1
00:00:35,500 --> 00:00:36,800
抱歉,私人舞会

2
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
别这样,难道你会对这些说不?

3
00:01:04,100 --> 00:01:06,200
是时候锁定目标行动了

4
00:01:06,400 --> 00:01:08,800
先生们,选个目标

5
00:01:18,500 --> 00:01:19,400
楼梯下那个

6
00:01:19,500 --> 00:01:20,000
金发

7
00:01:20,100 --> 00:01:21,200
惹火的身材

8
00:01:21,300 --> 00:01:22,400
长腿

9
00:01:22,900 --> 00:01:23,500
搞定她

10
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
我知道怎么打动她

11
00:01:29,600 --> 00:01:30,400
墙边那个

12
00:01:31,100 --> 00:01:31,800
黑发

13
00:01:31,900 --> 00:01:32,700
长颈

14
00:01:33,000 --> 00:01:33,800
模特般火辣

15
00:01:34,200 --> 00:01:36,500
这是你们最后的考验了,伙计们,完成它

16
00:01:36,700 --> 00:01:37,400
你们玩了这个游戏

17
00:01:37,700 --> 00:01:38,700
可以选择投降…

18
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
或是开枪

19
00:01:49,500 --> 00:01:50,200
这个, 呃…

20
00:01:51,700 --> 00:01:52,900
你上衣上有这个

21
00:01:53,100 --> 00:01:55,500
噢,天啊,真尴尬

22
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
这是我们的小秘密

23
00:01:59,500 --> 00:02:02,300
嘿,在0到10间选个数

24
00:02:02,600 --> 00:02:04,200
好的,呃…7

25
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
你怎么做到的?

26
00:02:10,900 --> 00:02:11,600
不是我

27
00:02:12,400 --> 00:02:13,500
是我们

28
00:02:16,000 --> 00:02:17,200
我很喜欢你的头发

29
00:02:17,500 --> 00:02:18,200
谢谢

30
00:02:18,500 --> 00:02:19,700
它们是拉过的,对吧?

31
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
我去别的地方了

32
00:02:22,600 --> 00:02:23,200
别这样

33
00:02:26,100 --> 00:02:27,000
不,我能接近她

34
00:02:27,100 --> 00:02:29,300
- 我知道我可以
- 别紧追不舍

35
00:02:30,000 --> 00:02:30,700
继续

36
00:02:31,000 --> 00:02:31,900
新目标

37
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
我想知道女人的看法

38
00:02:56,400 --> 00:02:57,000
可以

39
00:02:57,600 --> 00:03:01,300
哪个更好:真爱还是性爱?

40
00:03:03,400 --> 00:03:04,500
我不能两者都拥有吗?

41
00:03:05,200 --> 00:03:06,400
噢,当然可以

42
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
你有安全套吗?

43
00:03:25,300 --> 00:03:27,800
噢…当然

44
00:03:32,000 --> 00:03:32,900
我会满足你的

45
00:03:33,500 --> 00:03:34,600
让我把这个挂上去

46
00:03:40,800 --> 00:03:41,700
噢,上帝!

47
00:03:46,000 --> 00:03:47,100
我们知道些什么,frank?

48
00:03:47,900 --> 00:03:49,400
舞会因为…

49
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
“paul sanders”而草草收场

50
00:03:51,100 --> 00:03:52,200
有没有发现凶器?

51
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
是的--冰凿

52
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
戳了好几次

53
00:03:57,400 --> 00:03:58,700
在那个冰桶里发现的

54
00:04:00,200 --> 00:04:01,300
这个地方有什么发现?

55
00:04:01,500 --> 00:04:02,300
私人俱乐部

56
00:04:02,600 --> 00:04:03,500
私人舞会

57
00:04:03,700 --> 00:04:04,400
你知道--

58
00:04:04,500 --> 00:04:05,300
什么都不会留下

59
00:04:05,400 --> 00:04:06,200
屋主呢?

60
00:04:06,900 --> 00:04:08,300
wayne reynolds

61
00:04:08,500 --> 00:04:09,600
举办某种形式上的讨论会

62
00:04:09,700 --> 00:04:11,600
教单身汉怎么追女孩

63
00:04:12,000 --> 00:04:13,300
举办讨论会?

64
00:04:13,700 --> 00:04:14,500
在抽屉里发现了这个

65
00:04:14,900 --> 00:04:16,200
“随时能得手”

66
00:04:16,300 --> 00:04:18,600
“美女喜欢摇滚明星”

67
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
他在别的生意上陷入了绝境

68
00:04:21,500 --> 00:04:23,200
看来他手里有很多生意

69
00:04:23,300 --> 00:04:24,300
是的,他有,frank

70
00:04:24,400 --> 00:04:27,600
他还…杀了一个

71
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
有人对我们的舞会男孩很生气,alexx

72
00:05:25,600 --> 00:05:27,600
生气到留下他们的记号

73
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
他们在他胸口画了个“l”

74
00:05:32,300 --> 00:05:33,700
颈部多处刺伤

75
00:05:34,500 --> 00:05:35,300
成片的

76
00:05:36,000 --> 00:05:37,300
愤怒的证据

77
00:05:38,100 --> 00:05:39,700
颈动脉有多处伤口

78
00:05:46,100 --> 00:05:47,400
他被人放血

79
00:05:47,700 --> 00:05:48,500
很快

80
00:05:49,100 --> 00:05:51,400
可怜的孩子睁着眼睛看着他的血流尽

81
00:05:51,600 --> 00:05:53,200
好了,请带他去验尸

82
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
Wolfe先生?

83
00:05:55,700 --> 00:05:58,700
死者的衬衫肯定接触到了什么东西

84
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
你觉得是什么?

85
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
我不确定,上面有杂乱的奇怪纤维

86
00:06:04,400 --> 00:06:05,300
我会带回实验室的

87
00:06:05,400 --> 00:06:06,300
谢谢

88
00:06:06,400 --> 00:06:06,900
失陪,alexx

89
00:06:08,800 --> 00:06:09,500
是的, horat…

90
00:06:10,100 --> 00:06:11,900
是的,请讲

91
00:06:13,300 --> 00:06:14,100
是的,警官

92
00:06:15,300 --> 00:06:16,200
好的

93
00:06:17,000 --> 00:06:17,800
我马上过去

94
00:06:19,100 --> 00:06:19,800
谢谢, alexx

95
00:06:29,300 --> 00:06:30,100
brown警官

96
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
很感谢你能来,中尉

97
00:06:31,500 --> 00:06:32,000
没什么

98
00:06:32,100 --> 00:06:32,700
什么事?

99
00:06:32,900 --> 00:06:33,800
我在电话里说过了

100
00:06:33,900 --> 00:06:36,100
抓到个女孩在路上买麻药

101
00:06:36,700 --> 00:06:38,000
我问她的身份

102
00:06:38,100 --> 00:06:38,900
她说打电话给你

103
00:06:39,100 --> 00:06:40,200
请让我见见她

104
00:06:43,200 --> 00:06:44,700
请你从车里出来

105
00:06:55,000 --> 00:06:56,200
你说毒贩逃走了?

106
00:06:56,500 --> 00:06:57,800
我们突然出击,他跑掉了

107
00:06:58,100 --> 00:06:59,900
- 我们也没找到他扔掉的东西
- 你搜查过那个女孩了?

108
00:07:00,100 --> 00:07:03,000
是的,女警官发现了5包绿色植物的物质

109
00:07:03,100 --> 00:07:03,900
有可能是大麻

110
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
5包

111
00:07:05,100 --> 00:07:06,900
我们得做个评估检验,称一下重

112
00:07:07,200 --> 00:07:07,800
好的,去吧

113
00:07:08,000 --> 00:07:08,600
好吧

114
00:07:08,800 --> 00:07:10,000
装袋,贴标签

115
00:07:10,100 --> 00:07:11,600
拿到我的实验室去

116
00:07:11,900 --> 00:07:13,000
是的,长官
那个女孩呢?

117
00:07:13,100 --> 00:07:14,500
我会把她带走的,谢谢你

118
00:07:15,000 --> 00:07:15,700
交给你了,中尉

119
00:07:16,800 --> 00:07:17,400
Marisol

120
00:07:18,000 --> 00:07:19,500
caine中尉,我很抱歉

121
00:07:19,800 --> 00:07:20,300
我只是…

122
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
只是不想叫eric来

123
00:07:21,600 --> 00:07:22,400
发生了什么?

124
00:07:24,500 --> 00:07:25,700
我自己去买

125
00:07:25,800 --> 00:07:27,900
警察看到了一切

126
00:07:31,200 --> 00:07:32,300
我被捕了?

127
00:07:33,700 --> 00:07:34,300
是的

128
00:07:35,600 --> 00:07:36,300
跟我来

129
00:07:38,300 --> 00:07:38,800
来吧

130
00:07:49,900 --> 00:07:51,700
我怎么会伤害paul sanders

131
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
他是我朋友

132
00:07:53,200 --> 00:07:54,800
我们一起在讨论会上培训

133
00:07:56,300 --> 00:07:57,500
听着,你得帮我解决些问题

134
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
有些事我不太明白

135
00:07:59,600 --> 00:08:00,100
行

136
00:08:00,500 --> 00:08:03,100
你昨晚是去那个房间做爱,对不对?

137
00:08:03,800 --> 00:08:04,500
带着那个女孩?

138
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
差不多快结束了

139
00:08:06,300 --> 00:08:08,300
就像泡妞高手最后的游戏?

140
00:08:08,400 --> 00:08:09,500
对,最后一关

141
00:08:09,800 --> 00:08:10,500
然后我打开了衣橱

142
00:08:10,600 --> 00:08:11,800
paul的尸体掉了出来

143
00:08:11,900 --> 00:08:13,700
好吧,这就是我不明白的地方

144
00:08:14,300 --> 00:08:15,900
你都准备好上床了

145
00:08:16,300 --> 00:08:17,800
还会找衣橱?

146
00:08:18,900 --> 00:08:21,100
这件夹克要1500美元

147
00:08:21,600 --> 00:08:23,800
谁还会管夹克

148
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
当你准备好和别人上床时

149
00:08:26,500 --> 00:08:28,100
女人喜欢整洁

150
00:08:28,800 --> 00:08:30,100
你是在讨论会上学会那一套的?

151
00:08:31,600 --> 00:08:32,100
是的

152
00:08:32,200 --> 00:08:33,500
“行头就是武器”

153
00:08:34,100 --> 00:08:35,800
这是我们的第一次课上教的

154
00:08:36,200 --> 00:08:38,500
让我告诉你警察讨论会的一点小秘密

155
00:08:39,100 --> 00:08:42,500
因为谋杀而被叫来的人
通常知道的比他们说的要多

156
00:08:43,300 --> 00:08:45,400
现在,我们得留下你的衣服

157
00:08:45,600 --> 00:08:46,300
怎么样?

158
00:08:48,300 --> 00:08:49,500
你对被害人知道多少??

159
00:08:49,800 --> 00:08:51,300
paul是我的一个学生

160
00:08:51,600 --> 00:08:53,100
对,我们听说了你的讨论会了

161
00:08:53,700 --> 00:08:55,100
确切点说你教些什么?

162
00:08:55,800 --> 00:08:59,100
我指导那些不自信的男人怎样追求女人

163
00:08:59,200 --> 00:09:00,100
你在你的俱乐部里教这些?

164
00:09:00,400 --> 00:09:02,500
听着,我上的课和这起谋杀
一点关系都没有

165
00:09:03,000 --> 00:09:03,500
好吧

166
00:09:04,100 --> 00:09:04,900
我们会查清楚的

167
00:09:05,100 --> 00:09:05,600
不

168
00:09:05,700 --> 00:09:06,800
你不明白

169
00:09:07,100 --> 00:09:09,000
我不能和这个扯上关系

170
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
我的书就要出版了

171
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
我的讨论会就要在全世界推广了

172
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
我将成为家喻户晓的人物

173
00:09:14,200 --> 00:09:15,600
我理解你的公众关系问题

174
00:09:15,700 --> 00:09:17,600
但我们是在调查一起谋杀案

175
00:09:17,900 --> 00:09:19,600
嘿,那个瓶子里是什么?

176
00:09:21,700 --> 00:09:23,700
那就是我们构造的目标库

177
00:09:24,400 --> 00:09:25,000
“目标?”

178
00:09:25,700 --> 00:09:27,000
这是我们讨论会的术语

179
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
女孩们写下她们的名字,号码

180
00:09:28,500 --> 00:09:29,200
把它们放在瓶子里

181
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
她们就到了我们的名单上

182
00:09:30,500 --> 00:09:31,900
然后她们邀请她们的朋友

183
00:09:32,100 --> 00:09:33,200
她们就来到了我们的舞会

184
00:09:33,700 --> 00:09:36,600
也许她们中的一个会为
成为你们的目标感到厌恶

185
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
我们得把它带回实验室

186
00:09:38,900 --> 00:09:39,900
Reynolds先生

187
00:09:40,100 --> 00:09:42,600
我们需要你的衣服来排除嫌疑

188
00:09:47,700 --> 00:09:48,900
确保我能拿回来…

189
00:09:50,400 --> 00:09:51,700
这是我的幸运衬衫

190
00:10:00,100 --> 00:10:00,600
嘿

191
00:10:02,400 --> 00:10:04,200
那么,你在我们受害者的衬衫上有何发现?

192
00:10:04,600 --> 00:10:05,700
Paul sanders?

193
00:10:05,900 --> 00:10:07,400
混合了的碱性聚酯--

194
00:10:07,500 --> 00:10:08,300
廉价而劣质

195
00:10:09,600 --> 00:10:12,400
我从他衬衫上拿到的奇怪纤维呢?

196
00:10:13,100 --> 00:10:13,800
它们是很奇怪

197
00:10:13,900 --> 00:10:14,500
看看这个

198
00:10:16,800 --> 00:10:18,300
我提取的纤维很像蚕丝

199
00:10:18,600 --> 00:10:19,900
但看看这个横截面

200
00:10:20,000 --> 00:10:20,600
噢, 是的…

201
00:10:21,000 --> 00:10:22,700
像个哑铃

202
00:10:23,300 --> 00:10:26,000
它的断裂强度是我见过的
天然纤维中最强的

203
00:10:26,300 --> 00:10:27,200
那么它来自于植物?

204
00:10:27,300 --> 00:10:27,900
是的

205
00:10:29,100 --> 00:10:29,800
是什么, 大麻?

206
00:10:29,900 --> 00:10:30,400
不是

207
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
你看到的是植物纤维

208
00:10:32,700 --> 00:10:36,100
袭击他的人的衣服是纺织植物纤维做的

209
00:10:36,400 --> 00:10:37,600
我们有两个嫌疑犯

210
00:10:37,700 --> 00:10:38,800
缩小了范围

211
00:10:39,300 --> 00:10:40,700
他们都穿了红色衬衫

212
00:10:41,100 --> 00:10:41,900
Wayne reynolds?

213
00:10:42,000 --> 00:10:42,800
还有todd manning

214
00:10:44,100 --> 00:10:45,300
帮我个忙

215
00:10:45,400 --> 00:10:46,900
检测一下他们衬衫上的植物纤维

216
00:10:47,000 --> 00:10:47,700
告诉我

217
00:10:48,000 --> 00:10:48,500
谢谢

218
00:10:48,700 --> 00:10:49,200
当然

219
00:11:06,300 --> 00:11:08,000
- 嘿
- 嘿

220
00:11:08,500 --> 00:11:12,300
valera说冰凿和外套上所有受害人的
血液中都没发现指纹

221
00:11:13,500 --> 00:11:14,800
我可能有些发现

222
00:11:15,000 --> 00:11:20,200
我把俱乐部那个瓶子里所有信息卡上
的笔迹输进了比较仪

223
00:11:20,400 --> 00:11:21,500
与什么做对比?

224
00:11:21,600 --> 00:11:22,800
受害人凶前的“l”

225
00:11:22,900 --> 00:11:24,000
知道的和不知道的

226
00:11:24,400 --> 00:11:27,000
所有这些女人都以为他们是在约会
而不是被人当作目标

227
00:11:27,100 --> 00:11:27,800
是的

228
00:11:27,900 --> 00:11:29,600
其中的一个把“l” 对折了

229
00:11:31,000 --> 00:11:32,500
- 你没事吧?
- 是的,怎么了?

230
00:11:32,600 --> 00:11:33,700
你正眯着眼

231
00:11:34,700 --> 00:11:35,800
我累了

232
00:11:36,500 --> 00:11:38,000
不是由于钉子的伤口?

233
00:11:38,600 --> 00:11:39,500
噢,那是老新闻了

234
00:11:39,700 --> 00:11:40,900
好吧,你的眼睛没问题吧?

235
00:11:41,000 --> 00:11:42,600
是的,我有,因为我在干双倍的活

236
00:11:42,700 --> 00:11:43,700
我的眼睛吃不消了

237
00:11:45,200 --> 00:11:45,700
好吧

238
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
把“l” 圈出来

239
00:11:57,200 --> 00:11:58,300
看起来像是heather larkin

240
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
好吧,我会找她谈谈的

241
00:11:59,900 --> 00:12:01,600
你查清楚我染色衬衫,怎么样?

242
00:12:01,900 --> 00:12:02,800
好吧, 你已经计划好了

243
00:12:05,800 --> 00:12:08,100
是的,我是在那个私人舞会上

244
00:12:08,900 --> 00:12:10,700
你见过我们的受害人, paul sanders?

245
00:12:10,900 --> 00:12:11,800
事实上,是的

246
00:12:11,900 --> 00:12:12,800
我在吧台遇见了他

247
00:12:13,300 --> 00:12:14,900
我们交谈了,他看上去不错

248
00:12:19,000 --> 00:12:20,100
你的衣服上有东西

249
00:12:20,400 --> 00:12:22,700
噢,天啊,真尴尬

250
00:12:23,400 --> 00:12:24,700
这是我们的小秘密

251
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
那么,接下来发生了什么?

252
00:12:26,800 --> 00:12:28,000
一切都改变了

253
00:12:28,100 --> 00:12:29,000
那就是所发生的

254
00:12:29,400 --> 00:12:30,100
变得怎样?

255
00:12:30,400 --> 00:12:32,300
那个家伙开始和我玩游戏

256
00:12:33,400 --> 00:12:34,000
游戏?

257
00:12:35,100 --> 00:12:36,300
绒毛游戏

258
00:12:36,400 --> 00:12:38,600
显然,他是个捣蛋的家伙

259
00:12:38,700 --> 00:12:41,000
恶心的故意的羞辱

260
00:12:41,100 --> 00:12:42,500
接吻

261
00:12:43,000 --> 00:12:44,100
那很可怜

262
00:12:45,300 --> 00:12:46,700
在0到10间选个数字

263
00:12:48,800 --> 00:12:50,100
你怎么做到的?

264
00:12:50,300 --> 00:12:51,100
不是我

265
00:12:51,500 --> 00:12:52,700
是我们

266
00:12:55,400 --> 00:12:56,300
他选中你了吗?

267
00:12:57,700 --> 00:12:59,600
你是说,我有没有和他上楼?

268
00:13:00,000 --> 00:13:00,600
是的

269
00:13:00,900 --> 00:13:01,700
是的,我去了

270
00:13:02,100 --> 00:13:03,400
我让他通过了

271
00:13:03,900 --> 00:13:05,100
我以为情况会好点

272
00:13:06,500 --> 00:13:07,800
你们上楼后发生了什么?

273
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
更糟糕了

274
00:13:11,300 --> 00:13:12,000
来吧,宝贝

275
00:13:12,400 --> 00:13:13,700
我俩都知道我们为什么在这里

276
00:13:14,600 --> 00:13:16,900
你以为我会和你上床?

277
00:13:17,200 --> 00:13:17,700
是的

278
00:13:18,800 --> 00:13:20,100
你让我恶心

279
00:13:21,400 --> 00:13:22,100
失败者

280
00:13:27,400 --> 00:13:28,200
婊子

281
00:13:28,600 --> 00:13:30,300
那么,你在他胸前画了个“l”

282
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
是代表“失败者”?

283
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
那个家伙就是如此

284
00:13:33,500 --> 00:13:34,200
当我离开那里时

285
00:13:34,300 --> 00:13:36,200
他还在喊我名字

286
00:13:36,400 --> 00:13:37,700
活得好好的

287
00:13:38,500 --> 00:13:40,800
你知道,问题是我们没法证明

288
00:13:43,400 --> 00:13:46,000
听着,我对他的死感到很抱歉

289
00:13:46,400 --> 00:13:47,700
但我不会感到惊讶

290
00:13:48,100 --> 00:13:49,600
那是不是太无情了?

291
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
我无情?

292
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
这些家伙--他们把女人当作
可以任意摆布的

293
00:13:53,700 --> 00:13:55,900
他们的游戏里没有回报

294
00:13:56,400 --> 00:13:57,300
他们甚至不想要我们

295
00:13:57,400 --> 00:13:59,400
他们只想互相炫耀得到了我们

296
00:13:59,500 --> 00:14:00,900
那么后来你在那干嘛?

297
00:14:01,000 --> 00:14:02,700
醒悟过来了

298
00:14:02,800 --> 00:14:04,100
我不是唯一的一个

299
00:14:06,300 --> 00:14:07,900
那里的任何女孩都有可能

300
00:14:24,100 --> 00:14:24,700
caine中尉

301
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
我收到了你的消息

302
00:14:27,300 --> 00:14:30,100
警察部门刚拿来, 特殊处理

303
00:14:30,300 --> 00:14:31,600
这个要优先做, aaron

304
00:14:32,300 --> 00:14:33,900
5包,不小的数量

305
00:14:34,000 --> 00:14:34,900
例行公事?

306
00:14:35,000 --> 00:14:35,500
不折不扣

307
00:14:36,200 --> 00:14:36,800
随即抽样

308
00:14:36,900 --> 00:14:37,700
选两包

309
00:14:37,800 --> 00:14:40,900
你得准确地称重和分析, 明白?

310
00:14:41,600 --> 00:14:42,200
是的,长官

311
00:14:42,800 --> 00:14:43,400
名字是?

312
00:14:43,600 --> 00:14:45,300
照报告上说的

313
00:14:47,800 --> 00:14:48,400
是的,长官

314
00:14:50,000 --> 00:14:50,600
我会找你的

315
00:14:51,000 --> 00:14:51,500
谢谢

316
00:15:02,100 --> 00:15:04,600
- mari?
- Eric

317
00:15:04,900 --> 00:15:05,500
嗨

318
00:15:05,700 --> 00:15:07,500
我以为我们要到明天才一起吃饭

319
00:15:09,100 --> 00:15:09,700
是的

320
00:15:10,600 --> 00:15:13,200
那么, 我的姐姐中午在这里干什么?

321
00:15:14,500 --> 00:15:16,000
Eric, 我, 呃…

322
00:15:16,500 --> 00:15:17,100
eric?

323
00:15:18,600 --> 00:15:19,200
有时间吗?

324
00:15:29,800 --> 00:15:30,900
有没有谁能告诉我怎么回事?

325
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
Marisol有麻烦了

326
00:15:33,900 --> 00:15:34,800
Marisol,告诉我

327
00:15:37,300 --> 00:15:39,000
我在码头买货了

328
00:15:40,100 --> 00:15:41,700
我因涉嫌而被逮捕了

329
00:15:43,700 --> 00:15:44,400
还有?

330
00:15:46,300 --> 00:15:47,600
我对caine中尉说谎了

331
00:15:47,700 --> 00:15:49,600
我说只是为了我, 可是我…

332
00:15:50,100 --> 00:15:51,500
我也是为了我的群体买

333
00:15:51,600 --> 00:15:53,800
你为你的整个癌症支持组织购买?

334
00:15:53,900 --> 00:15:55,300
他们是那么痛苦, eric

335
00:15:55,400 --> 00:15:56,800
他们大多数人都不能走动

336
00:15:58,900 --> 00:15:59,800
多少, h?

337
00:16:00,200 --> 00:16:01,500
总共5包

338
00:16:01,900 --> 00:16:03,300
Marisol,你知道你做了什么吗?

339
00:16:04,400 --> 00:16:05,500
我是为了他们做的

340
00:16:05,600 --> 00:16:07,100
听着, 我不管你是为了谁

341
00:16:07,400 --> 00:16:09,600
你买了超过一盎司而且还意图分发

342
00:16:09,700 --> 00:16:11,200
这可是重罪

343
00:16:11,700 --> 00:16:13,100
你有可能要判10年

344
00:16:14,600 --> 00:16:15,700
那么,我该怎么办?

345
00:16:15,800 --> 00:16:17,300
好了, 我要你做的是

346
00:16:17,500 --> 00:16:18,900
Marisol, 别和任何人说

347
00:16:19,000 --> 00:16:19,500
还有eric

348
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
你别插手这个

349
00:16:20,700 --> 00:16:21,500
明白?

350
00:16:21,900 --> 00:16:23,500
- H, 我不能让你冒这个险
- 好了

351
00:16:23,600 --> 00:16:25,300
我现在不想你担心这个

352
00:16:25,400 --> 00:16:25,900
Marisol?

353
00:16:26,700 --> 00:16:27,200
我们去哪?

354
00:16:27,300 --> 00:16:28,200
我们去登记

355
00:16:28,400 --> 00:16:29,600
你待在这, eric.来吧

356
00:16:30,300 --> 00:16:30,800
待这里

357
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
植物纤维的衣服--

358
00:16:40,300 --> 00:16:41,000
有利于环境

359
00:16:41,100 --> 00:16:41,700
女人喜欢

360
00:16:41,800 --> 00:16:42,900
大家都是赢家

361
00:16:43,300 --> 00:16:44,000
你不是

362
00:16:44,700 --> 00:16:46,100
我们处理了你的衣服

363
00:16:46,200 --> 00:16:49,200
在你的衬衫上发现了
受害者衬衫上的纤维

364
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
Paul是我的学生

365
00:16:51,700 --> 00:16:52,900
那没什么奇怪的

366
00:16:53,100 --> 00:16:54,700
我们是兄弟, 我们总在一起

367
00:17:03,100 --> 00:17:04,300
你很不幸

368
00:17:04,400 --> 00:17:08,500
在你被谋杀的兄弟的衬衫上
发现了很多这样的纤维

369
00:17:10,400 --> 00:17:11,100
那么, 你想说什么?

370
00:17:11,800 --> 00:17:13,100
不是被动转移的

371
00:17:13,300 --> 00:17:15,300
很像是由于某种摩擦弄上去的

372
00:17:15,400 --> 00:17:17,100
它告诉我你们俩有过争执

373
00:17:18,400 --> 00:17:18,800
哇

374
00:17:21,100 --> 00:17:22,300
聪明而又美丽

375
00:17:23,100 --> 00:17:24,300
很少见的组合

376
00:17:25,100 --> 00:17:26,300
让我们谈谈你们的争执

377
00:17:26,600 --> 00:17:29,000
很不幸你是个存在于男人世界里的女人
你知道吗?

378
00:17:30,000 --> 00:17:33,100
我想你不问话时
他们会把你当成带枪的秘书

379
00:17:36,500 --> 00:17:39,400
事实上, 我打字和我开枪一样好

380
00:17:42,500 --> 00:17:43,800
对我玩这种把戏没用

381
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
你和受害人有什么不合?

382
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
当paul第一次来找我

383
00:17:50,500 --> 00:17:51,900
他一个女人都追不到

384
00:17:52,400 --> 00:17:53,200
错过了一个女孩

385
00:17:54,400 --> 00:17:55,800
我让他的直觉变得敏锐

386
00:17:55,900 --> 00:17:57,300
我把paul变成了一个专家

387
00:17:58,300 --> 00:18:00,900
后来我发现他在自己干

388
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
开始他自己的讨论会

389
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
你不能这么做

390
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
你不能阻止我,对不?

391
00:18:05,300 --> 00:18:06,400
这是我引以为生的工作

392
00:18:06,500 --> 00:18:07,700
嘿, 我有自己的方法

393
00:18:07,800 --> 00:18:09,200
我会靠它发财的

394
00:18:09,800 --> 00:18:10,500
我会打败你的

395
00:18:17,200 --> 00:18:18,900
是的,我们争吵过,我承认

396
00:18:19,200 --> 00:18:20,100
但我没杀他

397
00:18:20,900 --> 00:18:24,800
听着, 我明天要举办第一个
在纽约市的讨论会

398
00:18:26,200 --> 00:18:28,100
我的网站每天有上千次的点击

399
00:18:28,500 --> 00:18:29,700
你哪里也不能去, Reynolds先生

400
00:18:29,800 --> 00:18:31,600
你是一起谋杀案的嫌疑人

401
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
嘿,ryan, 我是calleigh

402
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
能帮我个忙吗?

403
00:18:40,900 --> 00:18:41,600
嘿, alexx

404
00:18:42,000 --> 00:18:42,500
嘿

405
00:18:42,900 --> 00:18:44,100
你把paul sanders解剖了吗?

406
00:18:44,200 --> 00:18:45,400
刚要开始

407
00:18:46,000 --> 00:18:46,800
你要什么,亲爱的?

408
00:18:47,200 --> 00:18:48,400
嫌疑犯的审问没什么结果

409
00:18:48,500 --> 00:18:50,000
我想再看下他的东西

410
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
看看能不能找到些什么

411
00:18:51,700 --> 00:18:52,900
它们在那些袋子里

412
00:18:53,400 --> 00:18:54,700
他还随身带着一包东西?

413
00:18:54,800 --> 00:18:55,400
恩

414
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
里面还有些奇怪的东西

415
00:18:58,500 --> 00:19:01,200
几袋破硬币, 安全套

416
00:19:01,600 --> 00:19:02,700
听起来是不是很古怪

417
00:19:03,200 --> 00:19:05,400
还有一袋棉绒

418
00:19:05,700 --> 00:19:06,900
噢,是的, 他们在讨论会上发放这些

419
00:19:07,000 --> 00:19:07,800
它们就象…呃

420
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
泡妞高手的小道具

421
00:19:10,300 --> 00:19:12,000
不管用餐和看电影时发生什么?

422
00:19:12,300 --> 00:19:12,800
我不知道

423
00:19:12,900 --> 00:19:14,200
对这些家伙就像是一场战争

424
00:19:14,600 --> 00:19:15,800
那可是不对的

425
00:19:19,600 --> 00:19:20,900
这个也是

426
00:19:24,400 --> 00:19:25,300
什么?是什么?

427
00:19:25,700 --> 00:19:27,400
他有戒指的印痕

428
00:19:27,700 --> 00:19:28,600
那告诉你什么?

429
00:19:28,900 --> 00:19:30,400
结婚戒指的证据

430
00:19:30,700 --> 00:19:32,000
Paul sanders结婚了?

431
00:19:32,400 --> 00:19:35,000
他的手指是这么告诉我的

432
00:19:36,200 --> 00:19:37,300
让我看看,它在哪?

433
00:19:38,800 --> 00:19:41,300
锯齿状的皮肤条纹, 就在这

434
00:19:44,000 --> 00:19:45,500
噢,是的,是的,我看到了

435
00:19:45,600 --> 00:19:46,300
那很有趣

436
00:19:46,700 --> 00:19:48,300
你看不见,是不是?

437
00:19:48,800 --> 00:19:49,400
不,我能

438
00:19:49,600 --> 00:19:50,500
你的眼睛恶化了

439
00:19:50,600 --> 00:19:51,800
别骗哦,ryan

440
00:19:52,100 --> 00:19:53,000
不, 我的眼睛好多了

441
00:19:53,100 --> 00:19:55,300
你吃了开给你的所有的药?

442
00:19:55,700 --> 00:19:56,300
是的

443
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
那么它就不会好转

444
00:19:57,700 --> 00:19:59,600
因为感染到现在为止还没法完全根除

445
00:19:59,700 --> 00:20:00,900
听着, alexx

446
00:20:01,700 --> 00:20:03,100
我很感谢你的关心

447
00:20:03,200 --> 00:20:03,900
真的

448
00:20:04,300 --> 00:20:05,800
但我现在有案子要办

449
00:20:09,200 --> 00:20:10,600
我得找到这个人的妻子

450
00:20:11,300 --> 00:20:12,400
告诉她她成了寡妇了

451
00:20:20,300 --> 00:20:23,500
有人…刺死了他?

452
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
用一个冰凿

453
00:20:30,400 --> 00:20:33,200
听着, 我知道这会让你很难过
Sanders夫人

454
00:20:35,100 --> 00:20:37,200
但昨晚你和你丈夫去了舞会吗?

455
00:20:37,600 --> 00:20:38,100
什么?

456
00:20:39,600 --> 00:20:41,000
昨晚我在家

457
00:20:46,100 --> 00:20:47,200
你介不介意我…?

458
00:20:47,300 --> 00:20:47,800
不

459
00:20:50,000 --> 00:20:51,300
你的胳膊怎么烧伤的?

460
00:20:53,200 --> 00:20:54,100
噢,我…

461
00:20:54,500 --> 00:20:56,100
我在厨房发生了点意外

462
00:20:57,200 --> 00:20:57,700
噢

463
00:20:59,100 --> 00:21:00,300
烧伤的图案很独特

464
00:21:00,400 --> 00:21:04,200
它是硝酸钾与钛和硫磺结合引起的

465
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
我甚至不知道那是什么意思

466
00:21:07,400 --> 00:21:08,200
烟火

467
00:21:09,200 --> 00:21:12,000
俱乐部的服务生把它们放在点的饮料上

468
00:21:12,100 --> 00:21:12,700
就像是…

469
00:21:14,000 --> 00:21:15,600
地方的某种标记

470
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
好吧,我昨晚是在俱乐部

471
00:21:33,100 --> 00:21:34,400
但不是你想的那样

472
00:21:35,600 --> 00:21:38,400
Paul得去那些俱乐部做研究

473
00:21:38,700 --> 00:21:40,200
他正要开始类似的生意

474
00:21:40,700 --> 00:21:41,100
我们知道

475
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
他告诉你的只有这个?

476
00:21:48,700 --> 00:21:50,200
我想要相信他

477
00:21:50,300 --> 00:21:50,800
可是…

478
00:21:52,100 --> 00:21:52,900
我不确定

479
00:21:53,000 --> 00:21:53,900
所以…

480
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
我跟踪了他

481
00:22:09,700 --> 00:22:11,300
当我看到他和那个女孩在一起

482
00:22:13,800 --> 00:22:16,100
我知道他不只是在做研究

483
00:22:17,300 --> 00:22:18,500
我很生气

484
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
生气到用冰凿刺他?

485
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
当然不是

486
00:22:25,000 --> 00:22:27,100
我很沮丧什么都做不了

487
00:22:29,800 --> 00:22:31,700
Paul是我的整个世界

488
00:22:33,100 --> 00:22:34,600
我只有回家哭

489
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
他没回家你没有担心他?

490
00:22:39,600 --> 00:22:41,400
我以为他和那个女孩在一起

491
00:22:41,500 --> 00:22:42,700
那么他以前也这么做过?

492
00:22:43,900 --> 00:22:44,500
没有

493
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
我们结婚才4个月

494
00:22:50,700 --> 00:22:51,500
你们是新婚夫妇?

495
00:22:51,800 --> 00:22:52,600
是的

496
00:22:53,000 --> 00:22:53,500
怎么了?

497
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
我去查点东西,你待在这里,好吗?

498
00:23:10,100 --> 00:23:11,000
结婚注册

499
00:23:11,100 --> 00:23:11,800
那是最先的

500
00:23:12,200 --> 00:23:13,400
要给人买礼物?

501
00:23:13,500 --> 00:23:15,900
不, 我要知道我的嫌疑人收到了什么礼物

502
00:23:16,500 --> 00:23:17,800
Paul和brenda sander

503
00:23:18,000 --> 00:23:19,600
是的,他们差不多四个月前结的婚

504
00:23:20,300 --> 00:23:22,200
噢,你在大厅看到delko的姐姐了吗?

505
00:23:23,100 --> 00:23:25,400
没有,我想她又有麻烦了

506
00:23:26,300 --> 00:23:27,500
她最不想要的

507
00:23:27,800 --> 00:23:28,500
白血病

508
00:23:29,200 --> 00:23:30,000
最严重的癌症

509
00:23:30,300 --> 00:23:31,000
继续找

510
00:23:33,300 --> 00:23:34,000
别告诉任何人这个

511
00:23:34,100 --> 00:23:35,400
但我觉得她和H有点什么

512
00:23:35,700 --> 00:23:36,300
Cooper

513
00:23:36,400 --> 00:23:37,200
你是在写日志?

514
00:23:37,400 --> 00:23:38,800
我还把一个嫌疑犯搁在那

515
00:23:39,200 --> 00:23:39,700
好吧

516
00:23:41,100 --> 00:23:42,200
Paul和brenda sanders

517
00:23:42,300 --> 00:23:43,800
我接入了他们的婚礼登记

518
00:23:43,900 --> 00:23:44,800
好吧,抓紧时间

519
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
那是昂贵的东西

520
00:23:46,900 --> 00:23:48,200
水晶大酒杯

521
00:23:48,700 --> 00:23:49,600
骨灰瓷…

522
00:23:49,800 --> 00:23:50,500
干酪机?

523
00:23:50,600 --> 00:23:51,500
谁吃干酪?

524
00:23:51,800 --> 00:23:52,300
我

525
00:23:53,300 --> 00:23:54,200
我没那个喜好

526
00:23:55,900 --> 00:23:56,400
等等,停

527
00:23:56,500 --> 00:23:57,100
冰凿

528
00:23:57,800 --> 00:23:59,100
800美元?

529
00:23:59,400 --> 00:24:01,100
谁会为了个冰凿花800块?

530
00:24:01,200 --> 00:24:02,700
除非这个很值得购买

531
00:24:02,800 --> 00:24:04,600
被寄到了新人的家里

532
00:24:07,100 --> 00:24:07,800
就是它

533
00:24:08,200 --> 00:24:09,000
标准纯音

534
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
6英寸

535
00:24:10,600 --> 00:24:11,400
镶了钻石

536
00:24:11,800 --> 00:24:12,800
就像我们的凶器

537
00:24:16,100 --> 00:24:17,500
Sanders夫人, 我坦白说

538
00:24:17,600 --> 00:24:19,000
你看起来很有罪

539
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
我不知道你在说什么

540
00:24:22,200 --> 00:24:24,700
看来你用了一个新婚礼物把你丈夫杀了

541
00:24:26,800 --> 00:24:27,600
那不是真的

542
00:24:28,800 --> 00:24:30,000
如果我有搜查令

543
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
我搜查了你的家

544
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
我会不会找到冰凿?

545
00:24:36,200 --> 00:24:36,800
好吧

546
00:24:37,400 --> 00:24:38,300
真相是

547
00:24:38,400 --> 00:24:39,900
我们家被盗了

548
00:24:40,700 --> 00:24:41,300
什么时候?

549
00:24:41,500 --> 00:24:42,200
一周前

550
00:24:43,100 --> 00:24:45,800
有人闯进了我们放结婚礼物的车库

551
00:24:46,500 --> 00:24:47,600
为什么之前你不告诉我?

552
00:24:47,700 --> 00:24:49,000
我觉得你不相信我

553
00:24:49,600 --> 00:24:50,400
好吧,我是不相信

554
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
你有没有报警?

555
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
我去了警察局

556
00:24:52,900 --> 00:24:54,500
我填了份表格说了所有的事

557
00:24:55,900 --> 00:24:57,100
我得看看那份报告

558
00:25:07,500 --> 00:25:08,200
Eric

559
00:25:10,800 --> 00:25:11,500
aaron在哪?

560
00:25:12,000 --> 00:25:12,900
他得去法院

561
00:25:13,400 --> 00:25:14,700
我只是看看, 呃…

562
00:25:14,900 --> 00:25:16,200
看看他的结果

563
00:25:17,100 --> 00:25:17,900
我能看到

564
00:25:19,900 --> 00:25:21,200
大麻检测是阳性

565
00:25:21,300 --> 00:25:22,900
没收的总重量是多少?

566
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
- 超过了一盎司
- 是的

567
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
那就成了重罪,对吧?

568
00:25:29,600 --> 00:25:31,700
Marisol可能会面对强制进监狱的时光

569
00:25:33,100 --> 00:25:34,500
她那样的身体状况挺不过去的

570
00:25:34,600 --> 00:25:35,200
我同意

571
00:25:36,000 --> 00:25:37,300
她需要的是一个律师

572
00:25:37,400 --> 00:25:39,100
我能提供一些, eric

573
00:25:41,500 --> 00:25:42,600
她什么都没有

574
00:25:42,700 --> 00:25:43,600
而我…

575
00:25:43,800 --> 00:25:44,600
我也陷入困境了

576
00:25:45,700 --> 00:25:46,800
我会处理的

577
00:25:47,300 --> 00:25:48,700
- h, 你做的够多了…
- 等下

578
00:25:49,300 --> 00:25:50,200
是州检查官

579
00:25:51,300 --> 00:25:53,400
- 你觉得是有关marisol?
- 那是我的猜想

580
00:25:53,900 --> 00:25:54,400
是的

581
00:25:55,200 --> 00:25:55,900
是的,我会负责的

582
00:25:57,200 --> 00:25:58,300
他们怎么会知道?

583
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
Eric, 肯定有人说出去了

584
00:26:25,400 --> 00:26:26,000
中尉?

585
00:26:28,000 --> 00:26:28,500
caine中尉?

586
00:26:29,100 --> 00:26:29,800
你想见我

587
00:26:30,400 --> 00:26:32,500
我更希望我们能在办公室

588
00:26:32,600 --> 00:26:33,800
在这里是不是可以?

589
00:26:35,900 --> 00:26:36,500
可以

590
00:26:39,100 --> 00:26:41,200
上周, eric delko差点因为
大麻的调查被指控

591
00:26:41,300 --> 00:26:43,700
这周,他姐姐面对的是藏有和意图贩卖?

592
00:26:44,400 --> 00:26:45,500
是的,呃…

593
00:26:45,600 --> 00:26:48,400
west女士,这个案子是情有可原的

594
00:26:48,700 --> 00:26:49,300
比如?

595
00:26:49,400 --> 00:26:50,000
那个女孩…

596
00:26:52,400 --> 00:26:53,700
她有癌症

597
00:26:54,600 --> 00:26:57,500
她买大麻是想减轻化疗的痛苦

598
00:26:57,600 --> 00:26:58,800
不错的理由

599
00:26:59,300 --> 00:27:00,500
这恰好是事实

600
00:27:01,900 --> 00:27:04,600
你用不着一盎司以上来减轻痛苦

601
00:27:04,900 --> 00:27:06,000
她是想卖

602
00:27:06,400 --> 00:27:07,500
这说不过去

603
00:27:08,000 --> 00:27:08,600
好吧

604
00:27:09,900 --> 00:27:10,700
我很好奇

605
00:27:10,800 --> 00:27:12,000
你怎么会知道的?

606
00:27:14,200 --> 00:27:15,900
Eric delko是你的CSI之一

607
00:27:16,200 --> 00:27:17,900
他的家庭很显然有问题

608
00:27:18,000 --> 00:27:20,100
而你的实验室,也会被牵连

609
00:27:20,500 --> 00:27:21,800
我听到你的忠告了

610
00:27:21,900 --> 00:27:23,100
但你还没回答我的问题

611
00:27:23,200 --> 00:27:24,400
你怎么知道的?

612
00:27:27,700 --> 00:27:28,800
我不会供出我的线人

613
00:27:30,200 --> 00:27:31,600
你在我的实验室有线人?

614
00:27:32,000 --> 00:27:33,300
别把这算到我头上

615
00:27:33,400 --> 00:27:34,900
我不是你的麻烦

616
00:27:36,600 --> 00:27:37,800
- 以后再谈
- West女士…

617
00:27:50,500 --> 00:27:52,200
告诉我,我们为什么又回到了犯罪现场?

618
00:27:53,700 --> 00:27:57,200
你看了sander家被盗的警察报告吗?

619
00:27:57,300 --> 00:27:57,900
是的,我看了

620
00:27:58,000 --> 00:27:58,600
确认过了

621
00:28:00,700 --> 00:28:02,100
那么妻子是无辜的

622
00:28:02,600 --> 00:28:03,300
目前

623
00:28:04,200 --> 00:28:05,500
我们的案子又搁浅了

624
00:28:07,700 --> 00:28:08,900
那么,我们在找什么?

625
00:28:09,500 --> 00:28:10,000
我不…

626
00:28:10,100 --> 00:28:11,200
我不肯定

627
00:28:17,600 --> 00:28:19,300
你已经打扫过房间了,是不是?

628
00:28:19,400 --> 00:28:21,500
是的, 那意味着我们可能一无所获

629
00:28:26,900 --> 00:28:27,500
那是什么?

630
00:28:29,000 --> 00:28:33,500
那是…那是支笔

631
00:28:34,200 --> 00:28:34,700
是支笔

632
00:28:35,200 --> 00:28:36,500
不敢相信我没发现这个

633
00:28:41,100 --> 00:28:43,000
笔筒有光滑的可留下指纹的表面

634
00:28:43,300 --> 00:28:45,100
当你写字时你用同样的两根手指--

635
00:28:45,500 --> 00:28:47,600
反向的食指和拇指

636
00:28:47,800 --> 00:28:49,000
那我们看到的只是部分

637
00:28:49,300 --> 00:28:49,800
是的

638
00:28:49,900 --> 00:28:51,200
除非有足够的线索

639
00:29:01,300 --> 00:29:02,100
Karen manning?

640
00:29:02,300 --> 00:29:02,800
等下

641
00:29:05,000 --> 00:29:05,900
什么, 你认识她?

642
00:29:06,000 --> 00:29:06,600
我们审问过她

643
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
但那不是她的名字

644
00:29:08,200 --> 00:29:08,800
Manning

645
00:29:09,500 --> 00:29:11,500
你觉得她和发现尸体的那家伙有关?

646
00:29:12,200 --> 00:29:13,900
你告诉我们你的名字是heather larkin

647
00:29:14,600 --> 00:29:16,300
Heather larkin是我的笔名

648
00:29:17,500 --> 00:29:18,700
那么你是想说你是个作家?

649
00:29:19,600 --> 00:29:21,700
我为迈阿密全球写过专栏

650
00:29:21,800 --> 00:29:23,500
那就是我在俱乐部做的

651
00:29:23,900 --> 00:29:26,400
我是去暗中做访问

652
00:29:26,500 --> 00:29:28,400
关于专业的泡妞高手

653
00:29:28,500 --> 00:29:29,000
我明白了

654
00:29:29,700 --> 00:29:30,400
那么,呃…

655
00:29:30,700 --> 00:29:31,700
那么,是个调查

656
00:29:32,200 --> 00:29:32,800
正是

657
00:29:33,500 --> 00:29:36,800
我让paul sanders上钩
才能知道他的手段

658
00:29:37,400 --> 00:29:38,600
你让我恶心

659
00:29:39,400 --> 00:29:40,500
我的专栏出版后

660
00:29:40,600 --> 00:29:42,200
你再也不会伤害别的女人了

661
00:29:42,600 --> 00:29:43,400
失败者!

662
00:29:43,900 --> 00:29:45,300
婊子!

663
00:29:49,400 --> 00:29:50,400
然后他就被发现死了

664
00:29:51,200 --> 00:29:51,900
不是被我

665
00:29:52,900 --> 00:29:54,100
你的另一个亲戚呢?

666
00:29:54,400 --> 00:29:56,500
你哥哥todd昨晚也在俱乐部

667
00:29:57,300 --> 00:29:58,200
我没看到她

668
00:29:58,700 --> 00:30:00,300
你知道, 他发现了paul sanders的尸体

669
00:30:00,400 --> 00:30:02,000
你是想告诉我你不知道?

670
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
我不知道

671
00:30:04,200 --> 00:30:05,100
省省吧, 女士

672
00:30:05,200 --> 00:30:06,500
什么, 他为你工作?

673
00:30:06,700 --> 00:30:07,200
- 他是个特约记者?
- 不

674
00:30:07,300 --> 00:30:10,100
我从我哥哥那里知道了这个团体

675
00:30:10,200 --> 00:30:11,100
他也在其中

676
00:30:11,300 --> 00:30:13,000
我不喜欢他们对他的所为

677
00:30:13,900 --> 00:30:14,800
你反抗过他?

678
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
我试过,他反击

679
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
他说那是在帮他

680
00:30:17,400 --> 00:30:19,600
改变他的生活

681
00:30:20,100 --> 00:30:21,400
而不是毁了它

682
00:30:22,100 --> 00:30:23,400
他们以这个别名出现

683
00:30:23,500 --> 00:30:24,200
“魔术师”

684
00:30:24,300 --> 00:30:26,600
就像他们对女人有神奇的魔法

685
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
真恶心

686
00:30:28,100 --> 00:30:30,100
靠在专栏里揭露他们?

687
00:30:30,200 --> 00:30:31,300
你是在救你哥哥

688
00:30:31,900 --> 00:30:34,600
他们利用女人剥夺她们的人性

689
00:30:34,700 --> 00:30:36,100
得有人阻止他们

690
00:30:37,300 --> 00:30:38,500
而你没看到你哥哥在那?

691
00:30:38,700 --> 00:30:39,300
没有

692
00:30:39,800 --> 00:30:40,300
相信我

693
00:30:40,400 --> 00:30:41,000
如果我有的话

694
00:30:41,100 --> 00:30:42,400
我会告诉他…

695
00:30:43,600 --> 00:30:44,300
告诉他什么?

696
00:30:46,500 --> 00:30:48,500
告诉他我会恨他

697
00:30:54,100 --> 00:30:55,500
Aaron, 有何结果?

698
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
我分析了其他的三袋

699
00:30:56,900 --> 00:30:57,800
- 像你要求的那样
- 好的

700
00:30:57,900 --> 00:30:59,800
三袋的重量总计超过一盎司

701
00:30:59,900 --> 00:31:01,000
那是什么意思?

702
00:31:01,400 --> 00:31:02,300
这是欺诈

703
00:31:02,800 --> 00:31:05,100
前面我选取的两包是纯大麻

704
00:31:05,400 --> 00:31:06,900
后面的三袋,次品

705
00:31:07,200 --> 00:31:09,100
好的,等等, 等等

706
00:31:10,100 --> 00:31:10,700
次品

707
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
定义下次品

708
00:31:12,100 --> 00:31:12,600
药草

709
00:31:13,000 --> 00:31:14,500
荷兰药草, 溶液培养的芽

710
00:31:14,600 --> 00:31:16,400
都是植物原料, 都是合法的

711
00:31:17,300 --> 00:31:17,900
合法的

712
00:31:18,900 --> 00:31:19,600
谢谢, aaron

713
00:31:20,100 --> 00:31:20,700
中尉

714
00:31:21,400 --> 00:31:21,900
什么事?

715
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
有些话我觉得必须得说

716
00:31:26,900 --> 00:31:29,200
eric delko在这个实验室被孤立
让我感到不舒服

717
00:31:29,300 --> 00:31:31,300
Aaron, 我已经在处理了

718
00:31:31,500 --> 00:31:32,200
还是要谢谢你

719
00:31:43,600 --> 00:31:44,600
H, 我不介意他们怎么说

720
00:31:44,700 --> 00:31:46,200
我不会对证据妥协的

721
00:31:46,300 --> 00:31:46,900
我知道, eric

722
00:31:47,000 --> 00:31:49,200
但州立代表在路上就快到了

723
00:31:49,500 --> 00:31:50,600
H,我以我姐姐发誓

724
00:31:50,700 --> 00:31:52,000
我什么都没碰过

725
00:31:52,100 --> 00:31:52,800
我相信我

726
00:31:52,900 --> 00:31:53,800
让我来解决

727
00:31:53,900 --> 00:31:54,600
她来了

728
00:31:59,600 --> 00:32:00,100
好吧…

729
00:32:02,000 --> 00:32:03,700
这个线人真有效率

730
00:32:03,900 --> 00:32:04,500
我没有线人

731
00:32:04,600 --> 00:32:05,100
我有案子

732
00:32:05,200 --> 00:32:07,300
少来, 你没有案子,女士

733
00:32:08,200 --> 00:32:11,400
在街上搜到的东西是次品

734
00:32:12,400 --> 00:32:12,900
假货?

735
00:32:13,000 --> 00:32:13,600
全部?

736
00:32:14,100 --> 00:32:15,700
- 我只要20克
- 知道吗?

737
00:32:16,200 --> 00:32:17,000
你不会有的

738
00:32:19,100 --> 00:32:20,700
eric del和这个调查有关吗?

739
00:32:20,800 --> 00:32:21,500
他没有

740
00:32:22,000 --> 00:32:24,600
但当这个被分析时eric delko
在这个实验室里工作

741
00:32:24,700 --> 00:32:26,500
他是个犯罪现场的调查员,女士

742
00:32:26,700 --> 00:32:28,500
谁, 就在上周
因为大麻检测阳性而被捕

743
00:32:28,600 --> 00:32:31,100
那是常识

744
00:32:35,900 --> 00:32:39,100
我会把这个不寻常的情况告诉鉴定科的

745
00:32:39,700 --> 00:32:41,000
你准备在春天的时候向鉴定科提起?

746
00:32:41,100 --> 00:32:41,700
是的

747
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
我们准备好被调查了

748
00:32:45,000 --> 00:32:46,400
你的实验室篡改了证据

749
00:32:47,700 --> 00:32:48,900
我不会让你侥幸逃脱的

750
00:32:51,400 --> 00:32:52,600
我没疑问

751
00:32:53,800 --> 00:32:54,700
她为什么那么做?

752
00:32:55,000 --> 00:32:56,700
这叫做事业管理, eric

753
00:33:01,500 --> 00:33:02,500
好吧,那么我们该怎么做?

754
00:33:03,000 --> 00:33:04,200
我们得找到这个毒贩

755
00:33:05,100 --> 00:33:05,700
还以为找不到他

756
00:33:05,800 --> 00:33:06,500
不再是了

757
00:33:18,500 --> 00:33:22,600
Marisol说她在同个地方向同个人买货

758
00:33:23,200 --> 00:33:24,100
她告诉你他的做法了?

759
00:33:24,800 --> 00:33:26,200
是的,他会提早到公园

760
00:33:26,300 --> 00:33:28,100
在那游荡等客人

761
00:33:28,200 --> 00:33:29,100
那么我们是要找…

762
00:33:30,100 --> 00:33:31,300
他的名片

763
00:33:36,200 --> 00:33:37,000
找到个苏打水罐

764
00:33:37,300 --> 00:33:38,400
可能有指纹

765
00:33:39,500 --> 00:33:40,400
看看找到了什么

766
00:33:41,400 --> 00:33:42,000
等等

767
00:33:46,600 --> 00:33:48,100
我想我们会从那得到点什么的

768
00:33:48,300 --> 00:33:49,800
是的,我打赌我们会的

769
00:33:49,900 --> 00:33:50,400
走吧

770
00:33:53,100 --> 00:33:53,700
有何发现?

771
00:33:54,200 --> 00:33:55,500
密封它的接口被舔过

772
00:33:56,200 --> 00:33:57,300
你听起来像个专家

773
00:33:57,900 --> 00:33:58,400
我不是

774
00:33:59,300 --> 00:34:01,300
我把DNA放进了联合检索系统

775
00:34:02,500 --> 00:34:03,400
“Keith gifford”

776
00:34:03,600 --> 00:34:05,200
非法持有

777
00:34:05,300 --> 00:34:06,800
贩毒,攻击

778
00:34:07,500 --> 00:34:09,500
告诉我他最后的住址

779
00:34:10,100 --> 00:34:11,600
报告上没有列出住址

780
00:34:11,700 --> 00:34:12,600
他有雇主

781
00:34:12,700 --> 00:34:13,300
有用吗?

782
00:34:13,800 --> 00:34:14,800
是的,有可能

783
00:34:16,000 --> 00:34:16,900
这是怎么回事?

784
00:34:17,900 --> 00:34:19,300
你把大麻卖给我姐姐

785
00:34:19,700 --> 00:34:20,500
我不知道你们在说什么

786
00:34:20,600 --> 00:34:21,700
我有正当工作

787
00:34:21,800 --> 00:34:22,700
我不贩毒

788
00:34:22,800 --> 00:34:24,500
看来你还没弄清楚状况, keith

789
00:34:24,600 --> 00:34:25,700
你会进监狱

790
00:34:26,100 --> 00:34:26,600
监狱?

791
00:34:27,200 --> 00:34:28,400
- 我要回去工作了
- 嘿

792
00:34:29,400 --> 00:34:31,800
我们在一包大麻上发现了你的指纹

793
00:34:32,000 --> 00:34:32,800
据我所知

794
00:34:32,900 --> 00:34:34,900
在这个州你有过三次贩毒的前科

795
00:34:35,100 --> 00:34:36,600
你知道那意味着什么,是不是?

796
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
你的车来了

797
00:34:41,600 --> 00:34:43,400
好吧…好吧…

798
00:34:43,800 --> 00:34:44,300
我要怎么做?

799
00:34:44,400 --> 00:34:45,100
我怎么解决这件事?

800
00:34:45,300 --> 00:34:45,900
对初犯者来说

801
00:34:46,000 --> 00:34:48,400
你可以告诉州检查官你商品的真相

802
00:34:49,200 --> 00:34:49,700
你在说什么?

803
00:34:49,800 --> 00:34:50,900
你不能回头了, keith

804
00:34:51,000 --> 00:34:52,300
那就是我要说的

805
00:34:55,100 --> 00:34:55,900
你想要怎么做?

806
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
如果我说了真相

807
00:35:00,700 --> 00:35:01,900
会减少我的刑期吗?

808
00:35:02,200 --> 00:35:03,100
会有帮助的

809
00:35:03,700 --> 00:35:04,300
把他带走

810
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
生意很差

811
00:35:14,000 --> 00:35:16,100
我需要点钱来周转

812
00:35:16,200 --> 00:35:18,700
所以我运了一些药草

813
00:35:19,900 --> 00:35:23,400
你有没有向这个女人卖5包大麻?

814
00:35:24,800 --> 00:35:25,600
是的,前几天

815
00:35:26,500 --> 00:35:28,300
不过,不全是大麻

816
00:35:30,500 --> 00:35:31,200
那是什么?

817
00:35:31,700 --> 00:35:34,600
有几包只是我从网上买来的冒牌货

818
00:35:34,900 --> 00:35:35,500
有多少?

819
00:35:38,600 --> 00:35:39,300
很多

820
00:35:39,800 --> 00:35:40,800
确切点

821
00:35:41,800 --> 00:35:42,300
三包

822
00:35:46,300 --> 00:35:47,400
你能不能发誓

823
00:35:47,600 --> 00:35:50,900
caine中尉没有向你承诺任何东西
作为这次声明的交换

824
00:35:51,100 --> 00:35:51,600
怎么会

825
00:35:52,700 --> 00:35:53,700
我就是那样赚钱的

826
00:35:53,800 --> 00:35:56,200
大多数时候,人们甚至没注意到

827
00:35:57,600 --> 00:35:58,100
很好

828
00:35:59,800 --> 00:36:00,600
West女士?

829
00:36:05,200 --> 00:36:06,300
West女士?

830
00:36:07,100 --> 00:36:07,600
很好

831
00:36:07,700 --> 00:36:08,400
轻罪

832
00:36:08,500 --> 00:36:09,200
这已经与我无关了

833
00:36:11,600 --> 00:36:12,500
但你的实验室还没过关

834
00:36:21,000 --> 00:36:25,600
我从没遇到过这么多的嫌疑犯
和这么少的有用证据

835
00:36:27,400 --> 00:36:28,700
这个来自犯罪现场?

836
00:36:29,300 --> 00:36:31,900
呃…是的, 在床边的桌子上

837
00:36:32,000 --> 00:36:32,500
这是个…

838
00:36:33,800 --> 00:36:35,600
香氛释放器

839
00:36:36,200 --> 00:36:36,700
什么?

840
00:36:36,900 --> 00:36:38,200
香氛储存在圆盘里

841
00:36:38,300 --> 00:36:39,900
然后传播成为气体

842
00:36:40,600 --> 00:36:41,900
就像是高科技的空气清新器?

843
00:36:42,200 --> 00:36:42,900
是的,就是

844
00:36:49,300 --> 00:36:50,000
它有计时

845
00:36:52,300 --> 00:36:53,300
你干嘛那种表情?

846
00:36:53,600 --> 00:36:54,900
我们可能刚破了案子

847
00:36:58,800 --> 00:37:01,100
好了, 我想我把这个东西弄清楚了

848
00:37:01,300 --> 00:37:03,100
每个圆盘有五种香氛

849
00:37:03,200 --> 00:37:05,300
每个小格散放半小时

850
00:37:05,700 --> 00:37:06,900
乡村之松

851
00:37:07,000 --> 00:37:07,900
茉莉之春

852
00:37:08,000 --> 00:37:09,100
海洋之雨

853
00:37:09,200 --> 00:37:11,200
桔味香料和海风微拂

854
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
那么, 每个圆盘散放两个半小时

855
00:37:13,500 --> 00:37:15,500
我们知道了机器是什么时候运转的

856
00:37:15,600 --> 00:37:16,400
是的, 9:30

857
00:37:16,500 --> 00:37:17,000
正确

858
00:37:17,100 --> 00:37:20,200
那么, 我们知道了哪种香氛在何时散放

859
00:37:37,900 --> 00:37:38,700
你会喜欢这个的

860
00:37:38,800 --> 00:37:39,600
我让实验室检查了圆盘

861
00:37:39,700 --> 00:37:41,000
没什么不寻常的--

862
00:37:42,400 --> 00:37:43,500
除了最后一种香味

863
00:37:43,600 --> 00:37:44,200
是什么?

864
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
人类激素

865
00:37:47,200 --> 00:37:49,400
空气传播的碳氢化合物分子

866
00:37:49,500 --> 00:37:50,300
春药

867
00:37:50,400 --> 00:37:51,700
那就是诱惑的一部分

868
00:37:52,300 --> 00:37:55,700
好吧, 那么人类激素是最后一种
散发的香味

869
00:37:56,600 --> 00:37:57,800
给了我们一个时间框架

870
00:37:58,700 --> 00:37:59,700
11:30到午夜

871
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
让我们回到衬衫上

872
00:38:01,600 --> 00:38:02,100
是的

873
00:38:02,300 --> 00:38:03,100
Todd manning的

874
00:38:03,500 --> 00:38:04,900
和其他人的一起都在屋子里

875
00:39:04,700 --> 00:39:05,300
怎么样了?

876
00:39:06,700 --> 00:39:09,900
Heather larkin的绸缎上衣
曾暴露在木犀植物油下

877
00:39:10,000 --> 00:39:12,500
柠檬酸和桉树

878
00:39:12,800 --> 00:39:13,600
桔味香料

879
00:39:14,300 --> 00:39:15,000
对,正是

880
00:39:15,300 --> 00:39:17,000
Wayne reynolds的衬衫有香槟的味道

881
00:39:17,100 --> 00:39:18,200
还有雪茄和古龙水

882
00:39:18,900 --> 00:39:19,800
我们的受害人呢?

883
00:39:21,600 --> 00:39:23,500
Paul sanders的衬衫接触过烟味

884
00:39:23,600 --> 00:39:25,700
汗, 桔味香料…

885
00:39:27,500 --> 00:39:28,900
还有很重的激素量

886
00:39:30,500 --> 00:39:31,500
todd manning的呢?

887
00:39:32,300 --> 00:39:34,400
他直到1:00才发现尸体

888
00:39:35,400 --> 00:39:36,900
他的激素量已经饱和了

889
00:39:37,400 --> 00:39:40,600
我们知道是在11:30到午夜之间
在这个房间传播的

890
00:39:40,700 --> 00:39:42,300
正好是死亡时间

891
00:39:43,600 --> 00:39:45,600
谋杀发生的时候Todd manning在那个房间

892
00:39:46,200 --> 00:39:47,400
我叫警察来

893
00:39:48,000 --> 00:39:49,600
让他们去把泡妞高手抓来

894
00:39:50,200 --> 00:39:50,700
很好

895
00:39:52,800 --> 00:39:53,400
嘿

896
00:39:53,600 --> 00:39:55,500
当我把那女人带上去时已经发生了

897
00:39:55,700 --> 00:39:57,100
你不能证明什么

898
00:39:57,500 --> 00:39:58,300
事实上,我们可以

899
00:39:58,500 --> 00:39:59,100
有样东西…

900
00:40:01,700 --> 00:40:03,000
香味散发器…

901
00:40:04,900 --> 00:40:05,800
它有计时

902
00:40:06,700 --> 00:40:10,600
我们能准确说出激素散发到
那个房间的时间

903
00:40:25,300 --> 00:40:26,900
我们有样仪器叫z探测鼻

904
00:40:27,000 --> 00:40:29,900
它会准确地告诉我们
你的衬衫上有什么气味

905
00:40:30,200 --> 00:40:34,200
在11:30到午夜间你衣服上的激素
达到了饱和

906
00:40:36,200 --> 00:40:39,100
那就是我们的验尸官所说的
被害人的死亡时间

907
00:40:42,200 --> 00:40:42,800
伙计!

908
00:40:43,500 --> 00:40:44,700
那个女孩是我妹妹,伙计

909
00:40:44,800 --> 00:40:45,600
你对她做了什么?

910
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
我们做了

911
00:40:47,400 --> 00:40:49,000
她求我再来次

912
00:40:49,600 --> 00:40:50,400
她等不及了

913
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
这个女人是我的战利品

914
00:40:52,500 --> 00:40:53,500
那是乱来,伙计

915
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
她是我妹妹

916
00:40:54,800 --> 00:40:56,900
每个女人都是某个人的妹妹

917
00:40:57,000 --> 00:40:57,900
醒醒吧

918
00:41:17,800 --> 00:41:19,300
你没把冰凿带去?

919
00:41:21,100 --> 00:41:22,000
Sanders拿去的

920
00:41:23,100 --> 00:41:24,200
是讨论会的一部分

921
00:41:25,300 --> 00:41:27,700
带上你自己贵重的东西来取悦女人

922
00:41:28,400 --> 00:41:29,800
他带去了他其中一个结婚礼物?

923
00:41:29,900 --> 00:41:30,400
是的

924
00:41:31,000 --> 00:41:31,800
那家伙很冷血

925
00:41:32,500 --> 00:41:33,700
现在你知道我为什么这么做了

926
00:41:34,900 --> 00:41:36,500
一个男人该为他的妹妹出头

927
00:41:36,600 --> 00:41:38,200
我是说,血浓于水,你知道?

928
00:41:39,600 --> 00:41:40,100
是的

929
00:41:41,200 --> 00:41:42,800
除了paul sanders对你撒谎

930
00:41:43,700 --> 00:41:44,200
什么?

931
00:41:45,000 --> 00:41:46,300
他没有成功推销自己

932
00:41:48,300 --> 00:41:49,300
你在说什么?

933
00:41:50,700 --> 00:41:52,300
你妹妹没让他碰她

934
00:41:52,900 --> 00:41:54,000
他为了面子撒了谎

935
00:41:55,000 --> 00:41:56,300
她去那是想救你…

936
00:41:57,700 --> 00:41:58,500
魔术师

937
00:42:05,400 --> 00:42:06,200
噢,天啊

938
00:42:09,200 --> 00:42:09,700
讽刺的是

939
00:42:09,800 --> 00:42:11,900
你去的地方, 你也会被当成靶子而死

940
00:42:35,300 --> 00:42:36,000
caine中尉?

941
00:42:37,500 --> 00:42:38,000
中尉?

942
00:42:39,900 --> 00:42:40,500
Marisol

943
00:42:41,200 --> 00:42:42,000
我不明白--

944
00:42:42,100 --> 00:42:42,800
他们放了我

945
00:42:43,500 --> 00:42:44,000
呃…

946
00:42:44,600 --> 00:42:45,900
那不会再发生了,是不是?

947
00:42:47,600 --> 00:42:48,300
我知道了

948
00:42:48,400 --> 00:42:49,000
好的

949
00:42:50,900 --> 00:42:52,500
中尉,我该怎么谢谢你

950
00:42:52,600 --> 00:42:53,700
不用了

951
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
我能请你吃饭吗?

952
00:42:57,600 --> 00:42:58,700
我能做的只有这样了

953
00:43:00,700 --> 00:43:01,200
你知道…

954
00:43:02,800 --> 00:43:04,000
你知道,我不能, 呃…

955
00:43:04,400 --> 00:43:06,000
我觉得那不是个好主意

956
00:43:08,000 --> 00:43:09,900
- 因为我弟弟为你工作?
- 是的

957
00:43:11,700 --> 00:43:12,600
那是一部分

958
00:43:13,500 --> 00:43:14,000
你知道?

959
00:43:14,300 --> 00:43:15,000
只是吃饭而已

960
00:43:16,800 --> 00:43:18,900
你知道我的ropa vieja(古巴菜)
做的很不错

961
00:43:20,100 --> 00:43:21,400
- 你会?
- 呃

962
00:43:22,900 --> 00:43:25,400
呃…好吧

963
00:43:25,500 --> 00:43:28,900
你想在几点?

964
00:43:30,000 --> 00:43:30,600
8点?

965
00:43:32,000 --> 00:43:32,800
8点

966
00:43:33,200 --> 00:43:33,900
好的

967
00:43:34,200 --> 00:43:35,500
我很期待

968
00:43:36,100 --> 00:43:36,800
到时见

