1
00:00:47,068 --> 00:00:51,004
入行16年
没见过这么诡异的事

2
00:00:51,273 --> 00:00:53,241
我也没见过

3
00:00:55,343 --> 00:00:58,278
越野赛跑选手受训时发现的

4
00:00:59,247 --> 00:01:01,715
我想死者大概是大学教授

5
00:01:01,983 --> 00:01:03,780
还没查出身分？

6
00:01:04,019 --> 00:01:05,850
没有，我们还在查

7
00:01:12,327 --> 00:01:13,624
自我性虐待？

8
00:01:13,762 --> 00:01:16,925
我想不是，过于暴力

9
00:01:17,299 --> 00:01:20,234
-不可能是自杀
-不是自杀

10
00:01:20,368 --> 00:01:22,893
你看这绳结，多精巧

11
00:01:23,438 --> 00:01:25,099
那我们要从哪里查起？

12
00:01:28,176 --> 00:01:29,507
树上

13
00:02:05,780 --> 00:02:09,876
CSI犯罪现场：迈阿密
“青出于蓝”

14
00:02:24,831 --> 00:02:27,061
树上沾有铁锈

15
00:02:27,200 --> 00:02:29,361
这套滑轮组在此有一阵子了

16
00:02:29,803 --> 00:02:33,500
这里怎么会有滑轮组？

17
00:02:33,840 --> 00:02:35,740
看他从头到脚体无完肤

18
00:02:35,876 --> 00:02:38,538
你认为是先遭受凌虐
还是先吊上树的？

19
00:02:38,678 --> 00:02:40,145
还无法确定

20
00:02:42,983 --> 00:02:44,814
沾有血迹的布

21
00:02:47,988 --> 00:02:50,923
这么偏僻的地方
这些脚印也太多了吧

22
00:02:51,058 --> 00:02:54,494
学校离这不远
也许学生来这里狂欢

23
00:02:55,829 --> 00:02:57,091
有什么发现吗？史毕

24
00:02:57,230 --> 00:02:58,720
没错，你看看这个

25
00:02:59,800 --> 00:03:01,267
是什么？狗吗？

26
00:03:02,202 --> 00:03:05,137
用动物献祭，会是邪教吗？

27
00:03:06,473 --> 00:03:09,909
看来像死者一样，肢体残缺

28
00:03:12,546 --> 00:03:13,774
查出身分了

29
00:03:13,914 --> 00:03:16,314
死者是亚当米兹格
文化人类学家

30
00:03:16,450 --> 00:03:18,111
在这所大学任教

31
00:03:18,251 --> 00:03:20,719
看来他永远休假了，不是吗？

32
00:03:25,592 --> 00:03:28,959
眼睛张开，表示是瞬间死亡

33
00:03:29,830 --> 00:03:32,162
但伤口不合理

34
00:03:34,301 --> 00:03:36,166
死者有视网膜灼伤的迹象

35
00:03:36,303 --> 00:03:38,567
-你是说像雪盲症那样？
-没错

36
00:03:41,374 --> 00:03:43,774
在迈阿密怎么会得雪盲症？

37
00:03:45,378 --> 00:03:47,209
他的眼睑给黏住了

38
00:03:51,384 --> 00:03:53,784
一定是有人要他看什么东西

39
00:03:53,920 --> 00:03:56,013
但根据视网膜受损的状况…

40
00:03:56,156 --> 00:03:57,885
什么也没看见

41
00:03:58,725 --> 00:04:01,489
伤口确定了一处

42
00:04:01,795 --> 00:04:03,592
-可以开始了吗？
-可以

43
00:04:04,931 --> 00:04:09,129
穿刺伤，六寸深，冰锥的形状

44
00:04:09,269 --> 00:04:10,736
共有九处

45
00:04:10,871 --> 00:04:14,034
12寸的挫伤
表示有钝挫的力量

46
00:04:14,341 --> 00:04:16,036
共有八处

47
00:04:18,945 --> 00:04:21,709
1至2寸的割伤
可能是刮胡刀片造成的

48
00:04:21,848 --> 00:04:23,076
共有14处

49
00:04:31,591 --> 00:04:32,853
那些是针孔吗？

50
00:04:32,993 --> 00:04:34,688
是穿刺伤

51
00:04:34,828 --> 00:04:36,455
你说你怀疑是邪教？

52
00:04:36,596 --> 00:04:37,324
有可能

53
00:04:37,464 --> 00:04:39,762
像真人大小的蛊毒娃娃？

54
00:04:40,333 --> 00:04:43,564
所有伤口加起来共有62处

55
00:04:43,737 --> 00:04:44,761
都是死前造成的

56
00:04:44,938 --> 00:04:46,269
流了那么多血

57
00:04:46,439 --> 00:04:48,202
却并非因失血而死？

58
00:04:48,375 --> 00:04:50,036
没错，杀他的人

59
00:04:50,210 --> 00:04:52,405
避开了所有的主血管

60
00:04:52,546 --> 00:04:54,946
62处伤口，都不是致命伤

61
00:04:55,081 --> 00:04:57,174
死因是窒息

62
00:04:57,317 --> 00:05:00,912
他到底被折磨了多久？

63
00:05:01,188 --> 00:05:03,986
看来这是最先的伤口之一

64
00:05:07,194 --> 00:05:11,631
临死前经历了四个阶段的恢复

65
00:05:11,765 --> 00:05:19,171
结疤，上皮再生
肉芽组织的增殖与复原

66
00:05:20,574 --> 00:05:23,042
这些刮痕是第二阶段

67
00:05:23,210 --> 00:05:28,147
可以说他的身体
经历了4到6小时的恢复

68
00:05:28,415 --> 00:05:30,975
我看是4到6小时的折磨吧

69
00:06:07,120 --> 00:06:08,451
你还好吧

70
00:06:08,588 --> 00:06:11,216
打捞水底沉尸，已经发臭了

71
00:06:11,358 --> 00:06:14,555
一定是典型的诈领保险金案

72
00:06:14,928 --> 00:06:17,658
想起从前在臭运河边吃喝

73
00:06:17,797 --> 00:06:20,095
与生锈汽车零件为伍的日子？

74
00:06:20,233 --> 00:06:23,327
少挖苦我了
谁在打捞沉尸时泡妞？

75
00:06:35,515 --> 00:06:37,142
没有打滑的痕迹

76
00:06:37,284 --> 00:06:39,514
也就是说并非意外

77
00:06:41,888 --> 00:06:44,448
可能是被人推下去的

78
00:06:50,430 --> 00:06:52,330
艾瑞克戴可

79
00:06:53,433 --> 00:06:55,094
最会挑案子的人

80
00:06:55,235 --> 00:06:57,362
-你好吗？杰瑞
-我身上还是湿的

81
00:06:57,537 --> 00:07:00,836
没错，你怎么老是阴魂不散？

82
00:07:01,007 --> 00:07:02,497
我们查到这个

83
00:07:02,609 --> 00:07:06,409
车窗大开，看起来很可疑

84
00:07:06,546 --> 00:07:08,104
下沉的速度很快

85
00:07:21,394 --> 00:07:26,161
淤泥不多，一定刚沉不久
3、4周吧

86
00:07:26,299 --> 00:07:28,460
你不是来这里讲课的吧？

87
00:07:28,601 --> 00:07:31,832
你到车子另一边去帮忙吧

88
00:07:41,915 --> 00:07:45,510
没问题，你们负责拖吊

89
00:07:50,523 --> 00:07:53,549
细菌变成臭气，充满死者体内

90
00:07:54,694 --> 00:07:56,559
尸体肿胀了一倍

91
00:07:56,696 --> 00:07:58,721
行李厢弃尸案
可能与帮派有关

92
00:07:58,865 --> 00:08:01,390
也说不定与毒品有关
把他弄出来查清楚

93
00:08:01,534 --> 00:08:05,368
你去看行李厢里
还有没有其他想不到的东西

94
00:08:05,538 --> 00:08:10,305
对这种人要格外小心
他们很可能会爆开的

95
00:08:11,077 --> 00:08:13,136
小心，杰瑞

96
00:08:20,120 --> 00:08:25,114
我大概知道了，手铐绳结

97
00:08:26,893 --> 00:08:28,292
和军人有关

98
00:08:28,428 --> 00:08:32,091
过去军中绑犯人…和专家

99
00:08:36,136 --> 00:08:41,199
世上191个国家
有8分之7都有军队

100
00:08:41,374 --> 00:08:44,275
至少有个方向了

101
00:08:47,580 --> 00:08:50,014
史毕，查出什么了吗？

102
00:08:50,316 --> 00:08:52,614
树下那块布的DNA检验结果

103
00:08:52,752 --> 00:08:55,619
血型与教授的不符
有可能是凶手的血

104
00:08:55,755 --> 00:08:58,622
凶手们的
这里有13种不同类型的伤口

105
00:08:58,758 --> 00:09:00,817
也就是13种不同的凶器

106
00:09:00,960 --> 00:09:04,293
还无法确认凶器种类
你看看这个

107
00:09:05,865 --> 00:09:07,628
这是什么？刺青吗？

108
00:09:09,369 --> 00:09:11,735
接触性烧伤，你近点看

109
00:09:15,442 --> 00:09:16,568
线性细胞核

110
00:09:16,743 --> 00:09:19,610
那些是很小的水泡
通常由电灼伤所引起

111
00:09:19,746 --> 00:09:23,546
我本来以为是电击棒造成的
但伤痕太大了

112
00:09:23,683 --> 00:09:26,243
-会不会是高能量电击？
-有可能

113
00:09:26,386 --> 00:09:29,514
-这是身体的哪个部位？
-阴囊

114
00:09:31,124 --> 00:09:34,821
13种武器，13种伤口
13位凶手吗？

115
00:09:34,961 --> 00:09:37,759
正好适合邪教的数字，是吧？

116
00:09:38,565 --> 00:09:40,897
大家对这位教授
不是很喜欢就是很讨厌

117
00:09:41,034 --> 00:09:42,399
没有中间的

118
00:09:42,535 --> 00:09:43,866
先说他学生的看法

119
00:09:44,003 --> 00:09:46,665
很仰慕他，把他当天才
但我可不敢苟同

120
00:09:46,873 --> 00:09:49,467
-你是说邪教的部分？
-没错

121
00:09:49,609 --> 00:09:52,237
他被杀害我很遗憾
但并不意外

122
00:09:52,412 --> 00:09:54,380
-怎么说？
-他真的很怪异

123
00:09:54,881 --> 00:10:01,081
仇恨是与生俱来的，是本能

124
00:10:01,421 --> 00:10:02,888
有些学生对他很爱戴

125
00:10:03,022 --> 00:10:05,252
但有两位学生家长
和另一位教授却受不了他

126
00:10:05,391 --> 00:10:07,256
他就像他们说的一样具争议性

127
00:10:07,560 --> 00:10:11,223
没有仇恨，人就算不上是人

128
00:10:11,564 --> 00:10:13,794
再说说他的极端教学方式

129
00:10:13,933 --> 00:10:16,834
我想想看…
他有一天打扮成希特勒

130
00:10:16,936 --> 00:10:19,063
在每个学生的手臂上写上编号

131
00:10:19,239 --> 00:10:22,174
两星期前
他带了3K党的龙头老大

132
00:10:22,308 --> 00:10:25,277
和一位哥伦比亚的
监狱质询人员到班上

133
00:10:26,145 --> 00:10:31,742
痛苦让我们经历一个过程
成为完整的人

134
00:10:33,419 --> 00:10:34,408
变得健康

135
00:10:34,554 --> 00:10:37,580
前几天我走进教室
他正在播放影带

136
00:10:37,724 --> 00:10:40,488
屠杀、凌虐、用私刑
想得到的都有

137
00:10:41,160 --> 00:10:47,292
痛苦是必须的
是生存的必要条件

138
00:10:48,334 --> 00:10:51,826
-必须和他的学生谈谈才行
-我们马上就到了

139
00:10:52,839 --> 00:10:54,864
系主任，我再问个问题

140
00:10:55,441 --> 00:10:57,932
这位教授有几个学生？

141
00:10:58,111 --> 00:11:01,740
-13个，怎么了？
-13个

142
00:11:07,287 --> 00:11:11,815
各位同学
今天的课程不会枯燥

143
00:11:12,458 --> 00:11:16,554
课程叫做如何以棉球采集DNA

144
00:11:21,568 --> 00:11:23,331
谁先？

145
00:11:35,781 --> 00:11:38,215
奈德桑提，我们请你来

146
00:11:38,350 --> 00:11:42,480
是因为你的DNA与命案现场
一块布上的血迹相符

147
00:11:42,621 --> 00:11:46,648
有三位同学指称
你曾经威胁要杀害教授

148
00:11:46,925 --> 00:11:48,517
我没有想要害死他

149
00:11:48,660 --> 00:11:49,957
你只是想凌虐他

150
00:11:50,095 --> 00:11:54,395
你根本弄错了，是他想杀我

151
00:11:55,834 --> 00:11:59,395
也不是了，我都被搞迷糊了

152
00:11:59,871 --> 00:12:03,671
我一度很恨他

153
00:12:04,476 --> 00:12:07,877
现在知道都是因为他的课程

154
00:12:08,013 --> 00:12:10,811
他的课程
你是说绞刑101吗？

155
00:12:11,650 --> 00:12:13,345
是模拟私刑

156
00:12:20,692 --> 00:12:24,753
米兹格教授说得有理
一般人都在遵循社会规范

157
00:12:24,896 --> 00:12:26,955
你是说像史丹佛的实验？

158
00:12:27,199 --> 00:12:29,463
我的朋友两秒钟就让我兴奋了

159
00:12:30,168 --> 00:12:31,533
把他脱光

160
00:12:40,946 --> 00:12:42,811
听起来很下流

161
00:12:44,282 --> 00:12:46,944
他也虐待其他同学吗？

162
00:12:47,486 --> 00:12:49,852
他的研究报告得过奖

163
00:12:51,890 --> 00:12:56,327
奈德，你觉得为了研究报告

164
00:12:56,461 --> 00:12:58,588
可以牺牲更崇高的价值吗？

165
00:13:06,905 --> 00:13:08,634
看来不妙

166
00:13:14,913 --> 00:13:19,145
对不起，你们在这里做什么？

167
00:13:20,919 --> 00:13:23,786
小姐，穿套头衫的

168
00:13:26,692 --> 00:13:28,592
你们怎么进来的？

169
00:13:28,727 --> 00:13:32,219
他的研究室都不锁的
而且我们都有钥匙

170
00:13:32,364 --> 00:13:34,229
你之前怎么没说？

171
00:13:34,366 --> 00:13:37,802
我们和教授的关系你管不着

172
00:13:37,903 --> 00:13:41,430
那你们说说他不锁门的习惯

173
00:13:44,443 --> 00:13:46,536
有时他需要同学帮他打报告

174
00:13:46,712 --> 00:13:49,112
有时我们帮他送洗衣服

175
00:13:49,247 --> 00:13:51,215
我们每个人都很亲密

176
00:14:01,093 --> 00:14:02,754
你听听这个

177
00:14:03,995 --> 00:14:09,092
“没有人因为邪恶而选择邪恶
都是误把邪恶当快乐”

178
00:14:09,234 --> 00:14:11,464
沃斯通克拉夫特

179
00:14:11,970 --> 00:14:16,202
怎么会有人想证明
自己绝不邪恶？

180
00:14:16,708 --> 00:14:19,973
经过六个世纪
人类才承认奴役为恶

181
00:14:21,546 --> 00:14:24,572
他为了湮灭证据绞碎了好多纸

182
00:14:26,384 --> 00:14:28,944
也许他有许多不为人知的秘密

183
00:14:31,556 --> 00:14:33,524
车上有螺栓钳吗？

184
00:14:42,334 --> 00:14:45,895
真是应有尽有

185
00:14:49,708 --> 00:14:52,734
洁蒂，那里别管了，来拍照吧

186
00:15:03,588 --> 00:15:06,079
颅顶圆形骨折

187
00:15:06,224 --> 00:15:09,785
-应该是头部撞到东西
-或是有东西敲击他的头

188
00:15:19,437 --> 00:15:22,565
胶带，落水时这里有东西

189
00:15:22,741 --> 00:15:28,145
这辆车被拆光了
不光是零件，什么都不剩

190
00:15:28,280 --> 00:15:30,942
这个人行李也真是轻便

191
00:15:31,750 --> 00:15:33,274
连皮夹都没有

192
00:15:33,418 --> 00:15:35,852
也许用车牌可以查出身分

193
00:15:35,987 --> 00:15:38,080
你认为死者开的
会是自己的车？

194
00:15:38,223 --> 00:15:44,389
不，他应该是先被敲晕了

195
00:15:44,529 --> 00:15:48,226
塞进行李厢
再由别人开进水中的

196
00:15:50,936 --> 00:15:52,528
一团纸

197
00:15:55,440 --> 00:15:57,670
一元半零钱，还有车钥匙

198
00:16:16,628 --> 00:16:18,755
戴可，你要修正你的假设了

199
00:16:19,264 --> 00:16:21,858
把车开进水中的人

200
00:16:22,000 --> 00:16:24,298
先把钥匙交给他了

201
00:16:29,541 --> 00:16:31,839
在运河边一定出了什么事

202
00:16:45,257 --> 00:16:48,522
尼尔戴蒙的CD，情歌精选

203
00:16:48,660 --> 00:16:51,128
我们知道他为何被杀了

204
00:16:54,900 --> 00:16:56,663
进入行李厢前他还活着

205
00:17:05,577 --> 00:17:07,511
艾瑞克戴可

206
00:17:08,079 --> 00:17:09,910
请说

207
00:17:11,049 --> 00:17:13,984
好的，谢谢

208
00:17:16,922 --> 00:17:21,791
验尸结果符合
大脑缺氧及心室频脉

209
00:17:22,127 --> 00:17:23,890
溺水而死

210
00:17:30,368 --> 00:17:32,063
我去做血液化验

211
00:17:32,437 --> 00:17:34,632
凶器造成的伤口都检查完了

212
00:17:37,108 --> 00:17:40,305
共62处伤口，所有骨头或软骨

213
00:17:40,445 --> 00:17:42,640
竟然都没留下完整的凶器痕迹

214
00:17:42,781 --> 00:17:47,718
智慧型的凌虐者
大概只能比较旧伤口了

215
00:17:48,086 --> 00:17:50,850
是时候去玩一下那些中古刑具

216
00:18:53,118 --> 00:18:56,144
这些凶器与伤口不符

217
00:18:56,287 --> 00:18:59,051
更糟的是，上面的是狗的血迹

218
00:19:02,427 --> 00:19:05,396
那教授的部分到底怎么回事？

219
00:19:10,035 --> 00:19:11,434
赖瑞在那

220
00:19:13,038 --> 00:19:14,869
罗伦佐凯斯坦诺托？

221
00:19:15,273 --> 00:19:18,709
叫我赖瑞就好了
你们找到我的车了？

222
00:19:19,144 --> 00:19:23,080
没错
在史奈普溪运河底找到的

223
00:19:23,248 --> 00:19:24,510
你知道车怎么会在那吗？

224
00:19:24,649 --> 00:19:26,207
车被偷了

225
00:19:26,918 --> 00:19:28,647
保险公司已经理赔了

226
00:19:28,787 --> 00:19:30,812
车钥匙也被偷了吗？

227
00:19:31,823 --> 00:19:33,017
钥匙也找到了？

228
00:19:33,158 --> 00:19:36,127
有个人死在行李厢里
在他口袋中找到的

229
00:19:39,898 --> 00:19:42,366
死者身分还没确定
也许你能协助我们

230
00:19:42,534 --> 00:19:43,865
麻烦你看看

231
00:19:43,968 --> 00:19:45,162
没问题

232
00:19:47,372 --> 00:19:49,567
要提醒你，他有点浮肿

233
00:19:49,741 --> 00:19:51,265
天啊

234
00:19:51,543 --> 00:19:53,773
怎么回事？赖瑞
你不认识吗？

235
00:20:09,861 --> 00:20:11,158
我可以把这个带回去吗？

236
00:20:11,296 --> 00:20:14,265
不可以带走我的草裙舞女孩

237
00:20:15,834 --> 00:20:18,826
没关系，我们下次会带搜索票

238
00:20:18,970 --> 00:20:20,267
你们只是白忙一场

239
00:20:20,438 --> 00:20:22,030
再见了，赖瑞

240
00:20:27,479 --> 00:20:29,140
有谁会在车子被偷之前

241
00:20:29,280 --> 00:20:31,077
把草裙舞女孩给拔下来？

242
00:20:31,216 --> 00:20:34,276
就是重击死者头部
再把他塞进行李厢的那个人

243
00:20:34,419 --> 00:20:35,886
没错，随时向我回报

244
00:20:36,020 --> 00:20:37,578
好的，你小心点

245
00:20:49,400 --> 00:20:51,834
找到一个相符的了

246
00:20:52,537 --> 00:20:54,698
米兹格在折磨这支狗，对吧？

247
00:20:54,873 --> 00:20:57,239
然后换别人折磨他

248
00:20:58,910 --> 00:21:01,879
查出这支狗的主人是谁

249
00:21:02,313 --> 00:21:03,780
怎么查呢？

250
00:21:07,185 --> 00:21:08,743
等等

251
00:21:28,840 --> 00:21:33,368
有了，身分晶片

252
00:21:33,711 --> 00:21:35,508
狗的身分证明

253
00:21:45,190 --> 00:21:46,782
吉妮泰勒

254
00:21:46,925 --> 00:21:51,862
现在她与教授的关系
正式成为我们的事了

255
00:21:51,996 --> 00:21:53,054
很好

256
00:22:05,608 --> 00:22:07,599
费雪大约三周前失踪了

257
00:22:07,777 --> 00:22:11,577
我贴海报寻找，希望

258
00:22:12,582 --> 00:22:14,641
天啊

259
00:22:14,784 --> 00:22:17,651
你知道它怎么到树林那边吗？

260
00:22:19,855 --> 00:22:22,881
-不知道，我想不通…
-有人凌虐它

261
00:22:23,326 --> 00:22:27,490
-凌…虐？
-没错

262
00:22:28,130 --> 00:22:30,598
我们在教授家里找出的凶器

263
00:22:30,733 --> 00:22:32,724
与狗身上的伤口相符

264
00:22:33,069 --> 00:22:37,335
你说什么？
米兹格教授杀了费雪？

265
00:22:37,473 --> 00:22:39,737
他的收藏品都上锁了

266
00:22:39,875 --> 00:22:41,934
只有他才能拿那些东西

267
00:22:42,111 --> 00:22:46,673
吉妮，教授是不是
对人体凌虐极感兴趣？

268
00:22:46,816 --> 00:22:52,413
-教授是天才，他教我们…
-恨，对吧？

269
00:22:52,888 --> 00:22:54,549
不只那样

270
00:22:56,292 --> 00:22:59,887
教授证明了暴力是与生俱来的

271
00:23:00,029 --> 00:23:04,466
没有暴力，人性就无法平衡

272
00:23:05,635 --> 00:23:08,900
吉妮，教授有伤害你吗？

273
00:23:23,019 --> 00:23:26,079
有一次他要我吻他的鞋子

274
00:23:27,356 --> 00:23:29,290
我照做了

275
00:23:33,029 --> 00:23:34,394
他是被谁杀的？

276
00:23:37,166 --> 00:23:39,066
我不知道

277
00:23:40,269 --> 00:23:42,294
查遍本地最近的失踪人口

278
00:23:42,471 --> 00:23:45,907
有一个人
符合死者的身高和肤色

279
00:23:46,042 --> 00:23:48,602
-这位神秘客是…
-道格瑞德

280
00:23:48,778 --> 00:23:50,006
他和女友同居

281
00:23:50,146 --> 00:23:53,081
那辆车被窃后
他的女友报案说他失踪

282
00:23:53,215 --> 00:23:58,175
我们还在找他的家人
只是他的女友…

283
00:24:01,257 --> 00:24:03,157
说曹操曹操就到

284
00:24:03,459 --> 00:24:07,020
我只剩下这张照片
其他大多撕掉了

285
00:24:07,163 --> 00:24:08,994
你们住在一起，对吧？

286
00:24:09,131 --> 00:24:12,362
卡洛琳
你跟他在一起多久了？

287
00:24:12,835 --> 00:24:15,804
好久了，大概三个月

288
00:24:16,405 --> 00:24:19,272
他很浪漫

289
00:24:19,408 --> 00:24:21,968
你知道那首
“甜蜜的卡洛琳” ？

290
00:24:22,144 --> 00:24:24,772
-谁唱的呢…
-尼尔戴蒙

291
00:24:24,914 --> 00:24:28,281
没错
他每次都唱那首歌给我听

292
00:24:28,417 --> 00:24:31,147
我们本来要去阿鲁巴岛的

293
00:24:32,855 --> 00:24:34,823
但他失踪后，我在想…

294
00:24:34,957 --> 00:24:36,982
一定是我不断暗示要度假
才把他给吓跑的

295
00:24:37,126 --> 00:24:39,094
他和人结怨过吗？

296
00:24:39,428 --> 00:24:42,795
据我所知没有

297
00:24:47,503 --> 00:24:49,596
我带来的验尸相片可以吗？

298
00:24:49,772 --> 00:24:52,332
没办法辨识身分

299
00:24:54,777 --> 00:24:56,506
等一下

300
00:25:00,516 --> 00:25:03,883
耳塞，不知道是不是订做的

301
00:25:04,019 --> 00:25:05,714
感谢耳朵

302
00:25:06,322 --> 00:25:07,584
纯粹的软骨

303
00:25:07,723 --> 00:25:10,191
鲱鱼就靠这个维持体型

304
00:25:10,326 --> 00:25:11,657
没错

305
00:25:13,529 --> 00:25:17,659
等等，瑞德金属工厂

306
00:25:18,067 --> 00:25:20,035
瑞德金属工厂
那是赖瑞的工厂

307
00:25:20,236 --> 00:25:21,032
赖瑞？

308
00:25:21,137 --> 00:25:24,402
洁蒂，简单的说
世界真的太小了

309
00:25:44,527 --> 00:25:47,985
找到玻璃舞鞋了，灰姑娘呢？

310
00:25:48,130 --> 00:25:49,893
昨天火化了

311
00:25:50,032 --> 00:25:52,466
-拜托，你不能这样对我
-是真的

312
00:25:53,068 --> 00:25:55,468
你怎么能这样？

313
00:26:35,845 --> 00:26:38,006
我检查了绳索上的上皮组织
没有结果

314
00:26:38,147 --> 00:26:41,344
但绳子倒是查出来了
是南美刺竹

315
00:26:41,484 --> 00:26:42,314
那是竹子

316
00:26:42,451 --> 00:26:44,385
哥伦比亚竹的双色变种

317
00:26:44,520 --> 00:26:47,614
系主任说过
教授找了些奇特的人来上课

318
00:26:47,756 --> 00:26:49,747
其中一个
是哥伦比亚的监狱质询人员

319
00:26:49,892 --> 00:26:52,190
这是凌虐者的另一种说法

320
00:26:52,328 --> 00:26:54,819
凌虐者有可能很奇特
快把他找来

321
00:26:55,831 --> 00:26:58,322
说说你和米兹格的关系

322
00:27:12,214 --> 00:27:14,512
她是警察，不是学生

323
00:27:14,650 --> 00:27:18,086
你最好回答她的问题
我问案你就不好受

324
00:27:18,220 --> 00:27:20,279
我们都是学生

325
00:27:21,724 --> 00:27:24,056
就算关系不尽然相同

326
00:27:24,193 --> 00:27:26,320
你会说英语

327
00:27:27,763 --> 00:27:29,390
教授…

328
00:27:30,399 --> 00:27:35,860
他受了苦吗？有没有被侮辱？

329
00:27:38,207 --> 00:27:40,698
这纯粹是你们这种人的权力欲

330
00:27:40,876 --> 00:27:42,741
自我陶醉式的幻想

331
00:27:42,878 --> 00:27:44,971
在幻想中贬低别人

332
00:27:45,114 --> 00:27:48,140
直到他们丧失人格，丧失灵魂

333
00:27:52,454 --> 00:27:57,289
凌虐不只是权力，更是亲密

334
00:27:57,426 --> 00:28:02,295
你们不会相信，囚犯和狱警
可以有多亲密

335
00:28:02,698 --> 00:28:04,165
或者说与老师

336
00:28:04,300 --> 00:28:07,360
你自认自己是老师，是吗？

337
00:28:08,137 --> 00:28:13,973
老师、家长、良师
开始时他们是这样看我们的

338
00:28:14,109 --> 00:28:17,135
那倒是真的
但我们大部分的组员

339
00:28:17,313 --> 00:28:20,714
都是靠尊重得到今天的地位
不是靠权力

340
00:28:21,050 --> 00:28:25,453
组长，要检测智力
看的不是你怎么要别人做事

341
00:28:27,323 --> 00:28:29,917
而是你怎样使别人为你做事

342
00:28:30,593 --> 00:28:31,685
藉由痛苦

343
00:28:31,827 --> 00:28:36,890
最重要的工具是内心的技巧
而不是武器

344
00:28:37,032 --> 00:28:39,899
没错，要有很强的心智能力

345
00:28:40,035 --> 00:28:42,595
才能先凌迟一个人
再把他吊到树上

346
00:28:42,771 --> 00:28:44,466
说得没错

347
00:28:45,240 --> 00:28:48,175
我非常同意

348
00:28:50,846 --> 00:28:54,680
老鸟，你看看这个

349
00:29:00,522 --> 00:29:03,889
你这是在示范技巧吗？

350
00:29:07,463 --> 00:29:10,261
组长，很抱歉我要让你失望了

351
00:29:10,399 --> 00:29:11,798
怎么说？

352
00:29:17,039 --> 00:29:19,200
我是无辜的

353
00:29:20,009 --> 00:29:22,375
他的手患有严重屈肌腱

354
00:29:22,511 --> 00:29:24,536
连铅笔都握不牢

355
00:29:24,813 --> 00:29:27,680
更别说把人吊到树上了

356
00:29:27,883 --> 00:29:30,249
真是青出于蓝而胜于蓝

357
00:29:30,386 --> 00:29:33,014
以其人之道还治其人之身

358
00:29:33,355 --> 00:29:36,449
凌虐施虐者，有道理

359
00:29:36,592 --> 00:29:38,389
看来他不是凶手

360
00:30:00,883 --> 00:30:02,373
草裙舞女孩比对得如何？

361
00:30:02,518 --> 00:30:03,507
完全符合

362
00:30:03,652 --> 00:30:05,847
说到符合…

363
00:30:05,988 --> 00:30:08,650
道格正是死者

364
00:30:14,763 --> 00:30:16,128
怎么说呢？

365
00:30:16,265 --> 00:30:21,134
梅根在死者口袋里找到一张纸

366
00:30:23,605 --> 00:30:26,540
-旅游简介
-没错，阿鲁巴岛的

367
00:30:27,009 --> 00:30:29,477
道格毕竟是想去的

368
00:30:32,448 --> 00:30:34,143
上面有写字

369
00:30:34,383 --> 00:30:35,975
是指示

370
00:30:37,519 --> 00:30:42,218
搭15号公车到F.R.

371
00:30:42,491 --> 00:30:43,981
F.R.？

372
00:30:45,294 --> 00:30:46,556
翻过来看

373
00:30:46,695 --> 00:30:49,892
不知道会不会撕破，我试试看

374
00:31:03,445 --> 00:31:06,141
(罗伦佐凯斯坦诺托)

375
00:31:06,515 --> 00:31:08,210
终究还是赖瑞

376
00:31:10,652 --> 00:31:14,053
有什么事吗？警官

377
00:31:14,189 --> 00:31:16,919
我们还有一些问题想请教

378
00:31:17,059 --> 00:31:19,323
你车子行李厢里的人
身分查出来了

379
00:31:19,461 --> 00:31:23,488
他生前也在瑞德金属工厂上班

380
00:31:24,066 --> 00:31:29,333
他口袋里的存款单
还写有你的名字

381
00:31:29,772 --> 00:31:30,898
我不知道你们在说什么

382
00:31:31,073 --> 00:31:33,064
诈领保险金可以判二到六年

383
00:31:33,242 --> 00:31:35,210
谋杀判更久

384
00:31:35,811 --> 00:31:38,974
好吧，我和道格
计划用我的车捞一笔钱

385
00:31:39,114 --> 00:31:40,775
但我发誓人不是我杀的

386
00:31:40,916 --> 00:31:41,940
你有不在场证明吗？

387
00:31:42,084 --> 00:31:45,451
有，那时我在赛狗场
在石板山

388
00:31:45,587 --> 00:31:48,147
我用信用卡下注
你们可以去查

389
00:31:48,490 --> 00:31:49,457
说得倒轻松

390
00:31:49,591 --> 00:31:51,684
我发誓，道格是我的朋友

391
00:31:52,327 --> 00:31:54,955
我没有理由杀他

392
00:31:59,468 --> 00:32:01,060
是吗？

393
00:32:02,905 --> 00:32:06,238
回家吧，休息一下

394
00:32:06,375 --> 00:32:09,811
不行，查到这里我不甘心放手

395
00:32:10,245 --> 00:32:11,234
查出什么了吗？

396
00:32:11,413 --> 00:32:17,875
狗的实验超出我的想像

397
00:32:18,020 --> 00:32:22,684
站在树下做笔记
我可以感到助手快崩溃了

398
00:32:22,825 --> 00:32:26,556
也许凌虐狗的目的
其实是在折磨其他的人

399
00:32:33,001 --> 00:32:34,832
我倒满同情他的

400
00:32:34,970 --> 00:32:37,939
没错
看来他的学生都在帮他做事

401
00:32:38,073 --> 00:32:40,098
但这个助手是谁呢？

402
00:32:40,275 --> 00:32:42,209
也许是把笔记送进碎纸机的人

403
00:32:42,344 --> 00:32:45,507
也可能是最初打字做纪录的人

404
00:32:46,481 --> 00:32:49,245
电脑键盘最少有26个地方…

405
00:32:49,384 --> 00:32:53,821
没错
紧张时会因手汗而留下指纹

406
00:33:03,297 --> 00:33:06,460
也许凌虐工具
还不只衣厨里这些

407
00:33:08,235 --> 00:33:10,328
键盘上没有指纹

408
00:33:12,172 --> 00:33:14,265
全都擦掉了

409
00:33:35,929 --> 00:33:38,124
好了，各位
我想事情的经过是这样

410
00:33:38,265 --> 00:33:42,634
我想这位助手要擦的不是指纹
而是血迹

411
00:34:10,597 --> 00:34:13,065
这是那个六寸的冰锥

412
00:34:13,200 --> 00:34:15,225
这不可能超过五寸

413
00:34:15,335 --> 00:34:18,429
在刺入米兹格的身体时下陷

414
00:34:20,774 --> 00:34:23,572
造成对凶器尺寸的误判

415
00:34:23,710 --> 00:34:26,338
看看这个

416
00:34:30,150 --> 00:34:31,640
也许视网膜的伤

417
00:34:31,785 --> 00:34:34,618
是因为盯着影印机的强光
看了上百次

418
00:34:34,755 --> 00:34:37,417
这可以解释雪盲的症状

419
00:34:37,558 --> 00:34:40,049
我找到让他眼睛张开的东西了

420
00:34:40,527 --> 00:34:42,154
超效强力胶

421
00:34:53,240 --> 00:34:55,674
那是死亡面具

422
00:34:56,210 --> 00:34:59,907
可惜凶手没留下他本人的照片

423
00:35:01,048 --> 00:35:02,913
或是她本人

424
00:35:04,485 --> 00:35:08,012
等等，用灯光照那里

425
00:35:15,629 --> 00:35:17,028
那是棉

426
00:35:17,664 --> 00:35:20,565
华氏80度的气温
谁会穿棉质套头衫？

427
00:35:22,703 --> 00:35:26,332
泰瑞莎，我有搜索票
我要看你的电击棒

428
00:35:26,507 --> 00:35:28,270
电击棒？

429
00:35:29,176 --> 00:35:32,339
有两种方式让你选

430
00:35:51,899 --> 00:35:53,366
很聪明

431
00:35:59,239 --> 00:36:04,506
你在用事件重建程式？

432
00:36:04,745 --> 00:36:09,011
没错，但两名嫌犯
都确实有不在场证明

433
00:36:09,149 --> 00:36:13,745
看来似乎是死者上了车
而车滑入了运河里

434
00:36:14,221 --> 00:36:18,783
因为引擎及斜坡的关系
车子的重心移向前面

435
00:36:18,926 --> 00:36:22,623
但如果考虑摩擦系数
加上道格在行李厢中

436
00:36:22,763 --> 00:36:24,162
车子根本不会动

437
00:36:24,665 --> 00:36:27,327
当晚地面的状况怎样？

438
00:36:27,467 --> 00:36:29,765
我输入碎石和尘土

439
00:36:29,903 --> 00:36:33,361
碎石和尘土
湿的还是干的呢？

440
00:36:36,743 --> 00:36:40,076
-我再去查气象报告
-快去吧

441
00:36:44,785 --> 00:36:46,946
当晚下大雨

442
00:36:47,087 --> 00:36:48,281
电脑确实帮了不少忙

443
00:36:48,422 --> 00:36:50,856
但亲自到案发现场还是比较好

444
00:36:50,991 --> 00:36:53,118
我当道格

445
00:36:53,260 --> 00:36:55,592
我计划丢弃车

446
00:36:55,729 --> 00:36:59,995
身上带了一元半
搭上15号公车准备回肯德尔

447
00:37:00,267 --> 00:37:01,427
把钥匙还给赖瑞

448
00:37:01,535 --> 00:37:04,993
拿了我的钱
为女朋友安排度假

449
00:37:05,172 --> 00:37:09,541
所以他是要去弃车
但最后却进了行李厢

450
00:37:09,676 --> 00:37:11,473
我们来研究怎么回事

451
00:37:13,680 --> 00:37:18,708
车子停在空档，手刹车没拉

452
00:37:20,721 --> 00:37:25,351
地面泥泞湿滑
使摩擦系数从0.7降至0.3

453
00:37:25,492 --> 00:37:31,727
所以道格下了车
准备把车推下水

454
00:37:32,532 --> 00:37:36,127
但我又到车后把行李厢打开
为什么？

455
00:37:37,037 --> 00:37:39,198
尼尔戴蒙的CD

456
00:37:41,174 --> 00:37:44,769
对，我骨子里无可救药的浪漫

457
00:37:44,945 --> 00:37:50,383
在准备与卡洛琳度假
听着“甜蜜的卡洛琳”

458
00:37:50,517 --> 00:37:57,582
你打开了行李厢
却拿不到CD换片箱

459
00:37:57,924 --> 00:38:00,358
所以我就爬了进去…

460
00:38:02,496 --> 00:38:03,224
滑倒…

461
00:38:03,363 --> 00:38:04,557
等等

462
00:38:07,134 --> 00:38:11,434
那是头部挫伤的原因
那里

463
00:38:46,840 --> 00:38:48,808
真是“为了爱梦一生”

464
00:38:50,010 --> 00:38:53,070
米兹格是要求很高的人，对吧
泰瑞莎？

465
00:38:54,281 --> 00:39:01,312
大家都公认他是天才
觉得他风趣又很会启发人

466
00:39:01,455 --> 00:39:04,390
但他并非刻意要凌虐他们吧？

467
00:39:05,525 --> 00:39:07,186
什么意思？

468
00:39:07,494 --> 00:39:09,257
我想你懂我的意思

469
00:39:10,030 --> 00:39:13,727
去年一整年中
他让你精神崩溃

470
00:39:13,867 --> 00:39:16,131
他把一个快乐健康的年轻女孩

471
00:39:16,269 --> 00:39:18,203
变成一个具毁灭性的人
是不是这样？

472
00:39:18,371 --> 00:39:19,429
不是

473
00:39:19,606 --> 00:39:22,473
不是？你看看自己的手臂

474
00:39:34,421 --> 00:39:38,016
-我很尊敬他
-所以他才吃定了你

475
00:39:44,898 --> 00:39:46,456
他先从狗开始

476
00:39:46,600 --> 00:39:48,431
我凭什么纠正一位教授？

477
00:39:48,602 --> 00:39:51,765
泰瑞莎，教授身上的灼伤
和你的电击棒相符

478
00:39:51,938 --> 00:39:53,599
我没理由那样做

479
00:39:53,774 --> 00:39:56,641
这写的是什么东西？
你这个智障

480
00:39:56,777 --> 00:39:57,801
你到底了不了解我？

481
00:39:57,978 --> 00:40:01,345
你有没有大脑？没智慧的贱货

482
00:40:01,481 --> 00:40:04,006
我不是…

483
00:40:07,154 --> 00:40:08,985
我智障吗？

484
00:40:09,122 --> 00:40:13,252
他身上的撕裂伤
也和钉书针的拔钉器相符

485
00:40:36,783 --> 00:40:39,650
你把他带进树林里

486
00:40:39,786 --> 00:40:44,223
愤怒，情绪激动的情况下
把他吊在树上

487
00:41:17,524 --> 00:41:20,015
我想你最不能忍受的是

488
00:41:20,160 --> 00:41:24,529
终于明白
你不过是个实验对象而已

489
00:41:27,267 --> 00:41:29,792
要是知道我是实验对象

490
00:41:29,936 --> 00:41:32,928
他不是真心要说那些话的

491
00:41:33,673 --> 00:41:36,039
我就不会失控了

492
00:41:39,713 --> 00:41:42,147
但我很高兴他死了

493
00:41:44,484 --> 00:41:48,284
经过六小时的凌虐
我想他也应该很满意吧

494
00:41:53,260 --> 00:41:57,720
谢谢观赏

