﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:06,080
你拿的什么东西

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,680
蜡烛 香水 内衣

3
00:00:08,680 --> 00:00:10,720
是给你妈妈的爱心包裹吧

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,420
呕 才不是

5
00:00:12,420 --> 00:00:14,490
这是Sophia留在我那儿的东西

6
00:00:14,520 --> 00:00:17,130
噢 伙计 噢 伙计

7
00:00:17,130 --> 00:00:18,560
分手真是太糟糕了

8
00:00:18,560 --> 00:00:20,160
我真想径直走到Sophia面前

9
00:00:20,160 --> 00:00:22,360
给她一嘴巴然后说"女人 你搞砸了"

10
00:00:22,400 --> 00:00:23,870
你得把这些东西都毁了

11
00:00:23,870 --> 00:00:26,960
要不要我徒手帮你把这盒子捏成个小球

12
00:00:26,960 --> 00:00:29,700
不用了 我准备给Sophia发信息让她把东西拿走

13
00:00:29,710 --> 00:00:32,510
这样我就可以再见她一面 没准可以重温她的发香

14
00:00:32,510 --> 00:00:34,410
- 那样我会感觉好很多的  - 不 不 不 不

15
00:00:34,440 --> 00:00:36,880
你要做的是拥抱伤痛 然后才能熬过去

16
00:00:36,880 --> 00:00:38,380
你需要发泄

17
00:00:38,380 --> 00:00:40,720
警长说的对 你需要发泄

18
00:00:40,720 --> 00:00:42,880
疯狂发泄

19
00:00:42,890 --> 00:00:44,090
到处发泄

20
00:00:44,090 --> 00:00:46,220
很有道理啊 伙计们 谢谢

21
00:00:46,220 --> 00:00:48,660
Sophia估计也需要这个建议 我要给她发信息

22
00:00:48,690 --> 00:00:50,560
我要把你的手机拿走 Jake

23
00:00:50,560 --> 00:00:52,130
想拿就试试

24
00:00:52,130 --> 00:00:53,900
好吧 还真是轻而易举

25
00:00:53,900 --> 00:00:55,380
听着 我知道你们是想帮我

26
00:00:55,380 --> 00:00:58,330
但是相信我 现在最有效的就是给Sophia发信息

27
00:00:58,330 --> 00:00:59,670
还我手机好吗

28
00:00:59,670 --> 00:01:01,560
- 好吧  - 谢谢

29
00:01:03,110 --> 00:01:06,170
发送了

30
00:01:06,180 --> 00:01:07,410
她怎么还不回我信息

31
00:01:07,410 --> 00:01:09,380
呃 我真想死

32
00:01:09,380 --> 00:01:12,330
你俩明明可以阻止我却啥也没干 禽兽

33
00:01:12,330 --> 00:01:12,340
神烦警探 第二季 第十五集
你俩明明可以阻止我却啥也没干 禽兽

34
00:01:12,340 --> 00:01:13,790
神烦警探 第二季 第十五集

35
00:01:34,170 --> 00:01:36,300
知不知道为啥召开紧急会议

36
00:01:36,340 --> 00:01:38,740
估计是告诉我们市里所有的信号塔都坏了

37
00:01:38,740 --> 00:01:40,540
所以Sophia才没回我信息

38
00:01:40,540 --> 00:01:42,910
我三秒钟看一次手机 跟个屌丝一样

39
00:01:42,910 --> 00:01:44,750
小心处理啊 孩子

40
00:01:44,750 --> 00:01:48,680
Jacob 你有没有做我给你的那些发泄练习啊

41
00:01:48,680 --> 00:01:52,290
我没有浴缸 所以前两页都没用

42
00:01:52,290 --> 00:01:55,490
而且现在是冬天 我上哪儿找喷泉跳舞去

43
00:01:55,520 --> 00:01:57,630
室内商场啊 Jake 室内商场

44
00:01:57,660 --> 00:01:58,980
好了 同志们

45
00:01:58,980 --> 00:02:01,420
每年国安局

46
00:02:01,420 --> 00:02:04,530
都会进行一次多部门联合反恐演习

47
00:02:04,530 --> 00:02:07,840
国防部的队伍在最后关头退出了

48
00:02:07,870 --> 00:02:10,810
由于我们去年在训练基地的演习得分很高

49
00:02:10,840 --> 00:02:13,580
99区

50
00:02:13,580 --> 00:02:15,840
他们希望我们来填补空缺

51
00:02:15,880 --> 00:02:21,150
我们是有史以来唯一被邀请的非联邦部门

52
00:02:21,150 --> 00:02:24,820
这可是个绝好的机会 我们一定要好好表现

53
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
99区

54
00:02:25,820 --> 00:02:28,290
耶

55
00:02:28,290 --> 00:02:29,360
- Charles  - 在

56
00:02:29,360 --> 00:02:30,360
知道我在想啥吗

57
00:02:30,360 --> 00:02:32,070
当然 我们应该带点葡萄路上吃

58
00:02:32,070 --> 00:02:32,630
不是

59
00:02:32,630 --> 00:02:34,330
这次训练来的太是时候了

60
00:02:34,330 --> 00:02:37,230
我要全心投入 只关心取胜

61
00:02:37,230 --> 00:02:39,200
而不是Sophia回不回短信

62
00:02:39,200 --> 00:02:40,970
如果你们想知道 她还没回呢

63
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
99区

64
00:02:41,970 --> 00:02:43,470
耶 99区

65
00:02:43,470 --> 00:02:44,970
我真不明白

66
00:02:45,910 --> 00:02:46,980
Santiago Diaz

67
00:02:47,010 --> 00:02:48,910
你们出发之前都申请了

68
00:02:48,910 --> 00:02:50,950
周六休息 但是我需要一个人值班

69
00:02:50,980 --> 00:02:52,100
噢 我可以来值班

70
00:02:52,110 --> 00:02:54,980
你上次周六值班的时候 看了一整天的动画片

71
00:02:55,020 --> 00:02:56,350
谁让电视台播了呢

72
00:02:56,390 --> 00:02:59,250
自己解决然后给我个回复

73
00:02:59,660 --> 00:03:01,560
不好意思 我不能改期

74
00:03:01,560 --> 00:03:02,890
我买了TED演讲的入场券

75
00:03:02,890 --> 00:03:04,730
这次是讲霸气姿势

76
00:03:04,730 --> 00:03:06,560
利用身体来达到目的

77
00:03:06,560 --> 00:03:09,000
啊哦 希望听着别那么色情

78
00:03:09,000 --> 00:03:10,230
"啊哦 我希望别那么色情"

79
00:03:10,230 --> 00:03:11,330
你性爱录像的题目

80
00:03:11,330 --> 00:03:12,930
说真的 怎么这么久啊

81
00:03:12,940 --> 00:03:14,240
也是你性爱录像的题目

82
00:03:14,240 --> 00:03:15,840
我周六也有事啊

83
00:03:15,840 --> 00:03:17,110
我和我父母共进晚餐

84
00:03:17,140 --> 00:03:18,310
那又如何

85
00:03:18,310 --> 00:03:19,810
你都不喜欢你的父母

86
00:03:19,810 --> 00:03:22,340
你叫他们微笑傻瓜和拥抱怪胎

87
00:03:22,340 --> 00:03:24,580
定了就是定了 我是个混蛋 但是我可不是无政府主义者

88
00:03:24,580 --> 00:03:25,750
我不信

89
00:03:25,750 --> 00:03:28,120
只要你告诉我你到底有啥事

90
00:03:28,120 --> 00:03:29,950
我可以考虑改期

91
00:03:29,950 --> 00:03:34,390
但是你不说那我就要周六休息

92
00:03:34,390 --> 00:03:36,120
你是想用霸气姿势吓我吗

93
00:03:36,120 --> 00:03:36,960
说不好

94
00:03:36,960 --> 00:03:38,030
也许应该坐椅子上更好一点

95
00:03:38,030 --> 00:03:39,590
所以我才得去听演讲啊

96
00:03:41,830 --> 00:03:44,930
警监 所有队员都去参加实地训练了吗

97
00:03:44,970 --> 00:03:46,070
是啊

98
00:03:46,070 --> 00:03:47,070
有问题吗

99
00:03:47,070 --> 00:03:48,840
呃 有点

100
00:03:48,840 --> 00:03:52,570
你知道我重返校园让所有人大跌眼镜

101
00:03:52,610 --> 00:03:54,410
我早知道你有这个本事

102
00:03:54,410 --> 00:03:56,380
就不能对我心服口服吗

103
00:03:56,380 --> 00:04:00,320
我得找人帮我做心理课要求的性格测试

104
00:04:00,320 --> 00:04:05,450
我本想找个真正的神经病做测试 让教授大吃一惊 比如Amy

105
00:04:05,450 --> 00:04:08,060
或者Hitchcock 或者Charles也不错

106
00:04:08,060 --> 00:04:10,390
我不是个神经病 但是我可以让你测试

107
00:04:10,430 --> 00:04:12,260
那就太好了

108
00:04:12,260 --> 00:04:17,130
不过我得先警告你 结果可能会让你不太高兴

109
00:04:17,130 --> 00:04:20,900
没事 我又不是没见过让人不高兴的测试结果

110
00:04:20,900 --> 00:04:22,940
你的血压很正常

111
00:04:22,940 --> 00:04:25,170
正常 再测一下

112
00:04:25,170 --> 00:04:27,280
我不怕暴露我的缺点

113
00:04:27,280 --> 00:04:32,280
但是先说清楚 毫无瑕疵的结果也是有可能的吧

114
00:04:32,280 --> 00:04:34,450
- 应该吧  - 很好

115
00:04:34,450 --> 00:04:36,760
很好 等不及了

116
00:04:38,650 --> 00:04:39,820
Sophia回你信息了吗

117
00:04:39,860 --> 00:04:43,290
不是 是我奶奶发来的有点种族主义的邮件

118
00:04:43,290 --> 00:04:44,390
不过没关系

119
00:04:44,430 --> 00:04:46,230
发泄的时候到了 看着

120
00:04:46,230 --> 00:04:47,500
制服大集合啊

121
00:04:47,500 --> 00:04:51,300
防爆局 法警 海关警察 联调局 国安局

122
00:04:51,330 --> 00:04:52,730
欢迎来到大联盟 Boyle

123
00:04:52,770 --> 00:04:53,870
噢 再说一遍

124
00:04:53,870 --> 00:04:55,600
我要录下来当铃声

125
00:04:56,410 --> 00:04:57,200
嘿 伙计们

126
00:04:57,200 --> 00:04:59,940
Jake Peralta 纽约警局的 见到同事真开心

127
00:04:59,980 --> 00:05:03,110
同事啥 伙计 看看我们的夹克

128
00:05:03,110 --> 00:05:05,350
国安局 我们可不是一个层次的

129
00:05:05,350 --> 00:05:07,180
哇哦 这也太无礼了吧

130
00:05:07,220 --> 00:05:08,250
不 不 不 不

131
00:05:08,250 --> 00:05:09,380
我一直很敬佩那种

132
00:05:09,390 --> 00:05:13,150
六岁就定下职业目标 并且矢志不渝的人

133
00:05:13,160 --> 00:05:15,790
公交车司机 卖冰激凌的

134
00:05:15,790 --> 00:05:16,790
小公主

135
00:05:16,790 --> 00:05:19,790
那你几岁就立志成为一个笑柄了

136
00:05:19,800 --> 00:05:22,200
- 上大学的时候吗  - 上法学院的时候

137
00:05:22,200 --> 00:05:24,330
就是想让你知道我上过法学院

138
00:05:24,330 --> 00:05:26,500
在笑柄大学吗

139
00:05:26,500 --> 00:05:28,070
你在干嘛

140
00:05:28,070 --> 00:05:29,600
我在为咱们出头

141
00:05:29,610 --> 00:05:31,140
别担心 那家伙没什么厉害的

142
00:05:31,140 --> 00:05:33,170
好了 大家都坐下吧

143
00:05:33,180 --> 00:05:35,780
我是Kendrick探员 国安局的

144
00:05:35,780 --> 00:05:37,110
我是这儿的负责人

145
00:05:37,150 --> 00:05:39,050
警长 我错了 他厉害着呐

146
00:05:39,080 --> 00:05:40,650
今年的情景是

147
00:05:40,650 --> 00:05:44,890
恐怖分子袭击了投资信托大厦 并绑架了人质

148
00:05:44,920 --> 00:05:46,150
真炫酷

149
00:05:46,160 --> 00:05:47,420
哦 这个把戏真酷

150
00:05:47,420 --> 00:05:50,460
我可没有大把时间练习击掌

151
00:05:50,490 --> 00:05:52,060
可你刚拿那个取笑了我们

152
00:05:52,060 --> 00:05:54,260
为了练习一下 那还是我们第一次尝试呢

153
00:05:54,300 --> 00:05:55,930
这是你们的任务

154
00:05:55,930 --> 00:05:58,100
防爆局 你们扮演恐怖分子

155
00:05:58,130 --> 00:05:59,370
哦 那真挺艰巨

156
00:05:59,370 --> 00:06:02,140
国安局 你们来指挥

157
00:06:02,170 --> 00:06:04,370
法警 作为第一突击队

158
00:06:04,410 --> 00:06:05,770
然后 纽约警局呢

159
00:06:05,770 --> 00:06:08,010
直升机狙击手 直升机狙击手

160
00:06:08,010 --> 00:06:10,810
这上面说你们要做我们的人质

161
00:06:10,810 --> 00:06:11,950
什么

162
00:06:11,950 --> 00:06:13,210
你们想让我们干躺在地上

163
00:06:13,220 --> 00:06:14,680
什么也不干 就像一帮废柴

164
00:06:14,720 --> 00:06:16,150
是的 完全正确

165
00:06:16,150 --> 00:06:19,120
- 不行  - 中头奖了

166
00:06:23,150 --> 00:06:26,020
能绑松点让我能时不时地看看手机吗

167
00:06:26,020 --> 00:06:27,890
为什么 等你妈妈的短信吗

168
00:06:27,920 --> 00:06:31,530
不 实际上 我在等一个和我分手的女孩给我发短信

169
00:06:31,530 --> 00:06:34,360
- 那更糟心  - 是的 太糟心了

170
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
太衰了

171
00:06:35,400 --> 00:06:37,030
我刚被女神甩了

172
00:06:37,030 --> 00:06:38,930
他们还不让我拿个狙击枪发泄一下

173
00:06:38,930 --> 00:06:40,440
好了 你猜怎么着 去他的吧

174
00:06:40,440 --> 00:06:42,570
我才不要像个废柴一样坐在这里

175
00:06:42,570 --> 00:06:44,870
Boyle 给我松绑 然后我帮你 咱们要反攻

176
00:06:44,870 --> 00:06:45,970
不 Jake

177
00:06:45,980 --> 00:06:48,380
咱们得好好表现 这样明年才能再次被邀请

178
00:06:48,410 --> 00:06:53,450
警长 恕我直言 我决定完全无视你刚说的那些

179
00:06:53,450 --> 00:06:54,580
好吧 Charles

180
00:06:54,620 --> 00:06:56,620
咱们的手被绑了 所以得用嘴

181
00:06:56,620 --> 00:06:57,130
聪明

182
00:06:57,130 --> 00:06:58,620
用我的唾液把胶布濡湿

183
00:06:58,620 --> 00:06:59,650
直到你能从里面滑出来

184
00:06:59,690 --> 00:07:02,260
不 咬它 很明显 得咬它

185
00:07:02,260 --> 00:07:04,530
我真心不喜欢 讨厌(臭)的东西

186
00:07:04,530 --> 00:07:05,690
好吧 抱歉

187
00:07:05,690 --> 00:07:08,890
但是我拒绝用各种化学物质把我天然的麝香味盖起来

188
00:07:08,900 --> 00:07:13,670
恶 我指的是Rosa和她的"父母"共进"晚餐"

189
00:07:13,670 --> 00:07:15,800
我的确要和我爸妈吃饭

190
00:07:15,810 --> 00:07:17,270
好吧 骗子

191
00:07:17,270 --> 00:07:18,640
那你们要去哪家餐厅

192
00:07:18,670 --> 00:07:20,310
我不知道 一家意大利餐馆

193
00:07:20,340 --> 00:07:24,180
哦 意大利 挺讲的通的 匹诺曹

194
00:07:24,180 --> 00:07:26,580
他也是个骗子 还是个意大利的

195
00:07:26,580 --> 00:07:28,720
我解释得太多了

196
00:07:28,720 --> 00:07:30,150
好了 最后一个问题

197
00:07:30,150 --> 00:07:32,520
你最喜欢那一种水域

198
00:07:32,520 --> 00:07:35,290
A湖 B河 C海洋

199
00:07:35,290 --> 00:07:37,830
哦 这不是认真的吧 我肯定选海洋

200
00:07:37,860 --> 00:07:39,060
我讨厌海洋

201
00:07:39,060 --> 00:07:41,900
那个高傲的婊子Rose在海上眼看着Leo淹死了

202
00:07:41,900 --> 00:07:44,930
那扇门可是足够大的

203
00:07:44,930 --> 00:07:47,770
好了 电脑正在制表

204
00:07:49,410 --> 00:07:51,840
你在I9 C3 G6这一类里

205
00:07:51,870 --> 00:07:55,980
I9 C3 G6 这一类和听起来一样好吗

206
00:07:56,010 --> 00:07:57,610
你有很强的自我意识

207
00:07:57,610 --> 00:07:59,680
很适合领导职位

208
00:07:59,680 --> 00:08:04,150
性格 意志非凡 坚韧不拔

209
00:08:04,150 --> 00:08:05,750
是的 我觉得很准确

210
00:08:05,760 --> 00:08:08,720
在乡村俱乐部里他们的确都叫我顽强Ray

211
00:08:08,720 --> 00:08:09,790
因为过去的十年里

212
00:08:09,790 --> 00:08:11,790
我一直在起诉他们歧视

213
00:08:11,790 --> 00:08:13,730
我对这份测试很满意

214
00:08:13,760 --> 00:08:15,030
当然

215
00:08:15,030 --> 00:08:19,670
我也做了测试而且结果也是I9 C3 G6

216
00:08:19,670 --> 00:08:21,500
什么

217
00:08:21,500 --> 00:08:22,770
咱们得了一样的分数吗

218
00:08:22,770 --> 00:08:25,310
这玩意真是准疯了

219
00:08:25,310 --> 00:08:28,010
是的 疯了

220
00:08:28,010 --> 00:08:30,150
好了 警长 我给你松绑

221
00:08:30,180 --> 00:08:32,110
不了 我就这么待在这了

222
00:08:32,110 --> 00:08:34,180
我不在乎Kendrick有多混蛋

223
00:08:34,180 --> 00:08:36,020
我要和你们的行动划清界限

224
00:08:36,050 --> 00:08:38,650
无意冒犯 你真是浪费了你的肌肉

225
00:08:38,690 --> 00:08:39,820
好吧 Boyle

226
00:08:39,820 --> 00:08:40,990
门外有两个看守

227
00:08:40,990 --> 00:08:42,620
我们得搞到他们的枪 你知道该怎么干

228
00:08:42,630 --> 00:08:43,760
打晕他们吗

229
00:08:43,760 --> 00:08:44,860
假装不舒服 然后把他们引到这里

230
00:08:44,890 --> 00:08:45,910
好 Charles大法

231
00:08:45,930 --> 00:08:47,460
我们开始了

232
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
救命

233
00:08:48,460 --> 00:08:50,500
我需要帮助 我不舒服

234
00:08:50,530 --> 00:08:52,400
这是演习的一部分吗 怎么了

235
00:08:52,440 --> 00:08:54,310
我有季节性情感障碍

236
00:08:54,310 --> 00:08:54,720
什么

237
00:08:54,720 --> 00:08:59,070
这是一种很严重的疾病  上百万的美国人都有

238
00:08:59,080 --> 00:09:00,410
搞什么呢

239
00:09:02,510 --> 00:09:04,980
我们要反攻了 你们这些蠢包恐怖分子

240
00:09:05,010 --> 00:09:08,080
还有 感谢你们让我们来参加这次演习

241
00:09:08,080 --> 00:09:09,550
你在外面还有个伙伴 对吧

242
00:09:09,550 --> 00:09:11,390
叫他进来

243
00:09:11,390 --> 00:09:13,190
我需要帮忙

244
00:09:16,090 --> 00:09:17,590
嘘 你已经死了

245
00:09:17,590 --> 00:09:19,030
待会儿见 废柴们

246
00:09:19,030 --> 00:09:21,000
一辈子只有这么一次机会

247
00:09:21,000 --> 00:09:23,230
真是一次励志的经历

248
00:09:27,540 --> 00:09:28,840
好了 我们要分散他们的注意力

249
00:09:28,840 --> 00:09:30,170
你有可以扔出去的东西吗

250
00:09:30,170 --> 00:09:31,170
我有个狗牌

251
00:09:31,170 --> 00:09:33,280
还挺炫酷的呀 Boyle

252
00:09:33,280 --> 00:09:35,180
不是吧 这真的是给狗带的狗牌啊

253
00:09:35,180 --> 00:09:36,340
是的 Molly的

254
00:09:36,350 --> 00:09:37,980
它是我小时候养的卷毛小狗

255
00:09:37,980 --> 00:09:39,310
第一次总是忘不了

256
00:09:39,320 --> 00:09:40,480
你第一次干啥

257
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
养狗

258
00:09:41,480 --> 00:09:44,250
"第一次"绝对不是这个意思

259
00:09:49,590 --> 00:09:51,960
等你们到地狱的时候 向Molly问好

260
00:09:51,960 --> 00:09:53,900
什么 为什么Molly在地狱

261
00:09:53,930 --> 00:09:55,630
因为那比天堂听起来带感

262
00:09:55,630 --> 00:09:56,970
- 嗬  - 啊

263
00:09:56,970 --> 00:09:58,430
踹门而已 怎么了 兄弟们

264
00:09:58,430 --> 00:09:59,940
- 午饭时间到了吗  - 演习结束了吗

265
00:09:59,970 --> 00:10:01,470
我们来把你们放了

266
00:10:01,470 --> 00:10:03,440
Jake 你能听我说吗 午饭时间到了吗

267
00:10:03,440 --> 00:10:05,940
不 不是午饭时间 现在才上午十点半

268
00:10:05,980 --> 00:10:07,140
怪不得我饿扁了

269
00:10:07,180 --> 00:10:08,780
听着 咱们来这儿是为了赢的

270
00:10:08,780 --> 00:10:10,180
可他们甚至连个机会都不给我们

271
00:10:10,210 --> 00:10:11,210
我觉得毫不夸张地说

272
00:10:11,210 --> 00:10:13,920
美国历史上还没有人被这样歧视过

273
00:10:13,920 --> 00:10:16,020
- 伙计  - 对 我肾上腺素太高 才这么说话的

274
00:10:16,020 --> 00:10:17,420
- 那么你们一起来不  - 我不知道

275
00:10:17,420 --> 00:10:18,390
我可不想惹祸上身

276
00:10:18,420 --> 00:10:20,120
哇 你听着跟Terry一个样儿

277
00:10:20,120 --> 00:10:22,490
你干嘛不把上衣脱掉 抖起你的胸大肌呢

278
00:10:22,490 --> 00:10:23,710
还是怪肾上腺素 别告我

279
00:10:23,730 --> 00:10:27,360
你们两个还在吵着谁周六休息 对不

280
00:10:27,360 --> 00:10:29,230
- 谁毙掉的人多谁赢  - 说定了

281
00:10:29,230 --> 00:10:30,970
我要把你当电子烟一样往死里抽

282
00:10:30,970 --> 00:10:32,630
呵呵 你这基本上已经输了

283
00:10:32,640 --> 00:10:35,670
99区 我们不再是人质了

284
00:10:37,070 --> 00:10:39,370
我真的是打算撕掉整个玩意儿的

285
00:10:39,380 --> 00:10:41,080
但是就这么来吧

286
00:10:41,080 --> 00:10:43,010
跟我来 小婊砸们

287
00:10:46,790 --> 00:10:48,550
2比1 Diaz领先

288
00:10:54,490 --> 00:10:56,160
4比2 Santiago领先

289
00:10:56,190 --> 00:10:57,490
Jake 这太赞了

290
00:10:57,490 --> 00:10:59,660
我打中了一个家伙的脸 他都气疯了

291
00:10:59,700 --> 00:11:01,270
干得好 好了 走廊安全了

292
00:11:01,270 --> 00:11:02,170
我觉得咱们已经清扫完了

293
00:11:02,170 --> 00:11:04,300
这是个合格的彩弹浴

294
00:11:04,330 --> 00:11:07,000
- 就像泡泡浴一样  - 不 是像鲜血浴

295
00:11:07,000 --> 00:11:08,840
好了 地下室集合 走起

296
00:11:10,910 --> 00:11:13,980
我和Boyle干掉了六个

297
00:11:13,980 --> 00:11:16,140
Rosa和Amy干掉14个

298
00:11:16,150 --> 00:11:17,140
Hitchcock和Scully呢

299
00:11:17,150 --> 00:11:18,610
刚上场就被毙了

300
00:11:18,620 --> 00:11:19,880
是的 我们都挂了

301
00:11:19,880 --> 00:11:22,550
这些家伙也都被缴械制服了

302
00:11:22,550 --> 00:11:24,190
那么所有的恐怖分子都搞定了

303
00:11:24,190 --> 00:11:25,190
还没有

304
00:11:25,190 --> 00:11:26,360
放下武器 全体

305
00:11:26,360 --> 00:11:28,290
放下武器 都结束了

306
00:11:28,290 --> 00:11:29,690
你们输了

307
00:11:29,690 --> 00:11:31,960
立刻放下 不然

308
00:11:31,960 --> 00:11:33,240
你挂了 蠢货

309
00:11:33,260 --> 00:11:34,860
好哎 警长

310
00:11:34,860 --> 00:11:36,240
你还是决定帅气登场

311
00:11:36,270 --> 00:11:37,800
我一直很帅气

312
00:11:37,800 --> 00:11:42,000
而且我听着那些防爆局的人唧唧歪歪 一秒钟都不能忍了

313
00:11:42,010 --> 00:11:45,170
开始看纽约警局的人灰溜溜地做人质

314
00:11:45,170 --> 00:11:48,340
我还以为条子都喜欢撅着肥屁股坐班 无所事事呢

315
00:11:48,340 --> 00:11:49,670
够了

316
00:11:51,580 --> 00:11:53,350
我的屁股才不肥

317
00:11:53,350 --> 00:11:56,220
似乎只是因为你的体重问题呀

318
00:11:56,220 --> 00:11:58,050
我也不骗你 确实是踩到我的雷点了

319
00:11:58,050 --> 00:12:00,760
但是我也不喜欢他们逼逼我们的那些话

320
00:12:00,760 --> 00:12:02,520
我是警察我自豪

321
00:12:02,530 --> 00:12:04,630
演习结束了 我们出去吧

322
00:12:04,630 --> 00:12:06,160
- 我请大家喝一杯  - 99区

323
00:12:06,160 --> 00:12:08,360
- 耶  - 天呐 终于有效了

324
00:12:08,360 --> 00:12:10,070
咱们走

325
00:12:10,630 --> 00:12:11,630
Sophia啥都没回

326
00:12:11,630 --> 00:12:12,830
慢 慢 慢

327
00:12:12,840 --> 00:12:15,940
还没完全结束呢

328
00:12:15,940 --> 00:12:19,240
至少 我收集战利品还没收够

329
00:12:19,240 --> 00:12:20,580
兄弟 已经没恐怖分子了

330
00:12:20,580 --> 00:12:22,710
是没有了 但是还可以继续发泄

331
00:12:22,710 --> 00:12:26,650
我们可以让那些最初把我们绑在椅子上的人后悔

332
00:12:26,650 --> 00:12:28,020
警长你说呢

333
00:12:28,020 --> 00:12:29,720
没必要惹毛所有人吧

334
00:12:29,750 --> 00:12:32,250
我听到陆军队伍里有个人叫你胖胖Jeffords

335
00:12:32,290 --> 00:12:34,490
什么 再给我个弹夹

336
00:12:34,490 --> 00:12:36,780
- 这才像话 你们两个很累了对不  - 是的

337
00:12:36,780 --> 00:12:38,730
那你们比分就那样吧 Jake 你怎么说

338
00:12:38,730 --> 00:12:39,860
想不想较量一下陆军部队

339
00:12:39,860 --> 00:12:41,360
还有国土安全局的混蛋

340
00:12:41,360 --> 00:12:42,660
获得一场真正的胜利

341
00:12:42,700 --> 00:12:45,000
我也不知道 Boyle 毕竟 他们扮演好人

342
00:12:45,000 --> 00:12:48,940
这样一来 我们就是 坏人了

343
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
棒极了

344
00:12:49,940 --> 00:12:51,870
- 那么你也加入  - 我加入

345
00:12:51,880 --> 00:12:53,710
我在奔往地狱的路上不回头

346
00:12:53,710 --> 00:12:57,150
在那里 我会见到你的狗 Molly

347
00:12:57,150 --> 00:12:58,380
同志们 走起

348
00:12:58,380 --> 00:13:00,050
这真的没必要

349
00:13:01,500 --> 00:13:03,690
Jake 出来 Kendrick在这儿

350
00:13:03,690 --> 00:13:06,140
Peralta 你干啥呢

351
00:13:06,140 --> 00:13:08,500
你是警察 你应该在做人质

352
00:13:08,510 --> 00:13:09,840
应该如此

353
00:13:09,840 --> 00:13:12,010
但是我们暴动并拿下了恐怖分子

354
00:13:12,050 --> 00:13:14,150
对 我们现在是坏人了

355
00:13:14,150 --> 00:13:15,980
你这是在玩游戏吗

356
00:13:15,980 --> 00:13:17,620
你听着像游戏吗

357
00:13:17,650 --> 00:13:20,490
我是恐怖分子的头头 我叫Francis Gruber

358
00:13:20,490 --> 00:13:22,310
Hans Gruber 虎胆龙威反派 John McClane 虎胆龙威男主角
我兄弟Hans命葬中臣塔

359
00:13:22,310 --> 00:13:23,990
死在John McClane手里
Hans Gruber 虎胆龙威反派 John McClane 虎胆龙威男主角

360
00:13:23,990 --> 00:13:26,360
还有 我还跟第三部里的Jeremy Irons是亲戚

361
00:13:26,360 --> 00:13:28,160
好吧 还真是场游戏

362
00:13:28,160 --> 00:13:31,030
够了 我才不会和你瞎闹 演习结束

363
00:13:31,030 --> 00:13:33,730
演习结束 听着真不错

364
00:13:33,730 --> 00:13:35,400
我们不是一个水准的

365
00:13:35,400 --> 00:13:38,000
而且很明显 你的水准拿我们没辙

366
00:13:40,610 --> 00:13:42,540
这是激将法吗 Peralta

367
00:13:42,540 --> 00:13:46,780
因为我是总负责人 没必要和破保安多搀和

368
00:13:46,780 --> 00:13:48,010
但是我会

369
00:13:48,020 --> 00:13:49,880
好好说话 别喷口水

370
00:13:49,880 --> 00:13:52,120
我加入 你有什么要求

371
00:13:52,120 --> 00:13:55,320
保证在我俩之间有人挂掉之前 演习不会结束

372
00:13:55,320 --> 00:13:58,490
还有 加茴香香肠的大号比萨

373
00:13:58,490 --> 00:14:00,490
砖炉烤的 否则免谈

374
00:14:00,490 --> 00:14:02,060
还有Scully要一些制酸剂

375
00:14:02,060 --> 00:14:03,100
强效的那种

376
00:14:03,100 --> 00:14:04,260
能嚼着吃的

377
00:14:04,270 --> 00:14:08,500
好的 不死不休 比萨 制酸剂

378
00:14:08,500 --> 00:14:09,270
能嚼着吃的

379
00:14:09,300 --> 00:14:11,340
你有30分钟的时间准备好我们要求的东西

380
00:14:11,340 --> 00:14:14,150
否则每十五分钟我们彩弹枪杀一名人质

381
00:14:14,170 --> 00:14:15,940
就这么说定了 Gruber

382
00:14:15,980 --> 00:14:18,610
准备好我们的东西 我们先等着

383
00:14:18,610 --> 00:14:19,950
我们一秒钟也不会等的

384
00:14:19,980 --> 00:14:21,580
提那些要求只是个策略

385
00:14:21,620 --> 00:14:24,080
真的吗 我真心想要制酸剂

386
00:14:24,080 --> 00:14:26,820
我觉得我早饭吃的乳酪蛋糕里面有奶制品

387
00:14:26,820 --> 00:14:29,060
我们不会像个不动鸭子一样坐以待毙

388
00:14:29,060 --> 00:14:30,580
我们要主动对他们发起战争

389
00:14:30,590 --> 00:14:32,230
就像个摇摆的鸭子

390
00:14:32,230 --> 00:14:34,360
只要我们够快够酷

391
00:14:34,400 --> 00:14:35,900
就像个翘臀的企鹅

392
00:14:35,900 --> 00:14:37,160
对头

393
00:14:37,160 --> 00:14:38,930
我很高兴你重回我们这边 警长

394
00:14:38,970 --> 00:14:41,670
好了 一起去干掉好人吧

395
00:14:43,070 --> 00:14:46,940
Gina 我刚才出去有事 顺便买了一盒混合甜点

396
00:14:46,940 --> 00:14:48,070
你先来挑一个吧

397
00:14:48,110 --> 00:14:50,340
那我就不客气了

398
00:14:50,340 --> 00:14:51,580
我很好奇

399
00:14:51,580 --> 00:14:54,750
在你的性格测试中 你说你最爱的形状是正方形

400
00:14:54,750 --> 00:14:58,790
但是现在 在圆形曲奇和方形蛋糕中中间

401
00:14:58,790 --> 00:15:00,850
你选择了曲奇

402
00:15:00,850 --> 00:15:02,420
你选择的是圆形的

403
00:15:02,460 --> 00:15:04,090
是的 但是形状不是这个选择的重点

404
00:15:04,090 --> 00:15:06,930
相比蛋糕 我更会选择曲奇

405
00:15:06,930 --> 00:15:09,200
我是有点反复无常 但是还不至于精神错乱

406
00:15:09,230 --> 00:15:13,930
但是黄油 鸡蛋 面粉 糖 小苏打 巧克力 盐 香草

407
00:15:13,930 --> 00:15:16,170
这些基本的配料是完全一样的

408
00:15:16,170 --> 00:15:21,070
它们唯一显着的别就是 形状

409
00:15:21,080 --> 00:15:24,640
你想把我从I9 C3 G6组里踢出去

410
00:15:24,650 --> 00:15:27,410
你不满测试结果把我们放在一个分类里

411
00:15:27,410 --> 00:15:28,980
你怎么能这样

412
00:15:29,020 --> 00:15:30,580
你知道有多少平庸的小婊砸们

413
00:15:30,580 --> 00:15:33,450
不惜相互残杀来争夺和我一样的性格吗

414
00:15:33,490 --> 00:15:36,820
Gina 你知道我很欣赏你 但你不能不承认

415
00:15:36,820 --> 00:15:38,490
我们真不是一块布上裁下来的料啊

416
00:15:38,490 --> 00:15:39,930
显然不是

417
00:15:39,930 --> 00:15:41,730
我 当然是异域的丝绸

418
00:15:41,730 --> 00:15:44,230
而你 警监 是蛇皮

419
00:15:44,230 --> 00:15:47,730
所以你带上你一盒子的骗局 离我远远的吧

420
00:15:47,770 --> 00:15:51,870
这是一盒子的形状 而且只装着

421
00:15:51,870 --> 00:15:53,210
真相

422
00:15:56,010 --> 00:15:58,080
茴香香肠味 Jake 他们准备好了

423
00:15:58,110 --> 00:16:00,280
阳台在那边

424
00:16:04,690 --> 00:16:06,590
有多少人在那里

425
00:16:06,590 --> 00:16:08,490
六个警察 我们被压住了

426
00:16:08,490 --> 00:16:12,660
真是太好了 我们都要完蛋了但只打了个平手 8比8

427
00:16:12,660 --> 00:16:13,660
你搞什么

428
00:16:13,660 --> 00:16:15,600
9比8 星期六是我的了

429
00:16:15,600 --> 00:16:17,700
你说按人头算 没说是谁的人头

430
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
砰

431
00:16:18,700 --> 00:16:20,400
霸气造型来一个

432
00:16:32,280 --> 00:16:37,280
- 他们打中我了  - 我也死了

433
00:16:37,550 --> 00:16:41,220
Kendrick 出来

434
00:16:41,220 --> 00:16:44,890
只剩我和你了

435
00:16:44,890 --> 00:16:47,030
好了 好了 我没子弹了

436
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
放松

437
00:16:48,030 --> 00:16:50,530
哎呦 哎呦 特工你好

438
00:16:50,560 --> 00:16:51,800
你不用真的开枪射我

439
00:16:51,800 --> 00:16:53,100
可以宣布你赢了

440
00:16:53,130 --> 00:16:54,500
但我很想开枪打你

441
00:16:54,540 --> 00:16:56,540
这不可能是砖炉烤的

442
00:16:56,540 --> 00:16:58,540
他们在耍我们 Jake

443
00:16:58,540 --> 00:16:59,840
哦对 你在紧张对峙呢

444
00:16:59,840 --> 00:17:02,140
有什么遗言吗

445
00:17:02,140 --> 00:17:03,510
别打脸就好了

446
00:17:03,510 --> 00:17:05,880
我今晚有个约会 我可不想砸了

447
00:17:05,880 --> 00:17:08,210
我已经比她看过的那张照片上胖了10磅了

448
00:17:08,220 --> 00:17:09,880
好吧

449
00:17:09,880 --> 00:17:12,090
确认一下 这就是你的遗言

450
00:17:12,090 --> 00:17:13,620
因为我就要开枪了

451
00:17:13,620 --> 00:17:15,890
嗷 什么啊

452
00:17:15,890 --> 00:17:17,490
不

453
00:17:18,630 --> 00:17:20,260
我把枪贴在背后了

454
00:17:20,260 --> 00:17:23,330
那些 虎胆龙威的设定给了我灵感

455
00:17:23,330 --> 00:17:25,930
我被John McClane的把戏耍了

456
00:17:25,930 --> 00:17:29,100
这比被任何彩弹射中都要糟心

457
00:17:30,750 --> 00:17:33,020
手段挺有意思啊 警探

458
00:17:33,020 --> 00:17:36,090
第一次来特工演习就搞得一团糟

459
00:17:36,090 --> 00:17:39,060
不是手段 而是一连串不可思议的事件

460
00:17:39,090 --> 00:17:40,530
那什么事最不可思议的事件

461
00:17:40,530 --> 00:17:43,060
是我在你所有朋友面前开枪射你吗

462
00:17:43,060 --> 00:17:45,000
- 我还有别的朋友的  - 谁

463
00:17:45,030 --> 00:17:48,400
我就知道邀请纽约警局的人来联邦演习是个蠢主意

464
00:17:48,400 --> 00:17:49,840
真的吗 兄弟

465
00:17:49,840 --> 00:17:52,440
你把我们的枪都拿走了 把我们绑在椅子上

466
00:17:52,440 --> 00:17:56,180
管我们叫胖子 我们还是让你们大部分人都出局了

467
00:17:56,180 --> 00:17:57,680
明年 我们一定会赢的

468
00:17:57,680 --> 00:17:59,710
你们明年不会再来的

469
00:17:59,710 --> 00:18:02,620
但我们也许能在五角大楼的圣诞派对上见面

470
00:18:02,620 --> 00:18:03,850
噢 对了

471
00:18:03,890 --> 00:18:05,690
你们也没有受到邀请

472
00:18:05,690 --> 00:18:10,160
Kid Rock也去了 这才是我最后的话 哥们

473
00:18:10,160 --> 00:18:14,390
天啊 他就是个很坏的家伙

474
00:18:14,400 --> 00:18:16,360
Jake 我很抱歉你没能赢

475
00:18:16,360 --> 00:18:17,360
你开玩笑吗

476
00:18:17,370 --> 00:18:18,570
我们赢得很彻底啊

477
00:18:18,600 --> 00:18:21,070
我好久好久没有看我手机了

478
00:18:21,070 --> 00:18:23,070
既然我提起了 我确实有点想看

479
00:18:23,070 --> 00:18:25,010
我就要看了

480
00:18:25,010 --> 00:18:26,140
没有新短信

481
00:18:26,140 --> 00:18:30,080
但相比早上 我的心情大概好了百分之二十

482
00:18:30,080 --> 00:18:31,380
而这要谢谢你们

483
00:18:31,380 --> 00:18:33,150
我心情释放了

484
00:18:33,180 --> 00:18:34,950
完全释放了

485
00:18:37,620 --> 00:18:40,690
Gina 我对昨天发生的事做了深刻而又漫长的思考

486
00:18:40,690 --> 00:18:42,120
哦 请说吧

487
00:18:42,120 --> 00:18:45,060
但记住 我不在你的水平上所以一定要趾高气昂地跟我说话哦

488
00:18:45,090 --> 00:18:46,460
我应该向你道歉

489
00:18:46,460 --> 00:18:49,800
测试错误地把我们都分类为I9 C3 G6

490
00:18:49,830 --> 00:18:52,230
这句道歉从内容到语气都太没有诚意

491
00:18:52,270 --> 00:18:56,040
我的意思是 我不配被分在I9 C3 G6

492
00:18:56,040 --> 00:19:00,140
我应该被分在I9 C3 G4或者I8 C5 G3里

493
00:19:00,140 --> 00:19:04,680
甚至是I7 C7 G8或者I2 C1 G3

494
00:19:04,710 --> 00:19:06,510
你是在模仿雨人吗

495
00:19:06,510 --> 00:19:08,020
不是

496
00:19:08,020 --> 00:19:10,720
那些都是不适合当领导角色的性格类别

497
00:19:10,720 --> 00:19:12,050
就像我也不是个好领导

498
00:19:12,050 --> 00:19:14,390
一个好的领导应该从不轻视身边的人

499
00:19:14,390 --> 00:19:15,750
真的很让人伤心

500
00:19:15,750 --> 00:19:18,760
Gina 你很坚毅 很坚强

501
00:19:18,760 --> 00:19:19,860
你是一个很棒的领导者

502
00:19:19,860 --> 00:19:24,000
最重要的是 任何一个平庸的小婊砸都会为成为你而感到幸运

503
00:19:24,000 --> 00:19:26,130
我接受你的道歉

504
00:19:26,130 --> 00:19:28,000
- 我能工资跳几级吗  - 不能

505
00:19:28,000 --> 00:19:30,800
但我要扩大你的职责 来与你的才干相配

506
00:19:30,810 --> 00:19:33,670
现在由你负责所有的日程安排和预算跟踪

507
00:19:33,680 --> 00:19:35,780
- 不要啊  - 你可以的 相信我

508
00:19:35,780 --> 00:19:39,950
这是一个I9 C3 G6性格的人对另一个的信任

509
00:19:42,520 --> 00:19:45,320
他怎么这么喜欢和我调情啊

510
00:19:45,350 --> 00:19:48,960
嘿 我告诉了警监我周六工作

511
00:19:48,960 --> 00:19:51,560
等一下 为什么 你赢的光明正大

512
00:19:51,560 --> 00:19:53,060
我谋杀了你

513
00:19:53,060 --> 00:19:54,830
这个挺阴险的吧

514
00:19:54,830 --> 00:19:58,230
还有 虽然有些武断 但我认为

515
00:19:58,230 --> 00:19:59,960
我不需要什么霸气姿势的训练

516
00:19:59,970 --> 00:20:01,100
你不需要

517
00:20:01,100 --> 00:20:04,370
因为没有人需要练习霸气的姿势

518
00:20:04,370 --> 00:20:08,440
星期六与我父母的晚餐是为了把Marcus介绍给他们

519
00:20:08,480 --> 00:20:10,110
什么

520
00:20:10,140 --> 00:20:11,450
你怎么不早说

521
00:20:11,450 --> 00:20:13,050
我不知道你们俩已经进行到这一步了啊

522
00:20:13,080 --> 00:20:16,320
是啊 拥有人类感情真是丢脸

523
00:20:16,320 --> 00:20:20,550
- 无论怎样 谢谢  - 不用谢

524
00:20:20,560 --> 00:20:24,830
Rosa恋爱了

525
00:20:24,860 --> 00:20:26,560
哇 好霸气的姿势

526
00:20:26,590 --> 00:20:29,560
把这些东西交给 Sophia Perez

527
00:20:29,560 --> 00:20:30,930
噢 你不需要打给她

528
00:20:30,930 --> 00:20:32,730
我就把这些放在你这儿就行了

529
00:20:33,620 --> 00:20:35,580
Jake

530
00:20:36,240 --> 00:20:38,310
- 嘿  - 嗨 呃

531
00:20:38,310 --> 00:20:40,470
没给你回短信真的很抱歉

532
00:20:40,480 --> 00:20:42,210
谢谢你把我的东西送回来

533
00:20:42,210 --> 00:20:44,340
我总要向前走的嘛

534
00:20:44,350 --> 00:20:48,120
身边有你的东西的话我做不到 所以

535
00:20:48,120 --> 00:20:49,720
包括这个多用清洁机吗

536
00:20:49,750 --> 00:20:51,920
我买它只是为了让你对我刮目相看

537
00:20:51,920 --> 00:20:54,520
目的达到了 所以

538
00:20:54,520 --> 00:20:56,560
好了 我也该回去

539
00:20:56,560 --> 00:20:58,290
抓些坏人了

540
00:20:58,290 --> 00:21:02,630
是啊 我也该回去 证明他们没那么坏了

541
00:21:02,630 --> 00:21:05,400
Jake和Sophia 一辈子的敌人

542
00:21:05,430 --> 00:21:07,430
像McClane和Gruber

543
00:21:07,440 --> 00:21:08,540
- 你是Gruber  - 你是Gruber

544
00:21:08,540 --> 00:21:10,340
你是Gruber

545
00:21:10,340 --> 00:21:11,440
我们法庭上再见吧 Jake

546
00:21:11,440 --> 00:21:13,770
好吧 再见

547
00:21:16,410 --> 00:21:19,950
告诉我她转过来看了我最后一眼

548
00:21:19,950 --> 00:21:21,320
她转了吗

549
00:21:21,320 --> 00:21:23,650
转了吗 她转了吗

