
00:28:39,831 --> 00:28:41,264
Eli现在不能继续再为你担心了

615
00:28:41,266 --> 00:28:42,532
而应该专注于更重要的任务

616
00:28:42,534 --> 00:28:44,600
去驾驶飞船

617
00:28:44,602 --> 00:28:45,668
你才是重要的! 别听他胡说

618
00:28:45,670 --> 00:28:47,771
你穿着舱外作业服

619
00:28:47,773 --> 00:28:49,873
是可以为你提供足够保护的

620
00:28:49,875 --> 00:28:51,208
就算是在穹顶内也可以

621
00:28:51,210 --> 00:28:52,376
这点你比我更清楚

622
00:28:52,378 --> 00:28:54,412
你是想我留在这儿吗?

623
00:28:54,414 --> 00:28:56,347
那我抢救的这些植物怎么办呢?

624
00:28:56,349 --> 00:28:58,617
Park博士 别管那些植物了

625
00:28:58,619 --> 00:29:00,818
千万仔细听我说

626
00:29:00,820 --> 00:29:03,555
在穹顶中心区有个收集池

627
00:29:03,557 --> 00:29:06,524
当我们穿过恒星时

628
00:29:06,526 --> 00:29:08,760
你只要全身浸在里面固定好

629
00:29:08,762 --> 00:29:11,630
水池会保护你安然度过的

630
00:29:11,632 --> 00:29:14,366
你真的认为那样能行吗?

631
00:29:14,368 --> 00:29:17,369
我保证可以的

632
00:29:17,371 --> 00:29:19,271
听着 我很抱歉 但没有其他办法了

633
00:29:19,273 --> 00:29:20,306
Rush下线

634
00:29:23,777 --> 00:29:26,745
狗娘养的

635
00:29:28,448 --> 00:29:30,382
她没事的

636
00:29:51,474 --> 00:29:54,935
它很可能是被星门活动而吸引来的

637
00:29:54,937 --> 00:29:57,337
之后又发现了我们的无线呼叫信号

638
00:29:57,339 --> 00:29:58,571
不管怎样吧

639
00:29:58,573 --> 00:30:00,139
我们不能留在这

640
00:30:00,141 --> 00:30:01,941
我们迟早都得动身

641
00:30:01,943 --> 00:30:04,610
听

642
00:30:14,121 --> 00:30:16,721
你们听到了吗?

643
00:30:16,723 --> 00:30:18,056
他们来了

644
00:30:18,058 --> 00:30:19,792
所有人在原地别动

645
00:30:19,794 --> 00:30:23,730
保持安静

646
00:30:30,873 --> 00:30:32,907
现在外面有两个了

647
00:30:32,909 --> 00:30:35,811
肯定在大攻击后还有不少留了下来

648
00:30:35,813 --> 00:30:37,379
可能散布在整个行星上清扫

649
00:30:37,381 --> 00:30:39,014
那我们怎么办啊?

650
00:30:39,016 --> 00:30:40,315
我不知道啊 不过

651
00:30:45,355 --> 00:30:47,090
好了

652
00:30:47,092 --> 00:30:48,958
它发现中尉的位置了

653
00:30:48,960 --> 00:30:51,394
等我一开枪

654
00:30:51,396 --> 00:30:53,796
你就赶紧跑

655
00:31:15,853 --> 00:31:17,287
你在做什么啊?

656
00:31:17,289 --> 00:31:19,356
这东西显示了在范围内还有两个其他的星球

657
00:31:19,358 --> 00:31:21,659
是的 但只有这个是在命运号范围内

658
00:31:21,661 --> 00:31:24,128
我才不会在这呆坐等死呢 字幕

659
00:31:25,198 --> 00:31:26,130
喂!

660
00:31:26,132 --> 00:31:27,298
你想干什么?

661
00:31:27,300 --> 00:31:28,399
该死的快离开

662
00:31:37,742 --> 00:31:39,443
这是James

663
00:31:39,445 --> 00:31:40,611
Morrison刚才试图拨号星门

664
00:31:40,613 --> 00:31:41,445
不过我想我及时阻止了他

665
00:31:41,447 --> 00:31:42,714
不行 不行

666
00:31:42,716 --> 00:31:44,048
其中一个无人机朝你们那边去了

667
00:31:44,050 --> 00:31:45,082
快关了你们的对讲机

668
00:32:07,105 --> 00:32:08,539
快出来

669
00:32:47,814 --> 00:32:48,914
谢谢支援 长官

670
00:32:48,916 --> 00:32:50,850
不客气

671
00:32:53,086 --> 00:32:54,486
快走吧 我们得赶紧离开

672
00:32:59,024 --> 00:33:00,792
你找到什么了?

673
00:33:00,794 --> 00:33:02,327
我们走吧

674
00:33:15,242 --> 00:33:17,242
我懂了 怪不得你不想做这个呢

675
00:33:17,244 --> 00:33:20,212
能不能把那警报给关了啊 拜托

676
00:33:21,215 --> 00:33:22,315
哎呀 谢谢了

677
00:33:22,317 --> 00:33:25,017
导航系统自动关闭了

678
00:33:26,053 --> 00:33:28,121
你现在可以完全手动操控

679
00:33:28,123 --> 00:33:30,257
知道了

680
00:33:30,259 --> 00:33:31,559
我们正逐渐接近大恒星

681
00:33:35,831 --> 00:33:40,434
而飞船内部温度已经到达65.5°C还在上升中

682
00:33:40,436 --> 00:33:44,104
如果命运号锁住穹顶并且不让我们下指令打开

683
00:33:44,106 --> 00:33:45,372
是因为它知道

684
00:33:45,374 --> 00:33:47,974
穹顶无法顶住穿过超巨星的压力呢

685
00:33:51,179 --> 00:33:52,246
你早就知道了吧

686
00:33:52,248 --> 00:33:54,081
我确实考虑过这种可能性

687
00:33:54,083 --> 00:33:56,083
你还跟她说会没事的

688
00:33:56,085 --> 00:33:57,485
我也仍然相信啊

689
00:33:57,487 --> 00:33:59,220
但前提就是你好好做完你该做的事

690
00:33:59,222 --> 00:34:01,589
别再东想西想些没用的了 字幕

691
00:34:07,062 --> 00:34:08,529
该死

692
00:34:14,870 --> 00:34:18,407
好了 我们走吧

693
00:34:48,972 --> 00:34:50,271
James通报

694
00:34:50,273 --> 00:34:51,606
我方位置前门出现一个无人机

695
00:34:51,608 --> 00:34:53,141
该死 少尉啊

696
00:34:53,143 --> 00:34:54,575
我不是让你们关了对讲机吗?

697
00:34:54,577 --> 00:34:56,343
他们在追踪信号啊

698
00:34:56,345 --> 00:34:58,145
是 长官

699
00:34:58,147 --> 00:34:59,247
敢说就是那样呢

700
00:35:24,406 --> 00:35:25,706
射的好啊

701
00:35:25,708 --> 00:35:27,241
多谢

702
00:35:27,243 --> 00:35:28,509
有人受伤吗?

703
00:35:28,511 --> 00:35:30,277
有啊 Morrison呗

704
00:35:30,279 --> 00:35:32,012
我打断了他的鼻子

705
00:36:21,394 --> 00:36:22,464
好了 我们到恒星内部了

706
00:36:22,464 --> 00:36:23,938
防护罩在支撑着呢

707
00:36:23,938 --> 00:36:26,120
集能装置激活

708
00:36:26,120 --> 00:36:28,465
各种数值都超限了

709
00:36:30,269 --> 00:36:31,669
小数值不用管它 你做的很好

710
00:36:31,671 --> 00:36:34,071
磁感应波动比我预想的要大多了

711
00:36:34,073 --> 00:36:34,705
我不确定能不能完成这个

712
00:36:34,707 --> 00:36:35,940
你一定可以做到的

713
00:36:35,942 --> 00:36:36,774
我都不知道之前怎么会以为可以做这种事

714
00:36:36,776 --> 00:36:38,108
我知道你可以的

715
00:36:38,110 --> 00:36:39,110
变量太多了

716
00:36:39,112 --> 00:36:40,311
Eli啊!

717
00:36:40,313 --> 00:36:42,414
你是唯一可以做到的人啊!

718
00:36:57,413 --> 00:36:58,713
你确定这条路对吗 长官

719
00:36:58,715 --> 00:36:59,748
这是捷径

720
00:36:59,750 --> 00:37:00,916
你确定?

721
00:37:00,918 --> 00:37:02,017
我就是从这道过来找到你们的

722
00:37:02,019 --> 00:37:04,086
非常确定

723
00:37:11,293 --> 00:37:12,793
能量储备到最大值了

724
00:37:12,795 --> 00:37:14,929
关闭集能器了

725
00:37:14,931 --> 00:37:18,198
我们要出去了 现在进入光球层
(恒星的内核层外部靠近黑子带)

726
00:37:18,200 --> 00:37:19,800
亚光速引擎

727
00:37:19,802 --> 00:37:21,134
也已能量满值

728
00:37:21,136 --> 00:37:22,269
你做到了!

729
00:37:22,271 --> 00:37:24,839
快了

730
00:37:47,765 --> 00:37:49,499
我们做到了!

731
00:37:49,501 --> 00:37:51,167
我们穿过去啦

732
00:37:51,169 --> 00:37:54,971
飞船内部温度 155°C

733
00:37:54,973 --> 00:37:56,906
哎呀 这就完了吧

734
00:37:58,109 --> 00:38:00,576
我要先去给星门大厅降温

735
00:38:00,578 --> 00:38:02,211
他们可以回来

736
00:38:06,149 --> 00:38:08,150
怎么了?

737
00:38:08,152 --> 00:38:11,152
穹顶温室破裂了

738
00:38:12,388 --> 00:38:14,289
Eli!

739
00:38:14,291 --> 00:38:16,591
这张报纸是在攻击后第三天印刷的

740
00:38:16,593 --> 00:38:19,027
他们计划是把星门从一个叫终点站的地方搬走

741
00:38:19,029 --> 00:38:21,596
搬到城市的老区

742
00:38:21,598 --> 00:38:22,964
我猜就是这儿吧

743
00:38:22,966 --> 00:38:24,399
老区没有科技可以攻击吧

744
00:38:24,401 --> 00:38:26,134
从我看懂的意思看

745
00:38:26,136 --> 00:38:29,036
有志愿者开着车离开了城市

746
00:38:29,038 --> 00:38:31,072
为了引走无人机

747
00:38:31,074 --> 00:38:33,174
尽最大可能救下更多的人

748
00:38:35,911 --> 00:38:38,046
长官 欢迎回来

749
00:38:38,048 --> 00:38:39,581
做的好 少尉

750
00:38:39,583 --> 00:38:43,085
是Varro开火打下的敌机

751
00:38:43,087 --> 00:38:45,955
那好 让我们在更多敌机来袭前赶快离开吧

752
00:38:45,957 --> 00:38:47,323
还有半小时可以离开

753
00:38:47,325 --> 00:38:50,527
为啥这次不是时间刚好呢?

754
00:38:50,529 --> 00:38:52,162
袋子里有什么啊?

755
00:38:52,164 --> 00:38:54,531
希望是你的新衣裳

756
00:38:54,533 --> 00:38:57,534
我没找到枪店和杂货店

757
00:38:57,536 --> 00:38:59,202
不过我找到一家干洗店

758
00:39:10,513 --> 00:39:12,380
Lisa 请回答

759
00:39:12,382 --> 00:39:15,116
Lisa 我是Eli 我在舱门外 你能听到吗

760
00:39:15,118 --> 00:39:17,452
我就在门口

761
00:39:17,454 --> 00:39:19,488
穹顶裂了个口子

762
00:39:19,490 --> 00:39:21,123
Rush 你听到了吗?

763
00:39:21,125 --> 00:39:22,892
听到了

764
00:39:22,894 --> 00:39:24,093
我们已经穿过恒星了

765
00:39:24,095 --> 00:39:27,097
也许我现在可以输入指令开门

766
00:39:28,033 --> 00:39:29,366
你们准备好了吗?

767
00:39:30,469 --> 00:39:31,636
好了

768
00:39:33,974 --> 00:39:36,574
抓住我的手啊!

769
00:39:54,395 --> 00:39:56,295
我抓住你了 没事了

770
00:39:56,297 --> 00:40:01,468
Eli 我看不见了

771
00:40:15,283 --> 00:40:16,683
听起来跟之前不太一样啊

772
00:40:16,685 --> 00:40:18,552
我可不喜欢有啥不一样

773
00:40:18,554 --> 00:40:20,153
拨号

774
00:40:20,155 --> 00:40:21,455
不行 我们还早了10分钟

775
00:40:21,457 --> 00:40:23,023
已经够了!

776
00:41:20,149 --> 00:41:21,382
呼 这里好热啊

777
00:41:21,384 --> 00:41:22,750
你们早到了10分钟

778
00:41:22,752 --> 00:41:24,719
我们也没法等了

779
00:41:24,721 --> 00:41:27,513
Johansen中尉 医务室有病患在等你

780
00:41:27,513 --> 00:41:28,387
Eli在那里陪她呢

781
00:41:28,387 --> 00:41:29,064
发生什么事?

782
00:41:29,064 --> 00:41:30,909
闪光目盲 希望是暂时的

783
00:41:32,627 --> 00:41:33,627
其他情况呢?

784
00:41:33,629 --> 00:41:37,230
Eli做到啦

785
00:41:37,232 --> 00:41:38,365
我一直在检查他的计算

786
00:41:38,367 --> 00:41:40,800
想找找错误 但一点都没有错

787
00:41:40,802 --> 00:41:43,269
真是天才的成果

788
00:41:43,271 --> 00:41:45,805
我从未见过这么有才华的

789
00:41:45,807 --> 00:41:47,708
请别告诉他我说的这话

790
00:41:47,710 --> 00:41:49,542
他可能会想再玩一次呢

791
00:41:49,544 --> 00:41:51,444
无人机下次就不会上当了

792
00:41:51,446 --> 00:41:54,114
再说 超巨星的比例实在稀少 所以说

793
00:41:54,116 --> 00:41:56,783
我们又回到了起点是吧

794
00:41:56,785 --> 00:41:59,619
其实也不完全是

795
00:41:59,621 --> 00:42:01,520
至少我们是加了满箱的油啊

796
00:42:03,423 --> 00:42:04,783
说的对

797
00:42:06,531 --> 00:42:09,524
<font color=#38B0DE>-=伊甸园美剧http://bbs.sfileydy.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径</font>

798
00:42:09,524 --> 00:42:14,985
<font color=#38B0DE>-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译: Colonel C 
在最后一集前后将随机送出一个星门相关礼物
请大家关注本人所属机构

