[Script Info]
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.1
; http://www.aegisub.org/
Title:
Original Script:
Synch Point:1
ScriptType:v4.00+
PlayResX: 0
PlayResY: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,5,5,2,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:25.00,Default,,0,0,0,,{\an9\bord0\shad0\fscx130\fscy170\frz180\p1\alpha&88\c&H000000&\b1\move(-180,245,70,245,0,500)\clip(49,215,304,257)\fad(500,500)}m 200 -1 l 200 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:25.00,Default,,0,0,0,,{\an2\fad(500,500)\bord0\shad0\fscx150\fscy170\p1\pos(26,248.5)\c&HECB000&\b1}m 38 -1 l 44 6 l 38 13 l 19 13 b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1{\p0}
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}翻译     草草
Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}校对     灰灰是菇凉

Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(25,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}时间轴      树      小萌
Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,Default,,0,0,0,,{\an4\pos(35,235)\fad(500,500)\bord0\shad0\fs18}总监     灰灰是菇凉
Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:17.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}华盛顿州  亚基马县
Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:21.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你流了多少血\N{\fn微软雅黑\fs14}How much blood came out
Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:23.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,才改变了主意\N{\fn微软雅黑\fs14}before you decided to change your mind?
Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:25.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么  我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}What? I-I don't know.
Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:28.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那...\N{\fn微软雅黑\fs14}Well...
Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:30.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们来看看吧\N{\fn微软雅黑\fs14}let's find out.
Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:47.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}马里兰州  贝斯赛达
Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:43.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}犯罪心理  进化
Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:53.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}华盛顿州  亚基马县
Dialogue: 0,0:05:02.43,0:05:03.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是谁发现的\N{\fn微软雅黑\fs14}Who found this?
Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:05.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,几个孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}Bunch'a kids.
Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:16.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是专门研究连环杀手的\N{\fn微软雅黑\fs14}So, your expertise is in serial killers,
Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:19.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这并不常见  是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}but, uh, this isn't normal, is it?
Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:36.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他拍了上百张照片\N{\fn微软雅黑\fs14}He took hundreds of pictures.
Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:38.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是强迫症吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is that OCD or something?
Dialogue: 0,0:05:43.89,0:05:45.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里是谁的地\N{\fn微软雅黑\fs14}Who owns this property?
Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:47.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老头子贾维斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Old Man Jarvis.
Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:49.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他死了好多年了\N{\fn微软雅黑\fs14}He's been dead for years.
Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也不知道这是他的  还是别人埋的\N{\fn微软雅黑\fs14}Don't know if this is his or somebody buried it.
Dialogue: 0,0:05:56.80,0:06:00.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这名不明嫌犯肯定知道这里已经废弃了\N{\fn微软雅黑\fs14}But this UnSub would know this property was abandoned.
Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:08.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,门口有东西挡着吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any obstruction at the door?
Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:11.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,杂草丛生  应该有几年了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Some overgrowth, maybe a couple years' worth.
Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:12.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这里这么厚的灰\N{\fn微软雅黑\fs14}But it is dusty.
Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他好久没来过这里了\N{\fn微软雅黑\fs14}He hasn't been down here in a while.
Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:24.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要帮助\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna need some help.
Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:31.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}艾米莉·潘提斯\N健身中心  周一至周五早5点到晚9点  周末早7点到中午
Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:37.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}塔拉·露易丝
Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:39.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,塔拉·露易丝\N{\fn微软雅黑\fs14}Tara Lewis.
Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:41.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不打电话  不写信\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't call, you don't write.
Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:44.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"亲爱的卢克·埃尔维斯  你要是在就好了"\N{\fn微软雅黑\fs14}"Dear Luke Alvez, wish you were here."
Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:47.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过说真的  你要是在就真的太好了\N{\fn微软雅黑\fs14}Seriously, though, I really wish you were here.
Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:50.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能飞来西雅图吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Any chance you can fly up to Seattle?
Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:53.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看来这里有名活跃了几十年的杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}Looks like there's been an active killer up here for decades
Dialogue: 0,0:06:53.26,0:06:54.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们一直没发现\N{\fn微软雅黑\fs14}that we never knew about.
Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:57.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在一个掩埋的集装箱里发现了16具尸体\N{\fn微软雅黑\fs14}We got 16 dead bodies in a buried shipping container.
Dialogue: 0,0:06:57.94,0:06:59.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,16具\N{\fn微软雅黑\fs14}16?
Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:00.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,本地警方力不从心\N{\fn微软雅黑\fs14}Locals are overwhelmed.
Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:02.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,缉毒署肯定会说是贩毒集团干的\N{\fn微软雅黑\fs14}DEA is gonna swear cartel.
Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:03.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你呢\N{\fn微软雅黑\fs14}And you?
Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:05.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,绝对是连环杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}100% serial killer.
Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:09.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着  我也想跳上飞机过去\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, listen, I wish I could jump on a flight,
Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:10.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我答应了罗西\N{\fn微软雅黑\fs14}but I promised Rossi
Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:13.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再在这里镇守一周\N{\fn微软雅黑\fs14}I'd hold down the fort here for another week.
Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:15.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你留下还是跟局里扣下我们的飞机一样\N{\fn微软雅黑\fs14}Man, you staying still makes about as much sense
Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:16.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毫无道理\N{\fn微软雅黑\fs14}as the Bureau benching our jet.
Dialogue: 0,0:07:16.51,0:07:19.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们今年能拿回飞机的概率有多高\N{\fn微软雅黑\fs14}What's the over-under that we get that back this year?
Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:21.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,情况不妙  我的朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, it's looking bleak, my friend.
Dialogue: 0,0:07:21.31,0:07:22.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常不妙\N{\fn微软雅黑\fs14}Very bleak.
Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:25.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着  我很想让罗西看看这里的情况\N{\fn微软雅黑\fs14}Listen, I'd really like to show Rossi what's happening up here.
Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:26.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他会派你来的\N{\fn微软雅黑\fs14}I think he'd send you.
Dialogue: 0,0:07:26.64,0:07:29.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  他一直在追查弗吉尼亚的那件案子\N{\fn微软雅黑\fs14}No, he's been focused on that Virginia case.
Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:30.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么弗吉尼亚的案子\N{\fn微软雅黑\fs14}What Virginia case?
Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:31.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,灭门杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}Family annihilator.
Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:33.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很残忍\N{\fn微软雅黑\fs14}It's brutal.
Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:34.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哎呀\N{\fn微软雅黑\fs14}Yikes.
Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:37.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许能让潘提斯批准\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, maybe we could get Prentiss to approve.
Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是什么意思\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you mean "Eh"?
Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:41.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是那个意思\N{\fn微软雅黑\fs14}Just "Eh."
Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:45.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,自从她升职  她...\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, since her promotion, she's, uh--
Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:49.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她要考虑的就不止是我们了\N{\fn微软雅黑\fs14}shes' got her mind on a lot more than just us.
Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:52.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,东南部的本地协调员们\N{\fn微软雅黑\fs14}The field coordinators in the Southeast
Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接到了大量求援\N{\fn微软雅黑\fs14}have been inundated with requests,
Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:55.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,危机应对组\N{\fn微软雅黑\fs14}and the Crisis Management Unit
Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:57.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一直在联合特遣组工作  他们与...\N{\fn微软雅黑\fs14}has been working on the joint task force with--
Dialogue: 0,0:07:57.85,0:07:58.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,潘提斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Prentiss.
Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:00.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可以让我们单独谈谈吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Give us the room?
Dialogue: 0,0:08:07.64,0:08:09.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉来迟了\N{\fn微软雅黑\fs14}Apologies for the delay.
Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:10.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听说你想见我\N{\fn微软雅黑\fs14}I heard you requested a meeting.
Dialogue: 0,0:08:10.69,0:08:13.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没想到你这么晚还会来  副局长\N{\fn微软雅黑\fs14}Didn't think I'd see you so late, Deputy Director.
Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:15.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可不是嘛  我们怎么还没回家\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell me about it. What are we still doing here?
Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我手下的探员都累坏了\N{\fn微软雅黑\fs14}Every agent I manage is exhausted,
Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:19.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尤其是行为分析组\N{\fn微软雅黑\fs14}especially the BAU.
Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:22.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  但上头想要破案率\N{\fn微软雅黑\fs14}I know, but the powers-that-be crunched the numbers.
Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:25.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,探员们分头行动能把破案率翻番\N{\fn微软雅黑\fs14}The agents solve twice as many cases split up.
Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:28.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,分头行动本该只持续六个月\N{\fn微软雅黑\fs14}The split was only supposed to last for six months,
Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:30.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但到现在要三年了\N{\fn微软雅黑\fs14}but now it's nearly three years,
Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:32.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且没有了特别督查探员里德和西蒙斯的帮助...\N{\fn微软雅黑\fs14}and without the help of SSAs Reid and Simmons--
Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:35.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉  我无权跟你探讨他们的任务\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry, I'm not at liberty to discuss their assignments.
Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们什么时候回来  会不会回来  得看他们\N{\fn微软雅黑\fs14}If and when they return is entirely up to them.
Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:39.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很遗憾  我们没法决定\N{\fn微软雅黑\fs14}Sadly, we don't have a say.
Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫·罗西多久没回办公室了\N{\fn微软雅黑\fs14}When's the last time David Rossi was in the office?
Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:46.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他一直在就维斯布鲁克的凶案\N{\fn微软雅黑\fs14}He's been consulting with the Virginia PD
Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,协助弗吉尼亚警方\N{\fn微软雅黑\fs14}on the Westbrook murders.
Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没有线索\N{\fn微软雅黑\fs14}He has no leads.
Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:53.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该查别的了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's time to move on.
Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:54.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都说  这一年来\N{\fn微软雅黑\fs14}People are saying this past year,
Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:55.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗西探员太执迷\N{\fn微软雅黑\fs14}Agent Rossi's been obsessed.
Dialogue: 0,0:08:55.96,0:08:58.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,似乎是在地下室里工作的那些年岁\N{\fn微软雅黑\fs14}Like, all those years working in the basement
Dialogue: 0,0:08:58.66,0:08:59.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,开始显现副作用了\N{\fn微软雅黑\fs14}caught up with him.
Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:02.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗西探员忘记的关于连环杀手的知识\N{\fn微软雅黑\fs14}Agent Rossi has forgotten more about serial offenders
Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:03.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都多于我们知道的\N{\fn微软雅黑\fs14}than we will ever know.
Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能有他带领行为分析组是局里的荣幸\N{\fn微软雅黑\fs14}The Bureau is lucky to have him leading the BAU.
Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:09.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说得这么夸张  就是想说他是最合适的人选\N{\fn微软雅黑\fs14}A dramatic way of saying he's the best person for the job.
Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:14.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我敢拿我的事业做担保\N{\fn微软雅黑\fs14}I'd bet my career on it.
Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:27.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}一家人惨死在亚历山大市家中
Dialogue: 0,0:09:55.25,0:09:56.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"我去"\N{\fn微软雅黑\fs14}"Holy shit."
Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:58.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去\N{\fn微软雅黑\fs14}Holy shit.
Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:00.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"这么多血"\N{\fn微软雅黑\fs14}"All this blood."
Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:01.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么多血\N{\fn微软雅黑\fs14}All this blood.
Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:03.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, man.
Dialogue: 0,0:10:34.39,0:10:36.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-妈妈  -妈妈\N{\fn微软雅黑\fs14}- Hi, Mom. - Hi, Mom.
Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:39.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们今天赢了比赛  我打得很好\N{\fn微软雅黑\fs14}So we won our game today, and I played really well.
Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你女朋友去了\N{\fn微软雅黑\fs14}'Cause your girlfriend was there!
Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:43.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么  才不是\N{\fn微软雅黑\fs14}What? No.
Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:45.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,回来得这么晚\N{\fn微软雅黑\fs14}Late night, huh?
Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:47.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,想聊聊案子吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You wanna talk about the case?
Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:49.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我不想\N{\fn微软雅黑\fs14}N-No. I-I don't.
Dialogue: 0,0:10:49.06,0:10:51.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想聊聊亨利女朋友的事\N{\fn微软雅黑\fs14}I want to talk about Henry's girlfriend?
Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:53.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么  是谁啊\N{\fn微软雅黑\fs14}What? Who-- Who is it?
Dialogue: 0,0:10:53.78,0:10:55.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我不知道  -少来\N{\fn微软雅黑\fs14}- I don't know. - No. No.
Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:57.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你怎么可能不知道  -有十几个\N{\fn微软雅黑\fs14}- How do you not know? - There was like a dozen--
Dialogue: 0,0:10:57.59,0:10:59.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拉拉队员呢\N{\fn微软雅黑\fs14}dozen girls cheering on the team.
Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:02.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定是凯琳\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, I bet you it's Kaylen.
Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:04.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们一直相互暗恋\N{\fn微软雅黑\fs14}They've always had little crushes.
Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:05.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他什么都不肯说\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, he's not talking about it.
Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:07.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, of course he isn't.
Dialogue: 0,0:11:07.87,0:11:09.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是这么开始的\N{\fn微软雅黑\fs14}This is how it starts.
Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:13.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,眨眼之间  他就会开始开车\N{\fn微软雅黑\fs14}We're gonna blink and he's gonna be driving,
Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:14.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,紧接着  他就会毕业\N{\fn微软雅黑\fs14}and next thing we know, he's gonna graduate,
Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:16.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后他就要离开我们了\N{\fn微软雅黑\fs14}and then he's-- he's gonna leave us.
Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:17.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是...  你知道吧\N{\fn微软雅黑\fs14}This is-- You know that, right?
Dialogue: 0,0:11:17.75,0:11:19.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他要走了\N{\fn微软雅黑\fs14}He's-- He's going.
Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是他第一个女朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, it's his first girlfriend.
Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:24.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还有时间\N{\fn微软雅黑\fs14}We have time.
Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:25.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是...\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just...
Dialogue: 0,0:11:26.03,0:11:28.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们前一刻还是小宝宝呢\N{\fn微软雅黑\fs14}they were babies a minute ago.
Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:30.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, it's true.
Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:32.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,孩子总会长大的\N{\fn微软雅黑\fs14}It's supposed to happen.
Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:35.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这说明我们做得很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. That means we're doing our job.
Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:37.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  但是...\N{\fn微软雅黑\fs14}I know. It just...
Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:40.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好难受\N{\fn微软雅黑\fs14}ah, hurts.
Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:44.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}戴夫·罗西
Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:43.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是罗西\N{\fn微软雅黑\fs14}Ah, it's Rossi.
Dialogue: 0,0:11:45.15,0:11:47.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接吧  我去给你倒杯茶\N{\fn微软雅黑\fs14}Go ahead and get it. I'll get you some tea.
Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:48.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks.
Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:52.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, Dave.
Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:55.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在银泉市有什么案子\N{\fn微软雅黑\fs14}What do you have in Silver Spring?
Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:58.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个休息站发现了一具尸体\N{\fn微软雅黑\fs14}I have a dead guy at a rest stop
Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:00.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,脊椎被砍断\N{\fn微软雅黑\fs14}with a severed spinal cord.
Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:02.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我明天回去\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm gonna head back tomorrow,
Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:04.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,查查有没有先导案件\N{\fn微软雅黑\fs14}see if there's any precursor crimes.
Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:05.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许可以在不明嫌犯\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe we can stop an UnSub
Dialogue: 0,0:12:05.95,0:12:08.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,彻底暴走之前阻止他\N{\fn微软雅黑\fs14}before he becomes full UnSub.
Dialogue: 0,0:12:13.85,0:12:16.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-戴夫  -没事了\N{\fn微软雅黑\fs14}- Dave? - Um, you know, forget it.
Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:18.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没发现都这么晚了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's-- It's late. I-I didn't realize.
Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:20.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们明天再聊\N{\fn微软雅黑\fs14}We'll touch base tomorrow.
Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:22.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  没事\N{\fn微软雅黑\fs14}No, no. It's fine.
Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:23.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以现在聊\N{\fn微软雅黑\fs14}We can-- We can talk now.
Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:26.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Are you okay?
Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:28.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这案子让我睡不着\N{\fn微软雅黑\fs14}This case has me up.
Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:29.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在查什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What're you working on?
Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:31.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚历山大市的维斯布鲁克一家\N{\fn微软雅黑\fs14}Westbrook family in Alexandria.
Dialogue: 0,0:12:31.90,0:12:33.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-又发生了吗  -还没有\N{\fn微软雅黑\fs14}- Did it happen again? - Not yet.
Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:35.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,算是直觉吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Call it a gut instinct,
Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:38.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这感觉不像是单独案件\N{\fn微软雅黑\fs14}but it doesn't feel like a one-off.
Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:40.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要把卷宗发给我吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Do you want to send me the case file?
Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:42.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望你好好睡一觉\N{\fn微软雅黑\fs14}I want you to get some sleep.
Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:43.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,何必现在开始睡呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Why start now?
Dialogue: 0,0:12:48.69,0:12:49.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}戴夫·罗西  亚历山大市
Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:55.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给  是热的\N{\fn微软雅黑\fs14}Here. It's hot.
Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Ah, thank you.
Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:59.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我接着了\N{\fn微软雅黑\fs14}I got it.
Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:03.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他好愤怒\N{\fn微软雅黑\fs14}Guy's full of rage.
Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:06.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发狂了\N{\fn微软雅黑\fs14}Unleashed.
Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:09.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他冲动  但又能自控\N{\fn微软雅黑\fs14}He's impulsive, but controlled.
Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:11.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他的目的不是侵害\N{\fn微软雅黑\fs14}This isn't about invasion.
Dialogue: 0,0:13:11.23,0:13:13.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是想毁灭一个家庭\N{\fn微软雅黑\fs14}It's about destruction of a family,
Dialogue: 0,0:13:13.74,0:13:15.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,毁灭一个社区  毁灭安全感\N{\fn微软雅黑\fs14}a community, safety.
Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:20.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个人又残忍又耐心\N{\fn微软雅黑\fs14}Someone filled with equal parts brutality and patience.
Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:22.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他短期内不会停手\N{\fn微软雅黑\fs14}And he won't stop anytime soon.
Dialogue: 0,0:13:53.53,0:13:54.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗西\N{\fn微软雅黑\fs14}Rossi.
Dialogue: 0,0:13:57.27,0:13:59.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跨州界了\N{\fn微软雅黑\fs14}Crossed state lines?
Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:04.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我马上就到\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll be right there.
Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该死\N{\fn微软雅黑\fs14}Shit!
Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:21.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}马里兰州  贝斯赛达
Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:24.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}验尸官
Dialogue: 0,0:14:25.27,0:14:27.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"生命的悲剧并非死亡\N{\fn微软雅黑\fs14}"The tragedy of life is not death,
Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:31.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而是在世时  任由心中枯萎的东西"\N{\fn微软雅黑\fs14}but what we let die inside of us while we live."
Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:32.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}美国政治记者  作家
Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:32.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,诺曼·库辛斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Norman Cousins.
Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:38.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上次可没留下婴儿\N{\fn微软雅黑\fs14}There wasn't a baby last time.
Dialogue: 0,0:14:39.21,0:14:41.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看来他是手下留情了\N{\fn微软雅黑\fs14}Guess he showed some kind of mercy.
Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:43.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等你看到里面的惨状就不会这么说了\N{\fn微软雅黑\fs14}You won't say that when you see what he did in there.
Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:45.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么搜救也来了\N{\fn微软雅黑\fs14}But why is Search and Rescue here?
Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好问题\N{\fn微软雅黑\fs14}Good question.
Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:51.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,局长  这是特别督查探员卢克·埃尔维斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Chief, this is SSA Luke Alvez.
Dialogue: 0,0:14:51.35,0:14:53.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比尔·马默  幸会\N{\fn微软雅黑\fs14}Bill Marmor. Good to meet you.
Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫  你早料到会如此\N{\fn微软雅黑\fs14}Dave, you knew this was gonna happen.
Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:57.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像你说的  他进化了\N{\fn微软雅黑\fs14}Just like you said, he's evolving.
Dialogue: 0,0:14:57.80,0:15:01.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他杀了父母  抓走了十几岁的女儿\N{\fn微软雅黑\fs14}He killed the parents and then he took the teenage daughter.
Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:02.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她卧室里有挣扎的痕迹\N{\fn微软雅黑\fs14}There was a struggle in her bedroom,
Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:04.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她不在家里\N{\fn微软雅黑\fs14}but she's nowhere inside.
Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:07.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯上次绑架谁了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did the UnSub abduct last time?
Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:08.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-没有  -设检查点了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}- No. - Checkpoints?
Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:11.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,设好了  但我们落后他太多\N{\fn微软雅黑\fs14}We got 'em set up, but we're way behind this guy.
Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:14.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是孩子的外婆\N{\fn微软雅黑\fs14}That's the grandmother.
Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:16.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要我去跟她谈谈吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You want me to talk to her?
Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:18.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我去吧\N{\fn微软雅黑\fs14}No, I'll do it.
Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:21.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卢克  麻烦你跟搜救队和你的逃犯追踪组协调一下\N{\fn微软雅黑\fs14}Luke, can you coordinate with SRT and your guys at Fugitives?
Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:22.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好\N{\fn微软雅黑\fs14}Of course.
Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:29.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes. Thank you.
Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:30.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn微软雅黑\fs14}Thanks for everything.
Dialogue: 0,0:15:33.23,0:15:34.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很遗憾\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:37.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你总说这种话吧\N{\fn微软雅黑\fs14}I bet you say that a lot.
Dialogue: 0,0:15:38.15,0:15:39.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都数不清了\N{\fn微软雅黑\fs14}I've lost count.
Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:41.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我女儿出生时\N{\fn微软雅黑\fs14}When my daughter was born,
Dialogue: 0,0:15:42.75,0:15:46.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我害怕一切可能出现的问题\N{\fn微软雅黑\fs14}I was terrified of everything that could go wrong.
Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:49.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大部分新晋爸妈都是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}I guess most new parents are.
Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:53.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会突然醒来  去查看她是不是还在喘气\N{\fn微软雅黑\fs14}I would wake up just to make sure she was breathing.
Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:57.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时我晚上在摇椅里\N{\fn微软雅黑\fs14}I would get the best sleep those nights
Dialogue: 0,0:15:57.01,0:15:59.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能睡得很香\N{\fn微软雅黑\fs14}in the rocking chair, just...
Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:02.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为她就在这里\N{\fn微软雅黑\fs14}feeling her here.
Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:07.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大概是因为养活她\N{\fn微软雅黑\fs14}I think it's because it was my job
Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:09.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我的职责\N{\fn微软雅黑\fs14}to keep her alive.
Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我有那么多恐惧\N{\fn微软雅黑\fs14}But all things to be terrified of,
Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:15.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,却从不曾想到  会有别人的孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}I never dreamed someone else's child
Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,长大了变成这个夺走她生命的怪物\N{\fn微软雅黑\fs14}grows up to be this monster that would take her.
Dialogue: 0,0:16:19.01,0:16:21.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会找到凶手的\N{\fn微软雅黑\fs14}We will find whoever did this.
Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:25.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这你无法保证\N{\fn微软雅黑\fs14}You can't promise me that.
Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:31.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像我无法保证可以保护她\N{\fn微软雅黑\fs14}Just like I couldn't promise to keep her safe.
Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:36.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱有希望太残忍了\N{\fn微软雅黑\fs14}Holding onto hope is just cruel.
Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:42.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我曾对我女儿说  破碎的心也还能容纳别的东西\N{\fn微软雅黑\fs14}I used to tell my daughter there's more room in a broken heart,
Dialogue: 0,0:16:42.06,0:16:43.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但感觉并非如此\N{\fn微软雅黑\fs14}but it doesn't feel like that.
Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:44.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感觉是...\N{\fn微软雅黑\fs14}It just feels...
Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:46.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,空荡荡的\N{\fn微软雅黑\fs14}Empty.
Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:49.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  空荡荡的\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah. Empty.
Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:54.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}弗吉尼亚州  匡提科
Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:56.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听说有个女孩失踪\N{\fn微软雅黑\fs14}I heard there's a missing girl.
Dialogue: 0,0:16:57.05,0:16:58.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,媒体肯定会大肆报道\N{\fn微软雅黑\fs14}The media will be all over this.
Dialogue: 0,0:16:58.11,0:16:59.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你需要全部行为分析组探员出动吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You need all BAU agents on it?
Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:00.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就太好了\N{\fn微软雅黑\fs14}I would love to,
Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但路易莎探员发现了一座"万人冢"\N{\fn微软雅黑\fs14}but Agent Lewis uncovered a mass grave.
Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她要留在华盛顿州\N{\fn微软雅黑\fs14}She'll be staying in Washington State.
Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:07.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听说那可能是贩毒集团干的\N{\fn微软雅黑\fs14}Heard that could be a drug cartel.
Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:10.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且还是悬案\N{\fn微软雅黑\fs14}It's also a cold case
Dialogue: 0,0:17:10.08,0:17:13.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是绑架了失踪女孩的活跃杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}versus an active killer who abducted a missing girl.
Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:15.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也认为失踪女孩更有时间紧迫性\N{\fn微软雅黑\fs14}I agree a missing girl is time-sensitive,
Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但露易丝的发现很重大\N{\fn微软雅黑\fs14}but what Lewis found is huge.
Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:19.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行为分析组需要管辖权\N{\fn微软雅黑\fs14}BAU needs jurisdiction.
Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:20.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,帮我帮你\N{\fn微软雅黑\fs14}Help me help you.
Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:23.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把那女孩活着找回来  我们再说\N{\fn微软雅黑\fs14}Find the girl alive, then we'll see.
Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:30.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,潘提斯\N{\fn微软雅黑\fs14}Prentiss, hey.
Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:32.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,贝利听说\N{\fn微软雅黑\fs14}Bailey heard
Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:34.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的案子是贩毒集团的抛尸点\N{\fn微软雅黑\fs14}that your case is a cartel dump site.
Dialogue: 0,0:17:34.34,0:17:36.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他想让缉毒署去查\N{\fn微软雅黑\fs14}He wants DEA on it.
Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:38.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, come on.
Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:39.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还没能确认尸体身份\N{\fn微软雅黑\fs14}We haven't IDed the bodies yet,
Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但里面有一对老夫妇\N{\fn微软雅黑\fs14}but there's an elderly couple in there.
Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:41.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非他们是绝命毒师了\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless they broke bad,
Dialogue: 0,0:17:41.76,0:17:43.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不然才不会引起贩毒集团注意\N{\fn微软雅黑\fs14}they wouldn't be on cartel's radar.
Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:44.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看到照片了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You seen the photos?
Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:46.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有些被害人似乎被防腐保存了\N{\fn微软雅黑\fs14}It looks like some of the vics are preserved.
Dialogue: 0,0:17:46.82,0:17:48.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他才把他们埋起来\N{\fn微软雅黑\fs14}That's why he kept them underground.
Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:49.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他需要隐私\N{\fn微软雅黑\fs14}He needed the privacy.
Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-他肯定常回来看  -该死\N{\fn微软雅黑\fs14}- I'll bet he's revisiting. - Shit.
Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:52.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,笔记本  战利品\N{\fn微软雅黑\fs14}Notebooks? Trophies?
Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:54.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有任何我们可以在这里加速分析的东西吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Anything we can expedite back here?
Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:56.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最好的线索就是他的照片\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, the best lead is his photos.
Dialogue: 0,0:17:56.90,0:17:58.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他出手前先跟踪\N{\fn微软雅黑\fs14}He stalked before he struck.
Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:00.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他可能还留了纪念品\N{\fn微软雅黑\fs14}He's probably keeping souvenirs, too.
Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:01.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等验尸官把尸体\N{\fn微软雅黑\fs14}We'll know more about the vics
Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,带回实验室就能了解更多被害人的情况了\N{\fn微软雅黑\fs14}when the coroner gets them back to the lab.
Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:05.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你得留在那里\N{\fn微软雅黑\fs14}You'll need to stay up there,
Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:08.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我真希望我可以克隆一个你\N{\fn微软雅黑\fs14}but I really wish I could clone you.
Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是因为我太可爱了\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, that's because I'm so delightful.
Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:19.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你跟塔拉聊过她的案子了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, uh, have you talked to Tara about her case?
Dialogue: 0,0:18:19.78,0:18:22.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,早几天聊过  现在什么还都不好说\N{\fn微软雅黑\fs14}Mm, early days. Hard to say what's what.
Dialogue: 0,0:18:22.86,0:18:25.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这桩案子就不一样了  情况很清楚\N{\fn微软雅黑\fs14}Unlike this case, which seems clear.
Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:28.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯选择有十几岁女儿的家庭\N{\fn微软雅黑\fs14}UnSub chooses families with teenage daughters.
Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:30.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但第一次  他杀了那家的女儿\N{\fn微软雅黑\fs14}Except first time, he killed the daughter,
Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:31.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在改成绑架了\N{\fn微软雅黑\fs14}and now he's abducting.
Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:35.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,控制人质是很大的作案手法转变\N{\fn微软雅黑\fs14}It's a big jump in skill set to control a hostage.
Dialogue: 0,0:18:35.87,0:18:38.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果她还活着才是\N{\fn微软雅黑\fs14}That's assuming that she's still alive.
Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:41.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗西考虑过团队作案吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Has Rossi considered a team?
Dialogue: 0,0:18:41.17,0:18:42.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他早先排除了这个可能\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, he ruled it out earlier,
Dialogue: 0,0:18:42.78,0:18:47.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但现在不明嫌犯抓了人质  可能吧\N{\fn微软雅黑\fs14}but now that the UnSub has taken a living victim, maybe.
Dialogue: 0,0:18:48.55,0:18:51.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟第一起案子的犯罪现场比有什么变化吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Anything stand out compared to the first crime scene?
Dialogue: 0,0:18:51.22,0:18:54.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有  德雷尼先生是被割喉\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, uh, Mr. Delaney's throat was slit
Dialogue: 0,0:18:54.32,0:18:57.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而不是被打死  看看这个\N{\fn微软雅黑\fs14}versus being bludgeoned, and look at this.
Dialogue: 0,0:18:57.96,0:19:00.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他失血至死前爬出去很远\N{\fn微软雅黑\fs14}He crawled as far as he could before he bled out.
Dialogue: 0,0:19:00.65,0:19:02.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他临死前想的还是\N{\fn微软雅黑\fs14}His instinct was to protect his children
Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:03.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,保护孩子\N{\fn微软雅黑\fs14}even as he was dying.
Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:05.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯学得很快\N{\fn微软雅黑\fs14}UnSub's a quick learner.
Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:07.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先除掉最大的威胁\N{\fn微软雅黑\fs14}Took out the biggest threat first.
Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:10.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他带来了一件高效狠毒的武器\N{\fn微软雅黑\fs14}He brought an efficient, aggressive weapon.
Dialogue: 0,0:19:10.43,0:19:11.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他为什么要绑架\N{\fn微软雅黑\fs14}But why is he abducting?
Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:13.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搜救犬在街区尽头\N{\fn微软雅黑\fs14}Search and Rescue dogs lost the trail
Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:15.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟丢了嫌犯踪迹\N{\fn微软雅黑\fs14}at the end of the block.
Dialogue: 0,0:19:15.30,0:19:16.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要所有的监控\N{\fn微软雅黑\fs14}We're gonna need all the eyes we can get.
Dialogue: 0,0:19:16.73,0:19:19.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,交通监控  邻居的摄像头\N{\fn微软雅黑\fs14}Traffic cams, the neighbor's security.
Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:21.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  我们得展开三州搜查\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, we need to get a tri-state search.
Dialogue: 0,0:19:21.08,0:19:22.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,媒体已经在门外聚集起来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Eh, media's gathering outside.
Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:26.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得把柯丽茜的照片发布到新闻和社交媒体上\N{\fn微软雅黑\fs14}We need to get Chrissy's picture on the news and social media.
Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:27.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发出安珀警报\N{\fn微软雅黑\fs14}Issue an Amber Alert.
Dialogue: 0,0:19:27.57,0:19:29.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还不知道车款和车型\N{\fn微软雅黑\fs14}We don't have a make and model yet.
Dialogue: 0,0:19:29.03,0:19:30.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就去查\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, then fucking get it!
Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:31.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得让所有人看到柯丽茜\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy's face has to be everywhere
Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:34.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样我才能对她外婆说我们已经尽力了\N{\fn微软雅黑\fs14}so I can tell her grandmother that we did everything we could!
Dialogue: 0,0:19:34.57,0:19:36.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你做不到\N{\fn微软雅黑\fs14}And if you can't make that happen,
Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:38.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就去跟她解释我们为什么没做到\N{\fn微软雅黑\fs14}then you explain to her why we failed.
Dialogue: 0,0:19:40.76,0:19:41.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Dave--
Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给我让开\N{\fn微软雅黑\fs14}Get the hell out of my way.
Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}里程不多  车况良好
Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:05.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}一万  是吧
Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:05.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}对  现金交易
Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:11.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁来救救我\N{\fn微软雅黑\fs14}Somebody!
Dialogue: 0,0:20:12.56,0:20:14.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命  有人在吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Help! Is anybody there?
Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:17.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命  救命\N{\fn微软雅黑\fs14}Help! Help! Help!
Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:19.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人在吗  救命\N{\fn微软雅黑\fs14}Is anybody out there? Help!
Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:21.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,联调局发言人称\N{\fn微软雅黑\fs14}According to an FBI spokesperson,
Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:24.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,17岁的柯丽茜·德雷尼从山顶大道\N{\fn微软雅黑\fs14}17-year-old Chrissy Delaney was taken from her home
Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:27.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,2800号的家中被绑架\N{\fn微软雅黑\fs14}in the 2800 block of Hillcrest Drive.
Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:29.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有人看见过她  请拨打热线\N{\fn微软雅黑\fs14}If anyone sees her, please call the hotline.
Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:32.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,各台都在报道  谢天谢地\N{\fn微软雅黑\fs14}Everyone's covering it, thank God.
Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:36.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很抱歉罗西爆发了\N{\fn微软雅黑\fs14}Hey, uh, I'm so sorry Rossi blew up.
Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:37.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么\N{\fn微软雅黑\fs14}It's nothing, all right?
Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:41.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还曾被骂是没用的废物\N{\fn微软雅黑\fs14}Look, once I was called a worthless piece of shit
Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:44.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,简直玷污了身上的那套军装呢\N{\fn微软雅黑\fs14}who was a disgrace to the Army uniform he was wearing.
Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:46.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-基础训练的时候吗  -是我奶奶\N{\fn微软雅黑\fs14}- Basic training? - My grandmother.
Dialogue: 0,0:20:47.27,0:20:49.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,爷爷死后她变得很刻薄\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, she was pretty bitter after Poppi died.
Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:51.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  那...\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay. Uh, yeah, that's--
Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:53.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正是我想说的\N{\fn微软雅黑\fs14}that's kind of my point, actually.
Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:56.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们表达悲伤的方式都不一样  罗西也是\N{\fn微软雅黑\fs14}We all wear grief differently, even Rossi.
Dialogue: 0,0:20:57.13,0:20:58.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但都快一年了\N{\fn微软雅黑\fs14}But it's almost been a year,
Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:01.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他还是不肯跟任何人谈\N{\fn微软雅黑\fs14}and he still won't talk to any of us about it.
Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:02.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这可不健康\N{\fn微软雅黑\fs14}It's not healthy.
Dialogue: 0,0:21:02.97,0:21:04.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不能老这么闷着\N{\fn微软雅黑\fs14}He can't keep it bottled up like this,
Dialogue: 0,0:21:04.39,0:21:07.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们也不能再做出气筒了\N{\fn微软雅黑\fs14}and we cannot be the punching bags anymore.
Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:10.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可算来了\N{\fn微软雅黑\fs14}About time.
Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:12.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们拿到邻居的监控了\N{\fn微软雅黑\fs14}We got the neighbor's security footage.
Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:15.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,佩内洛普用一半的时间就能搞定\N{\fn微软雅黑\fs14}Took twice as long as it would've taken Penelope.
Dialogue: 0,0:21:15.04,0:21:17.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无意冒犯远程加西亚们\N{\fn微软雅黑\fs14}No disrespect to the Remote Garcias.
Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:20.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还是该叫他们的名字\N{\fn微软雅黑\fs14}We should call them by their names.
Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:22.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都三年了  骗谁呢\N{\fn微软雅黑\fs14}It's been three years. Who are we kidding?
Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:24.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们记不住他们的名字的\N{\fn微软雅黑\fs14}We're not learning their names.
Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:26.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  德雷尼家的监控掉线了\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, the Delaneys' security was offline,
Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:28.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能是信号干扰器搞的\N{\fn微软雅黑\fs14}probably from a signal jammer.
Dialogue: 0,0:21:28.64,0:21:30.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯像我们想的那样  很有条理\N{\fn微软雅黑\fs14}UnSub's organized, like we thought.
Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:32.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但干扰器没有关闭整条街的无线网络\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, but it didn't wipe out Wi-Fi on the whole block,
Dialogue: 0,0:21:32.75,0:21:34.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,邻居拍下了这个\N{\fn微软雅黑\fs14}so the neighbors got this.
Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:35.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,晚上11:10\N{\fn微软雅黑\fs14}11:10 p.m.
Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:38.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们快进看看他去了哪\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's fast forward, see where he goes.
Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:42.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,11:43\N{\fn微软雅黑\fs14}11:43.
Dialogue: 0,0:21:42.33,0:21:43.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等  这什么情况\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, what's this?
Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:48.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他走进去  杀了父母\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, he walked in, killed the parents,
Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:51.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后开家里的休旅车绑走了柯丽茜\N{\fn微软雅黑\fs14}and abducted Chrissy in the family station wagon.
Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:52.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这人好大胆\N{\fn微软雅黑\fs14}This guy's bold.
Dialogue: 0,0:21:53.23,0:21:53.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,车库在室内\N{\fn微软雅黑\fs14}Garage is attached.
Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正和他所意  没人会发现\N{\fn微软雅黑\fs14}Gives him all the privacy he needs.
Dialogue: 0,0:21:55.76,0:21:58.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧  我去对德雷尼家的车发协查通告\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, look, I'll get a BOLO out on the Delaneys' car.
Dialogue: 0,0:21:58.26,0:21:59.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从他领先的时间来看\N{\fn微软雅黑\fs14}Geography based on his lead time,
Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:01.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要划一个以两州为半径的圆了\N{\fn微软雅黑\fs14}we're gonna have to go two states in every direction
Dialogue: 0,0:22:01.33,0:22:02.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要划到大西洋里了\N{\fn微软雅黑\fs14}that doesn't end in the Atlantic Ocean.
Dialogue: 0,0:22:02.81,0:22:04.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我们也可以发安珀警报了\N{\fn微软雅黑\fs14}Means we can issue that Amber Alert, too.
Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去告诉罗西\N{\fn微软雅黑\fs14}I'll tell Rossi.
Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:09.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这人是谁\N{\fn微软雅黑\fs14}Who is this guy?
Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:14.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他从2005年到2020年一直在杀人\N{\fn微软雅黑\fs14}He's got victims from 2005 to 2020?
Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:16.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不可能突然停下收手\N{\fn微软雅黑\fs14}There's no way he just turns off and quits.
Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:18.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我调去了过去两年里的逮捕记录\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I pulled the arrests for the past two years.
Dialogue: 0,0:22:18.24,0:22:19.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么像样的\N{\fn微软雅黑\fs14}Nothing comes close.
Dialogue: 0,0:22:19.52,0:22:21.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他可能是搬家了  或者死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Guess he could've moved or died.
Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:23.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他从2020年就没再带人回来过了\N{\fn微软雅黑\fs14}If he hasn't brought anybody back here since 2020,
Dialogue: 0,0:22:24.70,0:22:25.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他受伤了\N{\fn微软雅黑\fs14}maybe he got injured.
Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:27.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他感染新冠死了\N{\fn微软雅黑\fs14}Hell, maybe he died from COVID.
Dialogue: 0,0:22:29.60,0:22:31.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们会不会忽略了最明显的答案\N{\fn微软雅黑\fs14}What if we're ignoring the obvious here, right?
Dialogue: 0,0:22:31.97,0:22:36.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他停下会不会是因为我们都停摆了\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, what if he stopped because we all stopped?
Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:39.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都躲在家里  没人可跟踪  绑架\N{\fn微软雅黑\fs14}Everybody sheltered in place, no one to stalk, abduct,
Dialogue: 0,0:22:39.03,0:22:40.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,杀害  不然风险极大\N{\fn微软雅黑\fs14}or kill without taking a huge risk.
Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:42.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们怎么知道这不是个疯子职业杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}How do we know it's not some psycho hitman
Dialogue: 0,0:22:42.92,0:22:44.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只是喜欢折磨人\N{\fn微软雅黑\fs14}just looking to torture people?
Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:45.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  职业杀手没有感情\N{\fn微软雅黑\fs14}No, hitmen are detached.
Dialogue: 0,0:22:45.85,0:22:47.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们高效而老练\N{\fn微软雅黑\fs14}They're efficient. They're practiced.
Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:49.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这个杀手不是\N{\fn微软雅黑\fs14}But-- But not this killer.
Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:52.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你自己也说了  他很执迷\N{\fn微软雅黑\fs14}You said it yourself. This guy's obsessed.
Dialogue: 0,0:22:53.50,0:22:55.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是藏在里面的\N{\fn微软雅黑\fs14}This was hidden down there.
Dialogue: 0,0:22:55.24,0:22:56.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,贩毒集团的职业杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}Cartel hitmen--
Dialogue: 0,0:22:56.21,0:22:58.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,才不会费心留这样的战利品\N{\fn微软雅黑\fs14}they don't bother keeping trophies like this.
Dialogue: 0,0:22:58.10,0:22:59.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得确认被害人身份\N{\fn微软雅黑\fs14}We need to identify these vics.
Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:03.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,老实跟你说  我们县的实验室可做不到\N{\fn微软雅黑\fs14}I gotta honest with you, my county lab can't handle it.
Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:04.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行为分析组如果能得到管辖权\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, if the BAU gains jurisdiction,
Dialogue: 0,0:23:04.43,0:23:06.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以把证物送去匡提科\N{\fn微软雅黑\fs14}I can have it taken to Quantico.
Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:10.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要把一整个看上去像是\N{\fn微软雅黑\fs14}You want to move an entire container
Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:12.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有组织犯罪集团弃尸点的集装箱搬运过来\N{\fn微软雅黑\fs14}that presents as an organized crime dumpsite?
Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:15.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也想帮忙  但没有证据你不能随口就说\N{\fn微软雅黑\fs14}Wish I could help, but you can't just claim serial killer
Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:16.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是连环杀手\N{\fn微软雅黑\fs14}if there's no proof.
Dialogue: 0,0:23:16.82,0:23:19.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,职业杀手不会冒险花时间折磨人\N{\fn微软雅黑\fs14}Professional killers don't risk the time it takes to torture
Dialogue: 0,0:23:19.72,0:23:21.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非此举有某种意义\N{\fn微软雅黑\fs14}unless the act itself has meaning,
Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:22.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,更别说回去看的行为了\N{\fn微软雅黑\fs14}not to mention the revisiting.
Dialogue: 0,0:23:22.79,0:23:24.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不够\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just not enough.
Dialogue: 0,0:23:24.69,0:23:25.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}Sorry.
Dialogue: 0,0:23:31.52,0:23:32.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}特别督查探员埃尔维斯\N德雷尼的车在行驶中
Dialogue: 0,0:23:34.96,0:23:37.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,收到  这里是S618M\N{\fn微软雅黑\fs14}Copy that. This is Star 618 Montgomery.
Dialogue: 0,0:23:37.15,0:23:39.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看到嫌疑车辆了\N{\fn微软雅黑\fs14}I have visual of the suspect vehicle.
Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:41.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在去拦截  待命\N{\fn微软雅黑\fs14}Proceeding to intercept. Standby.
Dialogue: 0,0:23:50.05,0:23:51.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,驾驶员  把手放在我能看到的地方\N{\fn微软雅黑\fs14}Driver, keep your hands where I can see them!
Dialogue: 0,0:23:52.27,0:23:53.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把钥匙丢出窗外\N{\fn微软雅黑\fs14}And throw the keys out the window!
Dialogue: 0,0:23:54.83,0:23:55.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,出来\N{\fn微软雅黑\fs14}Step out!
Dialogue: 0,0:23:57.16,0:23:58.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,转过去\N{\fn微软雅黑\fs14}Turn away!
Dialogue: 0,0:23:59.31,0:24:00.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,腿分开\N{\fn微软雅黑\fs14}Spread your legs!
Dialogue: 0,0:24:00.62,0:24:02.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,手放身后  手指交叉\N{\fn微软雅黑\fs14}Hands behind your back, interlace your fingers!
Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:09.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没东西\N{\fn微软雅黑\fs14}It's clear.
Dialogue: 0,0:24:24.96,0:24:26.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她叫柯丽茜·德雷尼\N{\fn微软雅黑\fs14}Her name is Chrissy Delaney.
Dialogue: 0,0:24:26.11,0:24:27.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她有爱她的家人\N{\fn微软雅黑\fs14}She has a family who loves her.
Dialogue: 0,0:24:27.49,0:24:28.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-她在哪  -我不知道\N{\fn微软雅黑\fs14}- Where is she? - I don't know.
Dialogue: 0,0:24:28.95,0:24:30.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,放屁\N{\fn微软雅黑\fs14}Bullshit!
Dialogue: 0,0:24:32.76,0:24:34.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊  什么鬼啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, my God. What the fuck?
Dialogue: 0,0:24:34.22,0:24:35.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是她父母\N{\fn微软雅黑\fs14}These were her parents.
Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:37.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你有什么毛病\N{\fn微软雅黑\fs14}What's wrong with you?
Dialogue: 0,0:24:37.05,0:24:39.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等  我没伤害任何人\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait, wait, wait. I didn't hurt anybody, man.
Dialogue: 0,0:24:39.41,0:24:40.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我才买了那辆车\N{\fn微软雅黑\fs14}I just bought the car.
Dialogue: 0,0:24:40.35,0:24:42.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在说什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What-- What do you mean you just bought the car?
Dialogue: 0,0:24:42.11,0:24:43.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就一小时前\N{\fn微软雅黑\fs14}Like an hour ago, all right?
Dialogue: 0,0:24:43.71,0:24:45.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她哭得昏天黑地\N{\fn微软雅黑\fs14}She was crying and she was out of it,
Dialogue: 0,0:24:45.28,0:24:47.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我问她  她说她没事\N{\fn微软雅黑\fs14}but I asked if she was okay and she said yes.
Dialogue: 0,0:24:47.70,0:24:49.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她就是为卖车难过\N{\fn微软雅黑\fs14}She was just sad about the car,
Dialogue: 0,0:24:49.49,0:24:51.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我发誓  就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}and I swear to God, man, that's it.
Dialogue: 0,0:24:52.61,0:24:54.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去  她可不是没事\N{\fn微软雅黑\fs14}Holy shit. She wasn't okay.
Dialogue: 0,0:24:54.21,0:24:55.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她知道有人杀了她父母吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Does she know somebody killed her parents?
Dialogue: 0,0:24:55.68,0:24:57.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是怎么买的车\N{\fn微软雅黑\fs14}How did you arrange to buy the car?
Dialogue: 0,0:24:57.61,0:24:59.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你跟柯丽茜说话了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you talk to Chrissy?
Dialogue: 0,0:24:59.05,0:25:01.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没跟任何人说话\N{\fn微软雅黑\fs14}I never talked to anyone, all right?
Dialogue: 0,0:25:01.30,0:25:04.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我两天前在网上看到一则广告\N{\fn微软雅黑\fs14}I texted after I saw an online ad two days ago
Dialogue: 0,0:25:04.00,0:25:07.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"一万现金  今天就能去沃尔玛取车"  我就去了短信\N{\fn微软雅黑\fs14}that said "10 grand cash, pick up at Walmart today."
Dialogue: 0,0:25:07.26,0:25:08.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我今早还收到了照片\N{\fn微软雅黑\fs14}I even got pictures this morning.
Dialogue: 0,0:25:08.77,0:25:10.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要你联络过的那个号码\N{\fn微软雅黑\fs14}We're gonna need the contact that you used.
Dialogue: 0,0:25:10.82,0:25:12.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,号码在我手机上\N{\fn微软雅黑\fs14}Number's on my phone. I...
Dialogue: 0,0:25:12.99,0:25:15.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我给了她一万现金\N{\fn微软雅黑\fs14}I handed her 10 grand in cash.
Dialogue: 0,0:25:15.42,0:25:17.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是给这姑娘的绑架出了钱吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did I just bankroll this girl's abduction?
Dialogue: 0,0:25:17.86,0:25:20.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你把钱给了柯丽茜之后她做了什么\N{\fn微软雅黑\fs14}What-- What did Chrissy do after you gave her the money?
Dialogue: 0,0:25:20.26,0:25:22.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我不知道  -还有别的车在吗\N{\fn微软雅黑\fs14}- I don't know. - Was there another vehicle?
Dialogue: 0,0:25:22.04,0:25:23.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人跟她在一起吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Was there anyone with her?
Dialogue: 0,0:25:23.26,0:25:25.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-快想  -她...  她...\N{\fn微软雅黑\fs14}- Think! - She-- She-- She--
Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:26.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她走进了一个人很多的停车场\N{\fn微软雅黑\fs14}She walked off into a crowded parking lot.
Dialogue: 0,0:25:26.92,0:25:28.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没看到她上别的车\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, I didn't see her get into another car,
Dialogue: 0,0:25:28.21,0:25:29.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她肯定是上车了\N{\fn微软雅黑\fs14}but she must've.
Dialogue: 0,0:25:36.29,0:25:37.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}加密电话来电
Dialogue: 0,0:25:50.45,0:25:51.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求求你\N{\fn微软雅黑\fs14}Please.
Dialogue: 0,0:25:51.78,0:25:53.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你  放了我吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Please, just-- just let me go.
Dialogue: 0,0:25:53.38,0:25:56.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我把车卖了  我不会跟人说的\N{\fn微软雅黑\fs14}I sold the car. And I won't tell anyone.
Dialogue: 0,0:25:56.45,0:25:57.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都照你说的做了\N{\fn微软雅黑\fs14}I did what you said.
Dialogue: 0,0:25:57.72,0:25:59.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你让我回家吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Please just let me go home.
Dialogue: 0,0:25:59.84,0:26:01.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我回家吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Just let me go home.
Dialogue: 0,0:26:08.90,0:26:10.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,停车场监控掉线了\N{\fn微软雅黑\fs14}Parking lot cameras were offline.
Dialogue: 0,0:26:11.52,0:26:13.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,又是信号干扰器\N{\fn微软雅黑\fs14}Signal jammer again.
Dialogue: 0,0:26:13.11,0:26:15.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,州警在听取目击者证词\N{\fn微软雅黑\fs14}State police are taking witness statements.
Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:16.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但目前没有发现\N{\fn微软雅黑\fs14}Nothing so far.
Dialogue: 0,0:26:16.48,0:26:19.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她似乎是消失在了一堆车里\N{\fn微软雅黑\fs14}It's like she just disappeared into a sea of cars.
Dialogue: 0,0:26:20.29,0:26:22.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯不是自信就是愚蠢\N{\fn微软雅黑\fs14}UnSub's either confident or stupid.
Dialogue: 0,0:26:22.63,0:26:25.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,光天化日这么交易非常冒险\N{\fn微软雅黑\fs14}Huge risk making that deal out in the open.
Dialogue: 0,0:26:26.25,0:26:28.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他肯定是能以某种方式控制她\N{\fn微软雅黑\fs14}He must have some kind of control over her.
Dialogue: 0,0:26:28.20,0:26:30.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果她还不知道她父母已经被杀\N{\fn微软雅黑\fs14}If she didn't know he'd killed her parents already,
Dialogue: 0,0:26:30.22,0:26:32.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他可以拿这个威胁她\N{\fn微软雅黑\fs14}he could use that as a threat.
Dialogue: 0,0:26:32.53,0:26:35.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"不照做  我就回去找他们"\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, "Do what I say or I will circle back for them."
Dialogue: 0,0:26:36.23,0:26:37.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好  别误会\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay, now, don't get me wrong,
Dialogue: 0,0:26:37.48,0:26:39.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很高兴他没伤害那个婴儿\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm thrilled he didn't hurt the toddler,
Dialogue: 0,0:26:39.95,0:26:41.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我很疑惑这是为什么\N{\fn微软雅黑\fs14}but it does make me wonder why.
Dialogue: 0,0:26:42.50,0:26:45.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如此暴力的人通常是不留活口\N{\fn微软雅黑\fs14}Someone this violent usually destroys everyone.
Dialogue: 0,0:26:45.50,0:26:47.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他在弟弟身上看到了自己\N{\fn微软雅黑\fs14}Could be that he saw himself in the little brother.
Dialogue: 0,0:26:47.79,0:26:49.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他就是个弟弟\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe he was one.
Dialogue: 0,0:26:50.36,0:26:53.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个受害家庭的家庭关系似乎都很亲密\N{\fn微软雅黑\fs14}Both families seemed really close.
Dialogue: 0,0:26:53.45,0:26:55.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他是个觊觎他们的邻居\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe he's a neighbor who covets.
Dialogue: 0,0:26:55.79,0:26:57.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现如今  社交媒体\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, nowadays, social media
Dialogue: 0,0:26:57.56,0:26:59.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能让你得到一切信息\N{\fn微软雅黑\fs14}gives you all the access you need.
Dialogue: 0,0:26:59.10,0:27:03.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1}柯丽茜·德雷尼\N社交网络\N照片
Dialogue: 0,0:27:01.45,0:27:02.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,问题是\N{\fn微软雅黑\fs14}Only thing is,
Dialogue: 0,0:27:02.38,0:27:06.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜·德雷尼没有注册任何公共平台\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy Delaney isn't on any public platforms.
Dialogue: 0,0:27:07.93,0:27:12.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她在安网上有主页\N{\fn微软雅黑\fs14}She does, however, have a profile on "SOAR."
Dialogue: 0,0:27:13.19,0:27:13.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1}柯丽茜·德雷尼
Dialogue: 0,0:27:13.95,0:27:16.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1}杰西·维斯布鲁克
Dialogue: 0,0:27:14.21,0:27:17.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,第一位被害人  杰西·维斯布鲁克也有\N{\fn微软雅黑\fs14}And so does our first victim, Jessie Westbrook.
Dialogue: 0,0:27:17.27,0:27:18.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,安网\N{\fn微软雅黑\fs14}"Soar"?
Dialogue: 0,0:27:18.23,0:27:22.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"网上安全交友革命"吗\N{\fn微软雅黑\fs14}As in "Safe Online Acquaintance Revolution"?
Dialogue: 0,0:27:22.18,0:27:26.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两个姑娘都只用这个平台  这是多巧\N{\fn微软雅黑\fs14}What are the chances that both girls only use this platform?
Dialogue: 0,0:27:26.43,0:27:28.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是为了让青少年享受\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, it was created for teenagers
Dialogue: 0,0:27:28.00,0:27:29.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,安全的网络空间而建立的\N{\fn微软雅黑\fs14}to have a safe space online,
Dialogue: 0,0:27:29.17,0:27:32.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也不算是非常巧吧\N{\fn微软雅黑\fs14}so I can't say it's that big of a coincidence.
Dialogue: 0,0:27:33.61,0:27:36.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们都知道它保密性很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Look, we-- we both know it's a vault.
Dialogue: 0,0:27:36.52,0:27:38.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非你有内线\N{\fn微软雅黑\fs14}Unless you have an insider.
Dialogue: 0,0:27:40.22,0:27:42.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许我们该叫专家帮忙了\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe it's time we call our expert.
Dialogue: 0,0:27:42.28,0:27:43.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不行\N{\fn微软雅黑\fs14}Nope.
Dialogue: 0,0:27:44.98,0:27:47.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我们说好不会的\N{\fn微软雅黑\fs14}Nope. No. We-- We promised we wouldn't.
Dialogue: 0,0:27:47.66,0:27:50.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这名不明嫌犯很可能\N{\fn微软雅黑\fs14}There's a very good chance this UnSub
Dialogue: 0,0:27:50.26,0:27:52.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟两个姑娘交上了朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}virtually befriended both girls.
Dialogue: 0,0:27:53.20,0:27:55.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,鉴于我没发现其他任何联系了\N{\fn微软雅黑\fs14}And given I don't see any other connections...
Dialogue: 0,0:27:57.16,0:27:58.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是说说\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm just saying.
Dialogue: 0,0:28:00.60,0:28:02.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊  那看上去好漂亮\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, gosh, those look gorgeous.
Dialogue: 0,0:28:02.78,0:28:04.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把水烧上  亲爱的\N{\fn微软雅黑\fs14}Put the kettle on, love.
Dialogue: 0,0:28:04.39,0:28:06.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样更英国了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Is that-- Is that more British?
Dialogue: 0,0:28:06.09,0:28:07.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以前挺擅长的\N{\fn微软雅黑\fs14}I used to be good at that.
Dialogue: 0,0:28:23.27,0:28:24.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能就这么冲进来\N{\fn微软雅黑\fs14}You can't just waltz in here
Dialogue: 0,0:28:24.50,0:28:26.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,开口就说"有个女孩失踪了"\N{\fn微软雅黑\fs14}and blurt out, "There's a missing girl."
Dialogue: 0,0:28:26.13,0:28:28.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的亲英烘焙会没有能力处理这种事\N{\fn微软雅黑\fs14}My Anglophile baking club is not equipped to handle that,
Dialogue: 0,0:28:28.52,0:28:29.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也一样\N{\fn微软雅黑\fs14}and neither am I.
Dialogue: 0,0:28:29.68,0:28:31.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,吃一个吧  很好吃\N{\fn微软雅黑\fs14}Take one of these. They're very good.
Dialogue: 0,0:28:32.66,0:28:33.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,走吧\N{\fn微软雅黑\fs14}And get out.
Dialogue: 0,0:28:35.46,0:28:37.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不知道还能找谁了\N{\fn微软雅黑\fs14}We didn't know who else could help.
Dialogue: 0,0:28:43.51,0:28:45.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得结束了  伙计们\N{\fn微软雅黑\fs14}We've got to wrap it up, mates.
Dialogue: 0,0:28:46.29,0:28:48.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  改天吧  抱歉\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, we'll reschedule. I'm sorry.
Dialogue: 0,0:28:48.37,0:28:50.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都拿走吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Take-- Take it all, please.
Dialogue: 0,0:28:50.28,0:28:52.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还剩这么多软黄油啊\N{\fn微软雅黑\fs14}There's so much soft butter here.
Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:54.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些饼干肯定很松脆\N{\fn微软雅黑\fs14}These cookies were gonna be so short.
Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:55.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们改天再做\N{\fn微软雅黑\fs14}We'll reschedule. We'll do it.
Dialogue: 0,0:28:55.72,0:28:56.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定的\N{\fn微软雅黑\fs14}We'll do it. Yes.
Dialogue: 0,0:28:57.11,0:28:58.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you.
Dialogue: 0,0:29:00.21,0:29:01.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就一顿晚饭\N{\fn微软雅黑\fs14}One dinner.
Dialogue: 0,0:29:01.75,0:29:03.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,三年前了\N{\fn微软雅黑\fs14}Three years ago.
Dialogue: 0,0:29:03.76,0:29:05.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们是很好的亦敌亦友  但是...\N{\fn微软雅黑\fs14}We thrive as frenemies, however.
Dialogue: 0,0:29:05.75,0:29:06.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们是朋友  我...\N{\fn微软雅黑\fs14}We're friends. Why--
Dialogue: 0,0:29:06.84,0:29:08.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我怎么就是你的敌了\N{\fn微软雅黑\fs14}Why do I have to be your enemy?
Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:11.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你欠我松脆的饼干\N{\fn微软雅黑\fs14}You owe me some very short cookies.
Dialogue: 0,0:29:11.38,0:29:14.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,承认吧  你想我了\N{\fn微软雅黑\fs14}Just admit it, okay? You miss me.
Dialogue: 0,0:29:14.30,0:29:15.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,知道吗  首先  恶不恶心啊\N{\fn微软雅黑\fs14}You know what? First of all, it's gross
Dialogue: 0,0:29:15.49,0:29:17.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一嘴东西还说话  此外\N{\fn微软雅黑\fs14}to talk with your mouth full, and also,
Dialogue: 0,0:29:17.92,0:29:21.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我屏蔽了24小时新闻和阴暗刷屏\N{\fn微软雅黑\fs14}I have banned the 24-hour news and doom scrolling,
Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:22.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不管你有什么事\N{\fn微软雅黑\fs14}so whatever it is you're talking about,
Dialogue: 0,0:29:22.49,0:29:23.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你都无法想象\N{\fn微软雅黑\fs14}I don't even know and I can't tell you
Dialogue: 0,0:29:23.88,0:29:25.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么做对我多好\N{\fn微软雅黑\fs14}how well that works for me.
Dialogue: 0,0:29:25.41,0:29:27.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你打赌输给谁了  -没打赌\N{\fn微软雅黑\fs14}- Who'd you lose the bet to? - It wasn't a bet.
Dialogue: 0,0:29:27.55,0:29:29.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉小洁我爱她  但不行\N{\fn微软雅黑\fs14}Tell JJ I love her, but I can't.
Dialogue: 0,0:29:29.62,0:29:30.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就是不行\N{\fn微软雅黑\fs14}No, I just can't.
Dialogue: 0,0:29:30.53,0:29:32.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我刚刚以为我可以  但不行\N{\fn微软雅黑\fs14}I thought for a second I could, but I can't.
Dialogue: 0,0:29:32.51,0:29:34.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你已经毁了我的派对  但别想毁了我这一天\N{\fn微软雅黑\fs14}You have destroyed my party, but not my day.
Dialogue: 0,0:29:34.17,0:29:36.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,带上你的碳水化合物出去吧  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}Take your carbs and exit, sir.
Dialogue: 0,0:29:37.64,0:29:40.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜·德雷尼在安网上被人盯上\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy Delaney was targeted on "SOAR."
Dialogue: 0,0:29:41.01,0:29:42.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  那是...\N{\fn微软雅黑\fs14}No. That's...
Dialogue: 0,0:29:43.18,0:29:45.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那不可能  卢克  安网是不可能被黑的\N{\fn微软雅黑\fs14}That's impossible. Luke, "SOAR" is unhackable.
Dialogue: 0,0:29:45.31,0:29:47.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这我知道  是我负责加密的\N{\fn微软雅黑\fs14}I know. I'm the one that secured it.
Dialogue: 0,0:29:48.20,0:29:49.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  我不能掺和\N{\fn微软雅黑\fs14}N-No, no. I'm not doing this.
Dialogue: 0,0:29:49.75,0:29:50.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能掺和\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm not doing this!
Dialogue: 0,0:29:50.73,0:29:53.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不使用其他任何社交平台\N{\fn微软雅黑\fs14}She doesn't use any other social media platforms.
Dialogue: 0,0:29:56.22,0:29:56.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就一次\N{\fn微软雅黑\fs14}One time.
Dialogue: 0,0:29:58.22,0:30:00.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就这一次  一次\N{\fn微软雅黑\fs14}One time. Once.
Dialogue: 0,0:30:01.14,0:30:01.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,成交\N{\fn微软雅黑\fs14}Deal.
Dialogue: 0,0:30:02.08,0:30:02.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说真的\N{\fn微软雅黑\fs14}Like, for reals.
Dialogue: 0,0:30:02.91,0:30:05.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有人...  怎么说呢\N{\fn微软雅黑\fs14}If somebody is-- oh, I don't know.
Dialogue: 0,0:30:05.35,0:30:07.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如把死人\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's say they're taking dead people
Dialogue: 0,0:30:07.20,0:30:08.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打扮成\N{\fn微软雅黑\fs14}and dressing them up like--
Dialogue: 0,0:30:08.50,0:30:10.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,《星际迷航》里的演员\N{\fn微软雅黑\fs14}like cast members from "Star Trek,"
Dialogue: 0,0:30:10.49,0:30:11.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我可不帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}I am not helping.
Dialogue: 0,0:30:12.41,0:30:13.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-成交  -好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- Deal. - Okay?
Dialogue: 0,0:30:13.39,0:30:14.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真的  如果有人\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean it. And if someone--
Dialogue: 0,0:30:14.50,0:30:16.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果有人杀所有精品店的顾客\N{\fn微软雅黑\fs14}if someone just starts killing everybody who shops at Goop
Dialogue: 0,0:30:16.79,0:30:18.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他们的妻子为了买\N{\fn微软雅黑\fs14}because their wife blew her hoo-ha out
Dialogue: 0,0:30:18.66,0:30:20.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那种宝石做的彩蛋而把卡刷爆了\N{\fn微软雅黑\fs14}with one of those eggs made of precious stones,
Dialogue: 0,0:30:20.48,0:30:21.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可不帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}I am not helping!
Dialogue: 0,0:30:21.52,0:30:24.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-听着  我们着急呢  -好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- Look, we're on a clock. - Okay.
Dialogue: 0,0:30:24.60,0:30:28.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我创建安网就是为了避免这种事\N{\fn微软雅黑\fs14}I created "SOAR" to avoid things like this.
Dialogue: 0,0:30:28.39,0:30:31.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,用户有端到端加密的保护\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, users are protected through an end-to-end encryption
Dialogue: 0,0:30:31.42,0:30:32.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两边都有内置虚拟私人网络\N{\fn微软雅黑\fs14}with a VPN built in on both ends.
Dialogue: 0,0:30:32.86,0:30:34.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你根本听不懂  是吧  反技术分子\N{\fn微软雅黑\fs14}You have no idea what I'm saying, do you, Luddite?
Dialogue: 0,0:30:34.59,0:30:36.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其目的就是为了避免来自陌生人的威胁\N{\fn微软雅黑\fs14}The whole point is to avoid stranger danger.
Dialogue: 0,0:30:36.30,0:30:38.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在安全的论坛里\N{\fn微软雅黑\fs14}These big, beautiful lines
Dialogue: 0,0:30:38.12,0:30:41.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拉起美丽的安全沟通线\N{\fn微软雅黑\fs14}of secure communication in a safe forum.
Dialogue: 0,0:30:41.13,0:30:43.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我可以查查这个柯丽茜·德雷尼\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, I can dig into this Chrissy Delaney person,
Dialogue: 0,0:30:43.74,0:30:45.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我感觉可不好\N{\fn微软雅黑\fs14}but I do not feel good about it,
Dialogue: 0,0:30:45.15,0:30:47.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的私信不能看  你提都别提\N{\fn微软雅黑\fs14}and her DMs are not available, so don't even ask.
Dialogue: 0,0:30:47.67,0:30:49.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她都看什么讨论区\N{\fn微软雅黑\fs14}What discussion boards does she look at?
Dialogue: 0,0:30:49.74,0:30:52.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,学业前景  国外留学\N{\fn微软雅黑\fs14}Eh, academic expectations, semester aboard,
Dialogue: 0,0:30:52.87,0:30:54.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,GelX美甲  韩剧\N{\fn微软雅黑\fs14}GelX nail art, Korean drama.
Dialogue: 0,0:30:54.78,0:30:57.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这可不是不明嫌犯狩猎的地方\N{\fn微软雅黑\fs14}This is not UnSub hunting territory.
Dialogue: 0,0:30:57.46,0:30:58.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但现在是了\N{\fn微软雅黑\fs14}Until it is.
Dialogue: 0,0:30:58.38,0:31:00.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯想找的是一个\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, the UnSub is looking for someone
Dialogue: 0,0:31:00.24,0:31:02.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拥有复杂家庭背景的人\N{\fn微软雅黑\fs14}with a complicated family dynamic, and that's--
Dialogue: 0,0:31:03.19,0:31:05.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜·德雷尼并不是这样  但有时\N{\fn微软雅黑\fs14}that's not Chrissy Delaney, but sometimes...
Dialogue: 0,0:31:05.51,0:31:07.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-有时  -有些人\N{\fn微软雅黑\fs14}- Sometimes.... - some people, you know--
Dialogue: 0,0:31:07.05,0:31:08.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们跟陌生人表达沮丧\N{\fn微软雅黑\fs14}With strangers, they express frustration
Dialogue: 0,0:31:08.96,0:31:09.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说出不一样的...\N{\fn微软雅黑\fs14}in a different-- Gah!
Dialogue: 0,0:31:09.95,0:31:12.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真讨厌这么容易就回忆起这些\N{\fn微软雅黑\fs14}I hate how easy it is to pick this back up!
Dialogue: 0,0:31:12.29,0:31:14.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你这是干什么  我现在的生活多好\N{\fn微软雅黑\fs14}So why are you doing-- I have a gorgeous life here!
Dialogue: 0,0:31:14.26,0:31:17.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一  别打我了\N{\fn微软雅黑\fs14}One, stop slapping me, okay?
Dialogue: 0,0:31:17.60,0:31:19.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是第一条\N{\fn微软雅黑\fs14}That's number one.
Dialogue: 0,0:31:19.51,0:31:22.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,二  我们专心找不明嫌犯的\N{\fn微软雅黑\fs14}Number two, eh, let's focus on what the UnSub's
Dialogue: 0,0:31:22.78,0:31:24.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,狩猎场\N{\fn微软雅黑\fs14}hunting ground would be, okay?
Dialogue: 0,0:31:24.13,0:31:25.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如...\N{\fn微软雅黑\fs14}Like, I don't know,
Dialogue: 0,0:31:25.34,0:31:28.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,讨论家庭问题的网站\N{\fn微软雅黑\fs14}maybe sites that focus on family discussions.
Dialogue: 0,0:31:29.03,0:31:33.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你真的认为不明嫌犯在安网上跟踪被害人\N{\fn微软雅黑\fs14}If you really think the UnSub is stalking on "SOAR,"
Dialogue: 0,0:31:33.15,0:31:35.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那么此人就不到22岁\N{\fn微软雅黑\fs14}that means that they are under 22 years of age.
Dialogue: 0,0:31:35.84,0:31:38.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  罗西认为此人要更老更有经验一些\N{\fn微软雅黑\fs14}No, Rossi thinks they're older and more experienced.
Dialogue: 0,0:31:38.75,0:31:40.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  上了年纪不代表就聪明\N{\fn微软雅黑\fs14}No, age doesn't always provide smarts.
Dialogue: 0,0:31:40.50,0:31:41.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那得看人生经验\N{\fn微软雅黑\fs14}Life experience does.
Dialogue: 0,0:31:41.96,0:31:43.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许这孩子过得很苦呢\N{\fn微软雅黑\fs14}Eh, the kid could've had a rough run of it.
Dialogue: 0,0:31:43.65,0:31:44.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我...\N{\fn微软雅黑\fs14}I...
Dialogue: 0,0:31:45.13,0:31:46.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得跟罗西谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}I need to talk to Rossi.
Dialogue: 0,0:31:48.04,0:31:48.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是别了\N{\fn微软雅黑\fs14}I wouldn't do that.
Dialogue: 0,0:31:48.94,0:31:49.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯...\N{\fn微软雅黑\fs14}I...
Dialogue: 0,0:31:50.95,0:31:53.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他最近不是很在状态\N{\fn微软雅黑\fs14}He just hasn't been himself lately.
Dialogue: 0,0:31:53.92,0:31:55.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要找他谈谈\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, I'm going to talk to him.
Dialogue: 0,0:31:55.20,0:31:58.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他会很高兴我们能一起吃司康饼的\N{\fn微软雅黑\fs14}He'll be excited we're breaking scones together.
Dialogue: 0,0:32:04.44,0:32:05.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊  我们...\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, my goodness. We are--
Dialogue: 0,0:32:05.72,0:32:07.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们早该一起吃早饭了\N{\fn微软雅黑\fs14}We are so overdue for breakfast.
Dialogue: 0,0:32:07.23,0:32:09.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  听说那里很糟糕\N{\fn微软雅黑\fs14}Ah, we are. I hear it's a hellhole there.
Dialogue: 0,0:32:09.66,0:32:12.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯  倒也不至于\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, yeah, I wouldn't say that.
Dialogue: 0,0:32:12.55,0:32:14.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有他在就没那么烦了吧\N{\fn微软雅黑\fs14}It's less annoying when he's not there, correct?
Dialogue: 0,0:32:14.77,0:32:16.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就是等不及吐槽我吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You just couldn't wait to get started on me?
Dialogue: 0,0:32:16.97,0:32:20.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊  从屏幕这边看那房间小多了\N{\fn微软雅黑\fs14}And gosh, the room looks so much smaller from this screen.
Dialogue: 0,0:32:20.85,0:32:22.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好时髦啊  长官\N{\fn微软雅黑\fs14}Looking snazzy, sir.
Dialogue: 0,0:32:22.74,0:32:25.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这才周四  您就开始周五便装日的打扮了\N{\fn微软雅黑\fs14}I see you serving a Casual Friday on a Thursday.
Dialogue: 0,0:32:25.32,0:32:26.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,佩内洛普  你查到什么了\N{\fn微软雅黑\fs14}Penelope, what do you have?
Dialogue: 0,0:32:26.49,0:32:28.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是  卢克跟我说了\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, yes. Luke filled me in
Dialogue: 0,0:32:28.42,0:32:30.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜·德雷尼的事\N{\fn微软雅黑\fs14}on the Chrissy Delaney of it all.
Dialogue: 0,0:32:30.22,0:32:33.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她看上去很讨人喜欢  但在网上独来独往\N{\fn微软雅黑\fs14}She appears to be a delight, but also a digital loner,
Dialogue: 0,0:32:33.03,0:32:36.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为不明嫌犯也一样\N{\fn微软雅黑\fs14}and I do believe that this UnSub is the latter as well.
Dialogue: 0,0:32:36.61,0:32:39.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没有自信在现实生活中跟人互动\N{\fn微软雅黑\fs14}He lacks the confidence to interact with people IRL,
Dialogue: 0,0:32:39.24,0:32:41.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以相对阳光的柯丽茜\N{\fn微软雅黑\fs14}so we're looking for a storm cloud
Dialogue: 0,0:32:41.02,0:32:42.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这人是片雷雨云\N{\fn微软雅黑\fs14}to Chrissy's sunshine.
Dialogue: 0,0:32:42.57,0:32:44.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我认为这名不明嫌犯是男人\N{\fn微软雅黑\fs14}I think this UnSub is a he,
Dialogue: 0,0:32:44.70,0:32:47.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且肯定是二十左右\N{\fn微软雅黑\fs14}and most def, he is late teens,
Dialogue: 0,0:32:47.60,0:32:49.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,至多二十刚出头\N{\fn微软雅黑\fs14}early 20s, tops.
Dialogue: 0,0:32:49.10,0:32:51.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不  不明嫌犯要更年长老练些\N{\fn微软雅黑\fs14}No, the UnSub's older, practiced.
Dialogue: 0,0:32:52.00,0:32:53.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我猜到你会这么说\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, uh, yeah, I thought you were gonna say that.
Dialogue: 0,0:32:53.90,0:32:56.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我知道的是  除了我\N{\fn微软雅黑\fs14}Here's what I know-- aside from me,
Dialogue: 0,0:32:56.83,0:32:59.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,2000年前出生的人是无法登陆安网的\N{\fn微软雅黑\fs14}no one born before the year 2000 has access to "SOAR."
Dialogue: 0,0:32:59.96,0:33:00.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}Period.
Dialogue: 0,0:33:00.92,0:33:04.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但有人做到了  因为我知道的是\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, someone does, because here's what I know--
Dialogue: 0,0:33:04.65,0:33:06.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,犯案的人有相当的经验\N{\fn微软雅黑\fs14}whoever's doing it has been at it a while.
Dialogue: 0,0:33:06.83,0:33:09.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他至少40多了\N{\fn微软雅黑\fs14}He's in his 40s, at least.
Dialogue: 0,0:33:09.29,0:33:10.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}Period.
Dialogue: 0,0:33:13.40,0:33:15.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不知道我鼓起多大勇气才决定查案\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't know what it took me to dive in,
Dialogue: 0,0:33:16.12,0:33:19.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想帮忙  也会帮忙\N{\fn微软雅黑\fs14}and I want to help and I'm going to,
Dialogue: 0,0:33:19.82,0:33:22.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但谁都不能再这么跟我说话了\N{\fn微软雅黑\fs14}but nobody talks to me like that anymore,
Dialogue: 0,0:33:22.99,0:33:25.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尤其是我爱的人  所以  再见\N{\fn微软雅黑\fs14}especially not people I love, so bye.
Dialogue: 0,0:33:29.93,0:33:31.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Dave.
Dialogue: 0,0:33:36.36,0:33:37.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You okay?
Dialogue: 0,0:33:37.29,0:33:38.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:33:39.25,0:33:40.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没事\N{\fn微软雅黑\fs14}I'm fine.
Dialogue: 0,0:33:40.66,0:33:43.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道我们都说会尊重你的决定\N{\fn微软雅黑\fs14}I know we all said we would respect you decision.
Dialogue: 0,0:33:43.16,0:33:44.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是那个\N{\fn微软雅黑\fs14}No, it's not that.
Dialogue: 0,0:33:44.15,0:33:45.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫那幅样子多久了\N{\fn微软雅黑\fs14}How long has Dave been like this?
Dialogue: 0,0:33:45.95,0:33:46.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不好说\N{\fn微软雅黑\fs14}It's hard to say.
Dialogue: 0,0:33:46.67,0:33:48.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们好久没在一起了\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, we haven't been together much.
Dialogue: 0,0:33:49.15,0:33:50.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以就他一个人\N{\fn微软雅黑\fs14}Which means he's doing it alone,
Dialogue: 0,0:33:50.42,0:33:51.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他让自己相信\N{\fn微软雅黑\fs14}which means he's convinced himself
Dialogue: 0,0:33:51.67,0:33:54.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不需要别人  也不肯跟大家集思广益\N{\fn微软雅黑\fs14}he doesn't need anybody and he's rejected the hive mind.
Dialogue: 0,0:33:54.21,0:33:57.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对  除非让他记起这么做的好处\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, until he's reminded that it works.
Dialogue: 0,0:33:57.36,0:33:58.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,嗯\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:33:58.41,0:34:00.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,安啦安啦\N{\fn微软雅黑\fs14}Namaste-namaste-namaste.
Dialogue: 0,0:34:01.16,0:34:02.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay.
Dialogue: 0,0:34:03.85,0:34:05.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗西为什么认为不明嫌犯要更年长些\N{\fn微软雅黑\fs14}Why does Rossi think the UnSub is older?
Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:07.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为手法老练\N{\fn微软雅黑\fs14}Because of the sophistication.
Dialogue: 0,0:34:07.45,0:34:09.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是  但技术方面指向了年轻人\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah, but all the tech points to younger.
Dialogue: 0,0:34:10.27,0:34:12.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他想摧毁一切安全感\N{\fn微软雅黑\fs14}He is trying to destroy any sense of safety.
Dialogue: 0,0:34:12.23,0:34:13.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Exactly.
Dialogue: 0,0:34:13.15,0:34:17.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个不明嫌犯为什么要灭门\N{\fn微软雅黑\fs14}And why would an UnSub want to ruin a family?
Dialogue: 0,0:34:17.84,0:34:20.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他像我们想的那么年轻\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, if he's as young as we think he is,
Dialogue: 0,0:34:21.38,0:34:22.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他是被抛弃了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}was he abandoned?
Dialogue: 0,0:34:23.58,0:34:27.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得翻翻家庭问题讨论区\N{\fn微软雅黑\fs14}We need to dig into family-issue discussion boards.
Dialogue: 0,0:34:31.41,0:34:33.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道你的办公室还空着吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You know that your office is still empty?
Dialogue: 0,0:34:34.64,0:34:37.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那四个试着接替你的人\N{\fn微软雅黑\fs14}You know, the four people that try to do your job,
Dialogue: 0,0:34:37.04,0:34:39.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是在家办公的\N{\fn微软雅黑\fs14}they try to do it from home.
Dialogue: 0,0:34:39.62,0:34:40.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你见过他们吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Have you ever met them?
Dialogue: 0,0:34:40.83,0:34:41.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从没有\N{\fn微软雅黑\fs14}Never.
Dialogue: 0,0:34:45.18,0:34:47.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你知道他们的名字吗  -算是吧\N{\fn微软雅黑\fs14}- Do you know their names? - Sorta.
Dialogue: 0,0:34:47.30,0:34:50.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们就是屏幕上的一个框框\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, they're just boxes on a screen.
Dialogue: 0,0:34:50.56,0:34:52.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好奇怪啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Oh, that's weird.
Dialogue: 0,0:34:52.06,0:34:53.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑\fs14}Totally.
Dialogue: 0,0:34:53.76,0:34:55.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我喜欢这样会不会很奇怪\N{\fn微软雅黑\fs14}Is it weird that I kind of love it?
Dialogue: 0,0:34:56.07,0:34:57.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么叫奇怪\N{\fn微软雅黑\fs14}Define weird.
Dialogue: 0,0:35:13.87,0:35:14.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在这里等着\N{\fn微软雅黑\fs14}Wait here.
Dialogue: 0,0:35:57.12,0:35:57.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,下车\N{\fn微软雅黑\fs14}Get out.
Dialogue: 0,0:36:25.78,0:36:27.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你愿意嫁给我吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Will you marry me?
Dialogue: 0,0:36:27.77,0:36:28.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,愿意\N{\fn微软雅黑\fs14}Yes.
Dialogue: 0,0:36:30.08,0:36:32.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说她愿意\N{\fn微软雅黑\fs14}She said yes!
Dialogue: 0,0:36:44.81,0:36:45.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Dave.
Dialogue: 0,0:36:46.69,0:36:47.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}How you doing?
Dialogue: 0,0:36:50.17,0:36:50.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好\N{\fn微软雅黑\fs14}Great.
Dialogue: 0,0:36:54.64,0:36:56.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,假期要去见家人吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Gonna see the family for the holidays?
Dialogue: 0,0:36:56.81,0:36:59.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,乔伊  波西亚  孙辈们\N{\fn微软雅黑\fs14}Joy, Portia, grandkids?
Dialogue: 0,0:37:00.23,0:37:01.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能吧\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe.
Dialogue: 0,0:37:01.58,0:37:03.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你该去见见\N{\fn微软雅黑\fs14}I think you should.
Dialogue: 0,0:37:05.04,0:37:06.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很久以前\N{\fn微软雅黑\fs14}A long time ago,
Dialogue: 0,0:37:07.85,0:37:12.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,基甸对我说  我绝不能变得沉默\N{\fn微软雅黑\fs14}Gideon told me to make sure I didn't go quiet,
Dialogue: 0,0:37:13.13,0:37:15.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为那代表我不再信任我的团队了\N{\fn微软雅黑\fs14}because it meant I stopped trusting my team.
Dialogue: 0,0:37:15.56,0:37:16.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他跟你说的\N{\fn微软雅黑\fs14}He told you that?
Dialogue: 0,0:37:16.50,0:37:18.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他说早期\N{\fn微软雅黑\fs14}He said in the early days,
Dialogue: 0,0:37:18.75,0:37:21.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很容易发展成两种模式\N{\fn微软雅黑\fs14}it was easy to fall into two modes--
Dialogue: 0,0:37:21.31,0:37:23.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,沉默和愤怒\N{\fn微软雅黑\fs14}silence and rage.
Dialogue: 0,0:37:24.28,0:37:29.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们要想办法填补中间部分\N{\fn微软雅黑\fs14}And you guys had to find a way to fill in the middle,
Dialogue: 0,0:37:29.39,0:37:32.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会发现  如果你把话说开\N{\fn微软雅黑\fs14}and you found that when you talked things through,
Dialogue: 0,0:37:32.78,0:37:35.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就更能记起你并不孤单\N{\fn微软雅黑\fs14}it made it easier to remember you weren't alone.
Dialogue: 0,0:37:36.64,0:37:40.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是我对他的劝诫\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, that was my advice to him.
Dialogue: 0,0:37:40.54,0:37:44.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我要提醒你记得自己的劝诫\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, then, I'm here to remind you of your advice.
Dialogue: 0,0:37:44.78,0:37:48.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不用一个人担负这个重担\N{\fn微软雅黑\fs14}This isn't your burden alone to carry.
Dialogue: 0,0:37:53.07,0:37:54.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就是这样\N{\fn微软雅黑\fs14}That's so like you.
Dialogue: 0,0:37:55.88,0:38:00.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你都不提埃尔维斯是为了我才待在总部\N{\fn微软雅黑\fs14}You don't even mention how Alvez stayed at HQ for me,
Dialogue: 0,0:38:01.40,0:38:04.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我今早还是冲他发火了\N{\fn微软雅黑\fs14}yet I still managed to lose my shit this morning.
Dialogue: 0,0:38:04.71,0:38:08.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而塔拉和小洁一次不落地\N{\fn微软雅黑\fs14}Or how Tara and JJ have answered every call,
Dialogue: 0,0:38:08.28,0:38:10.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接听了所有会商\N{\fn微软雅黑\fs14}every consultation without fail,
Dialogue: 0,0:38:11.09,0:38:14.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而你一直在替我打掩护\N{\fn微软雅黑\fs14}and how you have been covering for me.
Dialogue: 0,0:38:14.98,0:38:16.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没必要记着这些\N{\fn微软雅黑\fs14}Why do I need to keep score
Dialogue: 0,0:38:16.28,0:38:18.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不是一直都记着吗\N{\fn微软雅黑\fs14}when you've been doing such a good job?
Dialogue: 0,0:38:21.38,0:38:22.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴夫\N{\fn微软雅黑\fs14}Dave.
Dialogue: 0,0:38:24.04,0:38:27.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当有人像你那样失去了一个人\N{\fn微软雅黑\fs14}When you lose someone the way you have,
Dialogue: 0,0:38:27.81,0:38:32.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道一个人承担悲伤看似更轻松\N{\fn微软雅黑\fs14}I know it might seem easier to ride the waves of grief alone,
Dialogue: 0,0:38:32.77,0:38:35.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你得让我们帮你\N{\fn微软雅黑\fs14}but you've got to let us help,
Dialogue: 0,0:38:35.34,0:38:36.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为这样...\N{\fn微软雅黑\fs14}because this...
Dialogue: 0,0:38:38.24,0:38:39.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你这样不行\N{\fn微软雅黑\fs14}this isn't working.
Dialogue: 0,0:38:46.91,0:38:49.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你比我强  艾米莉\N{\fn微软雅黑\fs14}You're a better person than I am, Emily.
Dialogue: 0,0:38:52.01,0:38:53.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这我不介意\N{\fn微软雅黑\fs14}And I'm okay with that.
Dialogue: 0,0:39:03.68,0:39:06.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们一直在尝试根据过往经验做出\N{\fn微软雅黑\fs14}We've been trying to profile a family annihilator
Dialogue: 0,0:39:06.02,0:39:10.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,灭门者的侧写  但这人并不典型\N{\fn微软雅黑\fs14}based on our past experience, but this guy isn't textbook.
Dialogue: 0,0:39:10.35,0:39:11.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,两对父母都被杀害\N{\fn微软雅黑\fs14}Both sets of parents were killed,
Dialogue: 0,0:39:11.92,0:39:15.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但会不会他们只是附带伤害\N{\fn微软雅黑\fs14}but I'm wondering, what if they were collateral damage
Dialogue: 0,0:39:15.97,0:39:19.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他从来都只是想要女儿\N{\fn微软雅黑\fs14}because his true targets were always the daughters?
Dialogue: 0,0:39:19.67,0:39:22.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没有冷却期  也没为杀戮兴奋\N{\fn微软雅黑\fs14}He's not cooling off. Not relishing in the kill.
Dialogue: 0,0:39:22.49,0:39:23.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许是因为\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe it's because...
Dialogue: 0,0:39:24.96,0:39:27.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他并不享受\N{\fn微软雅黑\fs14}he just doesn't enjoy it.
Dialogue: 0,0:39:27.34,0:39:30.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果杀人只是他为达到目的做出的手段呢\N{\fn微软雅黑\fs14}What if murder is just a-a means to an end?
Dialogue: 0,0:39:30.75,0:39:34.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就是不成熟的犯人了  像佩内洛普说的那样\N{\fn微软雅黑\fs14}That speaks to an immature offender, like Penelope said.
Dialogue: 0,0:39:34.59,0:39:37.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许他在网上找到了这些女孩  觊觎她们\N{\fn微软雅黑\fs14}Well, he might find the girls online, covet them,
Dialogue: 0,0:39:37.36,0:39:38.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,匿名跟她们结交\N{\fn微软雅黑\fs14}befriend them anonymously
Dialogue: 0,0:39:38.45,0:39:40.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看看她们是不是像他渴求的那样\N{\fn微软雅黑\fs14}to see that they're everything he's craving.
Dialogue: 0,0:39:40.92,0:39:43.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,利用这段时间来了解她们的家庭\N{\fn微软雅黑\fs14}He uses that time to find things about their family.
Dialogue: 0,0:39:43.78,0:39:45.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我不安的是\N{\fn微软雅黑\fs14}This is what bothers me.
Dialogue: 0,0:39:45.49,0:39:49.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,维斯布鲁克家的凶案很靠近女儿的卧室\N{\fn微软雅黑\fs14}The Westbrook murders were near the daughter's bedroom.
Dialogue: 0,0:39:49.06,0:39:51.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她可能叫了起来  惊醒了父母\N{\fn微软雅黑\fs14}She probably screamed, got the parents' attention.
Dialogue: 0,0:39:51.30,0:39:53.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,爸爸从床下拿出了棒球棒\N{\fn微软雅黑\fs14}Dad grabbed the baseball bat from under his bed
Dialogue: 0,0:39:53.98,0:39:55.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,找上了不明嫌犯\N{\fn微软雅黑\fs14}and found the UnSub.
Dialogue: 0,0:39:55.48,0:39:58.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不明嫌犯跟爸爸打了起来  临时起意杀了人\N{\fn微软雅黑\fs14}The UnSub fights the dad and improvises the kill.
Dialogue: 0,0:39:58.40,0:40:01.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以很冲动  暴力  毫无章法\N{\fn微软雅黑\fs14}Um, it's rash, violent, disorganized.
Dialogue: 0,0:40:01.81,0:40:03.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他并没带凶器去\N{\fn微软雅黑\fs14}He didn't show up with the murder weapon.
Dialogue: 0,0:40:03.86,0:40:06.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但在德雷尼家  他吸取了教训\N{\fn微软雅黑\fs14}But with the Delaney family, he learned from his mistakes.
Dialogue: 0,0:40:06.70,0:40:09.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他干扰了监控  杀了父母\N{\fn微软雅黑\fs14}He scrambled the security, killed the parents,
Dialogue: 0,0:40:09.32,0:40:11.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后才去找他的真正目标\N{\fn微软雅黑\fs14}then he went for his actual target,
Dialogue: 0,0:40:11.60,0:40:14.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,唯一重要的东西  柯丽茜\N{\fn微软雅黑\fs14}the only thing that truly matters-- Chrissy.
Dialogue: 0,0:40:14.75,0:40:18.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他就好像是读了一本如何操作的手册\N{\fn微软雅黑\fs14}It's almost like he-- he read a manual on how to do it.
Dialogue: 0,0:40:17.42,0:40:23.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1}德雷尼一家被害案
Dialogue: 0,0:40:18.22,0:40:20.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得查到安网上\N{\fn微软雅黑\fs14}We need to find someone on "SOAR"
Dialogue: 0,0:40:20.46,0:40:23.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁跟柯丽茜·德雷尼和杰西·维斯布鲁克都说过话\N{\fn微软雅黑\fs14}who spoke to both Chrissy Delaney and Jessie Westbrook.
Dialogue: 0,0:40:23.75,0:40:24.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,恕我直言  我早想到了  先生\N{\fn微软雅黑\fs14}Respectfully, way ahead of you, sir.
Dialogue: 0,0:40:23.76,0:40:25.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1}杰西·维斯布鲁克
Dialogue: 0,0:40:24.88,0:40:27.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们一直在翻家庭问题讨论区\N{\fn微软雅黑\fs14}We've been digging into family-issue boards.
Dialogue: 0,0:40:27.13,0:40:30.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,杰西和柯丽茜并没有任何直接联系\N{\fn微软雅黑\fs14}Eh, Jessie and Chrissy never connected directly.
Dialogue: 0,0:40:30.14,0:40:32.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但卢克罕见地聪明了一回\N{\fn微软雅黑\fs14}However, Luke, in a rare stroke of genius,
Dialogue: 0,0:40:32.31,0:40:35.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发现两人账户都曾跟一个\N{\fn微软雅黑\fs14}recognized some communication on both accounts
Dialogue: 0,0:40:35.74,0:40:38.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在寻找亲生父母的人有对话\N{\fn微软雅黑\fs14}with someone looking to find his birth family.
Dialogue: 0,0:40:38.50,0:40:42.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,用户名分别是RJ2003和2003RJ\N{\fn微软雅黑\fs14}Username RJ2003 and 2003RJ, respectively.
Dialogue: 0,0:40:42.22,0:40:44.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜和杰西都鼓励他去找\N{\fn微软雅黑\fs14}Both Chrissy and Jessie encouraged him to do it.
Dialogue: 0,0:40:44.35,0:40:45.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他出生于马里兰州东岸\N{\fn微软雅黑\fs14}He was born on Maryland's Eastern Shore,
Dialogue: 0,0:40:45.95,0:40:48.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他说他不记得任何关于家人的事了\N{\fn微软雅黑\fs14}but says he doesn't remember anything about his family.
Dialogue: 0,0:40:48.32,0:40:50.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,桥那边有大片农田\N{\fn微软雅黑\fs14}There's a lot of farmland across the bridge.
Dialogue: 0,0:40:50.47,0:40:52.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是个销声匿迹的好去处\N{\fn微软雅黑\fs14}Uh, it's a good place to disappear.
Dialogue: 0,0:40:52.73,0:40:54.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他并没提到任何地标\N{\fn微软雅黑\fs14}He doesn't mention any landmarks.
Dialogue: 0,0:40:54.81,0:40:57.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊  只有松鼠  玉米田和小溪\N{\fn微软雅黑\fs14}Nope. Just pine trees, cornfields, and a creek.
Dialogue: 0,0:40:57.27,0:40:58.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那他可能一直在待在那里\N{\fn微软雅黑\fs14}So he's probably been staying there,
Dialogue: 0,0:40:58.94,0:41:01.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果他带走了柯丽茜  那里肯定足够偏僻\N{\fn微软雅黑\fs14}and if he's taken Chrissy, it must be remote enough
Dialogue: 0,0:41:01.83,0:41:03.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以至于没人看到新闻对她铺天盖地的报道\N{\fn微软雅黑\fs14}that no one's seen her face all over the news.
Dialogue: 0,0:41:04.19,0:41:06.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有发现的感觉还是那么好\N{\fn微软雅黑\fs14}It still feels good when I find a thing.
Dialogue: 0,0:41:06.10,0:41:10.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有24英亩田地15年前被州政府接管\N{\fn微软雅黑\fs14}Two dozen acres were taken over by the state 15 years ago.
Dialogue: 0,0:41:10.19,0:41:12.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,农场主都服用奥施康定过量而死\N{\fn微软雅黑\fs14}The owners ODed on oxy.
Dialogue: 0,0:41:12.49,0:41:14.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只有四岁大的罗伊·詹姆斯·基尔克莱斯特\N{\fn微软雅黑\fs14}Four-year-old Rory James Gilcrest
Dialogue: 0,0:41:14.07,0:41:15.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,活了下来  所以他叫RJ\N{\fn微软雅黑\fs14}was the only survivor, hence the name "RJ."
Dialogue: 0,0:41:15.99,0:41:18.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他辗转于寄养家庭  进过少管所\N{\fn微软雅黑\fs14}Bounced around foster homes. He was in juvie.
Dialogue: 0,0:41:18.40,0:41:19.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,记录已封存  但他现在出来了\N{\fn微软雅黑\fs14}Records are sealed, but he's out now.
Dialogue: 0,0:41:19.98,0:41:21.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他更强大了  绝对是个孤狼\N{\fn微软雅黑\fs14}So he's hardened and a definite loner,
Dialogue: 0,0:41:21.68,0:41:22.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,今年19岁\N{\fn微软雅黑\fs14}and he's 19.
Dialogue: 0,0:41:23.73,0:41:25.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他没有家人\N{\fn微软雅黑\fs14}So he doesn't have any family,
Dialogue: 0,0:41:25.53,0:41:27.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但需要个地方躲起来\N{\fn微软雅黑\fs14}but he needs to find a place to disappear.
Dialogue: 0,0:41:27.81,0:41:29.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,二十几英亩够躲了\N{\fn微软雅黑\fs14}Couple dozen acres would do it.
Dialogue: 0,0:41:29.79,0:41:31.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,卢克  去现场碰面\N{\fn微软雅黑\fs14}Luke, meet us on-site.
Dialogue: 0,0:41:31.15,0:41:32.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢  佩内洛普\N{\fn微软雅黑\fs14}Thank you, Penelope.
Dialogue: 0,0:41:32.24,0:41:33.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们走\N{\fn微软雅黑\fs14}Let's move.
Dialogue: 0,0:41:34.18,0:41:35.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你最好了\N{\fn微软雅黑\fs14}You're the best.
Dialogue: 0,0:41:36.24,0:41:40.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你欠我一顿午饭  不许提可怕的事\N{\fn微软雅黑\fs14}You owe me lunch and no talk of awful things.
Dialogue: 0,0:41:42.27,0:41:44.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你觉得凭这些我们能走多远\N{\fn微软雅黑\fs14}How far do you think we could get with this?
Dialogue: 0,0:41:44.96,0:41:47.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,能到加州吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Think we could make it to California?
Dialogue: 0,0:41:48.95,0:41:50.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想住在那里  不是吗\N{\fn微软雅黑\fs14}That's where you want to live, right?
Dialogue: 0,0:41:56.97,0:41:58.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,RJ\N{\fn微软雅黑\fs14}RJ.
Dialogue: 0,0:41:59.83,0:42:00.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对\N{\fn微软雅黑\fs14}Yeah.
Dialogue: 0,0:42:02.34,0:42:03.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么找到我的\N{\fn微软雅黑\fs14}How did you find me?
Dialogue: 0,0:42:09.25,0:42:11.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没跟你说过我住在哪\N{\fn微软雅黑\fs14}I never told you where I lived.
Dialogue: 0,0:42:11.27,0:42:12.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不用说\N{\fn微软雅黑\fs14}You didn't have to.
Dialogue: 0,0:42:13.04,0:42:15.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想要什么  就会争取到\N{\fn微软雅黑\fs14}When I want something, I take it.
Dialogue: 0,0:42:17.63,0:42:20.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为别人都靠不住\N{\fn微软雅黑\fs14}That's what happens when you can't count on anyone else.
Dialogue: 0,0:42:21.98,0:42:23.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直在想\N{\fn微软雅黑\fs14}I've been thinking.
Dialogue: 0,0:42:24.39,0:42:26.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样很孤单\N{\fn微软雅黑\fs14}It gets lonely, you know?
Dialogue: 0,0:42:27.39,0:42:30.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在网上一向对我很好\N{\fn微软雅黑\fs14}And you were always so kind to me online.
Dialogue: 0,0:42:31.76,0:42:33.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你改变了一切\N{\fn微软雅黑\fs14}You changed everything.
Dialogue: 0,0:42:33.84,0:42:37.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就想  与其\N{\fn微软雅黑\fs14}So I thought instead of, you know,
Dialogue: 0,0:42:37.53,0:42:40.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一了百了  我们不如做朋友\N{\fn微软雅黑\fs14}ending it all, that we could be friends.
Dialogue: 0,0:42:40.98,0:42:42.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以去冒险\N{\fn微软雅黑\fs14}We could have an adventure.
Dialogue: 0,0:42:42.97,0:42:45.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你说你想逃离的\N{\fn微软雅黑\fs14}You said you wanted to get out of here,
Dialogue: 0,0:42:45.09,0:42:47.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还说你父母不许\N{\fn微软雅黑\fs14}that your parents wouldn't let you,
Dialogue: 0,0:42:47.06,0:42:48.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们控制欲很强\N{\fn微软雅黑\fs14}that they were controlling.
Dialogue: 0,0:42:48.55,0:42:51.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要他们在  你就去不了加州\N{\fn微软雅黑\fs14}You never would have made it to California with them around.
Dialogue: 0,0:42:51.60,0:42:52.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是...\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't mean...
Dialogue: 0,0:42:52.94,0:42:54.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我没想让你伤害他们\N{\fn微软雅黑\fs14}I didn't want you to hurt them.
Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:01.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}基尔克莱斯特
Dialogue: 0,0:43:01.85,0:43:03.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你已经伤害他们了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you already hurt them?
Dialogue: 0,0:43:03.32,0:43:06.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冷静  我是在示好\N{\fn微软雅黑\fs14}Calm down. I-I am trying to be nice.
Dialogue: 0,0:43:06.43,0:43:07.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你伤害他们了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Did you? Did you hurt them?!
Dialogue: 0,0:43:07.92,0:43:12.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不跟父母在一起  起初会很难\N{\fn微软雅黑\fs14}It'll be hard at first not being with your parents. But...
Dialogue: 0,0:43:13.03,0:43:15.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你会习惯的  就像我那样\N{\fn微软雅黑\fs14}you'll get used to it. I did.
Dialogue: 0,0:43:15.42,0:43:17.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在只剩我们了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's just us now.
Dialogue: 0,0:43:17.97,0:43:19.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜  停下\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy, stop!
Dialogue: 0,0:43:40.95,0:43:42.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有枪声\N{\fn微软雅黑\fs14}Shots fired!
Dialogue: 0,0:43:50.96,0:43:53.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜  放下枪\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy, drop the gun.
Dialogue: 0,0:43:53.91,0:43:56.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜  放下枪\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy, drop the gun.
Dialogue: 0,0:44:04.21,0:44:06.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了  别开枪\N{\fn微软雅黑\fs14}All right, hold your fire, hold your fire!
Dialogue: 0,0:44:07.90,0:44:10.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他杀了我的家人\N{\fn微软雅黑\fs14}He-- He killed my family.
Dialogue: 0,0:44:11.44,0:44:13.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都怪我\N{\fn微软雅黑\fs14}It's all my fault.
Dialogue: 0,0:44:13.27,0:44:15.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜  放下枪\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy, put it down.
Dialogue: 0,0:44:15.33,0:44:16.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你弟弟还活着\N{\fn微软雅黑\fs14}Your little brother is alive,
Dialogue: 0,0:44:16.91,0:44:18.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你外婆很担心你\N{\fn微软雅黑\fs14}and your grandmother is so worried.
Dialogue: 0,0:44:19.59,0:44:20.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我干的\N{\fn微软雅黑\fs14}I did this.
Dialogue: 0,0:44:22.05,0:44:24.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说我需要空间  他就杀了我家人\N{\fn微软雅黑\fs14}I said I needed space, and he killed my family.
Dialogue: 0,0:44:24.39,0:44:25.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,都怪我  柯丽茜\N{\fn微软雅黑\fs14}It's all my fault! Chrissy!
Dialogue: 0,0:44:25.88,0:44:27.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听我说\N{\fn微软雅黑\fs14}Listen to me. Listen.
Dialogue: 0,0:44:27.93,0:44:28.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}Okay?
Dialogue: 0,0:44:29.03,0:44:31.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听我说话\N{\fn微软雅黑\fs14}Focus on my voice.
Dialogue: 0,0:44:33.63,0:44:37.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这不能怪你  好吗\N{\fn微软雅黑\fs14}None of this is your fault, okay?
Dialogue: 0,0:44:37.35,0:44:38.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你听到了吗\N{\fn微软雅黑\fs14}You hear me?
Dialogue: 0,0:44:38.79,0:44:41.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你现在可以选择\N{\fn微软雅黑\fs14}Right now, you can make a choice.
Dialogue: 0,0:44:41.18,0:44:43.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-不  -你得选择坚持\N{\fn微软雅黑\fs14}- No. - You have to choose to fight.
Dialogue: 0,0:44:43.08,0:44:45.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你得想活下去\N{\fn微软雅黑\fs14}You have to want to survive.
Dialogue: 0,0:44:45.86,0:44:49.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不能保证一切都会没事\N{\fn微软雅黑\fs14}Listen, I can't promise it's gonna be okay,
Dialogue: 0,0:44:49.92,0:44:52.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我妻子克里斯朵\N{\fn微软雅黑\fs14}but it's been almost a year
Dialogue: 0,0:44:52.60,0:44:54.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,过世要一年了\N{\fn微软雅黑\fs14}since my wife, Krystall, died,
Dialogue: 0,0:44:55.18,0:44:57.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还是非常痛苦\N{\fn微软雅黑\fs14}and it still hurts like hell.
Dialogue: 0,0:44:59.54,0:45:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是那些消失的小叮咛\N{\fn微软雅黑\fs14}It's the little things they don't tell you.
Dialogue: 0,0:45:02.41,0:45:04.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是房子里的寂静\N{\fn微软雅黑\fs14}The quiet in the house.
Dialogue: 0,0:45:04.41,0:45:05.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我无法忍受\N{\fn微软雅黑\fs14}I can't stand it.
Dialogue: 0,0:45:06.88,0:45:10.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这寂静让我想到了她\N{\fn微软雅黑\fs14}But in that quiet, I'm reminded of her.
Dialogue: 0,0:45:11.48,0:45:14.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她过世后\N{\fn微软雅黑\fs14}Now, after she was gone,
Dialogue: 0,0:45:14.11,0:45:16.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我再也看不到这世界的美好\N{\fn微软雅黑\fs14}I stopped seeing everything good in the world,
Dialogue: 0,0:45:16.91,0:45:21.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我意识到克里斯朵死了的时候\N{\fn微软雅黑\fs14}but then I realized when Krystall died,
Dialogue: 0,0:45:21.75,0:45:23.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的一部分也随她而去\N{\fn微软雅黑\fs14}I died a little bit, too.
Dialogue: 0,0:45:24.99,0:45:28.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们不能这样缅怀我们爱的人\N{\fn微软雅黑\fs14}But that's not how we honor those we love.
Dialogue: 0,0:45:29.55,0:45:32.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你父母也不会希望如此\N{\fn微软雅黑\fs14}That's not what your parents would want.
Dialogue: 0,0:45:32.25,0:45:34.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们会希望你活下去\N{\fn微软雅黑\fs14}They'd want you to live.
Dialogue: 0,0:45:44.94,0:45:45.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's okay.
Dialogue: 0,0:45:46.54,0:45:47.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's okay.
Dialogue: 0,0:45:49.36,0:45:50.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's okay.
Dialogue: 0,0:46:05.35,0:46:08.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜会需要人帮她应对创伤\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy's gonna need a lot of help managing that trauma.
Dialogue: 0,0:46:09.46,0:46:10.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,失去父母\N{\fn微软雅黑\fs14}Losing her parents
Dialogue: 0,0:46:10.36,0:46:12.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了自卫杀人\N{\fn微软雅黑\fs14}and killing someone in self-defense
Dialogue: 0,0:46:12.57,0:46:14.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,肯定会留下心理阴影\N{\fn微软雅黑\fs14}is bound to leave some emotional scars.
Dialogue: 0,0:46:15.05,0:46:18.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,弹道报告显示  罗伊·基尔克莱斯特是自尽\N{\fn微软雅黑\fs14}Ballistics says Rory Gilcrest shot himself.
Dialogue: 0,0:46:19.31,0:46:22.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的侧写并没认为他有自杀倾向\N{\fn微软雅黑\fs14}We didn't profile he was suicidal.
Dialogue: 0,0:46:27.91,0:46:30.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看看这些东西  都很旧了\N{\fn微软雅黑\fs14}Look at this stuff. It looks dated.
Dialogue: 0,0:46:30.64,0:46:31.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,外面还有一层泥\N{\fn微软雅黑\fs14}And it's caked in mud,
Dialogue: 0,0:46:31.68,0:46:33.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像是埋起来过\N{\fn微软雅黑\fs14}like it was buried.
Dialogue: 0,0:46:33.31,0:46:36.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对19岁的孩子来说  这也太复杂了\N{\fn微软雅黑\fs14}It's sophisticated for a 19-year-old kid.
Dialogue: 0,0:46:36.79,0:46:38.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不会是自己想出来的\N{\fn微软雅黑\fs14}He wouldn't think of this all by himself.
Dialogue: 0,0:46:38.79,0:46:39.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你之前就说了\N{\fn微软雅黑\fs14}You said it earlier.
Dialogue: 0,0:46:39.77,0:46:42.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像是有如何操作手册\N{\fn微软雅黑\fs14}I mean, it's like a how-to manual.
Dialogue: 0,0:46:47.77,0:46:49.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,里面有多少军用提箱\N{\fn微软雅黑\fs14}How many of those footlockers were in there.
Dialogue: 0,0:46:49.87,0:46:51.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就一个贺柏林的\N{\fn微软雅黑\fs14}Just the one Haeberlin.
Dialogue: 0,0:46:51.45,0:46:53.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,密封  防水\N{\fn微软雅黑\fs14}It's pressurized, waterproof,
Dialogue: 0,0:46:53.39,0:46:54.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,防弹  应有尽有\N{\fn微软雅黑\fs14}bomb-proof, you name it.
Dialogue: 0,0:46:56.43,0:46:59.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先说一则好消息  失踪少女搜寻结束\N{\fn微软雅黑\fs14}But first, the search for a missing teen is over.
Dialogue: 0,0:46:59.97,0:47:00.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯丽茜·德雷尼已被找到\N{\fn微软雅黑\fs14}Chrissy Delaney was found...
Dialogue: 0,0:47:00.76,0:47:02.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那是你的队友吧  -未受伤害\N{\fn微软雅黑\fs14}- That's your team, right? - ...unharmed,
Dialogue: 0,0:47:02.31,0:47:05.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-她父母被杀后  自己也遭绑架  -是的\N{\fn微软雅黑\fs14}- having been abducted following the murder of her parents... - Sure is.
Dialogue: 0,0:47:05.38,0:47:06.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,据信此事跟弗吉尼亚州\N{\fn微软雅黑\fs14}...which was believed to be connected
Dialogue: 0,0:47:06.58,0:47:10.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚历山大市的一宗凶案有关\N{\fn微软雅黑\fs14}to a killing of family in Alexandria, Virginia.
Dialogue: 0,0:47:10.16,0:47:12.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,联调局已证实  两宗灭门案都是由\N{\fn微软雅黑\fs14}The FBI confirmed both family murders were committed
Dialogue: 0,0:47:12.88,0:47:15.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,同一名19岁犯人犯下\N{\fn微软雅黑\fs14}by the same 19-year-old offender...
Dialogue: 0,0:47:15.13,0:47:18.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看到了吗  又是一个贺柏林提箱\N{\fn微软雅黑\fs14}You see that? Another Haeberlin.
Dialogue: 0,0:47:39.30,0:47:42.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}特别督查探员露易丝\N眼熟吗(附三张照片)
Dialogue: 0,0:47:48.87,0:47:50.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我去\N{\fn微软雅黑\fs14}Holy shit.
Dialogue: 0,0:47:56.13,0:47:57.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你开玩笑吧\N{\fn微软雅黑\fs14}You're kidding me, right?
Dialogue: 0,0:47:57.60,0:47:59.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在东西两岸都发现一样的军用提箱\N{\fn微软雅黑\fs14}Look, what are the chances we have identical footlockers
Dialogue: 0,0:47:59.69,0:48:01.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是有多巧\N{\fn微软雅黑\fs14}on opposite coasts?
Dialogue: 0,0:48:01.06,0:48:02.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我本来认定不明嫌犯\N{\fn微软雅黑\fs14}I would have bet the farm I was chasing
Dialogue: 0,0:48:02.46,0:48:04.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是个40多岁很有经验的人\N{\fn微软雅黑\fs14}a 40-something UnSub with experience.
Dialogue: 0,0:48:04.81,0:48:07.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许19岁的那位\N{\fn微软雅黑\fs14}Maybe the 19-year-old is getting help
Dialogue: 0,0:48:07.05,0:48:09.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是受了40岁那位的指点\N{\fn微软雅黑\fs14}from the 40-something with experience.
Dialogue: 0,0:48:09.13,0:48:10.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得把集装箱\N{\fn微软雅黑\fs14}We've got to get that shipping container
Dialogue: 0,0:48:10.24,0:48:11.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,送回匡提科\N{\fn微软雅黑\fs14}transferred to Quantico, right?
Dialogue: 0,0:48:11.69,0:48:14.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们需要所有人都来\N{\fn微软雅黑\fs14}We need all eyes on this.
Dialogue: 0,0:48:17.17,0:48:19.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,周一晚预计有小雨\N{\fn微软雅黑\fs14}Expect light showers Monday morning
Dialogue: 0,0:48:18.30,0:48:20.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord1\fs18\b1}佐治亚州  惠特菲尔德县
Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:22.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,东北风风速10英里\N{\fn微软雅黑\fs14}with 10-mile-an-hour winds coming in from the northeast.
Dialogue: 0,0:48:22.20,0:48:24.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接下来是体育新闻  但首先\N{\fn微软雅黑\fs14}Up next, it's sports, but first,
Dialogue: 0,0:48:24.55,0:48:26.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,播报整点新闻\N{\fn微软雅黑\fs14}it's news at the top of the hour.
Dialogue: 0,0:48:26.42,0:48:30.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,联调局行为分析组在华盛顿州郊区\N{\fn微软雅黑\fs14}In rural Washington, the FBI's Behavioral Analysis Unit
Dialogue: 0,0:48:30.28,0:48:33.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,发现了一个埋尸点\N{\fn微软雅黑\fs14}unearthed what can only be described as a burial site,
Dialogue: 0,0:48:33.89,0:48:35.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而在东海岸\N{\fn微软雅黑\fs14}while on the east coast,
Dialogue: 0,0:48:35.10,0:48:38.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们营救了一位来自马里兰州蒙哥马利县的失踪青少年\N{\fn微软雅黑\fs14}they rescued the missing teenager from Montgomery County, Maryland.
Dialogue: 0,0:48:38.68,0:48:40.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她被现已死去的19岁\N{\fn微软雅黑\fs14}She was abducted by the now-deceased
Dialogue: 0,0:48:40.77,0:48:43.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗伊·基尔克莱斯特绑架\N{\fn微软雅黑\fs14}19-year-old Rory Gilcrest.
Dialogue: 0,0:48:43.05,0:48:45.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,基尔克莱斯特被怀疑杀害了\N{\fn微软雅黑\fs14}Gilcrest is suspected to be responsible for the murder
Dialogue: 0,0:48:45.96,0:48:47.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,遭绑架少女的父母\N{\fn微软雅黑\fs14}of the abducted teen's parents
Dialogue: 0,0:48:47.80,0:48:50.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还残忍地杀害了弗吉尼亚\N{\fn微软雅黑\fs14}as well as the brutal killing of a family
Dialogue: 0,0:48:50.04,0:48:51.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,亚历山大市的一家\N{\fn微软雅黑\fs14}in Alexandria, Virginia.
Dialogue: 0,0:48:52.20,0:48:56.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"子夜是午夜时分的特别时刻\N{\fn微软雅黑\fs14}"The witching hour was a special moment in the middle of the night
Dialogue: 0,0:48:56.98,0:49:01.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所有孩子和大人都已深深入眠\N{\fn微软雅黑\fs14}when every child and every grown-up was in a deep, deep sleep,
Dialogue: 0,0:49:02.84,0:49:05.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,黑暗的生灵不再躲藏  冒出头来\N{\fn微软雅黑\fs14}and all the dark things came out from hiding
Dialogue: 0,0:49:05.40,0:49:08.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这世界只属于他们"\N{\fn微软雅黑\fs14}and had the world all to themselves."
Dialogue: 0,0:49:09.25,0:49:10.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an3\fs16\bord0\fn微软雅黑\b0\pos(374,247)}《查理与巧克力工厂》的作者
Dialogue: 0,0:49:09.25,0:49:10.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,罗尔德·达尔\N{\fn微软雅黑\fs14}Roald Dahl.

