[Script Info]
; // 此字幕由TimeM生成
; // 欢迎访问人人影视 http://www.YYeTs.net
Title:YYeTs
Original Script:YYeTs
Synch Point:1
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006C3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,5,5,5,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:22.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请救救我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please... help me...
Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:32.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,SG-1第三季第十五集《瞒天过海》 翻译：huuzd
Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:31.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(alarm)
Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:41.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 还是没有收到信号，长官. - 所有单位都在地球\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Still no incoming signal, sir. - All units are Earth side.
Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我的错觉 还是那个虹膜似乎...?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is it my eyes or does that iris look kinda...?
Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:48.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它正在变形.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's losing integrity.
Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:55.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别开枪!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hold fire!
Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:11.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是Schroedinger. 我给Tollan人Narim的那只猫\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's Schroedinger. The cat I gave to the Tollan Narim.
Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:14.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 一只猫. - Tollan人拥有能够穿越...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- A cat. - The Tollan possess the technology...
Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:18.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- ..固体物质的科技. - 顺便说一下，如果你们还记得,那是一种...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..to walk through solid matter. - A technology which, by the way,...
Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:21.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..他们不愿与我们共享的科技.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..they refused to share with us.
Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:32.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Hammond将军, 我并不了解地球在这方面的规定\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}General Hammond, I am unfamiliar with Earth protocol.
Dialogue: 0,0:03:32.52,0:03:34.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我把Schroedinger送过来 这样你们能知道是朋友来了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I sent Schroedinger so you'd know I was a friend.
Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:38.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没关系, Narim. Tollan人在这里是受欢迎的 各单位,退下\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's all right, Narim. The Tollan are welcome here. Units, stand down.
Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:49.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Samantha...
Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:54.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 很高兴再次见到你. - 我也很高兴见到你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's good to see you again. - It's good to see you too.
Dialogue: 0,0:03:57.20,0:03:59.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Narim，有我们能帮上忙的地方吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What can we do for you, Narim?
Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:04.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是来替我们的最高管理委员会送信的\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am here to deliver a message from our highest governing body.
Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,O'Neill上校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel O'Neill.
Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:12.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tollan法院希望您和您的队员 能够出席Triad\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tollan curia request the presence of you and your team for Triad.
Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:14.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我感觉受宠若惊.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I feel like I'm being served.
Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:18.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么，这个Triad到底是什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, what exactly is this Triad?
Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:21.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一种古老的正义仪式. 是至高的荣誉.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}An ancient ceremony of justice. Quite honourable.
Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:25.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好像是某种审判.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, it's kinda like a tri-al.
Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:28.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我对“审判”并不了解.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am not familiar with "trial".
Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:34.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,审判. 就是在法庭上. 一个 处理法律问题,伸张正义的场所\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Trial. It's like a tribunal. A place where matters of justice and law are decided.
Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:38.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么,是的. Triad就和你们的“审判”差不多\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then, yes. A Triad is similar to your trial.
Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:40.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么，是谁要被审..?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, who's on trial?
Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- ..判. - Tr... Triad.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Ad. - Tr... Triad.
Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:47.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,此次Triad必须达成的决议 和你们的某位老朋友有关\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The decision the Triad must reach is of concern to a friend of yours.
Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:50.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是个名叫Skaara的Abydonian人. - 什么？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- An Abydonian by the name of Skaara. - What?
Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:53.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是他要求你们在场的. - 他还活着,他好吗?他...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It is he who requested your presence. - He's alive, he's OK?
Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:57.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他很好. 但是他在Triad上需要你们的帮助\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He is well. But he does need your help for Triad.
Dialogue: 0,0:04:58.04,0:04:59.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个审判在哪举行?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where's this taking place?
Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:03.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的目的地是我们的新世界:Tollana\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our destination is the new home world: Tollana.
Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:06.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我们是把你们送到Nox星球上去的呀\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But we sent you to the Nox planet. There wasn't a gate on Tollana.
Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:10.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nox和Tollan找到个办法让我们到达那里\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Nox and the Tollan were able to devise a way to get us there.
Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:14.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 当然你们能. - 比我们的方法聪明\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Of course you were. - Way smarter than we are.
Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:34.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 很好. - 那么你们制造了那个...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Very nice. - So you built that...
Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- ..星际之门吗? - 是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..Stargate? - Yes.
Dialogue: 0,0:05:37.84,0:05:39.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比我们的方法聪明\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Way smarter than we are.
Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:43.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的更大.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ours is bigger.
Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:28.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 刚才发生了什么事? - 你们的武器无法使用了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What just happened? - Your weapons have been disabled.
Dialogue: 0,0:06:28.52,0:06:30.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 什么? - 它们无法工作了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What? - They do not work.
Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们愿意的话， 你们可以继续带着\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You may continue to carry them if you wish.
Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:39.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不觉得你应该 在我们来之前告诉我们此事\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't think you should have told us about this before we came?
Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我觉得这并不重要. - 我们从未在没有武器保护自己的情况下\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I didn't find it relevant. - We don't go to other planets...
Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..去其他的星球.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..without weapons to defend ourselves.
Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:47.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们打算保护自己防御谁？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do you intend to defend yourself against?
Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:51.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Tollan从未以任何形式威胁过你们. - 的确如此,O'Neill\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The Tollan have never threatened you. - That is correct, O'Neill.
Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:54.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不觉得我需要在这里携带武器\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do not feel the need to carry a weapon in this place.
Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:57.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有，长官，以我这五分钟内所见\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And, sir, judging by what I've seen in the last five minutes,...
Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:01.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的武器根本无法对抗他们的科技\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..our weapons wouldn't be much of a match for their technology anyway.
Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:04.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们不会受到伤害的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No harm will come to you.
Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:06.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tollan会保证这一点.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tollan will guarantee it.
Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:11.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是不是一种类似 “如果你们没全活着就退钱”的保证?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that a "money back if you're not completely alive" guarantee?
Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:14.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这边.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This way.
Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:43.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,诸位一定就是来自地球的客人了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}These must be our visitors from Earth.
Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:46.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Welcome.
Dialogue: 0,0:07:46.68,0:07:49.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,高级执行官Travell, 这是Jack O'Neill上校\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}High Chancellor Travell, this is Colonel Jack O'Neill.
Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:50.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hi.
Dialogue: 0,0:07:50.56,0:07:52.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Daniel Jackson博士. Samantha Carter少校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dr Daniel Jackson. Major Samantha Carter.
Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你好. - 还有Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hello. - And Teal'c.
Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很荣幸你们能同意 参加这次Triad.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are honoured that you have agreed to participate in Triad.
Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:02.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们的"寻求者"会决定 你们中的哪一位担任"仲裁者"\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your seeker will decide which one of you will be archon.
Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"寻求者"? "仲裁者"?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Seeker? Archon?
Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:09.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Daniel?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Daniel?
Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:14.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的大法官阁下, Narim 并未详细介绍有关Triad的事宜\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}With respect, High Chancellor, Narim didn't really explain the Triad very well.
Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:17.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,您可否为我们详细说明相关术语?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Could you please define those terms for us?
Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:21.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在Triad上辩论的双方称为"寻求者"\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In Triad there are two arguing parties called seekers.
Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:25.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Triad律法需要双方都有一位"仲裁者"\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Triadic law requires one archon who's sympathetic to each cause...
Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..还需要有一位中立的"仲裁者".\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and one neutral archon.
Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:31.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"仲裁者"将得出庭辩的最后结论.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The archons argue the dispute until a decision is reached.
Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:35.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么"寻求者"就像是被告 "仲裁者"就是他的律师\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A seeker is like a defendant and the archon is his attorney.
Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:37.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I got it.
Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:40.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那Skaara就是我们的...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So Skaara is our...
Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:43.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- "寻求者". - "寻求者"?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Seeker. - ..seeker?
Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:46.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Narim现在会带你们去他那儿.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Narim will take you to him now.
Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:49.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这边.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This way.
Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara?
Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:12.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(distorted) You.
Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:16.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们将为对我父亲所做的付出代价\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(distorted) You will pay for what you did to my father.
Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:20.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能见到你真好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's good to see you too.
Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:30.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很高兴见到你们,所有人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm very happy to see you. All of you.
Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:32.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事? 刚才发生了什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What's the deal? What just happened?
Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:38.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tollan设计了他胸前的这个仪器, 它抑制了Goa'uld阻止宿主说话的能力.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The device about his chest suppresses the Goa'uld's ability to silence his host.
Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:41.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld和宿主 都可以按照自己的意愿发言.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld and host are free to speak at will.
Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:44.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要Klorel和Skaara还是我们的客人 这个仪器就不会被拿下来\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The device cannot be removed as long as Klorel and Skaara are our guests.
Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个指示器防止了其中一方假冒另外一方\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The indicator prevents one from pretending to be the other.
Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:51.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,红色代表Klorel在发言. 蓝色,Skaara\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Red indicates it is Klorel who speaks. Blue, Skaara.
Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很棒的仪器. 我们要带一打回去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nice device. We'll take a dozen.
Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:57.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们还记得我们上次的会面...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As you may recall from last time,...
Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..Tollan不允许把科技传授给 任何发展低于我们水平的文明\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..it is forbidden for the Tollan to give our technology to a less-advanced culture.
Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:04.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看你们还是那么骄傲自大.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Still got that arrogance bug, I see.
Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:06.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我, O'Neill.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is l, O'Neill.
Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:09.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不乐意见我吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you not happy to see me?
Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:18.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah.
Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:21.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很高兴见到你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's good to see you.
Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:23.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你会来的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I knew you would come.
Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:26.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很快的，在你的帮助下, 我就可以摆脱这个魔鬼恢复自由了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Soon, with your help, I'll be free of this demon.
Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每天,我都在和他斗争.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Every day I fight him.
Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:31.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直在听. 一直在学习.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I listen. I learn.
Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:36.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是时候让Skaara选择自己的"仲裁者"了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is time for Skaara to choose his archon.
Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,O'Neill很强.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}O'Neill is strong.
Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:42.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Daniel很聪明.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Daniel is wise.
Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:47.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我不能两个都选吗? - 可以的.他们两个都可以参加辩论.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- May I not choose both? - You may. They may both argue.
Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:50.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是，他们只有一张投票权.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}However, they will have but one vote.
Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:55.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了. 这Triad到底是怎么回事 要决定什么呢？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}OK. What's this Triad about? What's to be decided?
Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两天前, 一艘Goa'uld小飞船在野外坠毁\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area.
Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:01.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,乘坐者受了重伤. 是Skaara.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The occupant was badly injured. It was Skaara.
Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:04.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们正在逃避一艘Heru-ur派来的战舰\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We were fleeing a battle group sent by Heru-ur.
Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:06.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我身上的恶魔知道Tollans可以阻止他们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My demon knew the Tollans would stop them.
Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:08.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们阻止了他们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Which we did.
Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们警告过他们了，但是他们置之不理\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We warned them, but they came anyway.
Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:15.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的防御系统被迫消灭了它们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our defence grid was forced to destroy them.
Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 那么Heru-ur死了? - 不.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So, Heru-ur is dead? - No.
Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他的两艘母舰被击毁了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But two of his mother ships are destroyed.
Dialogue: 0,0:11:22.88,0:11:26.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等一下. 你们干掉了Goa'uld的两艘母舰.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait a minute. You blew away two Goa'uld mother ships?
Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不是好战之徒.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are not a warring people.
Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:32.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们的防御科技远超Goa'uld的科技.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But our defensive technology is far advanced of the Goa'uld's.
Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:37.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得了,我知道这类武器的话题让我热血沸腾 可我们能回到Triad上来吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This weapons chatter gets my blood pumping. Can we get back to the Triad?
Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:41.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啊，当然... 当我们的哨兵抵达坠毁的飞船时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, of course. When our sentries reached the crashed vessel,...
Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:45.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara请求我们把他从体内的Goa'uld那解放出来 但Goa'uld拒绝了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..Skaara asked us to free him of his Goa'uld. But the Goa'uld refuses.
Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:49.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,根据Tollan律法我们别无选择 只能在采取行动前听取双方的辩词\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Under Tollan law we have no choice but to hear both arguments before acting.
Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:51.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 那Klorel的... - "仲裁者".\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And Klorel's... - Archon.
Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:53.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,.. "仲裁者"是谁?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..archon is who?
Dialogue: 0,0:12:13.92,0:12:18.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Zipacna阁下, 我们很荣幸 你能够参加这次的Triad.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My Lord Zipacna, we are honoured that you have agreed to participate in Triad.
Dialogue: 0,0:12:19.12,0:12:24.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们不费吹灰之力就毁灭了Heru-ur的母舰， 我似乎别无选择\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Due to your dispatch of Heru-ur's mother ships, it appears I do not have a choice.
Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:32.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- (Klorel)我们想单独聊聊. - 如你所愿.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- (Klorel) We would speak in private. - As you wish.
Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:48.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So...
Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:54.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当你们极力劝说我们到此并解除我们的武装时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..when you were trying to get us to come here and then... disarmed us,...
Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:58.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们似乎没提起会有个畸形的Goa'uld来这儿?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..you didn't feel it appropriate to mention a freakin' Goa'uld would be here?
Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 也没提起他还有同伙? - 他们和你们一样被解除了武装\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Not to mention his associates? - They are as unarmed as you.
Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:05.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你确定? - 我们的科技能检测到并使任何形式的武器失效.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You sure of that? - Our technology disables any weaponry.
Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:07.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啊哈.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh-huh.
Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:10.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说过还有第三个中立的"仲裁者" 是个Tollan吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You said there was a third neutral archon. That's... a Tollan?
Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:16.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不. 我们已经请求我们的朋友送某个 能够保持中立的人来，\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No. We have asked our friends to send someone capable of remaining neutral.
Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:18.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你们曾见过面.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I believe you have met.
Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:30.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Lya. - 能再见到你们真好,朋友们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Lya. - It is good to see you once again, friends.
Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:37.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好啊, 这就成了小菜一碟,小事一桩\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, this just became a piece of cake, a day at the beach!
Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:39.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,意外总是会发生的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}An accident waiting for a place to happen.
Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:42.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,悲观先生.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mr Negative.
Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:47.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 太好了. - 长官, 你怎么那么自信?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Yes. - Sir, what makes you so confident?
Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:52.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为Lya是个公平并有见地的人 她会投我们这方的票\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because Lya is a fair and insightful person who will vote our way.
Dialogue: 0,0:13:52.88,0:13:54.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,更何况, 她很喜欢我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Besides, she likes us.
Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:58.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Lya喜欢所有人. 这是Nox之道..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Lya likes everyone. That's the Nox way.
Dialogue: 0,0:13:58.56,0:14:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nox和Goa'uld并没有冲突.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Nox are not in conflict with the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:04.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你该记得当你想消灭Apophis的时候 他们救了他的命\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They saved Apophis when you attempted to eliminate him.
Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:07.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么，我们对这位Goa'uld仁兄 知道些什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, what do we have on this fine Goa'uld fella?
Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:10.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Zipacna是Apophis最忠诚的部下之一\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Zipacna was one of Apophis's most loyal underlords.
Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:14.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了,我从未认为他会劝Klorel离开\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't believe for a second he's come to talk Klorel outta here.
Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:17.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(tinkling)
Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:23.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 他们在等你们了. - 谢谢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- They are ready for you. - Thank you.
Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:28.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Carter, 你和Teal'c盯紧那些家伙.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Carter, you and Teal'c keep an eye on Zippy's kids.
Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 是，长官. - 看看他们想干什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Yes, sir. - See what they're up to.
Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:41.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,此次辩论涉及存在于同一躯体内的 两个意识个体\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This dispute involves two sentient beings who inhabit the same body.
Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:43.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,双方都要求独自使用该躯体\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Both have requested sole use of the body,...
Dialogue: 0,0:14:44.04,0:14:47.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此我们必须确立该躯体的优先使用权\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..therefore we must establish right of priority over the body.
Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:49.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它到底应该属于谁?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To whom does it belong?
Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:53.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很明白的事,属于出生于其的那个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ostensibly, the one to whom it was born.
Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:58.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的阁下, 我要求人类代表必须有礼貌地...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your Eminence, I must request that the human contingent follow decorum...
Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..对待这样一个幸运的躯体事件\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..appropriate to such an auspicious body as this one.
Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:06.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我同意. "仲裁者"在我们认可前\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I agree. The archons will refrain from questions or comments...
Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:09.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不得随意提问或者发言\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..until their side is acknowledged.
Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:13.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这一轮,我允许Zipacna阁下和Klorel方发言\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At this time I recognise Lord Zipacna and Klorel.
Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直到三年前, Abydos上的人类 都遵循Goa'uld的法律生活\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Until three years ago, the humans on Abydos lived under Goa'uld law,...
Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:23.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该法律由Ra执行.那么依据该法律 他们都是Goa'uld的财产 \N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..administered by Ra. Now, by that law, they were Goa'uld property.
Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Klorel阁下只是拿了原本就属于他的东西\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Lord Klorel merely took what was already his.
Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:28.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 靠强迫手段. - O'Neill上校,请注意\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- By force. - Colonel O'Neill, please.
Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:30.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起. 对不起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry. Sorry.
Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:33.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我理解你捍卫自己立场的心情,上校\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand your desire to defend your position,...
Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:35.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会给你机会发言的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and I will give you that opportunity.
Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:39.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想先听听Skaara的意见.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I would first like to hear Skaara's perspective.
Dialogue: 0,0:15:53.64,0:15:55.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我出生于此躯体...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was born to this body,...
Dialogue: 0,0:15:56.96,0:15:59.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,未被恶魔Klorel所控制.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..free of the demon Klorel.
Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他偷了我的身体.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He stole my body.
Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:05.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在Abydos上，我原本应该婚姻美满\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}On Abydos I would have married,...
Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:08.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..生儿育女...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..had children,...
Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:10.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..生老病死.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..grown old and died.
Dialogue: 0,0:16:12.12,0:16:15.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这Goa'uld不只夺取了我的身体.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld took more than my body.
Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:18.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他偷走了我的生活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He stole my life.
Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:22.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类"仲裁者"发言.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Human archons.
Dialogue: 0,0:16:30.12,0:16:34.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara, 在你出生时, 你的人民相信他们身为奴隶吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara, when you were born, did your people believe they were slaves?
Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:36.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:38.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了让大家都明白,请问Ra是谁?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just so we can all be clear, who was Ra?
Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:42.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们相信他是个邪恶的神祗.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We believed him to be an evil god.
Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:46.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他以迷信和恐惧奴役你的人民?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So he enslaved your people through superstition and fear?
Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:49.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直到你们来之前，是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Until you came, yes.
Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:18.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉我, Abydos上的人狩猎吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tell me, do the people of Abydos hunt?
Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:22.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:28.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们是否把动物当作牲畜? 食其肉?裹其肤?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do they also use animals as beasts of burden? For food? For clothing?
Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:32.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:17:35.68,0:17:39.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你们也吃人吗? - 不! 从不!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Do you also eat the flesh of humans? - No! Never!
Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:42.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是说你们裁定动物要比人类低等.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You make judgment that animals are of lesser value than humans.
Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们很关心我们的动物. 我们尊崇它们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We care for our animals. We worship them.
Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:51.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们感谢它们赐予我们礼物. - 不错,但你们将自己的意愿加于其上\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We thank them for the gifts they give us. - Yes, but you keep them to do your will.
Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:55.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 为了生存你们任意屠杀它们 - 当我们有需求的时候\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And you kill them to survive. - When we have the need.
Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:58.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和我们对待人类一样 当我们有需求的时候\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As we do with humans... when we have the need.
Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果人类有权夺取一个动物的身体 满足他的需求\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases...
Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:10.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他比它高等. 那么Goa'uld也有这个权利.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..because he is a superior being... then so does a Goa'uld.
Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:16.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,依据这个论据,Goa'uld拥有优先权\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And by that argument alone, the Goa'uld has priority.
Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:19.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么这宿主该属于Klorel.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And the host belongs to Klorel.
Dialogue: 0,0:18:26.44,0:18:30.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 人类"仲裁者"希望发表意见吗? - 是的...我们...女士...是的...当然.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Do the human archons wish to respond? - Yes, ma'am. You betcha.
Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:33.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们...我们当然有, 尊敬的阁下.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We do, Your Eminence.
Dialogue: 0,0:18:35.92,0:18:37.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我先说行吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can I go first?
Dialogue: 0,0:18:41.36,0:18:45.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的论据漏洞百出.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your argument is flawed in oh so many ways.
Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:50.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类有自主意识.动物没有.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Humans are self-aware. Animals aren't.
Dialogue: 0,0:18:51.52,0:18:55.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,动物没有自主意识是因为你们认为如此\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Animals are not because you deem them not to be.
Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:57.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正如我们认为人类没有一样.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just as we deem humans not to be.
Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:08.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我同僚是说人类拥有比低等动物更高的智商 - 对,就是这意思\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What we mean is that humans have a more advanced intelligence...
Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:08.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..than lower caste animals. - Exactly. Just like that.
Dialogue: 0,0:19:08.28,0:19:10.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不是个观念的问题吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that not a matter of perspective?
Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:15.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像人类认为自己比猪聪明一样\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just like a human considers itself more intelligent than a pig,...
Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:19.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,猪不也可以认为自己比老鼠聪明?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..might a pig consider itself more intelligent than a rat?
Dialogue: 0,0:19:19.20,0:19:22.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,提起老鼠...你想说明什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Speaking of rats... What's your point?
Dialogue: 0,0:19:22.60,0:19:26.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的观点是Goa'uld认为我们自己比人类聪明.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My point is that the Goa'uld consider ourselves more intelligent than humans.
Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:30.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的科技远比你们发达, 仅仅对于宇宙的知识...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our technology is more advanced, our mere knowledge of the universe...
Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:35.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们就远比你们先进. - 这些知识是你们窃取来的\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..is more advanced than yours. - You stole that knowledge!
Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:43.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在你们把人类当作宿主时 你们也获取了他们的知识.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You took human knowledge when you took humans as hosts.
Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:46.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正如你们获取其他种族的知识一样\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just as you took knowledge from other species.
Dialogue: 0,0:19:48.08,0:19:52.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,星...星际之门并不是你们的科技. 你们只是...你们只是获取其而已.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Stargate isn't your technology. You just... you took that.
Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:57.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,据我们所知... 你们拥有的一切皆非来自于你们自己\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As far as we know... nothing you have came from you,...
Dialogue: 0,0:19:57.72,0:20:03.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以,证据很明显,并不是你们更聪明 只是你们更像寄生虫而已\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..so clearly the evidence is not that you're more intelligent, just more parasitic.
Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:07.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,获取知识的途径不在此次争论的范畴之内.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The method of gaining the knowledge is not in question.
Dialogue: 0,0:20:08.72,0:20:11.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们获得了知识,你们没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We were able to obtain it. You were not.
Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哦,得了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, please.
Dialogue: 0,0:20:13.20,0:20:17.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先生们, 我们似乎偏离了主题--\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Gentlemen, we seem to have wandered away from the central topic.
Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:21.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哪个"寻求者"拥有此身体的优先权?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Which seeker has priority over this body?
Dialogue: 0,0:20:21.48,0:20:24.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恕我直言,尊敬的阁下 我并不认为我们偏离了主题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't think we ventured away from the central topic.
Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:29.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在极力证明Goa'uld 获得的一切都是靠窃取而来\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What we're trying to point out is that the Goa'uld steal what they possess.
Dialogue: 0,0:20:29.64,0:20:32.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上,就像他们窃取了Skaara的身体.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As they have, in fact, stolen Skaara's body.
Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能... 对不起, Daniel. 我能说几句吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can l... Sorry, Daniel. Can I say something?
Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:44.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara?\NSkaara.
Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:49.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你曾经告诉过我, 你宁愿死也不愿作为一个Goa'uld苟活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You once told me you'd rather die... than live another day as a Goa'uld.
Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:52.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why?
Dialogue: 0,0:20:55.76,0:20:59.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我每天承受的痛苦更甚于死亡\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What I suffer each day is worse than death.
Dialogue: 0,0:21:03.52,0:21:05.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,举个例子\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}For example?
Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:08.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我记得这个恶魔...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I remember the demon...
Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:12.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..曾伸出我的手要杀死Daniel\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..stretching out my hand to kill Daniel,...
Dialogue: 0,0:21:13.88,0:21:16.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..我姐姐的丈夫.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the husband of my sister.
Dialogue: 0,0:21:16.72,0:21:19.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而我却无能为力.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There was nothing I could do to stop it.
Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:31.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还见过很多远比这更凶残的恶行\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I have seen many more... far worse atrocities than this.
Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:35.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我要求人类回到正题上! - 这就是正题\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I demand that the human stay on topic! - It is on topic!
Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:39.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你只是想避免谈及他所见证的所有暴行\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You just wanna avoid talking about all the nasty stuff he's witnessed.
Dialogue: 0,0:21:39.84,0:21:42.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,宿主无法见证任何东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The host witnesses nothing.
Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为宿主的一切都不复存在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Since nothing of the host survives.
Dialogue: 0,0:22:00.44,0:22:02.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们在做什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What are they doing?
Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:06.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不确定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am uncertain.
Dialogue: 0,0:22:19.68,0:22:22.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Zipacna阁下, 如果可以的话，我想问你一个问题\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Lord Zipacna, I'd like to ask you a question, if I may.
Dialogue: 0,0:22:22.44,0:22:25.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 希望我有答案. - 我确信你有\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I hope I have the answer. - I'm sure you will.
Dialogue: 0,0:22:30.60,0:22:33.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的宿主是否..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is your host...
Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:37.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..还存在于某处?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..in there somewhere?
Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:39.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,宿主的一切不复存在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nothing of the host survives.
Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:43.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的? 那你怎么解释发生在Skaara身上的事?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Really? Then how do you explain Skaara?
Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:47.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们所说的"Skaara"不过是残存的意识\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What you call Skaara is nothing but a remnant.
Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:51.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他现在能说话只是因为Tollan人..\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He can speak now only because the Tollan...
Dialogue: 0,0:22:51.28,0:22:53.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..使用他们的技术压制了Klorel.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..used their technology to silence Klorel.
Dialogue: 0,0:22:54.04,0:22:56.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可如果他已经不存在的话他又怎么能说话呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But how could he speak at all if he hadn't survived?
Dialogue: 0,0:22:57.08,0:23:01.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且他说话很有条理. 他的言辞并非一个残存意识能说得出来的. \N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And he spoke well. His words were not those of a remnant personality.
Dialogue: 0,0:23:12.80,0:23:14.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Carter?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Carter?
Dialogue: 0,0:23:14.64,0:23:17.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 长官, 看来我们有麻烦了. - 说吧.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Sir, we may have a problem. - Do tell.
Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:21.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们跟踪一个毒蛇护卫和两个Jaffa到了城外\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We tracked a serpent guard and two Jaffa to just outside the city limits.
Dialogue: 0,0:23:21.28,0:23:23.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们发现他们找到了六处Tollan人的武器设施.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We observed them locate six Tollan weapon sites.
Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:26.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们怀疑他们正在破坏这些设施\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We think they were disabling them, sir.
Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:29.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得Zipacna正在利用这次Triad拖延时间\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Which means Zipacna is using the Triad to stall for time...
Dialogue: 0,0:23:29.92,0:23:32.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样他的手下就能破坏Tollan的防御设施.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..so his men can disable the Tollan defences.
Dialogue: 0,0:23:32.40,0:23:35.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 然后利用这个机会... - 消灭Tollan.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Then take the opportunity to... - Wipe out the Tollan.
Dialogue: 0,0:23:50.32,0:23:53.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha, 希望你没有等太久.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Samantha, I hope you've not waited long.
Dialogue: 0,0:23:53.24,0:23:56.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 不. 谢谢你能来. - 这是我的荣幸.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- No. Thank you for coming. - It's my pleasure.
Dialogue: 0,0:23:56.56,0:24:00.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上, 我很高兴我们终于能够单独在一起了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In fact, I'm pleased that we can finally be alone together.
Dialogue: 0,0:24:00.60,0:24:03.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Narim,我要和你见面是因为我需要你的帮助.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I asked you to meet me because I need your help.
Dialogue: 0,0:24:03.16,0:24:05.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha, 我...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Samantha, l...
Dialogue: 0,0:24:07.20,0:24:09.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很想念你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have missed you.
Dialogue: 0,0:24:11.04,0:24:13.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自从我上次见到你以来发生了很多事\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A lot's happened to me since I last saw you.
Dialogue: 0,0:24:15.52,0:24:17.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 有另外一个人. - 不.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- There is another. - No.
Dialogue: 0,0:24:18.04,0:24:20.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并非如你所想.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not in the way that you mean.
Dialogue: 0,0:24:20.80,0:24:24.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要明白, 我曾和一个Tok'ra合体 她为了救我牺牲了自己\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You see, I was blended with a Tok'ra, and she died to save my life,...
Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:27.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我还是保留了她的记忆和感情\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..but I still have her memories and feelings.
Dialogue: 0,0:24:27.28,0:24:29.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 她已成为你的一部分了? - 是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And she is part of you? - Yes.
Dialogue: 0,0:24:31.16,0:24:35.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我无法和任何人产生纠葛 直到我确信那种感情是我自己的感情\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't have a relationship with anyone until I'm absolutely sure whose feelings...
Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:38.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你明白吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..l'm feeling. Do you understand?
Dialogue: 0,0:24:40.72,0:24:43.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯,这很明智, Samantha.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You are very wise, Samantha.
Dialogue: 0,0:24:45.56,0:24:48.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么你为什么叫我来呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}May I ask, then, why you summoned me?
Dialogue: 0,0:24:48.28,0:24:51.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c和我跟踪了与Goa'uld使团一起来的Jaffa.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c and I followed the Jaffa that came with the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:24:51.64,0:24:55.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha,你们为什么要这么做?  我还以为你们会比这更注重外交礼节.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why would you do that? I was sure your people were more diplomatic.
Dialogue: 0,0:24:55.24,0:24:57.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们这么做是出于对你的人民的关心\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We did it out of concern for your people.
Dialogue: 0,0:24:57.88,0:25:00.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们认为Goa'uld在利用这次Triad拖延时间\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We think the Goa'uld are using the Triad to buy time...
Dialogue: 0,0:25:00.64,0:25:03.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让他们能够准备发动对Tollana的攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..so that they can prepare for an attack on Tollana.
Dialogue: 0,0:25:03.60,0:25:06.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 为什么你会这么想呢? - 因为我们看见他们破坏了你们的武器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Why do you think that? - They tampered with your weapons.
Dialogue: 0,0:25:06.56,0:25:09.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不可能. 它们是由一种高强度合金做成的...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Impossible. They are made of an impenetrable alloy...
Dialogue: 0,0:25:09.56,0:25:12.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- ..而且有安全密码防护. - Narim...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- ..and protected by security codes. - Narim,...
Dialogue: 0,0:25:12.24,0:25:14.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..他们正在对它们动手脚.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..they were doing something to them.
Dialogue: 0,0:25:18.80,0:25:21.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,关于你们的指控,我们已向Zipacna阁下询问过了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We asked Lord Zipacna about your accusation.
Dialogue: 0,0:25:21.96,0:25:24.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他否认了，并对此非常不高兴\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He denied it and he was quite offended.
Dialogue: 0,0:25:24.84,0:25:29.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗，这真令人吃惊. 我希望你没听信他的说辞.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that's a shocker. I hope you didn't take his word for it.
Dialogue: 0,0:25:30.04,0:25:35.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的专家没在任何大炮上 发现任何形式的破坏\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our experts have been unable to find any form of tampering on any of the cannons.
Dialogue: 0,0:25:35.44,0:25:37.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Carter?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Carter?
Dialogue: 0,0:25:37.20,0:25:40.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 也许他们在涂刷它们, 长官. - 我没看到油漆.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Maybe they were painting them, sir. - I see no paint.
Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:44.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起. 这是地球上的军事术语. 意思是标注目标.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sorry. It's an Earth military expression. It means marking them as targets.
Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:47.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也没看到任何标示.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nor do I see any markings.
Dialogue: 0,0:25:48.76,0:25:52.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恩,他们有办法不留下实际的标记 来定位这些武器\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are ways they can target the weapons without leaving a mark.
Dialogue: 0,0:25:52.44,0:25:55.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果是这样,  只要其中一个大炮受攻击的同时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If so, the instant one of these cannons is attacked,...
Dialogue: 0,0:25:56.00,0:26:00.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其它的就会自动锁定攻击者方位 并将之消灭.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..the rest will automatically locate the position of the attacker and destroy it.
Dialogue: 0,0:26:00.88,0:26:04.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非它们同时受到攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Unless they're all taken out simultaneously.
Dialogue: 0,0:26:04.56,0:26:07.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有这个可能的话, 为什么Goa'uld Heru-ur...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If that were possible, why did the Goa'uld Heru-ur...
Dialogue: 0,0:26:07.72,0:26:10.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..在追杀Klorel的时候不这么做?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..not do so when he pursued Klorel?
Dialogue: 0,0:26:10.60,0:26:15.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恩,也许是因为他没有人员 事先在这个星球上标注这些武器\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe he didn't have a contingent on the planet targeting the weapons in advance.
Dialogue: 0,0:26:15.28,0:26:18.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没这么做是因为这是不可能的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He didn't do it because it is impossible.
Dialogue: 0,0:26:18.72,0:26:23.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们只需一门大炮就可以保护我们的星球 免遭Goa'uld的一艘母舰攻击\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It would take but one of these devices to protect us from a Goa'uld mother ship,...
Dialogue: 0,0:26:23.56,0:26:25.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有很多这样的大炮.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and we have many more than that.
Dialogue: 0,0:26:25.64,0:26:30.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的科技在任何领域都比他们先进得多 也比你们的先进得多\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Our technology is superior in every way to theirs... and to yours.
Dialogue: 0,0:26:30.40,0:26:32.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀, 这是不是有点自信过头了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My, aren't we cocky?
Dialogue: 0,0:26:33.48,0:26:37.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上校, 如果这是为了影响 此次Triad的结果的话\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel, if this is an attempt to influence the outcome of Triad,...
Dialogue: 0,0:26:38.12,0:26:40.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这将是徒劳无益的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..it is a feeble attempt indeed.
Dialogue: 0,0:26:41.56,0:26:45.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的阁下,我保证这只是为了帮助你们 别无所图\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is not intended as anything other than an attempt to help your people.
Dialogue: 0,0:26:45.56,0:26:51.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望如此. 但请明白, 如果你们继续 纠缠在这个问题上--不管用什么方法\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hope so. But understand, if you continue to pursue this matter in any way,...
Dialogue: 0,0:26:52.16,0:26:55.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我将取消你们参加Triad的资格 并找人代替你们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..l will disqualify you from Triad and replace you.
Dialogue: 0,0:26:55.28,0:26:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara一方将由其他人代表. 明白了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara will be represented by someone else. Is that understood?
Dialogue: 0,0:26:58.96,0:27:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 抗议. - 那么\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- With protest. - Now,...
Dialogue: 0,0:27:01.96,0:27:04.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们将在早间返回Triad\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..you will return to Triad in the morning...
Dialogue: 0,0:27:04.80,0:27:08.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并不得再提及此事\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and you will not mention this matter any further.
Dialogue: 0,0:27:17.88,0:27:21.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么，离那个Zippy和他的走狗远点,好吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just stay away from Zippy and his gaggle of Goa'ulds, OK?
Dialogue: 0,0:27:21.76,0:27:24.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很了解Goa'uld,O'Neill.他们会进攻的\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know the Goa'uld, O'Neill. They will attack.
Dialogue: 0,0:27:24.76,0:27:26.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我想我们别无选择.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But I don't see a choice here.
Dialogue: 0,0:27:26.96,0:27:30.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我们继续追究此事, 天晓得 会让谁来代表Skaara.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If we pursue the issue, Skaara will be represented by God knows who,...
Dialogue: 0,0:27:30.64,0:27:34.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我们就彻底没希望了. 我不想这样.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..then we won't stand a chance in hell. I'm not gonna let that happen.
Dialogue: 0,0:27:34.96,0:27:37.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真可惜,在此形式下,我无法赞同你, O'Neill.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I must disagree with you in this situation, O'Neill.
Dialogue: 0,0:27:37.76,0:27:40.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白我们可能会失去Skaara一个人\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are faced with the loss of Skaara - one individual -
Dialogue: 0,0:27:40.84,0:27:43.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或者面对很多Tollan人的死亡. 以及很多我们的自己人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}versus the death of many Tollan. And possibly ourselves.
Dialogue: 0,0:27:44.12,0:27:48.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是假定在Tollan无法保护自己的基础上的 我个人觉得这个假定不成立.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's assuming the Tollan can't defend themselves, which is a false assumption.
Dialogue: 0,0:27:48.64,0:27:51.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊,他们已经打下了两艘母舰. 我想他们不会有事的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They did bring down two mother ships. I think they'll be OK.
Dialogue: 0,0:27:51.60,0:27:54.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tollan人有数代未经历战争了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tollan have not been at war in many generations.
Dialogue: 0,0:27:55.04,0:27:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们毫无战略意识. 我觉得这会成为致命缺陷.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They do not think strategically. I believe that to be a fatal flaw.
Dialogue: 0,0:28:00.64,0:28:04.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 他们的天真会带来灭顶之灾. - 正是如此.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Their naivete could be their downfall. - That is correct.
Dialogue: 0,0:28:07.64,0:28:12.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让Carter少校和我继续监视Goa'uld使团 防止万一...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Allow Major Carter and myself to continue monitoring the Goa'ulds in case of...
Dialogue: 0,0:28:13.00,0:28:14.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恕我打断各位.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Excuse my interruption.
Dialogue: 0,0:28:15.08,0:28:17.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Triad要开始了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Triad resumes.
Dialogue: 0,0:28:20.84,0:28:23.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们已经接到命令了.离开吧.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You've got your orders. Stand down.
Dialogue: 0,0:28:34.64,0:28:36.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c.
Dialogue: 0,0:28:38.24,0:28:41.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在Triad期间找我是非常不合时宜的\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This is highly inappropriate of you to come to me during Triad.
Dialogue: 0,0:28:42.00,0:28:46.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我保证我不会以任何方式影响你的决定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I assure you that I would never intend to influence your decision in any way.
Dialogue: 0,0:28:46.88,0:28:50.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想和你谈谈另外一件事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I wish to speak to you concerning another matter.
Dialogue: 0,0:28:50.36,0:28:53.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能提到Klorel或Skaara.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You must not mention Klorel or Skaara.
Dialogue: 0,0:28:53.36,0:28:56.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你提到他们, 我将不得不告知Tollan人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you do, I will be forced to report the matter to the Tollan.
Dialogue: 0,0:28:56.52,0:28:58.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understood.
Dialogue: 0,0:28:59.16,0:29:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么,是什么事?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What is it, then?
Dialogue: 0,0:29:01.56,0:29:04.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如你所知, 我曾为Goa'uld服务.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}As you are aware, I was formerly in the service of the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:29:04.80,0:29:07.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果这是为了误导我反对Goa'uld...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If this is designed to bias me against the Goa'uld...
Dialogue: 0,0:29:08.04,0:29:11.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我决无此意,我也不觉得有这个必要\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I would never do such a thing, nor do I feel the need.
Dialogue: 0,0:29:11.84,0:29:16.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,事实上,我来找你，已经违抗了 O'Neill上校的命令.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am here in direct violation of an order given by Colonel O'Neill.
Dialogue: 0,0:29:16.40,0:29:19.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 继续吧. - 我确信Goa'uld...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Go on. - I am convinced that the Goa'uld...
Dialogue: 0,0:29:19.44,0:29:23.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..正在计划同时毁灭Tollan的所有武器设施\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously...
Dialogue: 0,0:29:23.76,0:29:26.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以阻止他们还击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..thereby preventing them from ever returning fire.
Dialogue: 0,0:29:27.00,0:29:31.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后Goa'uld就会进攻这个毫无还手之力的世界\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld will then attack this world which will be defenceless.
Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:33.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么要告诉我此事?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why do you tell me this?
Dialogue: 0,0:29:34.36,0:29:39.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我相信只有你和我可以阻止这惨祸发生\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I believe that you and I are the only ones capable of preventing this tragedy.
Dialogue: 0,0:29:39.52,0:29:45.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你和我? Teal'c, 你是个强大的战士 可我是Nox.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You and l? Teal'c, you are a strong warrior, but I am of the Nox.
Dialogue: 0,0:29:45.88,0:29:49.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你对我们有所了解, 你就该知道我们...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you've learned anything of us, you know that we defend ourselves...
Dialogue: 0,0:29:49.44,0:29:52.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,...是靠幻觉和思维控制来保护自己的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..through illusion and mastery of the mind.
Dialogue: 0,0:29:52.64,0:29:55.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正好啊.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Precisely.
Dialogue: 0,0:30:11.16,0:30:13.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很抱歉我迟到了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I apologise for my tardiness.
Dialogue: 0,0:30:15.52,0:30:17.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我们继续.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We will resume.
Dialogue: 0,0:30:17.88,0:30:20.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Zipacna阁下要求我们尽早开始\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Lord Zipacna has asked us to reconvene early...
Dialogue: 0,0:30:20.96,0:30:24.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他想提出一个议题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..because he wishes to make a challenge.
Dialogue: 0,0:30:35.64,0:30:40.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tollan的法律里没有死刑.对吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tollan law does not provide for a penalty of death. Is that correct?
Dialogue: 0,0:30:41.36,0:30:43.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is.
Dialogue: 0,0:30:43.20,0:30:46.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么我想指出这次Triad毫无用处.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then I wish to point out the futility of this Triad.
Dialogue: 0,0:30:47.76,0:30:53.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld需要宿主才能生存. 这是不受我们控制的生理事实.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A Goa'uld needs a host to survive. This is a biological fact beyond our control.
Dialogue: 0,0:30:53.96,0:30:59.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们把优先权给Skaara, 那等于宣判Klorel死刑\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you award priority to Skaara, then it is as a death sentence for Klorel.
Dialogue: 0,0:31:00.32,0:31:04.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然, 如果反过来的话, 就是把Skaara送入死牢\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course, if you flip that around, you got Skaara on death row.
Dialogue: 0,0:31:04.44,0:31:06.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:31:06.32,0:31:10.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但正如你早先在Triad中所证明的, 宿主还活着.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But as you proved earlier in Triad, the host survives.
Dialogue: 0,0:31:12.64,0:31:14.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah...
Dialogue: 0,0:31:14.40,0:31:16.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们承认这点.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We concede this point.
Dialogue: 0,0:31:16.56,0:31:22.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此,如果你们把优先权给予Klorel 宿主和寄生体都能活着.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Therefore, if you award priority to Klorel, both host and symbiote live.
Dialogue: 0,0:31:25.72,0:31:29.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊.一个自由的活着. 另一个作为奴隶活着.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. One lives freely. The other lives as a slave.
Dialogue: 0,0:31:31.44,0:31:34.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们认为作为一个奴隶般活着 不能算真正活着\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We would put forth that life as a slave is not life at all.
Dialogue: 0,0:31:34.96,0:31:39.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你们想救两条生命, 把Skaara交给我们,你们弄走Klorel\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And if you wanna save both lives, give us Skaara and you take Klorel.
Dialogue: 0,0:31:41.48,0:31:45.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tok'ra可以把他放到其他不相干的宿主里\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tok'ra can put him in another host for all I care.
Dialogue: 0,0:31:46.28,0:31:49.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁呢, 上校? 也许你愿意?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who, Colonel? Perhaps you would volunteer?
Dialogue: 0,0:31:49.36,0:31:51.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uh...
Dialogue: 0,0:31:51.88,0:31:53.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No.
Dialogue: 0,0:31:53.24,0:31:57.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你们能找到一个人愿意当宿主.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Perhaps you could find someone who would choose to be a host.
Dialogue: 0,0:32:03.08,0:32:08.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Narim,这是什么意思? 你知道Triad是封闭式的会议.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Narim, what is the meaning of this? You know Triad is held as a closed session.
Dialogue: 0,0:32:09.76,0:32:14.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的阁下, 请把你的显示器 调到轨道检测站\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory.
Dialogue: 0,0:32:17.92,0:32:20.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一艘Goa'uld母舰?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A Goa'uld mother ship?
Dialogue: 0,0:32:21.24,0:32:23.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的. 它正在向Tollana逼近.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes. It approaches Tollana.
Dialogue: 0,0:32:33.40,0:32:35.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请解释.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Explain.
Dialogue: 0,0:32:35.52,0:32:38.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们预计会在Triad中获得胜利\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My vessel comes in anticipation of our victory in Triad.
Dialogue: 0,0:32:39.04,0:32:41.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的飞船只是来接我们的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is merely coming to take us along.
Dialogue: 0,0:32:42.56,0:32:44.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么不像其他人一样使用星际之门?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why not take a Stargate like the rest of us?
Dialogue: 0,0:32:44.96,0:32:49.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并非像你所想的那样, 只不过我们要去的地方没有Chapp'ai.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not that it is of your concern, but there is no Chaapa-ai where we are going.
Dialogue: 0,0:32:49.36,0:32:52.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那好,可以先去一个有星门的地方 然后在那里接你们\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then gate to where there is one and get picked up.
Dialogue: 0,0:32:52.36,0:32:56.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尊敬的阁下, 如果我们有敌对意图的话 我们早就发动攻击了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Your Eminence, if our intentions were hostile, we would have attacked already.
Dialogue: 0,0:32:56.40,0:33:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,虽然如此, 你的飞船也来的太早了 并且侵犯了Tollan领空\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Even so, your ship's arrival is premature and in violation of Tollan space.
Dialogue: 0,0:33:03.32,0:33:06.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须警告你 如果你的飞船在Triad达成决议前...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I must warn you that if your ship moves any closer...
Dialogue: 0,0:33:07.12,0:33:12.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,...再继续逼近,  我们的自动防御系统将摧毁它\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it.
Dialogue: 0,0:33:12.44,0:33:17.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld方没有任何意见了,我们准备投票了 因此Triad结束了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Goa'uld rest our case and we are prepared to vote. Therefore, Triad is over.
Dialogue: 0,0:33:17.56,0:33:22.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Triad只有在各方都同意时才会结束.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna.
Dialogue: 0,0:33:25.60,0:33:28.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类的"仲裁者"还想进一步辩论吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do the human archons have any further arguments?
Dialogue: 0,0:33:28.40,0:33:32.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不. 我想Goa'uld证明了我方的观点\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nope. I think the Goa'uld made our case for us quite nicely.
Dialogue: 0,0:33:35.20,0:33:39.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有进一步辩论了,尊敬的阁下 我们准备投票\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}No further arguments, Your Eminence. We are prepared to vote.
Dialogue: 0,0:33:39.88,0:33:41.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nox"仲裁者"?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nox archon?
Dialogue: 0,0:33:42.44,0:33:44.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,准备好了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:33:44.88,0:33:46.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么把"寻求者"带上来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then bring in the seekers.
Dialogue: 0,0:34:20.88,0:34:25.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Klorel和Skaara, 你们双方都能听到Triad裁决吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Klorel and Skaara, you can both hear the Triad's ruling?
Dialogue: 0,0:34:25.56,0:34:27.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的, 尊敬的阁下\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, Your Eminence.
Dialogue: 0,0:34:32.80,0:34:34.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,(Klorel) 我能听到.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(Klorel) I can.
Dialogue: 0,0:34:34.64,0:34:37.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类"仲裁者", 让我们知道你们投谁的票?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Human archons, may we hear your vote?
Dialogue: 0,0:34:40.44,0:34:42.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们赞成Skaara.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We find in favour of Skaara.
Dialogue: 0,0:34:47.88,0:34:50.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Goa'uld"仲裁者".\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Goa'uld archon.
Dialogue: 0,0:34:53.60,0:34:55.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,赞成Klorel.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}In favour of Klorel.
Dialogue: 0,0:34:56.96,0:34:58.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是"大吃一惊".\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Big surprise there.
Dialogue: 0,0:34:58.96,0:35:00.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Nox "仲裁者"?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nox archon?
Dialogue: 0,0:35:09.40,0:35:11.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在仔细考虑后\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}After careful consideration,...
Dialogue: 0,0:35:11.88,0:35:16.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为Klorel和Skaara都有生存的权利.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..l believe that both Klorel and Skaara have the right to live.
Dialogue: 0,0:35:17.00,0:35:21.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是作为一个宿主活着, 不能按照自己的意愿活着不算真正活着\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But living as a host, with no will of one's own, is not life.
Dialogue: 0,0:35:21.72,0:35:24.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此,只有一方可以留在这个身体里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Therefore, only one may remain in the body.
Dialogue: 0,0:35:25.32,0:35:29.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最终,我将优先权赋予这个身体原本的主人\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To that end, I award priority to the original owner of the body.
Dialogue: 0,0:35:31.68,0:35:32.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara.
Dialogue: 0,0:35:32.76,0:35:35.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好! 坐着你的母舰离开吧.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes! Now get that mother ship outta here.
Dialogue: 0,0:35:35.80,0:35:38.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会召唤Tok'ra来Tollana...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We will summon the Tok'ra to come to Tollana...
Dialogue: 0,0:35:38.84,0:35:42.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,...协助移出Goa'uld,Klorel.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..to assist in the removal of the Goa'uld Klorel.
Dialogue: 0,0:35:43.60,0:35:46.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他将被移出宿主体内...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He will be removed from the host,...
Dialogue: 0,0:35:46.36,0:35:50.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,..如果他还能活下来 他会被送往他自己选定的Goa'uld世界\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..and, if he survives, will be sent to the Goa'uld world of his choice.
Dialogue: 0,0:35:59.96,0:36:02.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经锁定了分离仪器.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have locked the detachment device.
Dialogue: 0,0:36:03.08,0:36:08.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara, 在Goa'uld被移走前, 你有优先控制权\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara, you have priority control until the Goa'uld is removed.
Dialogue: 0,0:36:08.28,0:36:10.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做好准备.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Prepare yourself.
Dialogue: 0,0:36:10.16,0:36:12.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tok'ra会尽快赶来的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tok'ra will arrive as soon as possible.
Dialogue: 0,0:36:13.52,0:36:15.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝贺你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And congratulations.
Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:17.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you.
Dialogue: 0,0:36:18.60,0:36:21.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Zipacna阁下, 你可以走了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Lord Zipacna, you are dismissed...
Dialogue: 0,0:36:22.92,0:36:24.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很感谢你能来\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}..with our thanks.
Dialogue: 0,0:36:38.00,0:36:39.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ha'tak.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ha'tak.
Dialogue: 0,0:36:39.40,0:36:41.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Ree nok, Ha'tak.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ree nok, Ha'tak.
Dialogue: 0,0:36:42.04,0:36:43.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗨!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Hey!
Dialogue: 0,0:36:51.80,0:36:54.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好极了,我们走!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nice. Let's go!
Dialogue: 0,0:36:57.60,0:36:59.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}(alarm)
Dialogue: 0,0:37:00.16,0:37:02.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Skaara, 等在这儿. 相信我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skaara, wait here. Just trust me.
Dialogue: 0,0:37:04.32,0:37:09.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那高科技的玩意怎么了? 安全系统运行良好,是么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How's that superior technology looking? Security system serving you pretty good?
Dialogue: 0,0:37:13.52,0:37:15.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 离子大炮. - 是啊,全部被锁死了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The ion cannons. - Got a dead lock on all of 'em.
Dialogue: 0,0:37:16.04,0:37:19.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要知道,我恨那些如此浪费我时间的人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I hate when people waste my time like this.
Dialogue: 0,0:37:21.16,0:37:23.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c在哪里?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where's Teal'c?
Dialogue: 0,0:37:26.16,0:37:28.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上校!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel!
Dialogue: 0,0:37:28.44,0:37:30.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,隐蔽!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Cover!
Dialogue: 0,0:37:38.40,0:37:42.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我必须通知Travell. - Zipacna已经从星门逃跑了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I must inform Travell. - Zipacna's escaped through the Stargate.
Dialogue: 0,0:37:42.80,0:37:46.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,呃,这算是个小问题... 你去哪儿了?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, that's the least of our prob... Where have you been?
Dialogue: 0,0:37:46.68,0:37:50.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须告诉你,O'Neil, 我违反了你关于Goa'uld的命令.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I must inform you that I have disregarded your orders concerning the Goa'uld.
Dialogue: 0,0:37:50.80,0:37:52.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请解释一下.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Please explain.
Dialogue: 0,0:38:01.76,0:38:05.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 这里发生了什么事? - 我请求Lya帮忙.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So what's going on here? - I have requested Lya's assistance.
Dialogue: 0,0:38:12.64,0:38:15.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 你们藏了一门炮. - 是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You hid one of them. - That is correct.
Dialogue: 0,0:38:15.80,0:38:21.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Travell曾说只要一门 就可以摧毁Goa'uld的一艘母舰.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Travell explained it would take but one of these to destroy a Goa'uld mother ship.
Dialogue: 0,0:38:24.08,0:38:26.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它应该已经开过火了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It should have already fired.
Dialogue: 0,0:38:28.16,0:38:30.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还没有.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, it hasn't.
Dialogue: 0,0:38:31.20,0:38:33.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们找个地方躲一下,嗯?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let's take cover, huh?
Dialogue: 0,0:39:21.64,0:39:23.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Very nice.
Dialogue: 0,0:39:31.48,0:39:33.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你漠视我的警告.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You disregarded my warnings.
Dialogue: 0,0:39:35.36,0:39:37.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有我的. 干得漂亮.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mine, too. Well done.
Dialogue: 0,0:39:38.68,0:39:41.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你是我的属下, 我将不得不处分你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you were my subject, I would be forced to discipline you.
Dialogue: 0,0:39:42.00,0:39:45.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然而你不是我的属下.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}However, you are not one of my subjects.
Dialogue: 0,0:39:46.12,0:39:49.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果没有Lya的帮助办不成这事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It could not have been done without the assistance of Lya.
Dialogue: 0,0:39:50.64,0:39:52.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为Nox是和平主义者.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought the Nox were pacifists.
Dialogue: 0,0:39:53.68,0:39:56.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是把武器藏起来. 我并没有开火.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I only hid the weapon. I did not fire it.
Dialogue: 0,0:39:56.92,0:39:58.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啊.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Ah.
Dialogue: 0,0:39:58.52,0:40:00.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恰到好处的没有越界.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Pretty fine line you didn't cross.
Dialogue: 0,0:40:01.68,0:40:03.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, it is.
Dialogue: 0,0:40:03.84,0:40:08.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么基本上,我们挽救了你们的星球,对吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So, we basically saved your whole planet, right?
Dialogue: 0,0:40:08.76,0:40:10.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes.
Dialogue: 0,0:40:11.08,0:40:14.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们因此总归会觉得欠我们个人情吧?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you therefore indebted to us in any modest way?
Dialogue: 0,0:40:16.56,0:40:19.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想是的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I suppose that is the case.
Dialogue: 0,0:40:20.00,0:40:24.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么给我们建造离子大炮的设计如何?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So how about giving us the plans to build one of those ion cannons?
Dialogue: 0,0:40:24.28,0:40:28.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你应该了解我们的政策. 那并没有改变.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have been told our policy. That has not changed.
Dialogue: 0,0:40:32.60,0:40:34.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Tok'ra已经完成了移出过程.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Tok'ra have completed the procedure.
Dialogue: 0,0:40:35.04,0:40:36.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah?
Dialogue: 0,0:40:38.84,0:40:42.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- Klorel会怎么样? - 他会被送到一个Goa'uld世界去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What will become of Klorel? - He will be sent to a Goa'uld world.
Dialogue: 0,0:40:43.08,0:40:45.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 让他去地狱吧... - O'Neill!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- To hell with him... - O'Neill!
Dialogue: 0,0:40:53.12,0:40:55.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好多了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Much better.
