1
00:00:09,200 --> 00:00:11,222
这里又有一具尸体!

2
00:00:27,822 --> 00:00:29,793
医护人员!

3
00:00:30,846 --> 00:00:32,661
他还在呼吸

4
00:00:34,444 --> 00:00:37,999
Sam! 我们找到了Bra'tac 他情况很糟!

5
00:00:37,999 --> 00:00:40,502
Jackson博士 我们这里有很多尸体

6
00:00:40,502 --> 00:00:42,399
有多少?

7
00:00:42,399 --> 00:00:44,120
我不知道

8
00:00:46,216 --> 00:00:49,448
噢天哪! Cam! 医护人员!

9
00:00:54,276 --> 00:00:56,330
这是Teal'c

10
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
《星际之门 第1代：SG1》
第十季 第17集：以牙还牙

11
00:02:06,160 --> 00:02:08,642
我受够了花言巧语!

12
00:02:08,642 --> 00:02:14,064
我们谈论重整议会以及
荒唐的贸易政策都多长时间了?

13
00:02:14,064 --> 00:02:17,703
Ori想要武力征服我们的星球

14
00:02:17,703 --> 00:02:21,728
要用宗教理念以及恐惧分裂我们的人民

15
00:02:21,728 --> 00:02:24,773
我们一定要反击 现在就要!

16
00:02:24,773 --> 00:02:27,014
我们都同意 Mas'al

17
00:02:27,014 --> 00:02:29,538
这就是我们来这儿的原因

18
00:02:29,538 --> 00:02:32,541
但在没有领导的情况下参加战争

19
00:02:32,541 --> 00:02:35,335
也没有正确的组织

20
00:02:35,335 --> 00:02:37,692
无异于集体自杀

21
00:02:37,692 --> 00:02:42,749
我们必须吸取攻打Goa'uld时候的错误经验

22
00:02:42,749 --> 00:02:44,532
几代人以来

23
00:02:44,532 --> 00:02:48,254
我们一直在为我们的解放谋划和奋斗着...

24
00:02:48,254 --> 00:02:53,906
但我们却从来没有计划过
我们赢得自由以后怎么办

25
00:02:57,608 --> 00:03:02,623
在打败Goa'uld之后几周时间里面的混战

26
00:03:02,623 --> 00:03:07,367
会把我们的弱点暴露给Ori

27
00:03:32,809 --> 00:03:35,374
真高兴看到你再次醒来

28
00:03:35,374 --> 00:03:37,543
有多长时间...

29
00:03:37,543 --> 00:03:40,536
嗯 你昏迷有一段时间了 差不多两周

30
00:03:40,536 --> 00:03:42,225
真是够惊险的

31
00:03:42,225 --> 00:03:44,425
用了三次手术才止住流血

32
00:03:44,425 --> 00:03:46,500
还有修复了你的脊椎

33
00:03:46,500 --> 00:03:49,138
必须得承认我很担心你能不能再走路

34
00:03:49,138 --> 00:03:52,266
但看起来你会挺过去的

35
00:03:52,266 --> 00:03:54,446
其他人知道你醒来会很高兴的

36
00:03:54,446 --> 00:03:57,980
你被送进来之后至少有一个人
总是陪伴在你身边

37
00:03:57,980 --> 00:04:02,130
当然了 我不知道他们现在在哪里

38
00:04:08,408 --> 00:04:10,232
他醒了几分钟了

39
00:04:10,232 --> 00:04:11,974
他知道Bra'tac的情况了吗?

40
00:04:11,974 --> 00:04:14,726
不知道 嗯 我根本没有机会
告诉他发生了什么

41
00:04:14,726 --> 00:04:17,750
还有他要怎样才能重新站起来

42
00:04:18,991 --> 00:04:20,753
我也试过

43
00:04:20,753 --> 00:04:23,110
可不容易

44
00:04:29,616 --> 00:04:31,128
嘿!

45
00:04:39,032 --> 00:04:41,368
发生了什么?

46
00:04:41,962 --> 00:04:43,985
Lam医生认为你应该休息

47
00:04:43,985 --> 00:04:48,531
我们需要你尽快站起来并达到战斗状态

48
00:04:49,490 --> 00:04:51,930
告诉我情况

49
00:04:55,715 --> 00:05:02,013
我们统计出了32人死亡
另外有12人严重受伤

50
00:05:14,411 --> 00:05:17,049
大部分村民都逃到了山里

51
00:05:17,550 --> 00:05:20,094
你还没醒的时候 我们就开始调查

52
00:05:20,094 --> 00:05:21,032
我们没法确定

53
00:05:21,032 --> 00:05:25,578
但看起来有三个独立的
爆炸设备造成了这个后果

54
00:05:25,578 --> 00:05:27,507
Bra'tac怎么样了?

55
00:05:27,507 --> 00:05:29,791
他活下来了

56
00:05:32,033 --> 00:05:34,441
他在这里的话 我想见见他

57
00:05:34,441 --> 00:05:35,943
Teal'c 你的身体状况不可以...

58
00:05:35,943 --> 00:05:37,205
- 就要现在!
- 听着

59
00:05:37,611 --> 00:05:40,083
你活下来就很幸运了...

60
00:05:43,690 --> 00:05:45,859
别太着急

61
00:05:47,976 --> 00:05:50,812
他伤得很重吗?

62
00:06:11,750 --> 00:06:15,629
我也想告诉你他会没事的...

63
00:06:16,828 --> 00:06:19,705
但现在 我还不清楚

64
00:06:24,179 --> 00:06:28,662
几代人以来
我们一直在为我们的解放谋划和奋斗着...

65
00:06:28,662 --> 00:06:33,782
但我们却从来没有计划过
我们赢得自由以后怎么办

66
00:06:54,000 --> 00:06:56,617
- Teal'c
- Landry将军

67
00:06:57,180 --> 00:07:01,143
我收到了和Par'non关系紧密的Jaffa的消息

68
00:07:01,143 --> 00:07:03,092
就是组成政府的Jaffa人

69
00:07:03,092 --> 00:07:04,062
还有什么?

70
00:07:04,062 --> 00:07:07,878
据说叫Arkad的Jaffa造成了爆炸

71
00:07:07,878 --> 00:07:09,599
我知道他

72
00:07:09,599 --> 00:07:12,842
我们曾经在对抗First Primes
的战斗中共事过

73
00:07:12,842 --> 00:07:14,948
他是个没有荣誉感的战士

74
00:07:14,948 --> 00:07:18,670
这就可以解释为什么他
选择轰炸一个提倡和平的政府首脑

75
00:07:18,670 --> 00:07:21,475
人们都觉得Arkad正在缓慢而安静的

76
00:07:21,475 --> 00:07:24,791
为自己当领导人赢得支持

77
00:07:24,791 --> 00:07:28,920
一个会把Jaffa国送给Ori的领导人

78
00:07:28,920 --> 00:07:32,768
所以他这么明显的反对组织议会

79
00:07:32,768 --> 00:07:35,187
他想自己领导Jaffa

80
00:07:35,187 --> 00:07:39,358
尤其是一个准备联合起来反对Ori的政府

81
00:07:39,358 --> 00:07:41,714
Arkad是危险人物 一定要除掉他

82
00:07:41,714 --> 00:07:43,967
- Teal'c!
- Landry将军!

83
00:07:44,352 --> 00:07:49,138
在无辜的Jaffa人毫不知情的被屠杀之前
一定要除掉Arkad

84
00:07:49,138 --> 00:07:53,341
我不会命令你和SG1去追杀什么人

85
00:07:53,341 --> 00:07:56,114
而仅仅依据的是谣传!

86
00:07:56,114 --> 00:07:57,970
Landry将军
如果在那次爆炸中有人类丧命的话

87
00:07:57,970 --> 00:08:01,338
你还会如此谨慎吗?

88
00:08:03,632 --> 00:08:06,114
我知道你现在的处境

89
00:08:06,114 --> 00:08:08,397
所以我不会计较的

90
00:08:08,397 --> 00:08:10,316
Arkad是个怪物

91
00:08:10,316 --> 00:08:13,256
过去他只是个边缘人物

92
00:08:13,256 --> 00:08:18,418
但现在 如果他继续来用恐惧和暴政
来赢得

93
00:08:18,418 --> 00:08:22,224
对Jaffa主要部队和舰队控制权的话
相信我

94
00:08:22,224 --> 00:08:27,291
他会成为地球甚至整个星系的难题的

95
00:08:28,720 --> 00:08:30,252
Teal'c

96
00:08:30,252 --> 00:08:33,099
你恢复行走进行的很不错

97
00:08:33,099 --> 00:08:37,572
但Lam医生说你还不适合归队

98
00:08:37,572 --> 00:08:40,461
我只需要你不要着急!

99
00:08:40,461 --> 00:08:43,808
我已经浪费了够多的时间了!

100
00:08:56,434 --> 00:09:01,637
这个设备不是用来实现
一个人的个人复仇的

101
00:09:01,637 --> 00:09:05,224
我想说 如果Arkad真的对爆炸负责
并且Teal'c说他是坏人没错的话

102
00:09:05,224 --> 00:09:07,695
我已经对所有队伍发布了新的备忘录

103
00:09:07,695 --> 00:09:10,761
先进行调查才是最重要的

104
00:09:10,761 --> 00:09:14,066
我觉得一个备忘录还不足以消除
Teal'c的担心 长官

105
00:09:14,066 --> 00:09:16,840
我想你已经努力说服他不要离开

106
00:09:16,840 --> 00:09:18,018
是的 长官

107
00:09:18,018 --> 00:09:20,990
不过感觉像是螳臂当车

108
00:09:21,375 --> 00:09:23,367
我觉得也不能责怪他 长官

109
00:09:23,367 --> 00:09:26,526
我也没责备 他是自愿来到这里的

110
00:09:26,526 --> 00:09:29,352
如果他想的话他可以离开

111
00:09:42,292 --> 00:09:43,794
我在想

112
00:09:43,794 --> 00:09:48,038
我们可以击昏他 关起来
直到他清醒过来

113
00:09:48,038 --> 00:09:50,540
我在想 现在决定跟他一起去还不晚

114
00:09:50,540 --> 00:09:53,282
我建议过了 他不想我们跟着他

115
00:09:53,282 --> 00:09:56,233
他说他会保持联络的 让我们知道他知道的

116
00:09:59,184 --> 00:10:01,926
你并不真正的相信

117
00:10:22,100 --> 00:10:26,292
我爸爸说这些棍子是为了纪念死去的人

118
00:10:26,917 --> 00:10:29,253
是这样的

119
00:10:31,078 --> 00:10:34,122
你知道是谁干的吗?

120
00:10:34,998 --> 00:10:36,500
知道

121
00:10:36,500 --> 00:10:41,943
我父亲说他们是懦夫
他们要付出生命的代价

122
00:10:42,245 --> 00:10:45,675
他们会的

123
00:10:51,285 --> 00:10:54,372
我向你保证

124
00:11:16,477 --> 00:11:19,730
有人吗!

125
00:11:19,730 --> 00:11:22,806
有人吗! 这里需要帮助!

126
00:11:24,996 --> 00:11:26,852
这是个好信号

127
00:11:26,852 --> 00:11:29,261
把管子拔掉 放松

128
00:11:29,261 --> 00:11:32,118
你想立刻说话不太容易

129
00:11:48,697 --> 00:11:51,397
走开!

130
00:11:53,420 --> 00:11:56,517
Tauri的Teal'c

131
00:11:56,517 --> 00:11:58,905
别以为我不知道你是谁

132
00:11:58,905 --> 00:12:02,388
关于Dar Eshkalon的爆炸你知道什么?

133
00:12:02,388 --> 00:12:05,234
好多Jaffa死了

134
00:12:08,456 --> 00:12:13,065
别指望我为你和你的同胞掉一滴眼泪

135
00:12:13,065 --> 00:12:16,673
我才不管你和你来自
Tauri的朋友都干了什么

136
00:12:16,673 --> 00:12:22,147
你们Jaffa人世代奴役我们

137
00:12:22,147 --> 00:12:25,484
别说你是听从主人之命才这么做的

138
00:12:25,484 --> 00:12:28,716
和我们比起来你们就像国王

139
00:12:28,716 --> 00:12:31,146
别以为我们很快就能忘了这点

140
00:12:31,146 --> 00:12:35,285
我很欣慰 很欣慰...

141
00:12:35,285 --> 00:12:40,155
看到你们像傻子一样互相谋杀

142
00:12:47,985 --> 00:12:49,456
告诉我你知道的

143
00:12:49,456 --> 00:12:53,136
你觉得你现在做的事情真的有意义吗?

144
00:12:53,136 --> 00:12:55,879
我们都是Ori的炮灰

145
00:12:55,879 --> 00:13:00,195
我在Dar Eshkalon看到一个脸上有疤的人

146
00:13:00,195 --> 00:13:03,480
他在这个星球上买的炸药

147
00:13:03,480 --> 00:13:05,784
你想从我这里买东西

148
00:13:05,784 --> 00:13:08,381
我觉得我们可以商量一下

149
00:13:08,381 --> 00:13:10,268
我几乎可以拿到任何你想要的

150
00:13:10,268 --> 00:13:13,719
我想要名字以及我可以在哪儿找到他

151
00:13:13,719 --> 00:13:16,357
否则呢? 你把我杀了?

152
00:13:16,357 --> 00:13:19,225
你什么也得不到!

153
00:13:19,736 --> 00:13:25,304
你低估了折磨你带给我的满足

154
00:13:29,788 --> 00:13:32,530
他曾经当过我的学生

155
00:13:34,094 --> 00:13:37,577
从一开始我就知道 他身上有问题

156
00:13:39,495 --> 00:13:43,499
我低估了他一次 再也不会了

157
00:13:43,499 --> 00:13:46,857
Teal'c和我都和他打过好几次仗

158
00:13:46,857 --> 00:13:50,746
好多次我们奋力击败他的军队...

159
00:13:50,746 --> 00:13:53,415
但他总能逃跑

160
00:13:53,415 --> 00:13:56,554
是 听起来像个魔术师

161
00:13:57,597 --> 00:13:59,870
你很疲倦 你需要休息了

162
00:13:59,870 --> 00:14:01,184
不

163
00:14:01,184 --> 00:14:05,834
我还有好多没有告诉你

164
00:14:06,564 --> 00:14:09,786
Teal'c提起过他母亲吗?

165
00:14:10,453 --> 00:14:13,373
不太多 我知道她死了

166
00:14:13,373 --> 00:14:16,199
Teal'c的母亲是被人杀死的

167
00:14:16,199 --> 00:14:20,693
就在Teal'c指挥了一场对
Arkad舰队的艰难胜利之后

168
00:14:20,693 --> 00:14:22,861
这个谋杀没有被定论

169
00:14:22,861 --> 00:14:27,825
没有明显的原因 有人在夜里潜入了
她的村子然后割断了她的喉咙

170
00:14:28,398 --> 00:14:31,693
Teal'c相信这是Arkad对于失败的复仇

171
00:14:32,559 --> 00:14:34,707
但却从没有被证实过

172
00:14:34,707 --> 00:14:38,721
噢 那Teal'c 为什么他不立刻追杀Arkad?

173
00:14:38,721 --> 00:14:41,828
他那时候效忠于Apophis

174
00:14:41,828 --> 00:14:45,613
Teal'c的行为都是设计好的

175
00:14:46,103 --> 00:14:50,587
不 考虑到Arkad的所作所为

176
00:14:50,587 --> 00:14:54,612
Teal'c会不计一切
和他来一个了断的

177
00:14:54,612 --> 00:14:58,220
是啊 听起来不是什么重大损失

178
00:14:59,356 --> 00:15:04,028
只要有Teal'c在 他就是胜利者

179
00:15:05,748 --> 00:15:07,302
你的批准是哪里来的?

180
00:15:07,302 --> 00:15:09,033
SG22 侦查部队 长官

181
00:15:10,618 --> 00:15:12,807
我觉得你得听听这个

182
00:15:13,662 --> 00:15:18,219
我们一直和PAT- 365上的
反Ori人员保持联系

183
00:15:18,219 --> 00:15:21,952
那是个Jaffa控制的星球
它已经屈服于Ori的控制了

184
00:15:21,952 --> 00:15:25,799
是的 我们追踪的这个反Ori组织
到现在为止还是地下的

185
00:15:25,799 --> 00:15:28,072
但我们一直都了解他们的行动

186
00:15:28,072 --> 00:15:32,295
不管怎样 他们说几百个Jaffa人
包括几个他们的内线

187
00:15:32,295 --> 00:15:36,466
正在被运输艇一批一批的
送往另外一个星球 开采生的硅岩金属

188
00:15:36,466 --> 00:15:40,001
有道理啊 Ori的战士可以造出飞艇

189
00:15:40,001 --> 00:15:42,024
武器 超级星门

190
00:15:42,024 --> 00:15:44,078
对 但接下来才有意思

191
00:15:44,078 --> 00:15:47,331
Jaffa人说了 这不是为Ori做的

192
00:15:47,331 --> 00:15:48,781
至少不是直接的

193
00:15:48,781 --> 00:15:51,638
那怎么可能 那是个Ori的星球

194
00:15:51,638 --> 00:15:53,567
有人在他们眼皮底下制造武器?

195
00:15:53,567 --> 00:15:58,947
显然 一个叫Arkad的Jaffa人正在
加强和Ori的联系

196
00:15:58,947 --> 00:16:02,023
据说他将管理那个星球
甚至会让更多Jaffa的星球连成一体

197
00:16:02,023 --> 00:16:04,109
嗯 这很符合我们现有的情报

198
00:16:04,109 --> 00:16:09,875
没错 似乎Arkad正在计划一个
重大行动来取悦他的新朋友

199
00:16:09,875 --> 00:16:15,120
传言说这些硅岩炸弹储存在不同地点
Arkad将把它们用于

200
00:16:15,120 --> 00:16:18,279
一次对地球的全面打击

201
00:17:01,385 --> 00:17:03,501
尽管折磨我吧

202
00:17:03,501 --> 00:17:05,336
我不会告你任何东西

203
00:17:05,336 --> 00:17:09,309
尽管你隐藏在人类之中 我知道你是Jaffa

204
00:17:09,309 --> 00:17:13,960
你的共生体就在你面前的土地上

205
00:17:16,400 --> 00:17:18,829
我为Ori尽忠

206
00:17:18,829 --> 00:17:20,748
当我死去的时候

207
00:17:20,748 --> 00:17:25,888
我就会升天然后和他们一起享受无尽荣光

208
00:17:25,888 --> 00:17:28,036
这不是真的

209
00:17:28,036 --> 00:17:31,373
你不可能说服我

210
00:17:31,373 --> 00:17:33,990
那太不幸了

211
00:17:34,866 --> 00:17:40,643
我有可以挽救你生命的药物
你需要告诉我我想知道的

212
00:17:40,643 --> 00:17:42,238
绝不

213
00:17:42,238 --> 00:17:45,272
那么 你需要知道些事情

214
00:17:46,325 --> 00:17:50,267
Ori不会让他们的追随者升天

215
00:17:50,267 --> 00:17:54,928
Arkad是个将要死在我手上的懦夫

216
00:17:54,928 --> 00:18:00,736
还有 我在你的共生体
里面植入了爆炸设备

217
00:18:00,736 --> 00:18:03,958
很快它就会引爆

218
00:18:03,958 --> 00:18:07,524
这和你用来杀死来参加和平峰会的12名
战士 18名无辜平民和2个孩子的炸药一样

219
00:18:11,820 --> 00:18:16,866
他们都是选择了邪恶道路的罪人

220
00:18:18,743 --> 00:18:21,663
十秒钟

221
00:18:21,663 --> 00:18:23,633
你要去哪?

222
00:18:23,633 --> 00:18:25,635
我要离开

223
00:18:25,635 --> 00:18:28,837
你就要爆炸了

224
00:18:31,214 --> 00:18:33,122
啊!

225
00:18:43,049 --> 00:18:46,750
那攻击地球对Arkad有什么好处

226
00:18:46,750 --> 00:18:49,680
可能他想集聚人心

227
00:18:49,680 --> 00:18:52,902
可能是复仇 有可能他在
为发生在Dakara的事情报复我们

228
00:18:52,902 --> 00:18:57,240
目前我们知道的是
是Ori命令他来削弱我们的决心

229
00:18:57,240 --> 00:18:59,753
他们一定知道
对地球的直接攻击是很冒险的

230
00:18:59,753 --> 00:19:01,546
由于有南极防御系统

231
00:19:01,546 --> 00:19:06,166
嗯 现在我们根本没法探测
更别说阻止一艘隐形货船

232
00:19:06,166 --> 00:19:08,157
他们可以为所欲为

233
00:19:08,157 --> 00:19:12,151
还别提所造成的人员伤亡了
会让世界其他地方出现混乱

234
00:19:12,151 --> 00:19:14,549
准备好迎接Ori的攻击

235
00:19:14,549 --> 00:19:18,313
我以为Jaffa很看重荣誉
以及和他们的敌人在战场上正面交锋

236
00:19:18,313 --> 00:19:19,846
嗯 显然这家伙不是

237
00:19:19,846 --> 00:19:21,817
那我们怎么办?

238
00:19:21,817 --> 00:19:24,674
我觉得Teal'c的主意是对的

239
00:19:24,674 --> 00:19:28,021
无预告的外太空干扰!

240
00:19:29,762 --> 00:19:32,035
收到了一个信号 长官

241
00:19:32,035 --> 00:19:34,506
接进来

242
00:19:34,506 --> 00:19:36,790
Tauri的战士们

243
00:19:36,790 --> 00:19:39,313
我向你们问好

244
00:19:39,313 --> 00:19:43,296
我是星门指挥部的Landry将军
你是谁?

245
00:19:43,296 --> 00:19:47,363
我叫Arkad 我是Illagrenan的领导人

246
00:19:47,363 --> 00:19:51,023
这是古语 大概可以翻译成"通道王国"

247
00:19:51,023 --> 00:19:52,764
你想要我们做什么?

248
00:19:52,764 --> 00:19:55,694
我希望得到安全进入你们星球的许可

249
00:19:55,694 --> 00:19:59,803
这样我们可以见面讨论
一些关系到我们双方的话题

250
00:19:59,803 --> 00:20:02,962
现在你毫无疑问已经知道了一个密谋

251
00:20:02,962 --> 00:20:05,944
将以极其懦弱无耻的方法
攻打你们的星球

252
00:20:05,944 --> 00:20:07,477
我想要提供帮助

253
00:20:07,477 --> 00:20:14,150
因为我相信只有我才有能力
阻止这次无耻的攻击

254
00:20:22,242 --> 00:20:25,005
他毫无疑问的告诉了你袭击的信息

255
00:20:25,005 --> 00:20:28,227
这样他可以说他自己可以来避免袭击

256
00:20:28,227 --> 00:20:31,553
是 我们也想到了
但我们不知道的是 为什么

257
00:20:31,553 --> 00:20:33,774
由于现在面临严重的威胁

258
00:20:33,774 --> 00:20:36,485
IOA希望我们听一下他说的

259
00:20:36,485 --> 00:20:38,675
他是只毒蛇!

260
00:20:38,675 --> 00:20:40,093
你们绝不能相信他

261
00:20:40,093 --> 00:20:41,719
我会让你知道进展的

262
00:20:41,719 --> 00:20:43,669
我已经知道了

263
00:20:43,669 --> 00:20:46,964
不会有什么好结果

264
00:20:54,450 --> 00:20:58,256
Arkad 你一定知道SG1的Mitchell中校
Carter中校

265
00:20:58,256 --> 00:21:02,782
还有Daniel Jackson博士
和Vala Mal Doran

266
00:21:02,782 --> 00:21:05,785
很高兴能够亲眼见到你们

267
00:21:05,785 --> 00:21:07,620
我盼望这一天很久了

268
00:21:07,620 --> 00:21:10,237
坐下来 好吗?

269
00:21:16,222 --> 00:21:18,266
Teal'c不在这里吗?

270
00:21:18,266 --> 00:21:20,852
我们都好几年没见到对方了

271
00:21:20,852 --> 00:21:24,480
如果他在这里我们不能保证你的安全

272
00:21:24,480 --> 00:21:28,599
显然他还没有原谅
我们以前发动的那些战争

273
00:21:28,599 --> 00:21:30,601
以虚伪的上帝名义发动的战争?

274
00:21:30,601 --> 00:21:33,969
不 我觉得还是因为最近发生的一些事情

275
00:21:33,969 --> 00:21:37,076
我想你是在指发生在Dar Eshkalon的悲剧了

276
00:21:37,076 --> 00:21:38,317
对!

277
00:21:38,317 --> 00:21:42,123
你的好兄弟Teal'c 差那么一点就没命了

278
00:21:42,123 --> 00:21:44,354
Bra'tac也向你问好

279
00:21:44,354 --> 00:21:47,045
我这么说他一定不会介意

280
00:21:47,045 --> 00:21:51,090
他很想用把大刀捅进你的眼睛里

281
00:21:51,090 --> 00:21:53,968
32个Jaffa人不像他们那么幸运

282
00:21:53,968 --> 00:21:57,096
你们必须明白 外面的有些人

283
00:21:57,096 --> 00:22:00,892
想要错误的指控我犯下这样无耻的罪行

284
00:22:00,892 --> 00:22:02,664
所以你说你和这些无关

285
00:22:02,664 --> 00:22:04,812
我绝对承认我反对集会

286
00:22:04,812 --> 00:22:07,701
但这集会是要成立议会

287
00:22:07,701 --> 00:22:11,361
来直接反对我的阵营领导Jaffa

288
00:22:11,361 --> 00:22:13,050
屈服于Ori之下

289
00:22:13,050 --> 00:22:15,959
我们为自由而战的原因
是我们可以相信我们想要相信的

290
00:22:15,959 --> 00:22:18,409
并且不用屈服于任何人

291
00:22:18,409 --> 00:22:21,944
你没有看到Ori正在将
他们的信仰强加于你?

292
00:22:21,944 --> 00:22:23,800
我认为Origin是个有组织的宗教

293
00:22:23,800 --> 00:22:27,085
而且是所有Jaffa一直在寻找的救赎之源

294
00:22:27,085 --> 00:22:29,347
我觉得我们有一点跑题了

295
00:22:29,347 --> 00:22:30,859
我同意

296
00:22:30,859 --> 00:22:32,986
我向你保证

297
00:22:32,986 --> 00:22:35,666
尽管我们有不同信仰

298
00:22:35,666 --> 00:22:40,692
我也绝不会组织那种对Dar Eshkalon
政府首脑的袭击

299
00:22:40,692 --> 00:22:44,821
而你恰好知道 有些不是那么高尚

300
00:22:44,821 --> 00:22:48,502
不像你这么可敬的人
他们单独行动

301
00:22:48,502 --> 00:22:50,170
实话说 是的

302
00:22:50,170 --> 00:22:54,612
而且我知道在Jaffa中的激进分子
有类似的针对地球的袭击

303
00:22:54,612 --> 00:22:57,407
他们认为Tauri是星系中很强大的力量

304
00:22:57,407 --> 00:23:01,671
他们反对我们对Origin的和平反对运动

305
00:23:01,671 --> 00:23:03,225
你可以阻止他们

306
00:23:03,225 --> 00:23:04,925
我想我可以

307
00:23:04,925 --> 00:23:09,231
我不同意他们的方法
但是我们有相同的基本共识

308
00:23:09,231 --> 00:23:12,536
我可以利用我的影响力和资源

309
00:23:12,536 --> 00:23:15,081
来让他们运转不畅

310
00:23:15,081 --> 00:23:19,053
或者你可以资助他们
让他们替你干脏活

311
00:23:19,053 --> 00:23:21,858
而你却坐着政治直通车
别说废话了!

312
00:23:21,858 --> 00:23:24,799
我们都知道你来这里只有一个目的
提你的要求吧!

313
00:23:24,799 --> 00:23:28,886
我没有要求
我理解你的不信任

314
00:23:28,886 --> 00:23:31,097
我恳请你

315
00:23:31,097 --> 00:23:35,956
请相信我 我会利用手中的巨大资源

316
00:23:35,956 --> 00:23:39,021
来阻止对你们星球的邪恶威胁

317
00:23:39,970 --> 00:23:44,151
我所要的报答就是你们
允许Jaffa相信他们所选择的

318
00:23:44,151 --> 00:23:48,333
如果他们决定跟随Illagrenan

319
00:23:48,333 --> 00:23:50,230
应该由他们选择

320
00:23:50,230 --> 00:23:53,265
如果你们觉得代表这个星系中的人民

321
00:23:53,265 --> 00:23:56,601
和Ori战斗是你们的责任

322
00:23:56,601 --> 00:23:58,520
那是你们的特权

323
00:23:58,520 --> 00:24:01,210
别挡你的道 你就不会攻击我们

324
00:24:01,210 --> 00:24:05,548
我的舰队是十分强大的

325
00:24:05,548 --> 00:24:12,231
如果我要攻击这个星球
我不需要以激进分子的名义来进行

326
00:24:12,231 --> 00:24:15,109
也不会被你们轻易发现

327
00:24:15,109 --> 00:24:16,788
是么?

328
00:24:16,788 --> 00:24:19,082
真的吗?

329
00:24:19,082 --> 00:24:22,575
无论我们的人民会不会面对面

330
00:24:22,575 --> 00:24:26,339
我都希望我们可以和平共处

331
00:24:26,339 --> 00:24:29,499
你们的星球在这个重新整合的星系中

332
00:24:29,499 --> 00:24:31,167
扮演了一个很重要的角色

333
00:24:31,167 --> 00:24:35,119
在我们两个各自的星球崛起之前

334
00:24:35,119 --> 00:24:38,883
我只希望能够避免不愉快的冲突

335
00:24:41,386 --> 00:24:43,930
我走了

336
00:24:57,725 --> 00:25:00,540
我告诉你去哪找Ba'Kal

337
00:25:00,540 --> 00:25:03,658
他是我卖给他炸药的Jaffa人渣

338
00:25:03,658 --> 00:25:05,128
这是我知道的一切了

339
00:25:05,128 --> 00:25:06,828
我不相信你

340
00:25:06,828 --> 00:25:09,424
我对Arkad一无所知

341
00:25:09,424 --> 00:25:12,782
你轻视Jaffa
你可能在保护他

342
00:25:12,782 --> 00:25:14,554
我不惧怕死亡

343
00:25:14,554 --> 00:25:16,494
在你告诉我Arkad在哪之前

344
00:25:16,494 --> 00:25:19,361
我没想杀你

345
00:25:19,862 --> 00:25:23,376
如果死亡就是我的奖励
我为什么要告诉你?

346
00:25:23,376 --> 00:25:25,815
现在听起来挺有道理的

347
00:25:25,815 --> 00:25:31,582
不过 相信我 到时你会改变你的看法的

348
00:25:38,724 --> 00:25:42,572
IOA对这个针对地球的威胁十分重视

349
00:25:42,572 --> 00:25:44,553
那他们想让我们怎么样?

350
00:25:44,553 --> 00:25:47,181
就Arkad来说 目前没有什么

351
00:25:47,181 --> 00:25:48,255
长官?

352
00:25:48,255 --> 00:25:50,340
他们要我们不要管他

353
00:25:50,340 --> 00:25:53,333
让他弄自己的事情

354
00:25:53,781 --> 00:25:55,908
我们要看着他耀武扬威?

355
00:25:55,908 --> 00:25:58,828
很显然 我们要看看他的能力

356
00:25:58,828 --> 00:26:02,561
看看威胁是否真实
以及谁在背后策划

357
00:26:02,561 --> 00:26:05,699
如果我们证实Arkad
对我们的安全的确构成了威胁...

358
00:26:05,699 --> 00:26:09,411
对不起长官 我们要干什么
从他的屁兜里找出WMD(大规模杀伤性武器)?

359
00:26:09,411 --> 00:26:12,362
现在 我们要跟他玩个情报战!

360
00:26:12,362 --> 00:26:15,240
而不是和可能造成我们

361
00:26:15,240 --> 00:26:18,264
严重人员伤亡的敌人交战

362
00:26:18,264 --> 00:26:20,287
我们要知道我们能做什么

363
00:26:20,287 --> 00:26:21,329
现在就去 长官

364
00:26:21,329 --> 00:26:22,810
别着急 中校

365
00:26:22,810 --> 00:26:24,927
我要立刻派几个小队

366
00:26:24,927 --> 00:26:29,827
不过现在 我有一个特殊的任务给你

367
00:26:31,131 --> 00:26:32,507
在他的脑子里

368
00:26:32,507 --> 00:26:37,721
在他去杀Arkad的时候
Teal'c也许会危害我们和他之间的关系

369
00:26:37,721 --> 00:26:41,829
但是他是星门指挥部的一员
所以他的行为会被认为是代表我们的

370
00:26:41,829 --> 00:26:45,656
如果他成功杀死Arkad
就算他没有成功

371
00:26:45,656 --> 00:26:49,013
也很难让人相信是与我们无关的

372
00:26:49,013 --> 00:26:51,568
所以你想让我们阻止他

373
00:26:51,568 --> 00:26:56,604
IOA对于地球尤其是星门指挥部

374
00:26:56,604 --> 00:26:59,555
不要对Arkad有行动这点很强硬

375
00:26:59,555 --> 00:27:05,342
我负责让你们找到Teal'c

376
00:27:05,342 --> 00:27:08,439
并不惜一切代价阻止他

377
00:27:23,391 --> 00:27:28,782
没人真的会以为Arkad会告诉星门指挥部
他的基地和行动地点

378
00:27:28,782 --> 00:27:31,587
是出于外交礼节吧

379
00:27:31,587 --> 00:27:33,933
那你觉得他这么做是想让我们进入陷阱?

380
00:27:33,933 --> 00:27:37,082
更像是如果任何人打定主意找他

381
00:27:37,082 --> 00:27:40,742
他希望是最后由我们背上攻击他的黑锅

382
00:27:40,742 --> 00:27:42,921
无论是不是我们指使的

383
00:27:42,921 --> 00:27:47,718
说到打定主意
谁想好了面对Teal'c的说辞了么?

384
00:27:52,045 --> 00:27:54,714
我猜没人想了

385
00:28:04,266 --> 00:28:07,123
Odyssey这是Mitchelle 我们下来了

386
00:28:07,123 --> 00:28:09,834
好了 大家知道该干什么

387
00:28:14,004 --> 00:28:16,330
力场发生器安好了

388
00:28:22,461 --> 00:28:25,433
传感器好了

389
00:28:26,788 --> 00:28:29,770
我很高兴你对这个计划很有信心

390
00:28:29,770 --> 00:28:33,169
无论怎么样
他都是要来的

391
00:28:33,169 --> 00:28:36,798
他喜欢来惊喜
所以我猜他会乘坐隐形船来

392
00:28:36,798 --> 00:28:38,289
从后门溜进来

393
00:28:38,289 --> 00:28:39,707
那是我们肯定会选的办法

394
00:28:39,707 --> 00:28:41,501
没错

395
00:28:41,501 --> 00:28:44,253
只是他不知道我们要阻止他

396
00:28:44,253 --> 00:28:47,705
不管谁想要阻止他

397
00:28:47,705 --> 00:28:51,042
我们可是在说Teal'c

398
00:28:55,390 --> 00:28:58,664
Bra'tac觉得如果Arkad
认为攻击地球是合适的

399
00:28:58,664 --> 00:29:01,542
他会义无反顾地去做
而不管我们之间的协议

400
00:29:01,542 --> 00:29:05,285
可能他只是不想让我们追着他跑

401
00:29:05,285 --> 00:29:07,370
所以他泄漏计划的情报

402
00:29:07,370 --> 00:29:12,010
假装为了阻止攻击
其实是拖延了时间

403
00:29:12,010 --> 00:29:13,418
趁鸭行事

404
00:29:13,418 --> 00:29:15,347
说得不错 不过 应该是趁机行事

405
00:29:15,347 --> 00:29:17,964
无论如何 关键是
我们要证明给IOA看

406
00:29:17,964 --> 00:29:21,551
那么 如果我们 哎呀一不小心

407
00:29:21,551 --> 00:29:24,314
未能阻止Teal'c杀掉Arkad
又有什么关系呢?

408
00:29:24,314 --> 00:29:28,829
既不是完全故意
又不是由于意外力不能及

409
00:29:28,829 --> 00:29:30,195
如果你明白我意思的话

410
00:29:30,195 --> 00:29:31,624
没错 小动作 小动作 小眼神 小眼神

411
00:29:31,624 --> 00:29:33,355
但是如果Arkad是计划攻击的人

412
00:29:33,355 --> 00:29:36,170
我们阻止他们的最好办法
就是让Arkad活着

413
00:29:36,170 --> 00:29:37,275
为什么?

414
00:29:37,275 --> 00:29:39,819
他可能是唯一一个知道所有答案的人

415
00:29:39,819 --> 00:29:42,614
- 说得不错
-谢谢

416
00:29:42,614 --> 00:29:45,481
怎么能让Arkad把所有答案
告诉我们

417
00:29:45,481 --> 00:29:46,451
简单了

418
00:29:46,451 --> 00:29:50,267
抓住他 把他锁在房间里
然后威胁他要让Teal'c杀了他

419
00:29:50,705 --> 00:29:53,114
- 太聪明了!
- 谢谢

420
00:30:12,143 --> 00:30:15,824
你有没有想过
等Teal'c出现可能要几天?

421
00:30:15,824 --> 00:30:17,847
知道!

422
00:30:17,847 --> 00:30:21,611
他也可能已经来过了
已经杀了Arkad了 就我们所知

423
00:30:21,611 --> 00:30:24,583
SG3的一半人正看着星门

424
00:30:25,000 --> 00:30:28,201
怎么样我们都会收到点风声

425
00:30:28,201 --> 00:30:31,423
说到这个...

426
00:30:34,614 --> 00:30:37,544
Reynolds中校 请说

427
00:30:39,515 --> 00:30:43,915
SG3 你们已经错过例行回报了
请回答

428
00:30:49,525 --> 00:30:52,382
在着别动

429
00:31:04,936 --> 00:31:07,720
嘿! 有人袭击了Baker和Reynolds

430
00:31:07,720 --> 00:31:10,869
他们昏迷了 但无生命危险

431
00:31:17,970 --> 00:31:20,681
嘿 Teal'c?

432
00:31:20,681 --> 00:31:24,007
Teal'c 我知道你在 兄弟!

433
00:31:24,539 --> 00:31:27,073
如果你可以听见
我不知道你对这怎么想的

434
00:31:27,073 --> 00:31:31,129
但是我们是来帮你的

435
00:31:33,402 --> 00:31:38,834
好了 我撒谎了
但是我很难过! 我恨我自己!

436
00:31:38,834 --> 00:31:42,453
你为什么给我设下陷阱?

437
00:31:43,422 --> 00:31:45,299
陷阱?

438
00:31:45,299 --> 00:31:47,332
那是胡说八道 兄弟!

439
00:31:47,332 --> 00:31:49,324
我们为什么要给你设陷阱?

440
00:31:49,324 --> 00:31:52,880
我想杀了Arkad
别想阻止我

441
00:31:52,880 --> 00:31:56,122
Teal'c 我是Daniel
听着 听我说完

442
00:31:56,122 --> 00:31:59,261
现在显然 有一队激进的Jaffa
想要攻击地球

443
00:31:59,261 --> 00:32:03,484
Arkad声称他有办法阻止他们
他说只要我们别骚扰他 就帮我们

444
00:32:03,484 --> 00:32:06,070
可能Arkad是那些攻击的幕后主使!

445
00:32:06,070 --> 00:32:07,603
对 我知道 我们也这么想

446
00:32:07,603 --> 00:32:10,637
但是我们觉得
如果我们都退一步

447
00:32:10,637 --> 00:32:13,484
考虑周全 对你对我们都是最好的

448
00:32:13,484 --> 00:32:16,476
我不是代表地球行动的

449
00:32:16,476 --> 00:32:19,406
IOA担心看上去似乎仍然是

450
00:32:19,406 --> 00:32:22,274
不幸的是 那再也不是我关心的了

451
00:32:22,274 --> 00:32:25,610
我会为Dar Eshkalon的Jaffa报仇

452
00:32:25,610 --> 00:32:28,676
Arkad必须死 不计任何代价

453
00:32:28,676 --> 00:32:30,740
我也不想伤害你们中的任何人

454
00:32:30,740 --> 00:32:34,525
但是你们想阻止我 我会的

455
00:32:44,223 --> 00:32:45,536
所以 现在怎么办？

456
00:32:45,536 --> 00:32:48,539
他一定是去金字塔了

457
00:32:58,821 --> 00:33:01,104
放下武器

458
00:33:01,709 --> 00:33:04,806
放下武器

459
00:33:04,806 --> 00:33:07,016
我不想伤害你

460
00:33:07,016 --> 00:33:10,509
那就放下武器

461
00:33:12,073 --> 00:33:15,441
知道吗 这里任何人都不想受伤

462
00:33:15,441 --> 00:33:17,923
可能我比你更不想

463
00:33:17,923 --> 00:33:20,352
来吧 Teal'c...

464
00:33:59,277 --> 00:34:02,196
好吧 我们可以谈谈

465
00:34:02,196 --> 00:34:04,876
谈话时间结束 中校

466
00:35:53,100 --> 00:35:55,384
这么多年过去了

467
00:35:55,384 --> 00:35:58,574
你还是那么单纯

468
00:35:58,574 --> 00:36:00,910
出去!

469
00:36:40,575 --> 00:36:43,713
你变老了变慢了

470
00:36:43,713 --> 00:36:46,487
起来!

471
00:36:55,027 --> 00:36:57,654
我记得你那时是个真正的战士

472
00:36:57,654 --> 00:36:59,906
Apophis的骄傲

473
00:36:59,906 --> 00:37:02,826
反对者都怕你

474
00:37:02,826 --> 00:37:07,612
记得吗Teal'c
那时你有多强大?

475
00:37:07,612 --> 00:37:10,542
记得Ko'ak吗?

476
00:37:10,542 --> 00:37:12,388
你让我们东躲西藏

477
00:37:12,388 --> 00:37:16,642
你炸毁了整个星球 无一幸存

478
00:37:17,288 --> 00:37:20,083
那天我失去了双亲

479
00:37:20,083 --> 00:37:22,502
我的姐妹

480
00:37:23,190 --> 00:37:25,880
但是我仍然崇拜你

481
00:37:25,880 --> 00:37:29,843
我以为 我以为
终有一天 我会勇敢地

482
00:37:29,843 --> 00:37:33,242
让我的敌人跪倒在我面前

483
00:37:33,242 --> 00:37:36,464
就像是伟大的Jaffa战士Teal'c

484
00:37:37,642 --> 00:37:40,635
打啊

485
00:37:55,785 --> 00:37:58,121
看看你现在

486
00:37:58,121 --> 00:38:01,124
传奇

487
00:38:03,241 --> 00:38:06,306
你击败了全能的Goa'uld自己

488
00:38:06,306 --> 00:38:08,840
你为所有Jaffa带来了自由

489
00:38:08,840 --> 00:38:11,436
你给我们机会寻求救赎

490
00:38:11,436 --> 00:38:15,472
但是你 你放弃了自己

491
00:38:16,368 --> 00:38:22,145
你的惩罚一定是
变得如此软弱无能

492
00:38:22,145 --> 00:38:25,878
是和人类在一起太久了
所以也变得像他们了？

493
00:38:27,338 --> 00:38:29,225
真是可惜

494
00:38:29,225 --> 00:38:34,209
你不能活着看到我让Tauri跪倒
在我面前

495
00:39:36,000 --> 00:39:38,836
在你死前

496
00:39:38,836 --> 00:39:41,088
我要你知道真相

497
00:39:41,088 --> 00:39:46,490
在你攻击Ko'ak 屠杀了我家人的那天
我也报了仇

498
00:39:51,057 --> 00:39:53,955
我杀了你母亲

499
00:40:26,676 --> 00:40:28,928
Teal'c!

500
00:40:48,593 --> 00:40:52,889
你本可以远离这种战斗
毫发无伤地

501
00:40:52,889 --> 00:40:57,748
我活着 Arkad死了

502
00:40:58,176 --> 00:41:00,470
确实

503
00:41:02,972 --> 00:41:06,059
刚看完你的报告 中校

504
00:41:06,059 --> 00:41:08,061
没问题吧 长官?

505
00:41:08,061 --> 00:41:11,126
Arkad设下了陷阱
把你们关押

506
00:41:11,126 --> 00:41:13,973
幸好Teal'c去救了你们

507
00:41:13,973 --> 00:41:17,935
Arkad死了 Teal'c在过程中受了伤

508
00:41:17,935 --> 00:41:20,177
是的 就是这么写的

509
00:41:20,177 --> 00:41:23,316
这对IOA恐怕很难接受 孩子

510
00:41:23,316 --> 00:41:26,600
我相信我还提到
Arkad承认计划攻击

511
00:41:26,600 --> 00:41:29,092
他们会执行到底
不管我们怎么做

512
00:41:29,092 --> 00:41:32,731
是啊 没能得到进一步消息真糟糕

513
00:41:35,724 --> 00:41:40,187
Arkad承认杀了我母亲

514
00:41:42,137 --> 00:41:47,819
如果他有责任 也是太胆小了
不敢亲手做

515
00:41:47,819 --> 00:41:52,178
亲手杀了我母亲的人 已经被我手刃了

516
00:41:52,178 --> 00:41:54,920
你从未告诉过我

517
00:41:55,348 --> 00:41:57,360
仍然

518
00:41:57,631 --> 00:41:59,998
Arkad罪有应得

519
00:41:59,998 --> 00:42:02,813
还有很多像他一样堕落的

520
00:42:02,813 --> 00:42:08,048
我们会一个一个击破
直到没有为止

521
00:42:13,001 --> 00:42:16,317
我可不想做反对你的人

522
00:42:16,317 --> 00:42:20,216
早知道了 老朋友

523
00:42:20,216 --> 00:42:26,358
我从未告诉过你
但是我应该

524
00:42:31,165 --> 00:42:36,034
你就像我的儿子

525
00:42:38,213 --> 00:42:41,978
我非常以你为傲


