[Script Info]
; // 此字幕由TimeM生成
; // 欢迎访问人人影视 http://www.YYeTs.net
Title:YYeTs
Original Script:YYeTs
Synch Point:1
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006C3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,5,5,5,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:06.28,0:00:09.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们英勇无畏的战斗,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have fought with valour and courage,...
Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:11.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..勇于牺牲,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..sacrificed for each other,...
Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:13.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..为了这个国家,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..for this country,...
Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:15.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..为了这个星球.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..for this planet.
Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:18.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的SGC的男女们,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To honour the men and women of the SGC,...
Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:20.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..我向大家介绍Arthur Simms,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..I present Arthur Simms,...
Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:25.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..美国国防部长.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the Secretary of Defense of the United States of America.
Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:37.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自从重新开始这个计划, 我急切的等待着...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Since the re-inception of this programme, I have eagerly awaited...
Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:41.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..从这个基地送来的 每一份任务报告的一词一句...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..every word of every mission report stemming from this base...
Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:46.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..就像一个睁大眼睛的小孩 等待着他的下一个床前故事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..like a wide-eyed child waiting for his next bedtime story.
Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:52.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上如果没来到这里,看到诸位以及我身后的星门\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not actually being here, seeing your faces or this Stargate here behind me,...
Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:56.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时很容易会忘记这一切是真实发生过的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..it is sometimes easy to forget that it's all really happening.
Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:59.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总统很遗憾不能来到这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The President regrets not being able to be here.
Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:02.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我很高兴这让我能有这个机会...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But I'm glad because it gives me the opportunity...
Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:07.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..来祝贺你们击败了可怕的敌人...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..to congratulate you on your effort in defeating a formidable enemy...
Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:11.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..解救出被俘的SG-1.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and rescuing SG-1 captured in the line of duty.
Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:15.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们每天都冒着生命危险 在比我们所能想象到的更危险和奇幻的地方\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You risk your lives every day in a way more dangerous and fantastic...
Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:17.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,执行任务\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..than any of us could have ever dreamed.
Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:23.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我代表 这个伟大国家的每个人...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understand that I represent every person of this great nation...
Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:26.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对于你们的英勇行为表示敬意.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..when I salute your ongoing heroic spirit.
Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:29.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们值得自豪.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You should be proud.
Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:34.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我们结束以前...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Before we finish today,...
Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:39.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..我还有一件小事. 立正！\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..l have one other small bit of business. Please come to attention.
Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,受空军参谋部代参谋长委托\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}From the Vice Chief of Staff of the Air Force,...
Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:51.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..为表彰Samantha Carter上尉突出的工作,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..in recognition of Captain Samantha Carter's outstanding work,...
Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:56.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..我在此提升她为少校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..I hereby authorise her immediate promotion to the rank of major.
Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上尉, 上前来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Captain, step forward.
Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:09.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,美国空军认为你出色的完成了自己的任务和职责\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The United States Air Force recognises that you have fulfilled tasks and duties...
Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且超越了上尉的职责.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..well beyond the responsibility of captain.
Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很荣幸授予你...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is with great pleasure that I bestow upon you...
Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:22.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,少校军衔.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the responsibilities, the respect and the rank of major.
Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:24.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you, sir.
Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,干得不错,少校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well done... Major.
Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:32.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(鼓掌)\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(applause)
Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:38.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最后, Carter少校的上司, Jack O'Neill上校\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In closing, Major Carter's supervisor, Colonel Jack O'Neill,...
Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:40.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望能说些什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..would like to say a few words.
Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:50.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,通常,我是一个很少说话的男人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Normally, I am a man of very few words.
Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:57.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,代码9!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Code Nine!
Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:00.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- (警报) - 快走!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- (alarm) - Let's go!
Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:07.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(O'Neill) 总之,我想说的是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(O'Neill) And in conclusion I'd like to say...
Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:45.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好, Jack O'Neill.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Greetings, Jack O'Neill.
Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:47.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Greetings.
Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:52.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们见过吗? - 我是Thor.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Have we met? - I am Thor.
Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:12.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,星际之门 SG-1
Dialogue: 0,0:04:44.40,0:05:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,SG1 第三季第三集《公平游戏》
Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很抱歉突然传送你来这里\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I apologise for taking you by surprise,...
Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:06.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..但是这件事非常重要.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..but this is a matter of great importance.
Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在绕地轨道上,对吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're in orbit around Earth, right?
Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:09.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:13.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有人造卫星和天文望远镜 能看见宇宙飞船.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have satellites and telescopes that can see spaceships.
Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:16.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,此前我们在绕地轨道上从未被侦测到.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have never been detected in orbit around Earth before.
Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:19.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hm.
Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:25.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的.我道歉. 你正在说些...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. I'm sorry. You were saying something.
Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常重要的事情?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A matter of great importance?
Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:32.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们听说了你们和叫做 Hathor 的 Goa'uld 所发生的事情.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We heard what transpired with your people and the Goa'uld named Hathor.
Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:34.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 她曾经来过. - 结果,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- She had it coming. - As a result,...
Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:37.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Goa'uld系统统治者已经把目标转向你们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the Goa'uld System Lords have turned towards you.
Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么,为了杀死Hathor?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What, for killing Hathor?
Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:43.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们该谢谢我们. 她计划去推翻他们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They should be thanking us. She was planning to overthrow them.
Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:48.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的目的与此无关. 地球又一次证明对于Goa'uld是一个...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Her intentions are irrelevant. Earth has again proven to be a formidable threat...
Dialogue: 0,0:05:48.72,0:05:51.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- ...巨大的威胁 - 哦,现在,我们对他们是威胁了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..to the Goa'uld. - Oh, now, we're a threat to them?
Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们已经做出决定 此事非常紧急.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They have decided it is a concern to be dealt with.
Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,系统统治者有能力发动威力上百倍\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The System Lords can launch an assault one hundred times more powerful...
Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:03.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于Apophis所发动的攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..than that which you previously withstood at the hands of Apophis.
Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:05.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的. 嗯...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK. Uh...
Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:08.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 这可是个问题. - Asgard也这么认为.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That could be a problem. - The Asgard agree.
Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我来此提供我们的援助.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have come to offer our assistance.
Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:15.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,深表感激. 我已经明白你的工作.它很伟大.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That would be appreciated. I've seen your work. It's great.
Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,多数Asgard舰队当前无法赶来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The majority of the Asgard fleet is currently unavailable.
Dialogue: 0,0:06:21.04,0:06:22.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哦.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh.
Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:26.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 那么你有什么主意? - 如果你们允许...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So what d'you have in mind? - With your permission,...
Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:30.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Asgard将试图与Goa'uld系统统治者谈判...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the Asgard will try to negotiate with the Goa'uld System Lords...
Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:34.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..将地球纳入被保护星球条约.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..to include Earth in the Protected Planets Treaty.
Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:40.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 那是好事情,不是吗? - 这将阻止攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That's a good thing, right? - It would prevent this attack.
Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:43.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的.嗯...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good. Uh...
Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:47.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对你说老实话, 我宁愿有一个你们的舰队.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To be honest with you, I'd rather have a fleet of your ships.
Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:49.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,仅需要少量的并且我们刚好能...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A few of these babies and we could just...
Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:57.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们...能试着谈判.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We... could try the negotiating thing.
Dialogue: 0,0:06:57.16,0:07:02.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我将和系统统治者联系. 你现在该返回你的星球了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I will contact the System Lords. You may return to your planet now.
Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:10.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me?
Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:16.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我猜得有人告诉我怎么回去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I assume someone's gonna show me the way back.
Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:19.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you!
Dialogue: 0,0:07:23.16,0:07:26.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么Goa'uld会同意这个谈判?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why would the Goa'uld agree to this negotiation?
Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:28.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld害怕Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld fear the Asgard.
Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:32.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard一定提供某些东西作为回报. 那是谈判的方式.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard must be offering something in return. That's how negotiations work.
Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:35.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的, 如果谈判失败呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, what if the summit fails?
Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:40.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Thor说了那是他可以提供的唯一选择. 如果失败的话\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thor said that was the only option he could offer. If it fails,...
Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们全玩完\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..total annihilation.
Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:47.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总统怀疑我们是否能相信Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The President is wondering whether we can trust the Asgard.
Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Tok'ra信任他们. -他们帮助了Jack...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The Tok'ra trust them. - They helped Jack...
Dialogue: 0,0:07:50.12,0:07:52.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..当古人的语言进入他的大脑的时候.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..when the ancients' language entered his brain.
Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:54.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为此你会喜欢他们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You gotta love 'em for that.
Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:59.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么他们的政治立场如何?  我们怎么知道他们会从我们的利益出发?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But what about their politics? How do we know they have our interests at heart?
Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:04.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想我们没法知道. 但是如果他们有一些其它的议程...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I suppose we don't. But if they have any other agenda in mind...
Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:11.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上校, 我们需要警戒吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel, do we need Security?
Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:14.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不, 我为他担保, 长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No, I'll vouch for him, sir.
Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:23.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha Carter少校. Daniel Jackson博士. 你们该记得Thor.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Major Samantha Carter. Dr Daniel Jackson. You remember Thor.
Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:26.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Thor,这是Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thor, this is Teal'c.
Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:31.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和George Hammond少将. 他是我们基地的领导.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And Major General George Hammond. He's the leader of our facility here.
Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:37.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,系统统治者已经同意谈判.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The System Lords have agreed to negotiate.
Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:40.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 这是个好消息. - 他们将在4天后到达.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That's good news. - They will arrive in four days.
Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:43.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 到这? - 这是惯例...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Here? - It is customary...
Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:46.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,.. 这样的谈判在发生问题的行星上举行.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..for such negotiations to be held on the planet in question.
Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:50.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三个代表将从星门到达.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Three representatives will arrive by Stargate.
Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:53.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你必须代表地球的所有居民说话.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You must speak on behalf of all the inhabitants of Earth.
Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯, 这样...可能不是我本人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, well... maybe not me, personally.
Dialogue: 0,0:08:57.48,0:09:01.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们已经选择了你, O'Neill, 在会谈中代表地球.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have chosen you, O'Neill, to represent Earth at the proceedings.
Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:04.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在,看起来,那可能是一个错误.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now, see, that could be a mistake.
Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:10.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你明白,这儿的Jackson博士是一个 非常有教养并且口才很好的人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You see, Dr Jackson here is an extremely educated and articulate man.
Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:13.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 精通每一种语言. - 你领导你的队员...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Fluent in every language. - You led your people...
Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:17.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..穿过星门. 你是我们的选择, O'Neill.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..through the Stargate. You are our choice, O'Neill.
Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:21.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,进一步的情况介绍将帮助你准备谈判.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Further instructions to aid you in preparation will follow.
Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:28.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well,...
Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:31.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,...好吧\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..there you go.
Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:34.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cronus, 古希腊的神, 是12个泰坦之一...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cronus, an early Greek god, was one of 1 2 Titans...
Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:38.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..他最后终于登上了最高统治地位.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..who eventually ascended to supreme domination.
Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:42.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是命运之神并且成为 Zeus, Hera, Poseidon和Hades的父亲.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He was god of Fate and became father to Zeus, Hera, Poseidon and Hades.
Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:45.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里说明他和 叫Sokar的Goa'uld的联系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This may indicate a connection to the Goa'uld Sokar.
Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cronus是最有 影响力的系统统治者之一.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cronus is the most influential of the System Lords.
Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:55.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是他最早放逐了Sokar. 他也是Apophis的死敌.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was he who originally banished Sokar. He was also a mortal enemy of Apophis.
Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:59.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能这就是为什么系统统治者 没有加入到Apophis对地球的攻击中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe that's why the System Lords didn't join in Apophis' attack on Earth.
Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:02.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,系统统治者们不愿联合起来面对诸如Asgard和 Reetou\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The System Lords reluctantly banded together...
Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:05.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样的外部威胁\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..against outside threats like the Asgard and the Reetou.
Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:09.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然而,为了他们自己的地域 他们仍然互相战斗.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}However, they still battle amongst themselves for their own domains.
Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:13.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,第二个Goa'uld的代表我们期望是...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The second Goa'uld representative we're expecting is...
Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:15.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Yu（禹）.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..Yu.
Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:18.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我? - 禹是一个Goa'uld的名字.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Me? - Yu is the name of the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:21.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啊.对不起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah. Sorry.
Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:26.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,禹同样是伟大的. 他本质上说不是一个神,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Also known as Yu the Great. He was not a god per se,...
Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:29.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是中国最早的皇帝之一.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..but may have been one of China's earliest emperors.
Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:35.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,传说他有强大的神话般的力量 还说他是从龙的身体里蹦出来的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Legend says he had great mythic powers and sprang from a dragon's body.
Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他建立了第一个有纪录的王朝,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He founded the first recorded dynasty,...
Dialogue: 0,0:10:38.48,0:10:40.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..他们的进步受到苛刻制度的影响.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..whose advances came about under harsh rule.
Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:44.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是禹确实带来了若干积极的影响.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But Yu did account for a number of positive influences.
Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:50.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry.
Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:53.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根据Thor说的, 禹是最有可能赞同这一个条约的\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}According to Thor, Yu is the most likely to favour this treaty...
Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:56.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他没有兴趣居住于此.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..as his interests no longer reside here.
Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:58.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么第三个Goa'uld呢, Jackson博士?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And the third Goa'uld, Dr Jackson?
Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:04.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,另外的一个我们没有遇见过,但是我们很熟悉.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Another one we haven't met but have a familiarity with.
Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:11.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nirrti是消灭P8X-987星球上所有人的Goa'uld 那里只有1个生还者\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nirrti is the Goa'uld who wiped out all but one survivor of P8X-987...
Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:16.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他跟随SGC的4位队员企图摧毁地球的星门.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..along with four members of the SGC in an attempt to destroy Earth's Stargate.
Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:18.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cassandra的星球.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cassandra's planet.
Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,关于Nirrti在地球上的情况知道得很少.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Little is known about Nirrti on Earth.
Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:26.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在早期的印度教文献中她是黑暗毁灭女神.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In early Hindu reference she was a destructive goddess of Darkness.
Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:29.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么说,我们得让这些Goa'uld大摇大摆的来这？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So we're gonna let these Goa'uld just walk in here?
Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:34.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,目前的形势下,有很多问题让我不舒服.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are a number of aspects of this situation I'm not comfortable with.
Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:36.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢,Jackson博士.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you, Dr Jackson.
Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:44.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c, 我想要你来负责对Goa'uld的联络. Jackson博士...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, I would like you to act as liaison to the Goa'uld. Dr Jackson...
Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Hammond将军... - 有问题吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- General Hammond... - Is there a problem?
Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我并不是不尊重你,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I mean no disrespect,...
Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:55.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..相反我自愿的忠心于你, SGC,和这个世界的人们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..but I have given my allegiance to you, to the SGC, and to the people here, freely.
Dialogue: 0,0:11:55.84,0:12:00.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但无论如何,我不愿意负责 这些卑鄙Goa'uld的需要.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I will, however, not see to the petty needs of these Goa'uld.
Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:05.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么我来负责这些 Goa'uld的需要吧,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll see to the petty needs of the Goa'uld, sir.
Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:08.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的,Jackson博士.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK, Dr Jackson.
Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:12.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c,你将和Castleman少校 一起负责基地的安全.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, you will assist Major Castleman with base security.
Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:14.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和谈规则指出在谈判期间不允许...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Treaty laws will not permit weapons...
Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:17.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..任何武器出现在这个基地中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..of any kind in this facility during negotiations.
Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:22.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哇! 长官, 那听起来并不明智.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whoa! Sir, that doesn't sound wise.
Dialogue: 0,0:12:22.24,0:12:24.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,基于你的报告,我们信任Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're trusting the Asgard based on your word.
Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:29.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是他们的规矩.  基地会完全从地面封锁起来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is their rule. As a result, the base is completely sealed off from the surface.
Dialogue: 0,0:12:29.92,0:12:33.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,国防部长将会代表总统参加.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Secretary of Defense will represent the President.
Dialogue: 0,0:12:33.36,0:12:38.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出于安全考虑,17层的1 2A储藏室将会 当作会议室使用.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Storage room 1 2A on level 17 will be used as a meeting room for security reasons.
Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:42.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们都拿到了关于各自分配任务的文件\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You've all received folders that include your assignments...
Dialogue: 0,0:12:42.24,0:12:45.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及Asgard所提交的准备介绍.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and preparation instructions as laid out by the Asgard.
Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:48.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有很多工作要做,而且时间很紧迫\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's a lot of work to do, people, and not much time.
Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:06.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那一个呢？少校\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What about that one, Major?
Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:11.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是Goa'uld的治疗设备. 那两个才是武器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is a Goa'uld healing device. Those two are the weapons.
Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:22.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 将军! - 上校, 你的简报进行的如何?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- General! - Colonel, how are your briefings going?
Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:25.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不晓得这次外交活动会多么激动人心,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I had no idea how exciting diplomacy could be, sir.
Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:29.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 怎么了? - 我不太清楚. 似乎是Teal'c的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What's this about? - I'm not sure. It's Teal'c.
Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:33.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 军士,有什么问题? - 他不愿意放弃他的武器,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Sergeant, what's the problem? - He won't relinquish his weapon, sir.
Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:36.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c?
Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:39.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像你一样,我也不认为我们应拿走所有的武器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like you, I do not believe we should remove all weapons.
Dialogue: 0,0:13:39.76,0:13:44.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard很明确的说, 如果 他们发现武器, 就不会有谈判了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard were explicit. If they detect weapons, there will be no summit.
Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:45.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有谈判,就无法签订条约.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No summit, no treaty.
Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:50.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些 Goa'uld 是我 知道的最背信弃义的东西之一.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}These Goa'uld are among the most treacherous that I have ever known.
Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:54.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Thor向我们保证Goa'ulds也不会携带武器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thor assures us the Goa'ulds are also forbidden from bringing weapons.
Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:58.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果无法达成协议,他们会派出上百艘的母舰到这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No treaty, and they're gonna send a hundred mother ships here.
Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你我都明白这意味着什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know as well as I do what that means.
Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:03.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c, 我命令你交出你的武器..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, I order you to turn your weapon over.
Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:21.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,检查站已经封闭. 3层到28层现在禁止进入.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Checkpoints are being sealed. Levels 3 through 28 are now offlimits.
Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:22.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快,快,快,快!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Go, go, go, go!
Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:25.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,走!走!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Move! Move!
Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:50.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,符号7已经锁定. 已从外部世界激活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Chevron 7 is locked. Off-world activation.
Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里是VIP房间.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Here we are. The VIP room.
Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:28.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是一个缩写,意思是"非常重要".\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's an acronym that means "very important".
Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:31.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你能满意.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hope this is OK.
Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:42.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(扭曲的声音) 你们的住宿真的很可怜.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(distorted) Your idea of accommodation is pitiful.
Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:48.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 这是最好的... - (扭曲的声音) 我们不会呆在这里!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's the best... - (distorted) We will not stand for this!
Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:51.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发生了什么事情?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What is this about?
Dialogue: 0,0:15:54.96,0:15:58.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Shol'va! - Onak holka shaka!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Shol'va! - Onak holka shaka!
Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:01.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Treena arik croonaka shol'va.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Treena arik croonaka shol'va.
Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:06.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发生了什么事?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's going on?
Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:10.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(扭曲的声音) 你们隐藏在我的住处 的监视设备令我不舒服.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(distorted) Your surveillance devices were poorly hidden in our quarters.
Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:13.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那没有被隐藏.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They weren't hidden.
Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:16.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是为了保障你们安全的摄像机.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're security cameras for your own safety.
Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:18.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我试着同样去解释.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As I was trying to explain.
Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:21.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我不能被监视! - 我也不能.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I will not be spied upon! - Nor will l.
Dialogue: 0,0:16:21.76,0:16:24.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有冒犯的意思. 它只是一个安全预防机制.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No offence was meant. It's merely a security precaution.
Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:30.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去问一下是否能把摄像机从房间移开, 但是走廊上的不能移走..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'll ask if we can remove the cameras from the rooms, but not from the halls.
Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:41.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要让我再见到你, shol'va.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do not show your face to me again, shol'va.
Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:43.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Kelmar tokeem.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Kelmar tokeem.
Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:57.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,身为Apophis的第一精锐, 我经常和Cronus的Jaffa做战.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As First Prime of Apophis, I often did battle with the Jaffa of Cronus.
Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你一定曾和许多 对立的Goa'ulds战斗过.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You must have battled lots of rival Goa'ulds.
Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:04.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个问题似乎涉及个人隐私了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That looked a little more personal to me.
Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的父亲曾经是Cronus的第一精锐.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My father was once First Prime of Cronus.
Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:19.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当我还是一个孩子的时候,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When I was but a child,...
Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:24.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Cronus命令我的父亲去攻击 一个更强大的Goa'uld.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..Cronus commanded my father to attack a Goa'uld who was more powerful.
Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:28.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是场不可能取胜的战斗.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was an impossible battle to win.
Dialogue: 0,0:17:30.64,0:17:36.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当失败不可避免的来到的时候, Cronus杀死了我父亲作为惩罚\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When all was inevitably lost, Cronus killed my father as punishment...
Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:39.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..并且驱逐了我的母亲和我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and exiled my mother and l.
Dialogue: 0,0:17:39.44,0:17:41.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们逃亡到Chulak.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We fled to Chulak.
Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:46.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我发誓我将变成一个最强壮的Jaffa,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I vowed I would become the strongest Jaffa I could,...
Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:49.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..终于有一天我被命名为Apophis的第一精锐,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..so one day I would be named First Prime of Apophis,...
Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:52.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..成为Cronus不共戴天的敌人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..sworn enemy of Cronus.
Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想我们的客人已经安置好了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I trust our guests are settled.
Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:03.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们要求从他们的住处移除安全摄像机.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They demanded the security cameras be removed from their quarters.
Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:05.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我猜你告诉他们不行.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I assume you told them no.
Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:08.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上,长官, 我告诉他们没有问题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Actually, sir, I kind of told them it would be OK.
Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:13.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我告诉他们我们必须留下在过道中的摄像机.  做出了一点...妥协.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I told them we'd have to leave them in the halls. Sort of a... compromise.
Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:17.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 如果你认为这是必需的. - 是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- If you think it's absolutely necessary. - Yes.
Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:28.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你没事了吧? - 我会的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Are you gonna be OK? - I will.
Dialogue: 0,0:18:32.32,0:18:34.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我正想来祝你好运,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just wanted to wish you luck, sir.
Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:38.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你, 上尉. 少校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you, Captain. Major.
Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:41.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 很紧张? - 我不把这叫做紧张.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Nervous? - I wouldn't call it nervous.
Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:43.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是令人烦恼的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Confused.
Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道我为什么在这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have no idea why I'm here.
Dialogue: 0,0:18:46.92,0:18:49.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard对你比对我们其他的人有信心,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard have confidence in you, as do the rest of us.
Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:52.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我觉得我就做不来. - 为什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I know I couldn't do it. - Why?
Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:57.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直不想说因为在见到他前我一直不能肯定\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I didn't want to say anything because I wasn't sure until I saw his face,...
Dialogue: 0,0:18:57.16,0:19:01.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为Cronus是派Ashrak来杀死Jolinar的人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..but I think Cronus is the one who sent the Ashrak to kill Jolinar.
Dialogue: 0,0:19:01.72,0:19:03.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我憎恨他们在这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just hate having them here.
Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:08.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,少校, 我憎恨他们在任何地方.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Major, I hate having 'em anywhere.
Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:14.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,噢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oops.
Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:17.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝好运.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good luck.
Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好. 进来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hello. Come on in.
Dialogue: 0,0:19:22.60,0:19:25.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请坐.谢谢你,Jackson博士.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have a seat. Thank you, Dr Jackson.
Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好, 禹.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hello, Yu.
Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:35.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的, 我猜我们都准时....\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, I guess we're just, uh...
Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:41.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他也到了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And here he is.
Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:44.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有与会人员都到了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The gang's all here.
Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:48.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们互相都认识. 我觉得我们可以开始了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You all know each other. I guess we can get started.
Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:52.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard高级委员会在此 对各位致以问候和感谢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard High Council wishes you all greetings and thanks...
Dialogue: 0,0:19:52.36,0:19:54.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感谢各位给于这次和平谈判的机会.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..for this opportunity to negotiate for peace.
Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:59.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld系统统治者已经 准备听取Asgard的建议.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld System Lords are prepared to hear the Asgard proposal.
Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:04.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Onak arik kree. - Koracca aseemu!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Onak arik kree. - Koracca aseemu!
Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:09.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Kornak kree! Keena arik Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Kornak kree! Keena arik Asgard.
Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:14.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为我们应该说同样的语言.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought we were gonna speak the same language.
Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:17.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Gonach!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gonach!
Dialogue: 0,0:20:20.56,0:20:22.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?
Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:27.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我说了什么? - 你侮辱了他们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What'd I say? - You insulted them.
Dialogue: 0,0:20:29.60,0:20:32.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我侮辱了他们? - 因为你没有按照发言顺序发言.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I insulted them? - By speaking out of turn.
Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:35.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这在预料之中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This was to be expected.
Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:38.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我说话前他们正互相大喊大叫!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They were yelling at each other before I said a word!
Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:43.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,系统统治者彼此之间的关系很脆弱, 就像我们和他们一样.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They have a fragile relationship with one another, as do we with them.
Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:45.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的意思是他们以前一直都是这样吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You mean they're always like that?
Dialogue: 0,0:20:46.08,0:20:49.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起. 抱歉打断你们. 发生了什么事情?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me. Sorry for interrupting. What just happened?
Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:54.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,显然, 我们问好, 互相侮辱, 然后停下来去休息.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Apparently, we said hello, insulted each other, and broke for recess.
Dialogue: 0,0:20:57.16,0:20:59.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能问你些什么吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can I ask you something?
Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:03.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,首先为什么你们会让Goa'uld如此壮大?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why did you let the Goa'uld get that much power in the first place?
Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:05.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,凭借你们的科技水平...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you've got the technology...
Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:10.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对于我们长期以来被迫忽视此状况. 我们也很无奈.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are not proud that we have been forced to ignore the situation for so long.
Dialogue: 0,0:21:10.16,0:21:14.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你必须明白, 对于Asgard来说,还有更重要事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But you must understand, there are other concerns for the Asgard.
Dialogue: 0,0:21:14.20,0:21:18.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在我们的主银河系中 有一个敌人,他们比 Goa'uld更坏.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have an enemy in our home galaxy that is far worse than the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:22.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 更坏? - 我不能做更多的解释.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Worse? - I cannot explain further.
Dialogue: 0,0:21:22.36,0:21:26.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,目前,我们使用我们能使用的资源 迫使Goa'uld谈判.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}For now, we use what resources we can to enforce these treaties with the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:21:26.96,0:21:31.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果一个像Sokar一样被系统统治者驱逐的 流浪Goa'uld..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What if a rogue Goa'uld like Sokar, who's been banished by the System Lords,...
Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:33.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..决定攻击我们,情况会如何？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..decides to come after us?
Dialogue: 0,0:21:33.88,0:21:38.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了维持协议, 系统统治者会阻止它发生.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In order to maintain the treaty, the System Lords would try to prevent it.
Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:41.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的最大优势在于他们目前的领地分据状况\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our greatest advantage has been their feudal nature.
Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:45.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们最担心的是某一个Goa'uld占据优势.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our greatest concern has been a single Goa'uld rising to power.
Dialogue: 0,0:21:46.04,0:21:48.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果Sokar的力量压倒系统统治者,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If Sokar were to overtake the System Lords,...
Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:51.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Asgard可能没有足够的力量去阻止他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the Asgard may not have the power to stop him.
Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:53.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So,...
Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:58.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..基本上, 在相当长的时期里,你们正在欺骗Goa'uld.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..basically, you guys are bluffing the Goa'uld, big time.
Dialogue: 0,0:21:59.12,0:22:02.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们彼此正忙于尔虞我诈 他们没觉察到?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They've been so busy badgering each other, they bought it?
Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:05.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在必须返回我的飞船.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I must return to my ship now.
Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:11.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,系统统治者重新召集 起来还需要一点时间.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It will take time before the System Lords will be willing to reconvene.
Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:14.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以用这个联系我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You may contact me with this.
Dialogue: 0,0:22:21.16,0:22:23.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要我的飞船在轨道上它就有用.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It will work as long as my ship is in orbit.
Dialogue: 0,0:22:27.56,0:22:30.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 怎么用? - 拿在你的手里并说话.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- How? - Hold it in your hand and speak.
Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:36.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 谢谢. - 我们很感激你们所做的这些.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Thanks. - We appreciate what you're doing.
Dialogue: 0,0:22:36.56,0:22:38.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个谈判将不会很轻松.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}These negotiations will not be easy.
Dialogue: 0,0:22:39.92,0:22:42.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要做出很大的牺牲.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We will be required to make great sacrifices.
Dialogue: 0,0:22:43.64,0:22:45.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们也是.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As will you.
Dialogue: 0,0:22:56.04,0:22:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,整个世界的命运掌握在我手中, 我却搞砸了!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The fate of the world in my hands, and I screw it up!
Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:01.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我猜你去道歉了?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I take it you apologised?
Dialogue: 0,0:23:01.84,0:23:04.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哦, 我试过了. 他们压根不见我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, I tried. They wouldn't see me.
Dialogue: 0,0:23:05.28,0:23:09.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- (Hammond) 现在怎么办? - Daniel写了一封正式的信件给Goa'uld...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- (Hammond) What now? - Daniel typed a formal letter in Goa'uld...
Dialogue: 0,0:23:09.96,0:23:13.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..并且我签了字. 当他不得不做的时候, 那个孩子真的能卑躬屈膝.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and I signed it. That boy can really grovel when he has to.
Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:16.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这可能是他们谈判策略的一部分.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Must be part of their negotiating strategy.
Dialogue: 0,0:23:17.76,0:23:19.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望如此.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hope so.
Dialogue: 0,0:23:20.28,0:23:24.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为Thor明确表示我们将不得不做出重大让步.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cos Thor made it pretty clear that we might have to give up something... big.
Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他们要寄主呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What if it's hosts?
Dialogue: 0,0:23:27.48,0:23:30.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是不可能接收的, 不是吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that would be unacceptable, wouldn't it?
Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:35.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正如你说的, O'Neill, 事情可能相当糟糕.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As you have said, O'Neill, the alternative could be far worse.
Dialogue: 0,0:23:39.60,0:23:41.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们准备好了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're ready.
Dialogue: 0,0:23:51.96,0:23:55.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们接收人类代表的道歉...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We accept the apology of the human representative...
Dialogue: 0,0:23:56.48,0:23:58.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..并且同意听取Asgard提议.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and agree to hear the Asgard proposal.
Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:06.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作为将地球纳入星球保护协议的回报, 附录10815...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In return for Earth's part in the Protected Planets Treaty, addendum 1081 5,...
Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:10.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Asgard将允许Goa'uld使用Nilor通道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the Asgard will allow Goa'uld access to the Passage of Nilor.
Dialogue: 0,0:24:10.28,0:24:13.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根据谈判法律第326节\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}According to treaty law, section 326,...
Dialogue: 0,0:24:14.60,0:24:19.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,任何人类星球的科技水平都不得发展到\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..no human planet will be allowed to advance technologically to a point...
Dialogue: 0,0:24:19.48,0:24:21.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可以给Goa'uld带来威胁的水平.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..where they may be a threat to the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:24:23.16,0:24:25.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正确. 对于这种威胁的定义...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Correct. - Definition of such threat...
Dialogue: 0,0:24:25.68,0:24:29.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,将由Goa'uld系统统治者掌握.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..shall rest solely in the hands of the Goa'uld System Lords.
Dialogue: 0,0:24:29.80,0:24:31.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么?!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What?!
Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:36.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry.
Dialogue: 0,0:24:38.00,0:24:42.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我可以问一个问题吗? - 人类代表可以提问.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- May I ask a question? - The human representative is recognised.
Dialogue: 0,0:24:42.20,0:24:43.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:24:45.16,0:24:48.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是说你们要限制我们的发展吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you saying you're limiting our development?
Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:51.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,条约承认人类作为...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The treaty recognises that the human species...
Dialogue: 0,0:24:51.72,0:24:56.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..为Goa'uld服务的寄主和奴隶而存在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..exists for the purpose of serving the Goa'uld as hosts and slaves.
Dialogue: 0,0:24:56.64,0:24:59.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起?!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse me?!
Dialogue: 0,0:25:00.16,0:25:03.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(Thor)系统统治者是否接受Asgard的建议?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Thor) Do the System Lords accept the Asgard proposal?
Dialogue: 0,0:25:07.52,0:25:10.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld系统统治者...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld System Lords...
Dialogue: 0,0:25:10.24,0:25:12.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..接受Asgard的建议.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..accept the Asgard proposal.
Dialogue: 0,0:25:12.32,0:25:15.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们要求一个附加的条款.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We demand one additional concession.
Dialogue: 0,0:25:17.36,0:25:21.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们要求即刻无条件的没收\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We order the immediate and unconditional forfeiture...
Dialogue: 0,0:25:21.40,0:25:23.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tauri的星门.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..of the Tauri Stargate.
Dialogue: 0,0:25:28.72,0:25:30.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个都要.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Both of them.
Dialogue: 0,0:25:36.68,0:25:40.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们真的要放弃星门的旅行吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are we seriously going to give up gate travel?
Dialogue: 0,0:25:40.52,0:25:42.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正在考虑这个事情\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Considering the alternative...
Dialogue: 0,0:25:42.64,0:25:46.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,星门在这个星球上是非常重要的东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That ring out there is the most important thing on this planet.
Dialogue: 0,0:25:46.24,0:25:49.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且我明白失去其将意味着什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I understand what losing the gate would mean.
Dialogue: 0,0:25:50.04,0:25:52.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是根据你所说的我们信任这些Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But it is on your word that we trust these Asgard.
Dialogue: 0,0:25:53.08,0:25:56.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和平解决此次危机必须被考虑.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Peaceful solutions to this crisis must be considered.
Dialogue: 0,0:25:56.44,0:25:59.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 没错,但是... - 关键在于,尊敬的长官\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- True, but... - The point is, sir, with all due respect,...
Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:01.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..问题不是你认为的那么简单.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..it's not as simple as you put it.
Dialogue: 0,0:26:01.72,0:26:04.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个条约并不能保护我们不受威胁.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are threats this treaty will not protect you from.
Dialogue: 0,0:26:04.92,0:26:07.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根据Thor说的, 有一个比Goa'uld更可怕的敌人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}From what Thor says, an enemy worse than the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:26:08.60,0:26:11.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你之中的任何一个人 能肯定地告诉我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If any of you can tell me absolutely...
Dialogue: 0,0:26:11.68,0:26:16.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..我们为什么不应该接受这一提议, 我将转答你的意见给总统.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..why we should not accept this proposal, I'll forward your opinion to the President.
Dialogue: 0,0:26:16.56,0:26:20.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且我担保你会感到沉重的压力.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I assure you it will be given serious weight.
Dialogue: 0,0:26:35.24,0:26:38.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的人做出决定了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have your people reached a decision?
Dialogue: 0,0:26:38.24,0:26:39.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Um...
Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:43.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还没有.所以我才来这.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not yet. That's kinda why I'm here.
Dialogue: 0,0:26:46.48,0:26:49.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想知道你们希望我们怎么做.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was wondering what you think we should do.
Dialogue: 0,0:26:50.20,0:26:52.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是你们的决定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is your decision.
Dialogue: 0,0:26:53.36,0:26:55.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I see.
Dialogue: 0,0:26:56.40,0:26:58.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的明白吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Or do l?
Dialogue: 0,0:27:00.96,0:27:02.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You guys,...
Dialogue: 0,0:27:03.68,0:27:08.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..你们是否也会心口不一?  有一点暗示什么吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..do you ever say one thing and mean another? Kinda speak between the lines?
Dialogue: 0,0:27:09.20,0:27:11.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 没有. - 没有什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I do not. - Do not what?
Dialogue: 0,0:27:11.72,0:27:14.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有暗示或者没明白我的意思?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Speak between the lines or understand?
Dialogue: 0,0:27:15.48,0:27:18.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,O'Neill, 你觉得你的人民该做什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you, O'Neill, think your people should do?
Dialogue: 0,0:27:19.00,0:27:24.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了,我不知道.  让一个人为整个星球的命运负责过于沉重了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, I don't know. It's a bit much for one guy to make that call for an entire planet.
Dialogue: 0,0:27:24.92,0:27:27.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在另一方面,其实很明显.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}On the other hand, it's pretty obvious.
Dialogue: 0,0:27:27.72,0:27:30.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放弃星门或者被消灭.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Give up the Stargate or be destroyed.
Dialogue: 0,0:27:30.40,0:27:34.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 似乎如此. - 但是 Goa'uld 很可能只是在欺骗你们交底...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So it would seem. - But the Goa'uld could call your bluff,...
Dialogue: 0,0:27:34.68,0:27:38.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们可能仍会攻击我们, 而我们却放弃了我们防卫的唯一方法.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..attack us anyway and we'd have given up our only means of defence.
Dialogue: 0,0:27:39.04,0:27:41.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 这是真的. - 哦, 天啊! 告诉我些什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That is true. - Oh, come on! Gimme something.
Dialogue: 0,0:27:41.88,0:27:46.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,任何东西!我不会坚持要你说什么. 如果此事有任何其他解决途径,点下头就足够了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anything! I won't hold you to it. A head nod if there's another way around this.
Dialogue: 0,0:27:48.28,0:27:50.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是你们的星球处在危险中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is your planet at stake.
Dialogue: 0,0:27:50.96,0:27:54.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我相信你心里已经作出了正确的决定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I believe you have it within you to make the right decision.
Dialogue: 0,0:27:58.08,0:28:01.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的. 送我回去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. Send me back.
Dialogue: 0,0:28:02.16,0:28:03.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一下! 那是什么!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait! Right there!
Dialogue: 0,0:28:05.12,0:28:08.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是在点头吗? 点头通常是先低头,然后抬头.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that a head nod? A nod is usually down, then back up.
Dialogue: 0,0:28:08.64,0:28:10.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你正好低头了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You kinda just went down.
Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:11.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一下!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait!
Dialogue: 0,0:28:16.76,0:28:18.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, sir.
Dialogue: 0,0:28:18.56,0:28:20.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand.
Dialogue: 0,0:28:22.04,0:28:23.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们接受这些条款.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We accept the terms.
Dialogue: 0,0:28:26.52,0:28:28.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Daniel, 去通知他们我们决定了好吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Daniel, you wanna tell them we're ready?
Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:40.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,25层发生安全状况.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Security to level 25.
Dialogue: 0,0:28:40.68,0:28:43.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,医疗队到25层.紧急情况.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Medical team to level 25. Emergency.
Dialogue: 0,0:28:44.32,0:28:45.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是,长官!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sir!
Dialogue: 0,0:28:45.80,0:28:48.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 在这,长官! - (Nirrti)那是什么声音?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- In here, sir! - (Nirrti) What are these sounds?
Dialogue: 0,0:28:48.36,0:28:50.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请待在你的房间里!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please just stay in your rooms!
Dialogue: 0,0:29:02.16,0:29:04.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的情况稳定了,但是他的头部好像受到打击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's stable, but he took quite a blow to the head.
Dialogue: 0,0:29:05.00,0:29:08.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 有颅内血肿. - 幼虫在起作用?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- There's intracranial swelling. - Junior taking care of it?
Dialogue: 0,0:29:08.48,0:29:11.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的. 他的Goa'uld幼虫在帮助他恢复.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes. His larval Goa'uld is assisting in the healing.
Dialogue: 0,0:29:11.44,0:29:15.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,应该没有脑损伤, 但是他醒来前我们不能确定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There shouldn't be any brain damage, but we won't know until he wakes up.
Dialogue: 0,0:29:15.40,0:29:17.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 多长时间? - 那由他决定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- How long? - That's up to him.
Dialogue: 0,0:29:18.60,0:29:21.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Cronus怎么样? - 哦, 他没那么幸运.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What about Cronus? - Oh, he should only be so lucky.
Dialogue: 0,0:29:21.92,0:29:25.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,严重的内部伤害, 它的寄主处于垂死的状况.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Severe internal injuries, and his host is dying.
Dialogue: 0,0:29:25.32,0:29:27.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的蛇没有照顾他吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Shouldn't his snake take care of him?
Dialogue: 0,0:29:27.68,0:29:32.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在Goa'uld生理学中,  共生体不能治愈自己的严重伤害.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In Goa'uld physiology, the symbiote can't heal injuries this severe on its own.
Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:36.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们做了所有我们能做的, 但是我不认为他能挺过来\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We're doing all we can, but I don't think he's gonna make it.
Dialogue: 0,0:29:36.36,0:29:38.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能还剩几小时,也可能几分钟.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It could be hours, could be minutes.
Dialogue: 0,0:29:39.56,0:29:42.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有安全录像. 你们会想看看的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have the security video tape. You'll want to see this.
Dialogue: 0,0:29:54.76,0:29:58.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在过道里发出警报的警卫说 Teal'c经过他们...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The guards in the hall sounded the alarm. Teal'c passed them...
Dialogue: 0,0:29:58.24,0:30:00.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并告诉他们他要去看Cronus.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and told them he was going to see Cronus.
Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:03.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的, Nirrti和禹 要求解释.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, Nirrti and Yu are demanding an explanation.
Dialogue: 0,0:30:03.92,0:30:05.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们告诉他们吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do we tell 'em?
Dialogue: 0,0:30:06.00,0:30:10.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从视频录像看,Teal'c好像卷入这个事情中. 并不代表他要为此责任.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}From the video tape, it looks like Teal'c is involved. Not that he's responsible.
Dialogue: 0,0:30:10.96,0:30:15.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不相信Teal'c会为个人的恩怨 牺牲我们的利益.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't believe Teal'c would sacrifice our interests for a personal vendetta.
Dialogue: 0,0:30:16.36,0:30:18.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么个人恩怨?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What personal vendetta?
Dialogue: 0,0:30:20.88,0:30:23.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c和Cronus 有一些沉重的历史.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c and Cronus have some pretty heavy history.
Dialogue: 0,0:30:24.08,0:30:26.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Such as?
Dialogue: 0,0:30:26.88,0:30:30.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Cronus杀了Teal'c的父亲. - 哦, 真该死!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Cronus killed Teal'c's father. - Oh, for cryin' out loud!
Dialogue: 0,0:30:30.64,0:30:34.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么他没有告诉我们这些事? 为什么你没有告诉我们?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why doesn't he tell us these things? Why didn't you tell us?
Dialogue: 0,0:30:35.84,0:30:38.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他信任我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He confided in me.
Dialogue: 0,0:30:38.48,0:30:42.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我不认为Teal'c会做这些. - 不会,但是事实却指向他...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I don't think Teal'c would do this. - No, but the case against him...
Dialogue: 0,0:30:42.36,0:30:44.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..刚好有一些动机.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..just got a little more interesting.
Dialogue: 0,0:30:44.76,0:30:49.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们不得不告诉Goa'uld们一些事情. - 如果我们撒谎,我们会使事情变得更糟.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We have to tell the Goa'ulds something. - If we lie, we could make things worse.
Dialogue: 0,0:30:49.24,0:30:50.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,医生?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Doctor?
Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:54.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为可能Goa'uld们 能为Cronus做些什么我们不能作的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So maybe the Goa'ulds can do something for Cronus that I can't.
Dialogue: 0,0:30:54.24,0:30:56.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(Hammond) 让我们告诉Goa'uld我们知道的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Hammond) Let's tell the Goa'uld what we know.
Dialogue: 0,0:30:57.08,0:31:00.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 少校,找出事实真相. - 是, 长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Major, find out what really happened. - Yes, sir.
Dialogue: 0,0:31:14.44,0:31:16.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们将为此付出代价.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You will pay for this.
Dialogue: 0,0:31:16.68,0:31:18.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们知道这看起来很糟糕.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We know it looks bad.
Dialogue: 0,0:31:18.72,0:31:21.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我们不能确定实际上发生了什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But we're not sure what actually transpired.
Dialogue: 0,0:31:21.36,0:31:25.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无论谁为此残暴的罪行负责, 都必须带到我们面前来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Whoever is responsible for this atrocity must be brought before us.
Dialogue: 0,0:31:25.36,0:31:31.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们试图找出发生了什么事. - 你的人民将为此罪行承受严重后果!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We're trying to find out what happened. - Your people will suffer greatly for this!
Dialogue: 0,0:31:31.24,0:31:34.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得了,在你们试图毁灭一切前先等会儿!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just hang on before you go dooming everybody!
Dialogue: 0,0:31:34.16,0:31:37.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们想要知道,是否你们能为他做些什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We want to know if there's anything you can do for him.
Dialogue: 0,0:31:37.52,0:31:40.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 他快死了. - 用你们这里简陋的设备\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- He's dying. - We can do nothing here...
Dialogue: 0,0:31:40.24,0:31:42.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们什么也做不了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..in your primitive facilities.
Dialogue: 0,0:31:44.12,0:31:46.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么.你们能使用这个吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK. Can you use one of these?
Dialogue: 0,0:32:16.12,0:32:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的伤太严重了. 救他的唯一的办法是用石棺.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}His injuries are too severe. The only way to save him is with a sarcophagus.
Dialogue: 0,0:32:21.04,0:32:23.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的.我们没有那东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK. We don't have one of those.
Dialogue: 0,0:32:23.60,0:32:25.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么我们准备立即离开.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then we'll prepare to leave immediately.
Dialogue: 0,0:32:31.68,0:32:33.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(Thor)让他们带走Cronus.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Thor) Let them take Cronus.
Dialogue: 0,0:32:33.76,0:32:36.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们将攻击我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They'll attack us.
Dialogue: 0,0:32:36.28,0:32:40.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你扣留他们,其余的 系统统治者将不顾一切的攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you hold them, the rest of the System Lords will attack regardless.
Dialogue: 0,0:32:40.48,0:32:42.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瞧,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look,...
Dialogue: 0,0:32:42.24,0:32:44.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Teal'c没做这事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..Teal'c didn't do this.
Dialogue: 0,0:32:44.40,0:32:49.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经被Asgard最高委员会 命令离开地球轨道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have been instructed by the Asgard High Council to leave Earth's orbit.
Dialogue: 0,0:32:49.44,0:32:52.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这符合了你们那有限的仁慈的政策？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And that's in line with your policy of limited benevolence?
Dialogue: 0,0:32:52.96,0:32:55.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经说明了我们的立场.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have explained our position.
Dialogue: 0,0:32:55.68,0:33:00.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,借用人类的说法, 它不是一个完美的星系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To borrow from a human euphemism, it is not a perfect galaxy.
Dialogue: 0,0:33:00.60,0:33:04.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当面对这样濒于灭绝的困境时, 我有一点急躁.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I get a little testy when faced with the annihilation of our corner of it.
Dialogue: 0,0:33:05.64,0:33:07.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对此我们深表同情.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We sympathise with you.
Dialogue: 0,0:33:07.68,0:33:11.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的. 你们仍然 袖手旁观并看着他们毁灭我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right. And yet you'll still just sit by and watch 'em destroy us.
Dialogue: 0,0:33:12.12,0:33:17.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在未开始大型战争前我们无法介入. 这次战争无法取胜\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We cannot interfere without beginning a larger war that cannot be won at this time.
Dialogue: 0,0:33:20.72,0:33:22.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(禹) 我命令你们释放我们!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Yu) I command you to release us!
Dialogue: 0,0:33:22.80,0:33:27.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们必须现在离开 在Cronus死之前带他离开你们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We must leave now and take Cronus before his death is on your heads.
Dialogue: 0,0:33:27.60,0:33:29.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起. 我不能让你走.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm sorry. I can't let you go.
Dialogue: 0,0:33:29.92,0:33:35.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我们不回去报告,地球将受到 系统统治者愤怒的全力攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If we do not report back, Earth will suffer the full force of the System Lords' wrath.
Dialogue: 0,0:33:35.44,0:33:38.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无论我们是否让你们回去 这都会发生的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's going to happen whether we let you go or not.
Dialogue: 0,0:33:38.76,0:33:41.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们已经违反了所有的谈判协议!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have violated every code mandated!
Dialogue: 0,0:33:41.76,0:33:44.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard将不会保护你们!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard will not protect you!
Dialogue: 0,0:33:44.28,0:33:49.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上,有些事情你错了. 有一条,我们还没有违反.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Actually, you're wrong about something. There's one rule we haven't broken yet.
Dialogue: 0,0:33:58.28,0:34:02.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对此即将发生的攻击,有无任何时限?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Any idea of what sort of time frame surrounds this impending attack?
Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:09.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,总统已经准备在联合国的发言.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The President is readying his statement to the UN.
Dialogue: 0,0:34:09.92,0:34:14.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,据你们所说, 地球现在应该为这些攻击作准备了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}From what you're saying, Earth should begin preparing for this onslaught now.
Dialogue: 0,0:34:14.44,0:34:16.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有些事无法掌控.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Boy, did this get outta hand.
Dialogue: 0,0:34:17.08,0:34:18.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(电话铃)\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(phone)
Dialogue: 0,0:34:18.32,0:34:19.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Hammond.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hammond.
Dialogue: 0,0:34:20.00,0:34:22.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢. Teal'c 已经恢复知觉了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you. Teal'c is conscious.
Dialogue: 0,0:34:24.32,0:34:26.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cronus要求我到他那去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cronus requested my presence.
Dialogue: 0,0:34:26.40,0:34:28.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,于是你去了... 一个人?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So you went... alone?
Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:30.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是他要求的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is what he requested.
Dialogue: 0,0:34:30.88,0:34:33.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当我到时, 他否认了这回事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When I arrived, he denied making the request.
Dialogue: 0,0:34:33.56,0:34:36.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 在我离开前,我们被攻击了. -谁干的?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Before I could leave, we were attacked. - By whom?
Dialogue: 0,0:34:36.32,0:34:38.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一种不可见的力量.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}An invisible force.
Dialogue: 0,0:34:40.16,0:34:42.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不可见的力量?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Invisible force?
Dialogue: 0,0:34:43.40,0:34:45.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个Reetou?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A Reetou?
Dialogue: 0,0:34:45.76,0:34:48.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能会有一个和Goa'uld们 一起穿过了星门吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Could one have come through the gate with the Goa'ulds?
Dialogue: 0,0:34:48.96,0:34:52.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以突击检查整个基地.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We could break out the eradication rods and sweep the base.
Dialogue: 0,0:34:52.24,0:34:54.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没有感觉到Reetou的存在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did not sense the presence of a Reetou.
Dialogue: 0,0:34:55.12,0:34:57.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我多希望你能感觉到.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I almost wish you had.
Dialogue: 0,0:34:57.20,0:35:00.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道任何 Goa'uld 有隐形技术吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you aware of any of the Goa'uld having stealth technology?
Dialogue: 0,0:35:00.72,0:35:02.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am not.
Dialogue: 0,0:35:03.08,0:35:05.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Hathor有能力出现和消失.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hathor had the ability to appear and disappear.
Dialogue: 0,0:35:06.12,0:35:08.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的, 她死了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK, she's dead.
Dialogue: 0,0:35:10.68,0:35:13.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 对吗?请告诉我她死了. - 是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Right? Please, tell me she's dead. - Yeah.
Dialogue: 0,0:35:15.20,0:35:17.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没有攻击Cronus.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I did not attack Cronus.
Dialogue: 0,0:35:17.64,0:35:19.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们相信你,但是其他人不相信.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We believe you, but nobody else will.
Dialogue: 0,0:35:20.08,0:35:23.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些充满谎言, 诡计多端, 毫无价值, 令人讨厌的,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Certainly not those lying, scheming, no-good-for-nothing, slimy,...
Dialogue: 0,0:35:24.12,0:35:25.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,衣着样式考究的家伙肯定不会相信.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..overdressed stylemongers.
Dialogue: 0,0:35:26.12,0:35:28.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得去试一下.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'd like to try something.
Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:32.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还没说完呢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wasn't finished yet.
Dialogue: 0,0:35:40.12,0:35:43.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(Fraiser医生) 你确信你知道你正在做什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Dr Fraiser) Are you sure you know what you're doing?
Dialogue: 0,0:35:43.16,0:35:46.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以前使它工作过, 虽然不是对一个活着的东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've made it work before, just not on a living... thing.
Dialogue: 0,0:35:58.68,0:36:02.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯, 我憎恨Goa'uld对你做的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh, I hate to go all Freudian on you here.
Dialogue: 0,0:36:06.80,0:36:10.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的那部分知道如何让那东西运转...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The part of you that knows how to run those things...
Dialogue: 0,0:36:13.28,0:36:18.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你认为我不想治愈Cronus 因为他造成了Jolinar的死亡？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You think I don't want to cure Cronus because he ordered Jolinar's death.
Dialogue: 0,0:36:18.16,0:36:21.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是拥有了Jolinar的记忆. 她并没有控制我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I just have the memories of Jolinar. She doesn't control me.
Dialogue: 0,0:36:23.28,0:36:25.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道我该做什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm well aware of the stakes here.
Dialogue: 0,0:36:26.48,0:36:28.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我正想说.....\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm just sayin'.
Dialogue: 0,0:36:59.40,0:37:01.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它工作了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It worked.
Dialogue: 0,0:37:03.00,0:37:06.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你治好了我,人类.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have healed me, human.
Dialogue: 0,0:37:09.96,0:37:14.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我相信你不伤害我的生命 只是防止你们自己被摧毁.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am sure you spared my life only to prevent your own destruction.
Dialogue: 0,0:37:14.84,0:37:16.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嘿!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey!
Dialogue: 0,0:37:16.56,0:37:18.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们没有对你做这些.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We didn't do this to you.
Dialogue: 0,0:37:19.08,0:37:22.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们拯救你的蛇一般的东西 只是希望协议生效.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We saved your snaky butt because we want the treaty to happen.
Dialogue: 0,0:37:24.12,0:37:26.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在已经不可能的了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That is not possible now.
Dialogue: 0,0:37:26.92,0:37:30.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nirrti 和禹无疑认为Tauri该为此次攻击负责?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nirrti and Yu have undoubtedly blamed the Tauri for this attack on me?
Dialogue: 0,0:37:30.84,0:37:33.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Good catch.
Dialogue: 0,0:37:33.36,0:37:35.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Look,...
Dialogue: 0,0:37:35.20,0:37:38.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很明显是他们其中之一对你做了这些.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..it's obvious to everybody that one of them did this to you.
Dialogue: 0,0:37:40.20,0:37:43.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我能证明是哪一个? 对你有什么价值?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What if I can prove which one? What's that worth to you?
Dialogue: 0,0:37:44.72,0:37:47.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想我以什么作为回报?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you ask in return?
Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:55.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不能证明任何东西,长官. 我们只知道确实是Nirrti在说谎.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We can't prove anything, sir. All we know for sure is that Nirrti lied.
Dialogue: 0,0:37:55.28,0:37:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是Cronus不知道那些.并且 Nirrti也不知道我们知道的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But Cronus doesn't know that. And Nirrti doesn't know what else we know.
Dialogue: 0,0:37:59.60,0:38:03.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 可这不能证明任何事情. - 但她不知道我们什么也不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Which is nothing. - But she doesn't know we know nothing.
Dialogue: 0,0:38:03.20,0:38:06.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你有什么建议? - 也许是时候\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What are you suggesting? - Maybe it's time...
Dialogue: 0,0:38:06.20,0:38:09.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..让我们从Asgard 的书中 取出一页来对付这些Goa'uld们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..we take a page out of the Asgard book on dealing with these Goa'ulds.
Dialogue: 0,0:38:10.00,0:38:12.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你要去诈骗他们? - 听上去有点冒险,上校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You're gonna bluff? - Sounds risky, Colonel.
Dialogue: 0,0:38:13.40,0:38:14.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, sir.
Dialogue: 0,0:38:19.76,0:38:22.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们对能否使用手持设备 治疗Cronus撒谎了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You lied about healing Cronus with that hand device.
Dialogue: 0,0:38:24.64,0:38:30.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我极力尝试但是失败了.  我要带他到石棺中去救他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I tried honestly and failed. I was willing to save him by taking him to a sarcophagus.
Dialogue: 0,0:38:30.52,0:38:32.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你试了,也许你没有.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe you were, maybe you weren't.
Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:36.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是事实是, 你是这里唯一一个...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But the fact is, you are the only Goa'uld here...
Dialogue: 0,0:38:36.44,0:38:39.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有隐形技术的Goa'uld.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..who has the technology to be invisible.
Dialogue: 0,0:38:41.20,0:38:43.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是谎言!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That is a lie!
Dialogue: 0,0:38:43.68,0:38:46.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁在说谎?我们和Tok'ra联系过.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who's lying? We called the Tok'ra.
Dialogue: 0,0:38:46.68,0:38:50.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们说你为了要和Reetou战斗,  已经改变了相位状态.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They say you've been phase shifting in order to battle the Reetou.
Dialogue: 0,0:38:52.08,0:38:54.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没有和整个系统共享这项技术吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You did not share this technology?
Dialogue: 0,0:38:54.48,0:38:57.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 他们在撒谎. - 你胆敢攻击Cronus...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- They are lying. - You dare attack Cronus...
Dialogue: 0,0:38:57.16,0:38:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..并且玷污我们和Asgard的会议!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and defile our meeting with the Asgard!
Dialogue: 0,0:38:59.60,0:39:02.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 它不是真的! - 你是反对这次谈判的人之一!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's not true! - You are the one who opposed this treaty!
Dialogue: 0,0:39:03.56,0:39:06.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你长期垂涎Cronus的领土.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have long coveted Cronus' territory.
Dialogue: 0,0:39:06.36,0:39:07.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Gonach!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gonach!
Dialogue: 0,0:39:14.80,0:39:16.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(O'Neill)小心!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(O'Neill) Look out!
Dialogue: 0,0:39:27.16,0:39:29.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放下武器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Drop the weapon.
Dialogue: 0,0:39:31.60,0:39:35.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曾经见过这东西发挥作用吗? 我非常乐意现在演示它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ever seen one of these things work? Cos right now I'd love to demonstrate.
Dialogue: 0,0:40:00.76,0:40:05.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Cronus说他支持这个谈判并且 我们没有必要放弃我们的星门.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cronus said he'd support the treaty and we wouldn't have to give up our Stargate.
Dialogue: 0,0:40:07.20,0:40:09.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望我们能得到你的投票.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was kinda hoping we could count on your vote.
Dialogue: 0,0:40:27.20,0:40:29.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们将不会攻击你们的世界.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We will not attack your world.
Dialogue: 0,0:40:30.60,0:40:34.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是,如果你继续使用你的星门,...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But, if you continue to use your Stargate,...
Dialogue: 0,0:40:34.20,0:40:36.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,小心点.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..be warned.
Dialogue: 0,0:40:36.28,0:40:39.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,被一个系统统治者追捕的任何人...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Anyone who is caught by one of the System Lords...
Dialogue: 0,0:40:39.92,0:40:41.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..将不会被仁慈对待.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..will be shown no mercy.
Dialogue: 0,0:40:42.00,0:40:43.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们将遭受重大的痛苦.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They will suffer greatly.
Dialogue: 0,0:40:45.72,0:40:48.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的, 这肯定使生活变成更有趣.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that certainly makes life more interesting.
Dialogue: 0,0:41:01.76,0:41:03.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哈,她这下惨了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Boy, is she gonna get it.
Dialogue: 0,0:41:04.04,0:41:05.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的心里在流血.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My heart bleeds.
