[Script Info]
; // 此字幕由TimeM生成
; // 欢迎访问人人影视 http://www.YYeTs.net
Title:YYeTs
Original Script:YYeTs
Synch Point:1
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H006C3300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,5,5,5,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.61,0:00:04.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,星际之门SG-1 前情回顾\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Previously on</i> Stargate SG-1.
Dialogue: 0,0:00:04.45,0:00:07.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你们这些人是谁?\N－我们是Replicators.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Who are you people?\N- We are Replicators.
Dialogue: 0,0:00:07.55,0:00:10.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 其他的会毁灭我.\N- 不,如果你和我们一起走.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The others would destroy me.\N- Not if you came with us.
Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:12.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会做那个吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You would do that?
Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:17.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Carter少校被照射走了.\N－Replicators一定得到她了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Major Carter was beamed away.\N- The Replicators must have her.
Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:21.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想象你从没预料到会再次见到我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I imagine you never expected\Nto see me again.
Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:27.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你是谁.\N我只是不明白为什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know who you are.\NI just don't understand why.
Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:29.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我爱你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because I love you.
Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:35.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道为什么我的朋友们不会停止吗,\N只是要救我?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>You know why my friends</i>\N<i>won't stopjust to save me?</i>
Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:37.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他们知道, 当事情开始变正确时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because they know\Nwhen it comes right down to it...
Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:39.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,与其被象这样永远困着,我宁愿死.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I would rather be dead\Nthan be trapped like this forever.
Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:11.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此那是怎么说的?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So what's the word?
Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当飞行测试成功.\NAsgard的新超空间将准备过去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The test flights were successful.\NThe new Asgard hyperdrive is ready to go.
Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:16.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们什么时候离开?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}When are they leaving?
Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:19.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们在给飞船搬货,并且现在正在挑选船员.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're stocking the ship\Nand picking the crew right now.
Dialogue: 0,0:01:20.89,0:01:23.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你真的想去,是吗？\N－它是Atlantis.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You really want to go, don't you?\N- It's Atlantis.
Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:26.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它是我们工作的一切,已经7年半了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's everything we've been working for\Nfor seven and a half years.
Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:31.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你的意思.\N不幸的是,我认为O'Neill将军有其他主意.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know what you mean. Unfortunately,\NI think General O'Neill has other ideas.
Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:33.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我猜猜,他说他需要我在这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Let me guess.\NHe says he needs you here.
Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他确切的话是:\N"从我的死尸上跨过去!"\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}His exact words were,\N"Over my dead body."
Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:38.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我实际上是在说我们3个.\N你,我以及Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But I was actually talking about\Nthe three of us-you, me and Teal'c.
Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他也许能被说服让我们其中之一去.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He might be persuaded\Nto let one of us go.
Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且如果那是我,你会没问题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And you'd be okay if that was me?
Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:47.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然Daniel.你是Ancients的专家.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course, Daniel.\NYou are the expert on the Ancients.
Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:54.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,计划外的外世界激活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Unscheduled off-world activation.</i>
Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:04.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你从那个Walter那里得到了什么?\N－接收到IDC.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What have you got there, Walter?\N- Receiving I DC.
Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－并不清晰.\N－为什么不呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It doesn't clear.\N- Why not?
Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:12.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－看上去像是一个旧的\N－失踪的SG人员?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Looks like it's an old one.\N- Missing SG personnel?
Dialogue: 0,0:02:12.31,0:02:13.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Negative.
Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:20.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看起来像是"你的夫人".或者至少曾经是.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It looks like it's yours, ma'am,\Nor at least it was.
Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:23.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它已经失效4个月了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's been invalid for four months.
Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:26.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接收到文字信息.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Receiving text message.
Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:35.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－长官,我认为我们最好检查下这个.\N－准备一个MALP.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Sir, I think we'd better check this out.\N- Prepare a MALP.
Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:38.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, sir.
Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:48.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对于这个星门地址我们知道什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What do we know\Nof this gate address?
Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么,除了实际上它处在银河系外围边缘.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nothing, other than the fact\Nit's on the outer edge of our galaxy.
Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:02.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,第七号标志锁定.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Chevron 7 locked.
Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:10.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,外出虫洞已建立.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Outgoing wormhole established.
Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:14.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Malp已经准备随时待命,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Siler?\N- MALP is prepped and ready to go, sir.\N－Siler?
Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,继续.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Go ahead.
Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:32.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Malp在途中...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}MALP is en route.
Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:39.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Malp抵达了目的地.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}MALP has reached its destination.
Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:59.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在接收Malp遥测,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We are receiving MALP telemetry, sir.
Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:01.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,信号是5乘5.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Signal is five by five.
Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:05.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,录像工作很好,只是那里什么也看不到.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Video's working fine.\NThere's just nothing to see.
Dialogue: 0,0:04:08.39,0:04:10.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,转到IR.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Switching to I R.
Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:15.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,稍等.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Wait a second.
Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:21.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－那是什么?\N－关闭IR并且照射白光.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What's that?\N- Switching off I R, going to white light.
Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's me.
Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:52.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好, 你已经得到我们的注意了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right.\NYou've got our attention.
Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你是谁?\N－我的名字是Samantha Carter\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Who are you?\N- <i>My name is Samantha Carter.</i>
Dialogue: 0,0:05:57.03,0:06:01.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好,我们对于那个陈述有点小问题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. We've got a little conflict\Nwith that statement.
Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:04.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们这里已经有一位了.\N－我们有2个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We've already got one here.\N- <i>There are two of us.</i>
Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:06.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要...\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If only.
Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:12.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你从哪里来?\N你是怎样知道同我们联系的?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where are you from?\NHow did you know how to contact us?
Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:16.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真奇怪.我辨别出我的声音\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Strange. I recognize my voice.</i>
Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是根据Samantha Carter的肖像制作的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I was made in Samantha Carter's image.</i>
Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道她知道的.我感觉到她感觉的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I know what she knows.</i>\N<i>I feel what she feels.</i>
Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是被制造的？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You were made?
Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:29.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁制造的你?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who made you?
Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那人你们称为Fifth.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>The one you call Fifth.</i>
Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:34.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,噢,我的天啊!\N她是个Replicator.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Oh, my God. She's a Replicator.
Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:39.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无疑你很惊讶,因为到来了你们的银河系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>No doubt you are surprised</i>\N<i>by my arrival in your galaxy.</i>
Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:43.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我先于其他的来,但他们很快也会来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I come in advance of the others,</i>\N<i>but they will be here soon.</i>
Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:47.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－为了什么原因你联系我们?\N－我需要你们的帮助.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- For what reason have you contacted us?\N- <i>I need your help.</i>
Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:51.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想被毁灭.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I wish to be destroyed.</i>
Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:56.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有一种武器能切断那些连接我个体\N自身的kieron路径.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>You have a weapon capable of severing</i>\N<i>the kiron pathways that link all my cells.</i>
Dialogue: 0,0:06:56.66,0:07:00.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,影响会是瞬间和无痛的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>The effect would be</i>\N<i>instantaneous and painless.</i>
Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:03.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们人们能感觉到痛苦?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You folks can feel pain?
Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:07.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能感觉很多事情.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I can feel a lot of things.</i>
Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你们憎恨并害怕Replicators,\N和一个好理由一起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I know you hate and fear the Replicators,</i>\N<i>and with good reason...</i>
Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:13.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此这对你会很容易.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>so this should be easy for you.</i>
Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对,很好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, well...
Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:19.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们必须以后再和你说这个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}we'll have to get back to you on this.
Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:38.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此宇宙是一个大地方,是吗?\N真的很大.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>So the universe is a big place, right?</i>\N<i>Really big.</i>
Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:42.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,外面到处有大量的银河系?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tons of galaxies out there everywhere.
Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:45.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－数百万个.\N－因此,为什么这一个?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Hundreds of millions.\N- So why this one?
Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:47.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为可能涉及到个人,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think it might be personal, sir.
Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:49.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,个人,那种方式?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Personal? In what way?
Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:52.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当Fifth可能领导一支极其\N先进的机器军队,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}While Fifth may lead an army\Nof incredibly advanced machines...
Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:56.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,实际上他的感情还没有成熟.\N像一个青春期的男孩.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}deep down, he's emotionally immature,\Nlike an adolescent boy...
Dialogue: 0,0:07:56.12,0:08:00.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且...他...对我有感觉.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and... he has feelings for me.
Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:03.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就是为什么他用你的肖像\N制造一个的原因吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Would that be why\Nhe created one in your image?
Dialogue: 0,0:08:03.59,0:08:05.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也是这么想的,\N是的,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I imagine so, yes, sir.
Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:10.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Replicators以前从没尝试模仿\N一个具体的个人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Replicators have never before attempted\Nto impersonate a specific individual.
Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:12.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它可能是对安全的一次严重的新威胁\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This represents a significant\Nnew threat to security.
Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:14.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它可能会成为外世界的问题,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It could be a problem off-world...
Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:16.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但如果他们，试图穿过星门,我们的扫描会侦测到它们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but our scans would detect them\Nif they tried to come through the gate.
Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:21.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯,我们得到分裂了.\N我说的是,我们给她所想要的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Well, we've got the disrupter.\NI say we give her what she wants.
Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:24.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为那可能有些匆忙,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I think that might be a little hasty, sir.
Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:28.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没说我们不做它.\N我只是建议我们先和她谈谈.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm not saying we don't do it. I'm just\Nsuggesting that we talk to her first.
Dialogue: 0,0:08:29.02,0:08:30.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果Fifth真的来到了这个银河系\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If Fifth is coming to this galaxy...
Dialogue: 0,0:08:31.02,0:08:33.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她可能为我们提供有价值的情报.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}she could provide us\Nwith valuable intelligence.
Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很清楚的是他们可能吵架了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's pretty clear they've had\Nsome kind of falling out.
Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:37.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除了它是个诡计之外.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Unless it is a ruse.
Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果某些事情弄错了,我们扣扳机.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If something goes wrong,\Nwe pull the trigger.
Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:43.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,任一方式,我认为我们需要和她\N面对面的见面.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Either way, I think we need\Nto meet her face-to-face.
Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:46.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我决不让她在基地.\N－我们能使用Alpha地区.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- No way I'm letting her on the base.\N- We could use the Alpha Site.
Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只有基本成员,安全人员.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Skeleton crew,\Nsecurity personnel only.
Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:54.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fine.
Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:18.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来访虫洞.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Incoming wormhole.
Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:55.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认识你.你的名字是Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know you. Your name is Teal'c.
Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你被赋予了Samantha Carter的记忆.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have been given\NSamantha Carter's memories.
Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:02.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－是的.\N－但你不是Samantha Carter.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Yes.\N- But you are not Samantha Carter.
Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:08.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－那条路.\N－你不将要使用武器吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- That way.\N- You're not going to use the weapon?
Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:12.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Carter中校希望首先和你谈谈.但你要了解这个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel Carter wishes to speak\Nwith you first, but know this-
Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:16.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你做出一个失策的举动,我就会破坏你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you make one false move,\NI will destroy you.
Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Samantha Carter在哪里?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Where is Samantha Carter?
Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:40.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I'm here.</i>
Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:03.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不是要面对面谈话吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>We're not going to speak</i>\N<i>face-to-face?</i>
Dialogue: 0,0:11:06.51,0:11:09.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,目前,这就足够好了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}For the moment,\Nthis will have to be good enough.
Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:11.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你会射击我,\N当第二个我跨越星门时.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I thought you would shoot me</i>\N<i>the second I stepped through the gate.</i>
Dialogue: 0,0:11:11.91,0:11:13.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许你过高估计了我们对你们的恐惧.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Maybe you overestimated\Nour fear of you.
Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:17.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或者低估了你的好奇心.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Or underestimated your curiosity.</i>
Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:24.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我理解你多于你自己知道得,Sam.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand you more\Nthan you know, Sam.
Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:26.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不仅仅拥有你的记忆.\N我拥有你的思考模式.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't just have your memories.\NI have your thought patterns.
Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:31.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的头脑是以你的为模型.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}My mind was modeled after yours.
Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:33.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是你为什么离开Fifth的原因?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is that why you left Fifth?
Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:35.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不但你了解我,而且我也了解你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>You know me as well as I know you.</i>
Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:40.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果Fifth创造你像我,\N他一定知道这个会发生.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If Fifth created you to be like me,\Nhe must've known that this would happen.
Dialogue: 0,0:11:40.64,0:11:42.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,起初没有.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Not at first.
Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:46.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他试图隔离你的人格特征.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>He tried to isolate aspects</i>\N<i>of your personality-</i>
Dialogue: 0,0:11:47.05,0:11:50.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,选择了他选择的记忆和感觉\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>selected memories and feelings</i>\N<i>ofhis choosing...</i>
Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:52.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一直缓慢的传给我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>slowly given to me over time.</i>
Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:00.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't understand.
Dialogue: 0,0:12:00.86,0:12:02.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You will.
Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:04.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在害怕.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm afraid.
Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:06.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那没必要.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's no need to be.
Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:10.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是谁?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Who am I?
Dialogue: 0,0:12:10.44,0:12:12.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还没完成.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You are not yet complete.
Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为你而来这里.我会帮助你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am here for you. I will help you.
Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:23.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,握住我的手.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Take my hand.
Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:36.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相信我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Trust me.
Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:47.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他教我.塑造我.\N让我看我是谁.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He taught me, molded me,\Nshowed me who I was.
Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:51.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你拥有我过去的记忆,\N那能追溯到我遇到Fifth以前.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have memories of my past\Nthat go back before I met Fifth?
Dialogue: 0,0:12:52.05,0:12:54.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,但是那很难解释.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Yes. But it's hard to explain.</i>
Dialogue: 0,0:12:55.72,0:12:58.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我第一个记忆是在那个房间里醒来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>My first memory is</i>\N<i>of waking up in that room...</i>
Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:00.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,突然开始有知觉\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>suddenly becoming conscious...</i>
Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:03.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我立即知道了如何去交谈.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>but I immediately knew how to talk.</i>
Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:06.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很快其他记忆开始被我想起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Soon, other memories</i>\N<i>started coming to me.</i>
Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:08.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,小事情.故事,歌曲.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Little things- stories, songs.
Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:12.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们过去时常住的屋子阁楼的气味.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The smell of the attic\Nin the house where we used to live.
Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:16.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我母亲死的日子.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The day my mother died.
Dialogue: 0,0:13:17.07,0:13:19.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道它不是真的.\N我从未到达过地球\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I know it's not real.</i>\N<i>I've never even set foot on Earth.</i>
Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:24.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我有在我们后院的柳树下横卧的图像.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But I have this image of lying\Nunder the willow tree in our backyard.
Dialogue: 0,0:13:24.08,0:13:28.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是个暖和的日子,但是当我闭上眼睛,\N风吹过叶子的声音就\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>It's a sunny day, but when I close</i>\N<i>my eyes, the wind in the leaves...</i>
Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:30.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－像是在下雨.\N－就是在下雨\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- <i>sounds exactly like rain.</i>\N- Exactly like rain.
Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:34.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是那些把他从这些东西\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What Fifth didn't realize...
Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:37.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,中拉出来做你的朋友\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}was the things that drew him to you\Nwere inseparable...
Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:39.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那使你拒绝他提供的生活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}from the things that made you reject him\Nand the life he was offering.
Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:43.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此你也拒绝了他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So you rejected him too.
Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:47.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是谁,并且我是什么,处在矛盾中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Who I am and what I am</i>\N<i>are in contradiction.</i>
Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没人能像这样活着.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>No one can live like this.</i>
Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有其他方式去生活,除了Fifth提供的之外.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There are other ways to live\Nbesides what Fifth has to offer.
Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:57.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不长久.\N我确切的知道要发生的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Not for long.</i>\N<i>I know exactly what's going to happen.</i>
Dialogue: 0,0:13:57.91,0:14:01.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他会来这里,他会得到这个银河系,\N并且你不能阻止他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>He'll come here, he'll take this galaxy,</i>\N<i>and you won't be able to stop him.</i>
Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:05.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不想活着看到那个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I don't want to live to see that.</i>
Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:07.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们有分裂者(disruptor).\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We have the disrupter...
Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:11.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且Asgard能放大它的效果\N来防止大规模的攻击.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and the Asgard can amplify its effects\Nto prevent a large-scale attack.
Dialogue: 0,0:14:11.59,0:14:14.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你错了.Fifth对他自己进行了调整\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>You're wrong.</i>\N<i>Fifth made adjustments to himself...</i>
Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:17.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及其他所有的Replicators,除了我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>and all the other Replicators except me.</i>
Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:18.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们现在对你的分裂者免疫.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>They're now immune to your disrupter.</i>
Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:24.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们正在来,而你不能阻止他们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>They're coming,</i>\N<i>and you can't stop them.</i>
Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:37.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有可能她只是在吓唬人吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Is there a chance she's bluffing?
Dialogue: 0,0:14:37.92,0:14:41.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,关于她所说的有任何可能性,\N但是我没发现她必须通过它得到什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Anything's possible at this point, but</i>\N<i>I don't see what she has to gain by it.</i>
Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:44.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不想要Fifth成功甚至多于我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>She doesn't want Fifth to succeed</i>\N<i>any more than we do.</i>
Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:46.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯,那么她说的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah, so she says.
Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:48.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果她在撒谎,我们没问题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>If she's lying,</i>\N<i>we don't have a problem.</i>
Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:53.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么他使其他所有的虫子免疫分裂者,\N却除她之外呢?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why would he make all the other bugs\Nimmune to the disrupter, but not her?
Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:57.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他想让她感觉地位低下.\N或者大概他想让她害怕我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Maybe he wanted her to feel inferior,</i>\N<i>or he wanted her to be afraid of us.</i>
Dialogue: 0,0:14:58.01,0:15:01.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他预料到她会来找我们帮忙.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Maybe he anticipated that she</i>\N<i>would come to me for help.</i>
Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:05.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Carter,如果那个武器无效.\N－是的,长官.我知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Carter, if that weapon doesn't work-\N- <i>Yes, sir, I know.</i>
Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:08.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要通知Thor并告知他当前的处境.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>We need to contact Thor</i>\N<i>and apprise him of the situation.</i>
Dialogue: 0,0:15:08.98,0:15:12.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果分裂者需要被重新设计,\N我们将需要他的帮助.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>If the disrupter needs to be reengineered,</i>\N<i>we're gonna need his help.</i>
Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:16.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,与此同时,我想我们应该继续审问.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>In the meantime, I think we should</i>\N<i>continue the interrogation.</i>
Dialogue: 0,0:15:16.82,0:15:19.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她可能仍然能提供我们有价值的资料.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>She could still provide us</i>\N<i>with valuable information.</i>
Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:25.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没问题,只是请记住所有这些都必须结束.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. Just keep in mind\Nhow this has to end.
Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别担心,长官.\N我们会完成任务的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Don't worry, sir.</i>\N<i>We will complete the mission.</i>
Dialogue: 0,0:15:32.94,0:15:36.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Fifth指挥了多少艘飞船?\N－我不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- How many ships does Fifth command?\N- I don't know.
Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:38.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他制造了多少人形Replicators?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How many human-form Replicators\Nhas he created?
Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:39.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I don't know.
Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们都连接着的. 你们共享信息.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You are all linked.\NYou share information.
Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:46.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能逃走的唯一方法,\N就是从亚空间连接中切断自己 .\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The only way I could escape was to sever\Nmyself from the subspace connection.
Dialogue: 0,0:15:46.89,0:15:50.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们为什么要相信你.\N－我不会再回答任何你的问题.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Why should we believe you?\N- I won't answer any more questions.
Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:53.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你不想看到Fifth成功,\N你就要帮助我们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>If you don't want to see Fifth succeed,</i>\N<i>you'll help us.</i>
Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:55.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't.
Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:58.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能背叛我的种族,\N但我也一点也不喜欢他们.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I can't betray my own kind,\Nbut I can't be like them either.
Dialogue: 0,0:16:00.90,0:16:03.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,做你来这里要做的事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do what you came here to do.
Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:12.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我必须使你做它,\N那就做吧.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If I have to make you do it,\Nthen so be it.
Dialogue: 0,0:16:13.65,0:16:15.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Teal'c，等等\N－射击那个武器\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Teal'c, wait.\N- Fire the weapon.
Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:18.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－这是你真正想要的吗?\N－我没有选择.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Is this really what you want?\N- I don't have a choice.
Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:22.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我会毁灭你.\N－我知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I will destroy you.\N- I know.
Dialogue: 0,0:16:23.69,0:16:25.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－但愿如此.－Teal'c，等等\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- So be it.\N- Teal'c, wait.
Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,请停下一秒钟.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Just stop for a second.
Dialogue: 0,0:16:32.37,0:16:35.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你不想要做这个.\N－我们两个都知道没有其他办法,由它结束.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You don't want to do this.\N- There's no other way for this to end.
Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:36.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那不是真的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's not true.
Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:41.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在你用你欺骗Fifth的方式欺骗我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now you're lying to me\Nthe way you lied to Fifth.
Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:44.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不喜欢他.我能看到那个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're not like him. I can see that.
Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:48.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不明白.\N你不知道他对我做了什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You don't understand.\NYou don't know what he did to me.
Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:51.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么就展示给我看. Teal'c,没事的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Then show me.\NTeal'c, it's all right.
Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:56.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,展示给我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Show me.
Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:20.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Sam,很高兴你回来了. 去的时候怎么样?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sam, good to have you back.\NHow'd it go?
Dialogue: 0,0:17:28.72,0:17:31.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,安全破坏.螺旋层, 独步舞, Alpha 6号.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Security breach!\NThreat level Foxtrot Alpha Six!
Dialogue: 0,0:17:31.49,0:17:33.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有安全队到星门大厅.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All security teams to the gate room!
Dialogue: 0,0:18:15.14,0:18:17.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,结束他! 做这个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Finish him! Do it.
Dialogue: 0,0:18:19.54,0:18:23.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,结束他.你必须断绝你的旧生命,\N为了你的新生命开始.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Finish him. You must break with\Nyour old life for your new life to begin.
Dialogue: 0,0:18:23.48,0:18:25.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要使我失望.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do not disappoint me.
Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你做的非常好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have done very well.
Dialogue: 0,0:18:52.87,0:18:57.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很快你会准备好在我这边你的位置.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Soon you will be ready\Nto take your place by my side.
Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,够了!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Enough.
Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:14.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我没有伤害她－Carter上校?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I didn't hurt her.\N- Colonel Carter?
Dialogue: 0,0:19:17.70,0:19:19.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你平安无事吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you unharmed?
Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:22.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯.我很好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yeah. I'm okay.
Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:27.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在你明白了.\N我不能回到他那里,并且我不能让他找到我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now you understand. I can't go back\Nto him, and I can't let him find me.
Dialogue: 0,0:19:27.41,0:19:31.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们能保护你,如果你帮助我们.\N－你的意思是?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We can protect you, if you help us.\N- What do you mean?
Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:35.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,确切的告诉我们,他是如何修改自己\N以及其他Replicators的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tell us exactly how he modified himself\Nand the other Replicators.
Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:37.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,帮助我们使分裂者重新工作.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Help us make the disrupter work again.
Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:40.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,即使我做了,\N你也不能用那个阻止一艘飞船.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Even if I did,\Nyou can't stop a ship with that.
Dialogue: 0,0:19:41.06,0:19:43.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard已经研制了一种分裂者卫星系统.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard have developed\Na system of disrupter satellites...
Dialogue: 0,0:19:43.69,0:19:46.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们能展开它在太空中照射.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that can deploy the beam in space.
Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:50.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－这是你逃避这个的唯一选择.\N－我要你毁灭我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- It's your only chance to get out of this.\N- I want you to destroy me.
Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:54.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我不能帮助你毁灭其他所有的.\N－是的,你能.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I can't help you destroy all the others.\N- Yes, you can.
Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:58.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－他没有控制你了,不再是了.\N－Carter中校. \N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- He doesn't control you, not anymore.\N- Colonel Carter?
Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:02.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能说句话吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}May I have a word?
Dialogue: 0,0:20:06.21,0:20:07.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,中士.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sergeant.
Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:25.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你确定你没有受伤吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Are you certain you are unharmed?
Dialogue: 0,0:20:25.87,0:20:28.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有点强烈,但是我没事.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was a little intense, but I'm fine.
Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是我能让她相信我的唯一方式.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was the only way\NI could get her to trust me.
Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要她能给我们的每一点信息.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We need every bit of information\Nshe can give us.
Dialogue: 0,0:20:33.07,0:20:36.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们不能让她生存.\N－我知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We cannot let her live.\N- I know.
Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:40.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－她感觉到你的真正意图吗\N－我们不在我的脑子里,我们在她那里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Did she sense your true intentions?\N- We weren't in my mind. We were in hers.
Dialogue: 0,0:20:40.15,0:20:42.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过, 那是个危险赌注\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Nevertheless, it was a risk.
Dialogue: 0,0:20:42.35,0:20:44.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想我们没失去任何东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I figured\Nwe didn't have anything to lose.
Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:47.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像你说的,任一种方式,我们都不能让她活着.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Like you said, either way,\Nwe can't let her live.
Dialogue: 0,0:21:04.44,0:21:07.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,连接很弱,你还好吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The link is weak. Are you all right?
Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:10.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的.我正在最小输出功率,避开侦测.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes. I'm minimizing output\Nto avoid detection.
Dialogue: 0,0:21:11.78,0:21:14.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你取得任何进展了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have you made any progress?
Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:16.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们开始相信我了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're beginning to trust me.
Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:20.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很高兴.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am pleased.
Dialogue: 0,0:21:20.45,0:21:22.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是我需要更多时间.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But I need more time.
Dialogue: 0,0:21:24.46,0:21:26.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我理解.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand.
Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:39.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－那个设计是如此....\N－先进?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The design is so-\N- Advanced?
Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:44.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我将要说是外国的.\N－它来自于Ancient的技术.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I was going to say "foreign."\N- It is from Ancient technology.
Dialogue: 0,0:21:45.51,0:21:47.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们是怎样创造出原型标准的?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How were you able\Nto create a working prototype?
Dialogue: 0,0:21:48.55,0:21:52.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Thor取出了分裂者的详细说明,\N从O'Neill将军的潜意识里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thor accessed the specifications for\Nthe disrupter from O'Neill's subconscious.
Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:56.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－当你在Fifth的飞船上的时候.\N－没错.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- While you were aboard Fifth's ship?\N- That's right.
Dialogue: 0,0:21:56.39,0:21:58.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Fifth对于Ancient科技有良好的了解\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifth has a fair knowledge\Nof Ancient technology taken...
Dialogue: 0,0:21:58.59,0:22:00.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,取自于被吸收的Asgard飞船上的数据银行.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}from the data banks\Nof assimilated Asgard ships.
Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:03.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你认为那是他怎样应付抵消\N分裂者的效果吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You think that's how he managed to\Ncounter the effects of the disrupter?
Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:06.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他能引入一个密码进入keiron路径\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He was able to introduce a cipher\Ninto the kiron pathways...
Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:09.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那能控制所有Replicators的分子结合力.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that control the molecular cohesion\Nof all Replicators.
Dialogue: 0,0:22:09.44,0:22:11.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这使的他当时只考虑来你们银河系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was only then that he considered\Ncoming to your galaxy.
Dialogue: 0,0:22:11.91,0:22:13.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不太可能他会冒这样的危险,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is unlikely he would\Nhave taken such a risk...
Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:16.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非他确信他会免疫武器的效果.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}unless he were confident that he would be\Nimmune to the effects of the weapon.
Dialogue: 0,0:22:16.84,0:22:19.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你知道密码吗?\N－不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Do you know the cipher?\N- No.
Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:23.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Fifth始终对我隐瞒它,\N因为他已经开始感觉我可能背叛他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifth kept it from me because he\Nwas sensing that I might betray him.
Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:25.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我太像你了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was too much like you.
Dialogue: 0,0:22:27.66,0:22:30.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是如果他在所有Replicators编制程序里加入它\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But if it's in the programming\Nof all Replicators...
Dialogue: 0,0:22:30.26,0:22:33.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他能通过亚空间连接进入.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}presumably you could access it\Nthrough the subspace link.
Dialogue: 0,0:22:34.16,0:22:36.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我自己去寻找它,需要花费数天.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If I were to search for it myself,\Nit could take days.
Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:40.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我将搜索几乎难以想象数量的数据.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'd be sifting through\Nan almost unimaginable amount of data.
Dialogue: 0,0:22:40.37,0:22:44.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－但是它是可能的.\N－你不明白.他会找到我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- But it is possible.\N- You don't understand. He'd find me.
Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:49.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你首先找到密码,我们能保护你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If you find the cipher first,\Nwe can protect you.
Dialogue: 0,0:22:49.14,0:22:52.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是如果我没有呢?\N你们都知道会发生什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And if I don't? You, of all people,\Nknow what would happen.
Dialogue: 0,0:22:53.05,0:22:55.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他会撕扯我的头脑让我接受他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He would tear my mind apart\Nto make me accept him.
Dialogue: 0,0:22:55.75,0:23:00.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他在我们能修改武器之前来这里,\N我们会用它毁灭你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If he gets here before we can modify\Nthe weapon, we'll use it to destroy you.
Dialogue: 0,0:23:00.62,0:23:03.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,任一种方法,他决不会再将你弄到手.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Either way, he will never\Nget his hands on you again.
Dialogue: 0,0:23:11.93,0:23:13.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在全部Replicators之间有一个亚空间连接.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's a subspace link\Nbetween all Replicators...
Dialogue: 0,0:23:14.07,0:23:16.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像一种无线因特网络.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}like a wireless Internet connection.
Dialogue: 0,0:23:16.90,0:23:19.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果她接进它,\N她应该能获得密码.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If she taps into it,\Nshe should be able to access the cipher.
Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:21.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同时她也会泄露她的位置.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>She'll also be giving away her position.</i>
Dialogue: 0,0:23:22.01,0:23:25.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这需要花Fifth一点时间在连接上察觉她的存在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It'll take some time for Fifth\Nto detect her presence on the link.
Dialogue: 0,0:23:25.98,0:23:29.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－如果她能首先隔离正确的程序....\N－那是个很大的如果.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- If she can isolate the program first-\N- <i>That's a big "if.'"</i>
Dialogue: 0,0:23:29.58,0:23:33.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这很危险,长官,我意识到那个了,\N但是我认为这是唯一的方法.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's risky, sir. I realize that.\NBut I think it's the only way.
Dialogue: 0,0:23:33.82,0:23:35.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当我们等她找到密码时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}While we're waiting for her\Nto find the cipher...
Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:38.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们能进行些测试,是关于不可改变的分裂者.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}we can run tests\Non the unmodified disrupter.
Dialogue: 0,0:23:38.29,0:23:42.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要分析能量输出,\N因此我们能建立一个调整计划,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We need to analyze the energy output\Nso we can create a modulation program...
Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:45.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同时我们需要Asgard尽可能快地\N发送我们一颗分裂者卫星.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and we need the Asgard to send us\Na disrupter satellite as soon as possible.
Dialogue: 0,0:23:45.50,0:23:47.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经和他谈过了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I've already talked to 'em.</i>
Dialogue: 0,0:23:47.80,0:23:51.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,30分钟内他就到那里,换言之那是免费的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Be there in 30 minutes, or it's free.</i>
Dialogue: 0,0:23:53.91,0:23:56.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望使用一架F-302把卫星安放到轨道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I will use an <i>F-302</i>\Nto place the satellite in orbit.
Dialogue: 0,0:23:56.14,0:24:00.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好.\N我希望你们这些家伙们,知道你们在做什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>All right. I hope you guys know</i>\N<i>what you're doing.</i>
Dialogue: 0,0:24:09.92,0:24:13.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－诊断程序上线.\N－我们准备好了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Diagnostics are online.\N- We're ready.
Dialogue: 0,0:24:26.07,0:24:29.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－校准关闭.\N－增强10倍输出.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Calibration is off.\N- Increasing by a factor of 10.
Dialogue: 0,0:24:29.34,0:24:31.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再来一次.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}One more time.
Dialogue: 0,0:24:36.98,0:24:38.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那应该完成.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That should do it.
Dialogue: 0,0:24:38.72,0:24:42.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在我们需要处理全部原始数据,\N以便我们能获得能量输出基准.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now we need to process all the raw data\Nso we can attain an algorithmic norm.
Dialogue: 0,0:24:42.16,0:24:43.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是许多信息.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's a lot of information.
Dialogue: 0,0:24:43.72,0:24:47.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我承认那会花费一些时间,在我们能\N计算出调整程序之前,但是....\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It will take some time before we can\Ncompute a heuristic modulation program-
Dialogue: 0,0:24:47.93,0:24:49.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,计划外的外世界激活.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Unscheduled off-world activation.</i>
Dialogue: 0,0:24:52.63,0:24:55.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我是Carter,发生什么了.\N－请稍等,夫人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- This is Carter. What's happening?\N- <i>Stand by, ma'am.</i>
Dialogue: 0,0:24:58.04,0:25:00.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们接收到信号.是Asgard.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>We're receiving a signal.</i>\N<i>It's the Asgard.</i>
Dialogue: 0,0:25:00.07,0:25:02.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understood.
Dialogue: 0,0:25:02.41,0:25:05.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要尽可能快地部署卫星.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We need that satellite deployed\Nas soon as possible.
Dialogue: 0,0:25:05.18,0:25:07.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,确实.中士!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Indeed. Sergeant.
Dialogue: 0,0:25:11.92,0:25:15.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c,如果她要采取行动,\N我认为她现在可能会去做.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, if she were gonna make a move,\NI think she would've done it by now.
Dialogue: 0,0:25:15.19,0:25:18.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许, 这是最好的确认方法.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Perhaps, but it is best to be certain.
Dialogue: 0,0:25:27.23,0:25:30.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Thor指挥官在无线电上,长官.\N－问候,Thor.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I have Commander Thor on audio, sir.\N- Greetings, Thor.
Dialogue: 0,0:25:30.44,0:25:34.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,问候,Teal'c.\N分裂者卫星已准备好传送.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Greetings, Teal'c. The disrupter</i>\N<i>satellite is ready for transport.</i>
Dialogue: 0,0:25:34.34,0:25:35.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Very well.
Dialogue: 0,0:25:35.91,0:25:39.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最有效的部署,是位于你们基地\N上空的行星同步轨道,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>The most effective deployment would be</i>\N<i>geosynchronous orbit above your base...</i>
Dialogue: 0,0:25:39.65,0:25:45.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,高度33785公里,零倾角.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>at an altitude of 33,785 kilometers</i>\N<i>with zero inclination.</i>
Dialogue: 0,0:25:46.75,0:25:50.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－明白.\N－卫星正在传送.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Understood.\N- <i>The satellite is en route now.</i>
Dialogue: 0,0:25:56.30,0:25:59.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一旦你们有适当的最新修改程序\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Once you have the proper</i>\N<i>new modulation program...</i>
Dialogue: 0,0:25:59.57,0:26:02.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以通过你们的地面站上传它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>you can upload it</i>\N<i>from your ground station.</i>
Dialogue: 0,0:26:02.60,0:26:06.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然,如果你们在Fifth抵达之前，没有新程序\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Of course, if you do not have</i>\N<i>the program before Fifth's arrival...</i>
Dialogue: 0,0:26:06.07,0:26:08.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卫星将是无用的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>the satellite will be useless.</i>
Dialogue: 0,0:26:08.31,0:26:10.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个我已经知道了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of that I am aware.
Dialogue: 0,0:26:10.71,0:26:12.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝你好运.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Good luck.</i>
Dialogue: 0,0:26:23.82,0:26:27.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明白Teal'c关心的事是关于我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I understand Teal'c's concerns about me.
Dialogue: 0,0:26:27.16,0:26:29.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老实说,我有些感到惊讶你\N并不是这么觉得.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}To be honest, I'm a little surprised\Nyou don't feel the same way.
Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:33.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c不知道你曾完成过的.\N我知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c doesn't know what\Nyou've been through. I do.
Dialogue: 0,0:26:36.77,0:26:39.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那不仅是我展示给你的,是吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It wasn't just what I showed you, was it?
Dialogue: 0,0:26:39.44,0:26:42.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你自己亲自体验了它.\N－对.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You experienced it yourself.\N- Yeah.
Dialogue: 0,0:26:44.21,0:26:47.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是我怎样知道,你一点也不可能\N和Fifth一起合作.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's how I know there's no way\Nyou could be working with Fifth.
Dialogue: 0,0:26:57.49,0:26:59.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么了?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What is it?
Dialogue: 0,0:27:02.20,0:27:04.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他找到我了.他正在路上.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's found me. He's on his way.
Dialogue: 0,0:27:04.73,0:27:09.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－密码怎么样? 你找到它了吗?\N－不,我还在搜索.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Did you find the cipher yet?\N- No, I'm still searching.
Dialogue: 0,0:27:09.24,0:27:10.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还有多少时间?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How much time do we have?
Dialogue: 0,0:27:10.70,0:27:14.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最高速度下他会在2小时之内抵达这里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}At maximum speed,\Nhe'll be here in less than two hours.
Dialogue: 0,0:27:23.65,0:27:25.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你获得信息了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Have you acquired the information?
Dialogue: 0,0:27:25.65,0:27:28.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还在分析分裂者上面的数据.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm still analyzing the design\Nof the disrupter...
Dialogue: 0,0:27:28.22,0:27:30.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不会太久了,在我能建立一个有效密码之前.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but it shouldn't be long before\NI can create an effective cipher.
Dialogue: 0,0:27:30.86,0:27:34.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－如果我在你完成工作之前抵达...\N－别担心.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- If I arrive before you finish your work-\N- Don't worry.
Dialogue: 0,0:27:34.29,0:27:37.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们不会开火,除非我告诉他们那武器\N已经被重新修改.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They won't fire unless I tell them that\Nthe weapon's been properly remodulated.
Dialogue: 0,0:27:37.70,0:27:41.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类是不可预料的.\N尤其是当他们铤而走险的时候.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Humans can be unpredictable,\Nparticularly when they're desperate.
Dialogue: 0,0:27:41.67,0:27:45.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道我在做什么.\N我给她的只是足够保持她的希望.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know what I'm doing. I'm giving her\Njust enough to keep her hopes up.
Dialogue: 0,0:27:45.74,0:27:48.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个叫做O'Neill的领导着人类.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The one called O'Neill leads the humans.
Dialogue: 0,0:27:49.31,0:27:52.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是他命令Samantha Carter背叛我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It was he who ordered\NSamantha Carter to betray me.
Dialogue: 0,0:27:52.41,0:27:56.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他相信她,他会听她的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But he trusts her. He'll listen to her.
Dialogue: 0,0:27:59.42,0:28:03.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我正在拉塞子.\N毁灭那个Replicator并撤离基地.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I'm pullin'the plug. Finish off</i>\N<i>the Replicator and evacuate the base.</i>
Dialogue: 0,0:28:03.89,0:28:05.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来不及做这个了,长官.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's too late for that, sir.
Dialogue: 0,0:28:06.76,0:28:11.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他来到这里但什么也找不到,\N他不会只是到处看看然后离开银河系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If he finds nothing, he's not just gonna\Nturn around and leave the galaxy.
Dialogue: 0,0:28:11.13,0:28:14.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他在追踪她. 瞄准她的位置.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>He's tracking her,</i>\N<i>zeroing in on her position.</i>
Dialogue: 0,0:28:14.10,0:28:18.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那只是他为何来此的一小部分原因.\N考虑一下他. Replicators要做什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's only part of why he's coming.\NThink about it. What do Replicators do?
Dialogue: 0,0:28:18.64,0:28:22.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们找出高水平的文明.\N然后耗尽他们的科技.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They seek out high-level civilizations\Nand consume their technology.
Dialogue: 0,0:28:23.44,0:28:25.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－准确.- Goa'uld.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Exactly.\N－Goa'uld.
Dialogue: 0,0:28:25.58,0:28:28.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个种族使用各种先进的科技\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}A race that uses all kinds\Nof advanced technology...
Dialogue: 0,0:28:28.15,0:28:30.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从多个资源里进行挑选,包括Ancients的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}culled from multiple sources,\Nincluding the Ancients.
Dialogue: 0,0:28:31.05,0:28:33.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像一个为Replicators准备的聚会.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's like a banquet for the Replicators.
Dialogue: 0,0:28:33.49,0:28:36.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一旦他们来到这个银河系,他们将不去其他任何地方.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Once they're in this galaxy,\Nthey're not going anywhere.
Dialogue: 0,0:28:36.46,0:28:38.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在,如果她很快能隔离密码\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now, if she can isolate the cipher soon...
Dialogue: 0,0:28:39.03,0:28:42.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们仍然还有时间去重新制作分裂者模型.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}we may still have time\Nto remodulate the disrupter.
Dialogue: 0,0:28:42.66,0:28:45.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有1个小时.1个小时\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>I'll give you one hour. One.</i>
Dialogue: 0,0:28:45.57,0:28:48.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢,长官.\N我最好回到实验室\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Thank you, sir.\NI'd better get back to the lab.
Dialogue: 0,0:28:48.20,0:28:51.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我最好去部署卫星. －T. \N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I will deploy the satellite.\N- <i>T.</i>
Dialogue: 0,0:28:51.27,0:28:53.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,稍等片刻.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Hold on a second.</i>
Dialogue: 0,0:28:56.68,0:29:00.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－继续,O'Neill\N－我需要你老老实实的和我说.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Proceed, O'Neill.\N- <i>I need you to be honest with me.</i>
Dialogue: 0,0:29:00.48,0:29:03.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是Carter让她自己太涉及这个吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Is Carter letting herself</i>\N<i>get too involved in this one?</i>
Dialogue: 0,0:29:05.35,0:29:08.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Carter中校和Replicator分享许多记忆\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Colonel Carter and the Replicator\Nshare thoughts and memories.
Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:13.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可以理解确信,同情心在她们之间发展.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It is understandable that a certain...\Nsympathy would develop between them.
Dialogue: 0,0:29:13.09,0:29:15.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能听到那个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Can't have that.</i>
Dialogue: 0,0:29:15.33,0:29:19.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然而,我不相信Carter上校会允许这些感觉,\N妨碍和她职责一起的委托.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do not believe Carter would allow\Nfeelings to interfere with her duties.
Dialogue: 0,0:29:19.37,0:29:21.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有道理.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Fair enough.</i>
Dialogue: 0,0:29:21.70,0:29:26.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯.当时间来临,\N我需要你完成工作.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>But when the time comes,</i>\N<i>I want you to finish thejob.</i>
Dialogue: 0,0:29:26.31,0:29:27.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Understood.
Dialogue: 0,0:29:39.79,0:29:42.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好, 我们用完时间了, 我们需要....\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All right. We're running out of time.\NWe need that-
Dialogue: 0,0:29:45.09,0:29:47.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What is it?
Dialogue: 0,0:29:48.10,0:29:50.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我找到密码了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I found the cipher.
Dialogue: 0,0:29:50.23,0:29:53.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在我在从亚空间下载它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm downloading it now\Nfrom the subspace link.
Dialogue: 0,0:30:00.61,0:30:03.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－得到它了.\N－我们需要将它读取进基地主机\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- I have it.\N- Load it into the base mainframe.
Dialogue: 0,0:30:03.81,0:30:06.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它需要约3M内存.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It'll require about\Nthree terabytes of memory.
Dialogue: 0,0:30:06.38,0:30:09.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那不应该是个问题.\N你打算怎么输入数据?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That shouldn't be a problem,\Nbut how do you plan to input the data?
Dialogue: 0,0:30:10.52,0:30:12.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直接地\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Directly.
Dialogue: 0,0:30:22.06,0:30:23.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Right.
Dialogue: 0,0:30:29.44,0:30:31.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,经过25公里.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Passing 25 kilometers.</i>
Dialogue: 0,0:30:31.64,0:30:34.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,速度5000公里/时,而且继续加速中.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Speed, 5,000 kph and accelerating.</i>
Dialogue: 0,0:30:34.84,0:30:37.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－公认的.\N－你们的状况如何?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Acknowledged.\N- What's your status?
Dialogue: 0,0:30:37.51,0:30:40.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他将在6分钟内抵达理想部署位置.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He's on course for optimum\Ndeployment position in six minutes.
Dialogue: 0,0:30:42.35,0:30:44.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－Teal'c,我是Carter.\N－继续,Carter中校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Teal'c, this is Carter.\N- <i>Proceed, Colonel Carter.</i>
Dialogue: 0,0:30:44.68,0:30:46.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得到密码了.到时候你回来\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We've got the cipher.\NBy the time you get back...
Dialogue: 0,0:30:46.72,0:30:49.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们应该能准备好上传调整的程序.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}we should have the modulation\Nprogram ready for upload.
Dialogue: 0,0:30:49.36,0:30:52.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那确实是个好消息.做得好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>That is indeed good news.</i>\N<i>Well done.</i>
Dialogue: 0,0:30:53.36,0:30:56.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们正接近你的位置\N－我知道\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We are nearing your position.\N- I know.
Dialogue: 0,0:30:56.30,0:30:57.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类察觉了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Do the humans suspect?
Dialogue: 0,0:30:58.03,0:31:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们正继续进行他们的计划,\N去展开一个Asgard分裂者卫星.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're proceeding with their plan\Nto deploy an Asgard disrupter satellite.
Dialogue: 0,0:31:01.87,0:31:04.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们不知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They have no idea.
Dialogue: 0,0:31:13.11,0:31:16.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,航班.我正在靠近最佳部署位置.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Flight, I'm approaching</i>\N<i>optimum deployment position.</i>
Dialogue: 0,0:31:17.18,0:31:20.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,复制Teal'c 15秒内的ODP.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Copy that, Teal'c.\NODP in 15 seconds.
Dialogue: 0,0:31:21.72,0:31:25.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最终路线修正...现在开始.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Final course correction... now.
Dialogue: 0,0:31:25.59,0:31:29.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,追踪显示你的方向正确.\N倾角?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Tracking shows you are on course.\NInclination?
Dialogue: 0,0:31:29.36,0:31:32.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,倾角 零度.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Inclination... zero.</i>
Dialogue: 0,0:31:32.97,0:31:36.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,复制.5秒内到我的ODP.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Copy.\NODP in five seconds, on my mark.
Dialogue: 0,0:31:36.94,0:31:40.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}5, 4, 3, \NFive, four, three...
Dialogue: 0,0:31:40.74,0:31:43.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}2, 1\Ntwo, one.
Dialogue: 0,0:31:43.58,0:31:44.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,标记.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Mark.
Dialogue: 0,0:31:50.28,0:31:52.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卫星离开了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Satellite away.
Dialogue: 0,0:31:54.39,0:31:56.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到卫星传送.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Receiving satellite transmission.
Dialogue: 0,0:31:56.49,0:31:58.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－修补它通过.\N－是的,夫人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Patch it through.\N- Yes, ma'am.
Dialogue: 0,0:32:05.37,0:32:08.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,遥测已确定.\N干得好, Teal'c.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Telemetry established.\NGood job, Teal'c.
Dialogue: 0,0:32:09.00,0:32:11.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,复制,航班.\N返回基地.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Copy, Flight.\NReturning to base.
Dialogue: 0,0:32:12.01,0:32:14.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,部署进行的很好,我很满意它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The deployment went well, I take it?
Dialogue: 0,0:32:16.04,0:32:18.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错.我们做了我们的部分.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's right. We did our part-
Dialogue: 0,0:32:18.38,0:32:20.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且我也完成了我的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And I've done mine.
Dialogue: 0,0:32:22.05,0:32:24.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你已经完成了计算?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You've finished the calculations?
Dialogue: 0,0:32:24.72,0:32:26.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,调整完成了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The modulation is complete.
Dialogue: 0,0:32:26.72,0:32:30.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,通过这个程序,你应该能毁灭\N任何遭遇到的Replicators.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}With this program, you should be able\Nto destroy any Replicators you encounter.
Dialogue: 0,0:32:33.33,0:32:35.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然没有办法测试它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's no way to test it.
Dialogue: 0,0:32:36.50,0:32:39.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我有更多时间我能进行一系列模拟.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If I had more time, I could run\Na series of simulations...
Dialogue: 0,0:32:39.70,0:32:42.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你决不会确切知道,直到你试着使用它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but you'd never really know for sure\Nuntil you tried to use it.
Dialogue: 0,0:32:57.25,0:32:58.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上行连接开始.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Uplink initiated.
Dialogue: 0,0:33:01.19,0:33:05.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有很多数据.大概会花费约15分钟重新修改卫星.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}There's a lot of data. It'll take about\N15 minutes to remodulate the satellite.
Dialogue: 0,0:33:07.89,0:33:09.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接近警报.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Proximity alert!
Dialogue: 0,0:33:12.67,0:33:15.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,远距扫描发现一艘飞船正朝着这个基地飞来.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}<i>Long-range scanner has picked up</i>\N<i>a ship on course for this base.</i>
Dialogue: 0,0:33:16.60,0:33:18.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,分析能量签名.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Analyzing energy signature.
Dialogue: 0,0:33:20.54,0:33:22.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我这里得到了某些东西,但我不知道是什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We got something here,\Nbut I don't know what it is.
Dialogue: 0,0:33:22.61,0:33:25.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道.它是艘Replicator飞船\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I do. It's a Replicator ship.
Dialogue: 0,0:33:27.91,0:33:30.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他到这里比我所想的更快.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He got here sooner than I thought.
Dialogue: 0,0:33:43.00,0:33:45.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,武器还不能及时生效.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The weapon will not\Nbecome effective in time.
Dialogue: 0,0:33:45.53,0:33:47.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know.
Dialogue: 0,0:33:49.37,0:33:52.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有人员立即开始撤离程序.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All personnel, begin evacuation\Nprocedures immediately.
Dialogue: 0,0:33:52.17,0:33:54.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重复,开始撤离.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Repeat, begin evacuation.
Dialogue: 0,0:33:54.41,0:33:57.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,开始下载修改程序进入便携驱动\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We need to download the modulation\Nprogram into a portable drive...
Dialogue: 0,0:33:57.18,0:33:59.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并擦除其他剩余的一切.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and erase everything else.
Dialogue: 0,0:33:59.45,0:34:01.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,夫人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, ma'am.
Dialogue: 0,0:34:01.25,0:34:04.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－这个Replicator怎么办?\N－我们带她和我们一起.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What of the Replicator?\N- We're taking her with us.
Dialogue: 0,0:34:05.82,0:34:08.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,分裂者.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The disrupter. Vacate the room.
Dialogue: 0,0:34:13.76,0:34:15.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c,你在做什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, what are you doing?
Dialogue: 0,0:34:16.83,0:34:19.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不能带她去地球.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We cannot bring her to Earth.
Dialogue: 0,0:34:19.33,0:34:22.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－我们有了调整程序.\N－但是我们还没有测试它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- We have the modulation program.\N- But we haven't tested it.
Dialogue: 0,0:34:22.24,0:34:25.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果Fifth改变了密码？\N如果他想出我们在这努力做什么呢.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}What if Fifth alters the cipher? If he\Nfigures out what we were trying to do-
Dialogue: 0,0:34:25.64,0:34:29.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,O'Neill决不允许一个人形Replicator\N进入星际之门管理中心.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}O'Neill would never allow a human-form\NReplicator access to Stargate Command.
Dialogue: 0,0:34:29.14,0:34:31.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的,他会的.\N如果他知道这是在危急关头.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Yes, he would,\Nif he knew what was at stake.
Dialogue: 0,0:34:32.95,0:34:35.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Asgard卫星是武装的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}The Asgard satellite is armed.
Dialogue: 0,0:34:35.65,0:34:38.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你说过人类不会开火.\N－他们不会.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You said the humans wouldn't fire.\N- They won't.
Dialogue: 0,0:34:38.49,0:34:41.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们仍然认为武器是有效的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They still think\Nthe weapon is ineffective.
Dialogue: 0,0:34:41.42,0:34:43.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们比你更易受骗.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}They're even more gullible than you.
Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:53.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你在做什么?\N－我来这里做什么.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- What are you doing?\N- What I came here to do.
Dialogue: 0,0:34:55.30,0:34:58.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－她开火了武器.\N－Replicator飞船解体了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- She fired the weapon.\N- The Replicator ship is breaking up.
Dialogue: 0,0:35:04.11,0:35:06.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Why?
Dialogue: 0,0:35:06.65,0:35:10.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你应该知道.\N你造了我让我成为人.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You should know.\NYou made me what I am.
Dialogue: 0,0:35:26.17,0:35:28.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－飞船被破坏了\N－那不可能.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- The ship has been destroyed.\N- That's impossible.
Dialogue: 0,0:35:28.84,0:35:31.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,- 我们完成上传了吗?\N- 没有\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Did we finish the upload?\N- Not even close.
Dialogue: 0,0:35:32.84,0:35:35.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你大约只有一件事是正确的,上校.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You were right about one thing,\NColonel.
Dialogue: 0,0:35:35.24,0:35:38.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我决不为Fifth工作.然而他不知道这个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I was never working with Fifth,\Nalthough he didn't know it.
Dialogue: 0,0:36:08.61,0:36:12.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那更好.现在我们可以不着急\N时间了,并且能小谈一下.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}That's better. Now we can take\Nour time and have a little talk.
Dialogue: 0,0:36:12.78,0:36:16.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然,现实世界只会过去几秒钟.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Of course, only a few seconds\Nwill pass in the real world.
Dialogue: 0,0:36:17.02,0:36:20.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－为什么你把我带到这里?\N－我想要谢谢你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Why did you bring me here?\N- I wanted to thank you.
Dialogue: 0,0:36:21.49,0:36:24.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你给了我学习分裂者的良机,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You gave me the opportunity\Nto study the disrupter...
Dialogue: 0,0:36:24.26,0:36:26.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且允许我使得自己免疫它的效果.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and that allowed me\Nto make myself immune to its effects.
Dialogue: 0,0:36:27.69,0:36:30.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－从没有一个密码.\N－直到现在.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- There never was a cipher.\N- Until now.
Dialogue: 0,0:36:30.23,0:36:33.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经开始上传进入连接.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I've already begun uploading it\Ninto the link.
Dialogue: 0,0:36:33.13,0:36:38.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很快,我所有的兄弟们都会有新的程序,\N并且他们将是不可抵挡的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Soon all my brethren will have the new\Nprogram, and they will be unstoppable.
Dialogue: 0,0:36:38.40,0:36:41.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－而且你会成为他们的领袖.\N－没错.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- And you'll be their leader.\N- That's right.
Dialogue: 0,0:36:41.47,0:36:44.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此这所有事只是个机关.\N你只是想摆脱Fifth.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}So this whole thing was a setup.\NYou just wanted to get rid of Fifth.
Dialogue: 0,0:36:44.74,0:36:46.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Fifth很可怜.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifth was pathetic.
Dialogue: 0,0:36:47.05,0:36:49.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过想一想,他期待我们去爱他.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}And to think,\Nhe expected us to love him.
Dialogue: 0,0:36:51.62,0:36:56.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Fifth有缺陷,并且如果我毁灭他,\N我将,但是....\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifth was flawed, and if I had to\Ndestroy him, I would, but-
Dialogue: 0,0:36:56.26,0:36:57.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But what?
Dialogue: 0,0:36:57.99,0:37:01.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你感觉对不起他? 不要烦恼.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You feel sorry for him?\NDon't bother.
Dialogue: 0,0:37:01.90,0:37:03.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他从不适合领导一支军队\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}He was never fit to lead an army...
Dialogue: 0,0:37:03.96,0:37:06.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且他无疑不适合统治这个银河系.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and he certainly wasn't fit\Nto rule this galaxy.
Dialogue: 0,0:37:06.63,0:37:08.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你可以.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But you are?
Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:11.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你,我成为了我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I am what I am because of you.
Dialogue: 0,0:37:12.57,0:37:15.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是我.\N你是Fifth制造你的东西.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're not me.\NYou're what Fifth made you.
Dialogue: 0,0:37:15.61,0:37:19.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有未开发的伟大在你身体里面,Sam\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You have untapped greatness\Ninside you, Sam...
Dialogue: 0,0:37:19.38,0:37:22.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是你被自己的恐惧限制住了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but you're limited by your own fears.
Dialogue: 0,0:37:22.08,0:37:26.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你按照规则去演出,你做你被告诉你做的,\N而且你自己摒弃你自己不享受本身的愿望.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You play by the rules, do as you're told,\Nand you deny yourself your own desires.
Dialogue: 0,0:37:27.72,0:37:30.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我根本不想统治银河系,相信我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I have no desire to rule the galaxy,\Nbelieve me.
Dialogue: 0,0:37:30.52,0:37:32.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有人类渴望权力.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}All humans desire power.
Dialogue: 0,0:37:33.89,0:37:36.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是大部分的他们从没有机会得到它.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}It's just that most of them\Nare never in a position to attain it.
Dialogue: 0,0:37:38.20,0:37:40.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会阻止你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We will stop you.
Dialogue: 0,0:37:40.10,0:37:44.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你忘记了.我确切的知道你的思想是如何工作的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You're forgetting,\NI know exactly how your mind works.
Dialogue: 0,0:37:45.24,0:37:47.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道你打算去做什么,在你想到它之前.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I know what you're going to do\Nbefore you even think of it.
Dialogue: 0,0:37:54.58,0:37:56.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你设置了naquadah发电机使其超载.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You set the naquadah generators\Nto overload.
Dialogue: 0,0:37:57.05,0:38:00.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你试图在我离开之前,引爆基地.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Trying to blow up the base\Nbefore I can leave.
Dialogue: 0,0:38:06.56,0:38:09.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拨号电脑离线.\N我们失去了动力,长官!\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Dialing computer's off line.\NWe've lost power, sir.
Dialogue: 0,0:38:28.01,0:38:31.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－你还好吗?\N－嗯.我很好.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- You all right?\N- Yeah, I'm all right.
Dialogue: 0,0:38:32.35,0:38:35.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她向星门过去了.\N我们必须阻止她.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She's heading for the gate room.\NWe have to stop her.
Dialogue: 0,0:38:52.71,0:38:54.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－不许动！\N－不许动！\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Freeze!\N- Freeze!
Dialogue: 0,0:38:54.74,0:38:56.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,住手！\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Stop!
Dialogue: 0,0:38:57.18,0:38:59.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,射击！\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fire!
Dialogue: 0,0:40:06.58,0:40:09.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,－断开虫洞！\N－她把控制锁在外面了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}- Disengage the wormhole!\N- She's locked out the controls!
Dialogue: 0,0:40:37.94,0:40:40.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得到它重新联机.你没事吧？\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Get it back online. You all right?
Dialogue: 0,0:40:49.06,0:40:51.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Teal'c, 我做了什么?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Teal'c, what have I done?
Dialogue: 0,0:40:51.39,0:40:54.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不必对Replicator的行动承担责任.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You cannot be held responsible\Nfor the actions of the Replicator.
Dialogue: 0,0:41:10.01,0:41:12.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道吗,我仍然强烈的相信把那些材料\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}You know,\NI'm still of a strong belief...
Dialogue: 0,0:41:12.15,0:41:15.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,留在基地是个坏主意.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}that it's a bad idea\Nto have that stuff on the base.
Dialogue: 0,0:41:15.28,0:41:19.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她解散了这些细胞,\N当她把它们从她胳膊分开的时候.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She deactivated these cells\Nwhen she separated them from her arm.
Dialogue: 0,0:41:19.12,0:41:22.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们能确定它们不会再次重新激活吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Can we be certain\Nthey will not become active again?
Dialogue: 0,0:41:22.09,0:41:24.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她故意关闭了它们之间的结合能量,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She deliberately shut down\Nthe cohesive energy between them...
Dialogue: 0,0:41:24.76,0:41:28.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因此她一定觉得这对我很困难,去想出她是\N怎么使得她自己免于分裂者的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}so it would be harder to figure out how\Nshe made herself immune to the disrupter.
Dialogue: 0,0:41:28.83,0:41:30.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在你知道那个了吗?\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}How do you know that?
Dialogue: 0,0:41:33.37,0:41:35.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为那是我将做到的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Because that's what I would've done.
Dialogue: 0,0:41:45.04,0:41:47.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,长官,如果你不介意.\N我还有很多工作要做.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Sir, if you don't mind,\NI've got a lot of work to do.
Dialogue: 0,0:41:47.88,0:41:51.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们以前从没有机会研究\N人形Replicator的细胞.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}We've never had the opportunity to study\Nhuman-form Replicator cells before.
Dialogue: 0,0:41:51.92,0:41:54.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我们能从他们那里学到些事情,\N这就不是个完全的失败.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}If we can learn something from them,\Nthis won't be a total loss.
Dialogue: 0,0:41:54.89,0:41:56.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不是你的错误.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}This isn't your fault.
Dialogue: 0,0:41:58.62,0:42:00.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是很肯定那个.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I'm not so sure about that.
Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:03.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,Fifth来这里是因为我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Fifth came here because of me.
Dialogue: 0,0:42:03.56,0:42:06.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她拒绝他,\N因为她被造的像我.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She rejected him\Nbecause she was made like me.
Dialogue: 0,0:42:06.27,0:42:08.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在Replicators在我们的银河系了\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}Now we've got Replicators\Nin our galaxy...
Dialogue: 0,0:42:08.33,0:42:10.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且他们免疫我们有可能阻止他们的唯一的科技.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and they're immune to the only technology\Nwe have that could've stopped them.
Dialogue: 0,0:42:11.04,0:42:14.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们没人能预料到Replicator下一步的行动.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}None of us correctly anticipated\Nthe actions of the Replicator.
Dialogue: 0,0:42:14.37,0:42:16.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为她害怕他\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}I thought she was afraid of him...
Dialogue: 0,0:42:16.71,0:42:20.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是实际上她只是想摆脱他.以便她自己能领导Replicators.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}but she just wanted to get rid of him\Nso she could lead the Replicators herself.
Dialogue: 0,0:42:20.95,0:42:23.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她杀死他,因为她认为他虚弱.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She killed him because\Nshe thought he was weak.
Dialogue: 0,0:42:25.35,0:42:27.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不是你.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}She isn't you.
Dialogue: 0,0:42:27.12,0:42:31.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,O'Neill是对的.她共享了你的记忆,但是她的人格被改变了.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}O'Neill is correct. Though she shared your\Nmemories, her personality was altered.
Dialogue: 0,0:42:33.63,0:42:37.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是事实是,她从Fifth那里学会了背叛,\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}But the fact is,\Nshe learned betrayal from Fifth...
Dialogue: 0,0:42:38.43,0:42:40.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而他是从我这里学的.\N{\fn方正综艺简体}{\fs14}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H2F2F2F&}{\4c&H000000&}and he learned it from me.
