﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:03,310
Jakey 街角那家店

2
00:00:03,310 --> 00:00:05,180
正在卖柠檬汁 还附赠玻璃罐

3
00:00:05,210 --> 00:00:06,510
很酷

4
00:00:06,550 --> 00:00:10,020
是啊 Scully 的确很酷

5
00:00:10,140 --> 00:00:10,860
可不是吗

6
00:00:11,090 --> 00:00:12,320
我能等一下再和你聊吗

7
00:00:12,430 --> 00:00:13,240
行啊

8
00:00:13,400 --> 00:00:14,420
同志们 听着

9
00:00:14,550 --> 00:00:17,420
Scully有个盛满了柠檬汁的玻璃罐

10
00:00:17,530 --> 00:00:18,900
你就为了这个把我们叫过来啊

11
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
不 我是来帮你们改变人生的

12
00:00:21,500 --> 00:00:23,200
听着 不到五分钟前

13
00:00:23,310 --> 00:00:24,340
Hitchcock给我介绍了

14
00:00:24,440 --> 00:00:25,590
他新买的金鱼 而它就被养在

15
00:00:26,410 --> 00:00:27,700
同款玻璃罐里

16
00:00:27,790 --> 00:00:29,870
哦 我预感会有不好的事情发生

17
00:00:29,980 --> 00:00:31,090
一共有两种可能的结果

18
00:00:31,180 --> 00:00:32,550
我们可以下注 看哪个先发生

19
00:00:32,660 --> 00:00:34,350
Hitchcock会把鱼食

20
00:00:34,470 --> 00:00:35,350
放进了Scully的柠檬汁里

21
00:00:35,460 --> 00:00:37,180
还是说Scully会把金鱼吃掉

22
00:00:37,310 --> 00:00:38,340
你们可能会认为

23
00:00:38,470 --> 00:00:39,730
把鱼食放进柠檬汁里

24
00:00:39,840 --> 00:00:41,070
Hitchcock刚把自己的金鱼喝了

25
00:00:41,180 --> 00:00:41,470
什么

26
00:00:41,470 --> 00:00:45,450
不要啊

27
00:00:45,790 --> 00:00:47,250
神烦警探 第三季 第七集

28
00:01:07,530 --> 00:01:09,640
Amy 你迟到了两分钟

29
00:01:09,640 --> 00:01:11,000
吓得我给所有急诊室都打了电话

30
00:01:11,000 --> 00:01:11,740
我知道

31
00:01:11,870 --> 00:01:13,230
我从你家出来 回我家去洗澡

32
00:01:13,340 --> 00:01:14,690
我太累了

33
00:01:14,690 --> 00:01:15,630
刮腿毛的时候我甚至睡着了

34
00:01:15,750 --> 00:01:16,820
可我们昨晚睡得挺早的啊

35
00:01:16,960 --> 00:01:18,230
晚上十点就播完了

36
00:01:18,300 --> 00:01:20,580
我是说 爱爱

37
00:01:20,660 --> 00:01:21,980
我们不停爱爱来着

38
00:01:22,020 --> 00:01:23,450
Amy很累是因为和我爱爱

39
00:01:23,490 --> 00:01:25,150
- 你和谁说话呢  - 整个警局

40
00:01:25,190 --> 00:01:26,150
- 别这样  - 好吧

41
00:01:26,190 --> 00:01:27,450
我一整晚都没睡好

42
00:01:27,490 --> 00:01:29,820
是因为你那个破床垫 凹凸不平的 难受死了

43
00:01:29,860 --> 00:01:31,220
什么 我让你睡了舒服的那边啊

44
00:01:31,260 --> 00:01:32,460
你能别说话了吗

45
00:01:32,490 --> 00:01:34,430
- 等我把我的咖啡喝完  - 好的

46
00:01:34,460 --> 00:01:37,200
哦 小两口吵架喽

47
00:01:37,230 --> 00:01:38,700
没有 我只是有点累

48
00:01:38,730 --> 00:01:39,870
我没想继续听啊

49
00:01:39,900 --> 00:01:41,000
别害怕 Amy

50
00:01:41,040 --> 00:01:43,140
因为我知道如何解决你的全部问题

51
00:01:43,170 --> 00:01:45,010
强效浓缩能量口服液

52
00:01:45,040 --> 00:01:46,370
哦 你会喜欢这东西的

53
00:01:46,410 --> 00:01:47,770
Devon 我们是警察 别随便插话

54
00:01:47,810 --> 00:01:50,240
但我知道你会很兴奋的 因为我抓了Devon

55
00:01:50,280 --> 00:01:52,810
搜到了四瓶新毒品 叫做

56
00:01:52,850 --> 00:01:54,250
"出租车" 你真的搜到了

57
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
嗯 你的线人是正确的

58
00:01:55,320 --> 00:01:56,580
街上开始冒出这些毒品了

59
00:01:56,620 --> 00:01:58,050
我的线人们最棒了

60
00:01:58,090 --> 00:02:00,450
关键在于我经常给他们寄我手写的感谢信

61
00:02:00,490 --> 00:02:01,820
你觉得如何

62
00:02:01,860 --> 00:02:04,490
我们要不要把我们的搭档关系从床上延伸到街上

63
00:02:04,530 --> 00:02:06,630
哦 这会是我们第一次以情侣身份办案

64
00:02:06,660 --> 00:02:08,190
- 为啥不呢  - 嘿 伙计们

65
00:02:08,230 --> 00:02:10,060
我也刚发现了个新毒品

66
00:02:10,100 --> 00:02:12,130
叫做"恋爱中的Jake和Amy" 我已经磕高了

67
00:02:12,170 --> 00:02:14,030
Charles 我需要你退下

68
00:02:14,070 --> 00:02:15,240
- 收到  - 很好

69
00:02:15,270 --> 00:02:17,500
好吧 我买一个

70
00:02:17,540 --> 00:02:19,510
你去向其他人推销这些糖吧 小蠢货

71
00:02:19,540 --> 00:02:21,780
嘿 你不能叫孩子蠢货

72
00:02:21,810 --> 00:02:23,040
要是他万一真蠢呢

73
00:02:23,080 --> 00:02:24,580
Terry 这是Sam 我小弟

74
00:02:24,610 --> 00:02:25,850
我们参加了辖区内的大哥小弟项目

75
00:02:25,880 --> 00:02:27,130
我觉得她叫我"小蠢货"时挺好玩的

76
00:02:27,240 --> 00:02:29,820
- 没人关心 小蠢货  - 去你的 Rosa

77
00:02:29,850 --> 00:02:32,090
Sam想通过卖糖果来攒钱给自己买篮球服

78
00:02:32,120 --> 00:02:34,220
他是前锋 我教的他怎么肘击别人

79
00:02:34,260 --> 00:02:35,490
厉害

80
00:02:35,520 --> 00:02:37,320
快回家做作业去

81
00:02:37,360 --> 00:02:38,730
否则我会收拾你

82
00:02:38,760 --> 00:02:40,130
别被Rosa吓着了

83
00:02:40,160 --> 00:02:41,230
她没有那么可怕

84
00:02:41,260 --> 00:02:42,630
她以前学芭蕾的

85
00:02:42,660 --> 00:02:43,660
不是吧

86
00:02:43,700 --> 00:02:44,810
它锻炼了我的能力

87
00:02:44,810 --> 00:02:45,940
例如我可以用双脚把你勒死

88
00:02:45,940 --> 00:02:47,570
赶快走

89
00:02:50,710 --> 00:02:52,370
我喜欢当导师

90
00:02:54,280 --> 00:02:56,180
它被叫做"出租车" 因为它是黄色的

91
00:02:56,210 --> 00:02:58,280
而且它能让你的意志神游四方

92
00:02:58,310 --> 00:03:00,080
毒贩子真是越来越有创意了

93
00:03:00,120 --> 00:03:02,180
以前它只叫做"毒品" 而现在呢

94
00:03:02,220 --> 00:03:04,180
"嘿 我们新进了个毒品 咱们给它起什么名字"

95
00:03:04,220 --> 00:03:05,720
接着他们会说 "不知道 毒瓶怎么样"

96
00:03:05,750 --> 00:03:07,420
这个确实很值得继续调查

97
00:03:07,460 --> 00:03:09,160
Santiago 你和Boyle去查吧

98
00:03:09,190 --> 00:03:12,060
可是 Jake 我是说Peralta警探

99
00:03:12,090 --> 00:03:13,560
是他抓到那个毒贩子的

100
00:03:13,600 --> 00:03:14,630
有道理

101
00:03:14,660 --> 00:03:16,060
Peralta 你去和Boyle查吧

102
00:03:16,100 --> 00:03:17,930
实际上 警监 我们希望

103
00:03:17,970 --> 00:03:19,230
能一起查这个案子

104
00:03:19,270 --> 00:03:20,930
啥 你俩已经不

105
00:03:20,970 --> 00:03:22,600
"相交"甚欢了

106
00:03:22,640 --> 00:03:23,800
这正是

107
00:03:23,840 --> 00:03:25,210
我想要说的

108
00:03:25,240 --> 00:03:26,610
- 我就知道  - 我们还是情侣

109
00:03:26,640 --> 00:03:27,740
已经被正式批准了

110
00:03:27,780 --> 00:03:29,080
我们每天向人事做汇报

111
00:03:29,110 --> 00:03:31,240
还密件抄送了我俩之间的全部电子邮件

112
00:03:31,280 --> 00:03:33,180
怪不得人事的Jim老和我击掌呢

113
00:03:33,220 --> 00:03:36,880
按规定讲 我是不会让一对情侣去办案的

114
00:03:36,920 --> 00:03:38,820
但你们是我手下最优秀的

115
00:03:38,850 --> 00:03:40,590
所以我批准了

116
00:03:40,620 --> 00:03:41,990
不要让你们的私人问题

117
00:03:42,020 --> 00:03:43,090
影响你们的办案效率

118
00:03:43,130 --> 00:03:44,190
你根本不需要担心

119
00:03:44,230 --> 00:03:45,530
我们之间没什么私人问题

120
00:03:45,560 --> 00:03:47,130
- 我们都没吵架过  - 是真的

121
00:03:47,160 --> 00:03:48,290
唯一一次接近吵架的还是

122
00:03:48,330 --> 00:03:50,100
Jake不知道Will Shortz是谁

123
00:03:50,130 --> 00:03:51,230
真的吗

124
00:03:53,140 --> 00:03:54,830
没听说过吗

125
00:03:56,670 --> 00:03:57,970
这就是你喜欢的人

126
00:03:59,270 --> 00:04:00,540
我不应该插手的

127
00:04:00,580 --> 00:04:01,880
祝你们办案好运

128
00:04:01,910 --> 00:04:03,740
谢谢

129
00:04:06,180 --> 00:04:08,420
喔 你这是怎么了 狂暴姬

130
00:04:08,450 --> 00:04:09,520
我很生气

131
00:04:09,550 --> 00:04:11,480
因为停车停得不顺利

132
00:04:11,520 --> 00:04:16,290
*Charles是老大 日日夜夜是老大*

133
00:04:16,320 --> 00:04:17,990
啥子 不

134
00:04:18,030 --> 00:04:20,990
我怎么停车啊

135
00:04:21,030 --> 00:04:23,900
某些烂人把他的烂车停在了

136
00:04:23,930 --> 00:04:26,570
Holt警监的车位上 还占到了我的位置

137
00:04:26,600 --> 00:04:27,570
真是个烂人

138
00:04:27,600 --> 00:04:28,670
- 跑车吗  - 对

139
00:04:28,700 --> 00:04:30,340
- 敞篷的  - 对

140
00:04:30,370 --> 00:04:32,440
我最讨厌开跑车的人了

141
00:04:32,470 --> 00:04:35,210
你不是Gloria Estefan 这里也不是迈阿密

142
00:04:35,240 --> 00:04:36,840
- Charles 别说了  - 嘿 警监

143
00:04:36,880 --> 00:04:38,280
准备好跟我一块生气吧

144
00:04:38,310 --> 00:04:40,510
- 别说了  - 某个烂人居然

145
00:04:40,550 --> 00:04:42,450
我看到你今早开着Gertie来上班的

146
00:04:42,480 --> 00:04:44,020
- 是吧 警监  - 对

147
00:04:44,050 --> 00:04:46,050
Kevin和我终于决定把她从乡下开回来了

148
00:04:46,090 --> 00:04:47,350
Gertie是我们的小敞篷车

149
00:04:47,390 --> 00:04:48,490
你会喜欢她的

150
00:04:48,520 --> 00:04:50,190
她可有意思了

151
00:04:50,230 --> 00:04:51,990
我不知道那是你的车

152
00:04:52,030 --> 00:04:53,190
我的车

153
00:04:53,230 --> 00:04:54,730
"Raymond Holt"也许在她的登记资料里

154
00:04:54,760 --> 00:04:57,200
但没有谁能够拥有她的灵魂

155
00:04:57,230 --> 00:04:59,100
我很抱歉 Bole 我打断了你们

156
00:04:59,130 --> 00:05:01,470
你们之前在说有关烂人的事情

157
00:05:01,500 --> 00:05:04,640
只是我逮捕的一个勒人犯而已

158
00:05:04,670 --> 00:05:06,670
我只是在说这些而已

159
00:05:06,710 --> 00:05:08,480
干得好 写个报告交给我

160
00:05:08,510 --> 00:05:10,210
谢谢

161
00:05:10,250 --> 00:05:11,210
这可好了

162
00:05:11,250 --> 00:05:13,550
我必须去找个勒人犯了

163
00:05:15,720 --> 00:05:16,810
- 嘿  - 嘿

164
00:05:16,810 --> 00:05:18,280
我在这张地图上标注了

165
00:05:18,320 --> 00:05:19,890
"出租车"曾出现过的地方

166
00:05:19,920 --> 00:05:21,290
你可能很快就发现了

167
00:05:21,320 --> 00:05:22,590
这是个胸部的形状

168
00:05:22,620 --> 00:05:23,690
真好看

169
00:05:23,730 --> 00:05:25,020
和Devon说的一样

170
00:05:25,060 --> 00:05:26,890
他说他的接头人经常在这里出没

171
00:05:26,930 --> 00:05:27,990
在胸部下方

172
00:05:28,030 --> 00:05:29,330
他会帮我们指认的

173
00:05:29,360 --> 00:05:30,860
你从南边步行接近

174
00:05:30,900 --> 00:05:32,700
偶和Devon则开车躲在这里

175
00:05:32,730 --> 00:05:35,100
等下 等下

176
00:05:35,140 --> 00:05:36,540
"偶和Devon"

177
00:05:36,570 --> 00:05:38,740
不应该是"我和Devon"吗

178
00:05:38,770 --> 00:05:40,510
- 哦 天哪  - 我纠正了你的语法错误

179
00:05:41,280 --> 00:05:42,240
你是不是很为我骄傲

180
00:05:42,280 --> 00:05:43,240
你是不是吓坏了

181
00:05:43,280 --> 00:05:44,310
你是不是特饥渴

182
00:05:44,350 --> 00:05:46,080
我只是很累 别烦我

183
00:05:46,110 --> 00:05:47,450
你确定不是"别烦偶"吗

184
00:05:47,480 --> 00:05:48,620
不对 这听起来不太对

185
00:05:48,650 --> 00:05:50,080
看来我俩的语法都不太好

186
00:05:50,120 --> 00:05:51,580
我的语法很好

187
00:05:51,620 --> 00:05:53,990
我真是太累了 都是因为你不去买新床垫

188
00:05:54,020 --> 00:05:57,190
是吗 你咋不直接去买个新后背啊

189
00:05:57,230 --> 00:05:58,220
我不是故意的

190
00:05:58,260 --> 00:05:59,460
我们没在吵架

191
00:05:59,490 --> 00:06:01,190
我们可以一起办案 我们没问题的

192
00:06:01,230 --> 00:06:03,230
是 那根本不是吵架

193
00:06:03,270 --> 00:06:05,530
那只是个性感的职场玩笑而已

194
00:06:05,570 --> 00:06:06,530
可不是吗

195
00:06:06,570 --> 00:06:07,830
床垫也很性感啊

196
00:06:07,870 --> 00:06:09,000
因为你要在床垫上爱爱

197
00:06:09,040 --> 00:06:10,000
对

198
00:06:10,040 --> 00:06:11,400
语法是语言的一部分

199
00:06:11,440 --> 00:06:13,570
包括语义和句法

200
00:06:13,610 --> 00:06:15,740
也很性感

201
00:06:15,780 --> 00:06:17,780
行吧

202
00:06:17,810 --> 00:06:19,110
- 重点是 我们没在吵架  - 同意

203
00:06:22,420 --> 00:06:23,610
好了 你马上就到位了

204
00:06:23,610 --> 00:06:25,040
你确定你不会被对方发现

205
00:06:25,070 --> 00:06:26,040
绝对不会的

206
00:06:26,070 --> 00:06:27,970
我的伪装简直天衣无缝

207
00:06:28,010 --> 00:06:29,280
不好意思 女士

208
00:06:29,310 --> 00:06:31,440
你有时间和我讨论下有关环保的问题吗

209
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
成功了

210
00:06:32,510 --> 00:06:34,450
甚至没人会和我有眼神交流

211
00:06:34,480 --> 00:06:35,650
我觉得这挺可爱的

212
00:06:35,680 --> 00:06:37,520
你就像个理想中的研究生

213
00:06:37,550 --> 00:06:38,620
你喜欢这样

214
00:06:38,650 --> 00:06:40,050
你想让我告诉你

215
00:06:40,090 --> 00:06:41,990
我在荷兰背包旅行的经历吗

216
00:06:42,020 --> 00:06:44,360
你有没有把你的东西叠得小小的

217
00:06:44,390 --> 00:06:45,760
好全部装进你的登机背包里

218
00:06:45,790 --> 00:06:48,230
这是你希望我做的吗

219
00:06:48,260 --> 00:06:50,030
嘿 就是他了

220
00:06:50,070 --> 00:06:52,700
Jake 穿灰夹克的 你背后

221
00:06:52,730 --> 00:06:53,700
不好意思 先生

222
00:06:53,700 --> 00:06:55,320
你有时间和我讨论下有关环保的问题吗

223
00:06:55,440 --> 00:06:56,540
警察 不许动

224
00:06:56,630 --> 00:06:57,550
嫌犯逃逸

225
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
他要跑进楼里了

226
00:07:00,210 --> 00:07:01,410
我就在这儿等着

227
00:07:07,880 --> 00:07:10,020
我们分头找在后面集合

228
00:07:15,070 --> 00:07:16,720
警察 不许动

229
00:07:16,760 --> 00:07:18,460
Jake 他往你的方向去了

230
00:07:22,200 --> 00:07:24,530
噢 啊

231
00:07:24,570 --> 00:07:26,330
- 扑得好  - 谢谢

232
00:07:26,370 --> 00:07:27,900
- 天呐  - 怎么了

233
00:07:27,940 --> 00:07:30,070
没什么 把这人带走吧

234
00:07:30,110 --> 00:07:31,100
到底怎么了

235
00:07:31,140 --> 00:07:33,270
只是 这个床垫

236
00:07:33,310 --> 00:07:34,940
和你家的床垫看起来一模一样

237
00:07:34,980 --> 00:07:36,310
什么 才不会呢

238
00:07:36,350 --> 00:07:38,320
的确有些相似 但是

239
00:07:38,320 --> 00:07:39,230
天呐

240
00:07:39,350 --> 00:07:40,550
完全一模一样

241
00:07:40,580 --> 00:07:42,480
我竟然有个垃圾床垫

242
00:07:42,520 --> 00:07:43,650
好吧 决定了

243
00:07:43,690 --> 00:07:44,880
我们去买个新床垫

244
00:07:44,920 --> 00:07:45,890
真的吗

245
00:07:45,920 --> 00:07:47,150
真是太好了

246
00:07:47,190 --> 00:07:48,690
我为你骄傲

247
00:07:48,720 --> 00:07:50,120
一旦我们买了

248
00:07:50,160 --> 00:07:51,360
我们得好好用上它

249
00:07:51,390 --> 00:07:53,290
你是说

250
00:07:53,330 --> 00:07:54,690
床垫蹦床吗

251
00:07:54,730 --> 00:07:56,160
等下 你是说性爱

252
00:07:56,200 --> 00:07:57,860
太好啦 然后再蹦床

253
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
- 当然  - 好的

254
00:08:01,200 --> 00:08:03,340
Diaz 你朋友Sam来了

255
00:08:03,470 --> 00:08:04,320
太好了

256
00:08:04,320 --> 00:08:06,000
那小傻子提早完成作业了

257
00:08:06,100 --> 00:08:06,920
他在哪儿

258
00:08:06,920 --> 00:08:08,290
在我回答之前

259
00:08:08,290 --> 00:08:12,080
我们可以先烧上一壶温暖舒心的卡瓦茶

260
00:08:12,110 --> 00:08:13,250
- 然后  - 有话快说

261
00:08:13,280 --> 00:08:15,080
Sam因为偷了个手机被抓来了

262
00:08:17,610 --> 00:08:18,890
我还有甘菊茶

263
00:08:18,890 --> 00:08:20,250
可以让我们冷静下来

264
00:08:20,290 --> 00:08:22,860
如果你想要冷静 证物房有些安眠药

265
00:08:22,890 --> 00:08:24,460
只需要有人批准我把它们拿出来

266
00:08:24,490 --> 00:08:25,460
嘿

267
00:08:25,490 --> 00:08:26,860
你怎么想的

268
00:08:26,900 --> 00:08:27,860
我犯错了

269
00:08:27,900 --> 00:08:29,200
那手机就那样躺在那儿

270
00:08:29,230 --> 00:08:30,600
我没好好想清楚

271
00:08:30,630 --> 00:08:31,900
对不起 Rosa

272
00:08:31,930 --> 00:08:33,970
Rosa在你成为罪犯之前是你的朋友

273
00:08:34,000 --> 00:08:35,570
你现在在和警探Diaz说话

274
00:08:35,600 --> 00:08:37,470
她会让你这辈子永远烂在

275
00:08:37,510 --> 00:08:38,470
青少年监狱的

276
00:08:38,510 --> 00:08:39,470
哇哦

277
00:08:39,510 --> 00:08:40,770
我能和你谈一下吗

278
00:08:44,750 --> 00:08:46,850
感觉你好像有点严厉了

279
00:08:46,880 --> 00:08:48,050
谢谢提醒

280
00:08:48,080 --> 00:08:49,950
我是打算走极端严厉的 我会加强的

281
00:08:49,990 --> 00:08:51,950
Diaz 他只是个孩子

282
00:08:51,990 --> 00:08:53,550
你就不能警告一下然后放过他吗

283
00:08:53,590 --> 00:08:55,660
有时候尽可能地强硬

284
00:08:55,690 --> 00:08:57,190
不会得到最好的结果

285
00:08:57,230 --> 00:08:59,890
这不只是Cagney骂Lacey"屎脑袋"

286
00:08:59,930 --> 00:09:02,230
我不只是要给他个处分而已

287
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
处分

288
00:09:03,300 --> 00:09:04,560
你开玩笑吗

289
00:09:04,600 --> 00:09:08,100
"屎脑袋"就代表着一周不能看了

290
00:09:08,140 --> 00:09:10,170
Terry讨厌厕所用词

291
00:09:10,210 --> 00:09:11,870
Gina

292
00:09:11,910 --> 00:09:13,970
Gina

293
00:09:14,010 --> 00:09:15,640
Gina 我搞砸了 出大事了

294
00:09:15,680 --> 00:09:18,780
Charles 鉴于你的日常生活

295
00:09:18,810 --> 00:09:20,850
你得说的更详细点

296
00:09:20,880 --> 00:09:22,020
Gertie

297
00:09:24,850 --> 00:09:26,450
Gertie

298
00:09:26,490 --> 00:09:27,720
我现在只有一个选择

299
00:09:27,760 --> 00:09:29,660
泼自己一脸酸然后永远消失

300
00:09:29,690 --> 00:09:31,630
你是应该那样做

301
00:09:31,660 --> 00:09:34,190
或者你也可以告诉他事情的经过

302
00:09:34,230 --> 00:09:35,900
是他占了两个车位

303
00:09:35,930 --> 00:09:37,130
算是他的错吧

304
00:09:37,170 --> 00:09:38,530
拿出点骨气 Boyle

305
00:09:38,570 --> 00:09:40,270
你知道我最缺的就是这口气了

306
00:09:40,300 --> 00:09:41,770
拜托 只是辆车

307
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
他不会那么生气的

308
00:09:43,240 --> 00:09:45,310
日了狗了

309
00:09:45,340 --> 00:09:47,210
好吧我估算错误了

310
00:09:47,240 --> 00:09:48,840
他对你做了什么 Gertie

311
00:09:48,880 --> 00:09:49,910
他做了什么

312
00:09:49,950 --> 00:09:51,340
只是个意外 长官

313
00:09:51,380 --> 00:09:53,810
是啊 "意外" 这理由也太没有新意了

314
00:09:53,850 --> 00:09:55,380
这是你的错 先生

315
00:09:55,420 --> 00:09:57,550
有趣 Charles

316
00:09:57,590 --> 00:09:58,920
你也这么认为吗

317
00:09:58,950 --> 00:10:02,460
你停过线了挺多的

318
00:10:02,490 --> 00:10:03,460
嗯

319
00:10:03,490 --> 00:10:06,130
所以你也有责任吧

320
00:10:06,160 --> 00:10:07,630
推卸责任

321
00:10:07,660 --> 00:10:09,400
没完没了地打诨了还

322
00:10:09,430 --> 00:10:11,160
你会为自己的行为付出代价的

323
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
不小的代价

324
00:10:13,240 --> 00:10:16,000
他们还得定制这个颜色

325
00:10:16,040 --> 00:10:20,810
因为覆盆子雪露这个颜色已经停产了

326
00:10:22,140 --> 00:10:24,040
它们都好漂亮

327
00:10:24,080 --> 00:10:26,080
而且它们都将要进行

328
00:10:26,110 --> 00:10:27,510
弹性测试

329
00:10:27,820 --> 00:10:33,480
Lil Jon & The East Side Boyz - Get Low

330
00:10:39,490 --> 00:10:40,960
我喜欢这个床垫

331
00:10:41,000 --> 00:10:43,200
它也喜欢让你躺在上面

332
00:10:43,230 --> 00:10:44,200
上帝

333
00:10:44,230 --> 00:10:45,970
我叫Brian

334
00:10:46,000 --> 00:10:48,130
我致力于让你们晚上睡好觉

335
00:10:48,170 --> 00:10:49,140
你好Brian

336
00:10:49,170 --> 00:10:51,040
开头很强势啊兄弟

337
00:10:51,070 --> 00:10:52,040
但我喜欢

338
00:10:52,070 --> 00:10:53,510
多少钱能把这家伙带回家

339
00:10:53,540 --> 00:10:55,640
其实这算是我们价格比较合理的一款

340
00:10:55,680 --> 00:10:57,340
我的天呐

341
00:10:57,380 --> 00:10:59,380
这太贵太贵了

342
00:10:59,410 --> 00:11:00,880
你曾花两倍的钱

343
00:11:00,920 --> 00:11:02,720
请大都会先生来你的生日派对啊

344
00:11:02,750 --> 00:11:04,280
是啊 完全值了

345
00:11:04,320 --> 00:11:06,120
大都会先生还用我厕所上了大号

346
00:11:06,150 --> 00:11:08,460
我会永远珍惜的记忆

347
00:11:08,490 --> 00:11:10,820
床垫就是贵的

348
00:11:10,860 --> 00:11:12,060
但它们是投资

349
00:11:12,090 --> 00:11:13,830
会陪伴你很长的时间

350
00:11:13,860 --> 00:11:16,700
的确 但它们也只是床垫 你知道吗

351
00:11:16,730 --> 00:11:18,430
这些钱花在一个用弹簧和鹅头发

352
00:11:18,470 --> 00:11:20,130
填满的方形上太不值了

353
00:11:20,170 --> 00:11:21,640
- 那叫羽毛 你知道的  - 我不知道

354
00:11:21,670 --> 00:11:23,440
而且这笔钱会花的很值

355
00:11:23,470 --> 00:11:25,870
因为这可以让我好好在你床上睡觉

356
00:11:25,910 --> 00:11:27,140
但我已经有张床垫了

357
00:11:27,180 --> 00:11:28,480
只是感觉不值得啊

358
00:11:28,510 --> 00:11:30,480
好吧 对我来说

359
00:11:30,510 --> 00:11:32,550
听起来就像你在说我不值得一样

360
00:11:32,580 --> 00:11:35,050
所以我现在要去睡我在这个世纪买的

361
00:11:35,080 --> 00:11:36,280
大人用床垫了

362
00:11:36,320 --> 00:11:37,880
而且你并没被邀请

363
00:11:40,090 --> 00:11:42,390
她关于床垫是投资这点说的没错

364
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
退下 Brian

365
00:11:47,970 --> 00:11:48,980
早

366
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
你看起来休息的不错啊

367
00:11:51,520 --> 00:11:53,820
是的 因为我是在自己的床上睡的

368
00:11:54,450 --> 00:11:56,060
我翻来覆去睡不着

369
00:11:56,060 --> 00:11:57,240
Jake和我说了你们俩的争吵

370
00:11:57,240 --> 00:11:58,550
我真是太担心你俩了

371
00:11:58,580 --> 00:11:59,580
谢谢 Charles

372
00:11:59,620 --> 00:12:00,580
我该怎么做

373
00:12:00,620 --> 00:12:02,170
自己去买床垫吗

374
00:12:02,170 --> 00:12:03,140
没问题

375
00:12:03,170 --> 00:12:03,770
- 问题解决  - 不

376
00:12:03,770 --> 00:12:05,240
这会让他很开心的

377
00:12:05,270 --> 00:12:06,610
昨天的抓捕干得不错

378
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
作为情侣一起出动感觉如何

379
00:12:08,680 --> 00:12:09,710
- 很好  - 很棒

380
00:12:09,750 --> 00:12:11,240
超级成熟自然

381
00:12:11,240 --> 00:12:11,750
是啊

382
00:12:11,750 --> 00:12:13,210
- 她还打了下我屁股  - 是啊

383
00:12:13,210 --> 00:12:14,440
我们肯定是相爱了

384
00:12:14,480 --> 00:12:15,600
- 好吧  - 很好

385
00:12:15,600 --> 00:12:17,500
我们在你们抓进来的毒贩身上发现了个奇怪的东西

386
00:12:17,500 --> 00:12:19,490
两盒同一家酒店的火柴

387
00:12:19,610 --> 00:12:21,590
他拒绝供出他的上线

388
00:12:21,620 --> 00:12:23,320
但这个可能是个线索

389
00:12:23,360 --> 00:12:24,660
奇怪 看这个

390
00:12:24,690 --> 00:12:26,990
每盒都少了同一位置的两根火柴

391
00:12:27,030 --> 00:12:29,130
下面那排的第三根 和上面那排的第五根

392
00:12:29,160 --> 00:12:30,460
- 巧合吗  - 不可能

393
00:12:30,500 --> 00:12:32,360
没人这样用火柴的

394
00:12:32,400 --> 00:12:34,200
相信我 我在大学抽过四支烟

395
00:12:34,230 --> 00:12:35,200
再一支就完成任务了

396
00:12:35,230 --> 00:12:36,530
这是个代码

397
00:12:36,570 --> 00:12:37,530
代码

398
00:12:37,570 --> 00:12:38,770
有意思

399
00:12:38,800 --> 00:12:40,570
我去拿我的铅笔盒

400
00:12:40,610 --> 00:12:41,810
我赌这是房间号

401
00:12:41,840 --> 00:12:43,040
三楼 第五间

402
00:12:43,080 --> 00:12:44,140
305号房

403
00:12:44,180 --> 00:12:45,710
- 肯定就是了  - 很好

404
00:12:45,740 --> 00:12:46,710
很好 很好

405
00:12:46,750 --> 00:12:49,410
Santiago解出来了

406
00:12:49,450 --> 00:12:50,980
我希望你们俩以情侣的身份

407
00:12:51,020 --> 00:12:52,650
卧底监视那间房

408
00:12:52,690 --> 00:12:53,920
你们应该能扮得很像

409
00:12:53,950 --> 00:12:55,120
毕竟你们现在

410
00:12:55,150 --> 00:12:56,420
什么来着

411
00:12:56,460 --> 00:12:57,520
"相交甚欢"

412
00:12:57,560 --> 00:13:00,190
很好 而且谢谢你这么说

413
00:13:00,230 --> 00:13:02,030
让我们一点不觉得不舒服

414
00:13:02,060 --> 00:13:03,930
当然

415
00:13:05,830 --> 00:13:07,600
我正找你呢

416
00:13:07,630 --> 00:13:09,700
在你决定怎么处置Sam之前

417
00:13:09,740 --> 00:13:11,940
我觉得你应该和某个人谈谈

418
00:13:14,540 --> 00:13:15,870
Miriam老师

419
00:13:15,910 --> 00:13:17,240
惊喜

420
00:13:17,280 --> 00:13:19,340
我找来了你以前的芭蕾老师

421
00:13:19,380 --> 00:13:21,980
我把她带来是为了提醒你

422
00:13:22,010 --> 00:13:25,950
温和与鼓励对一个年轻生命带来的影响

423
00:13:25,980 --> 00:13:27,420
你好 亲爱的

424
00:13:27,450 --> 00:13:28,790
你有继续跳舞吗

425
00:13:28,820 --> 00:13:30,120
没有 Miriam老师

426
00:13:30,160 --> 00:13:31,560
我倒是不意外

427
00:13:31,590 --> 00:13:33,020
你一直都是只懒惰的牛

428
00:13:33,060 --> 00:13:35,190
- 什么情况  - 看看你的站姿

429
00:13:35,230 --> 00:13:38,200
你看起来就像是要去给巴黎圣母院敲钟

430
00:13:38,230 --> 00:13:40,400
Miriam老师完全不是走鼓励路线的

431
00:13:40,430 --> 00:13:41,700
好了 牛

432
00:13:41,730 --> 00:13:42,900
看看你还有什么

433
00:13:43,120 --> 00:13:45,900
五六七八

434
00:13:45,940 --> 00:13:47,640
抬眼

435
00:13:47,670 --> 00:13:49,740
肩膀放松

436
00:13:49,780 --> 00:13:51,480
也不算太糟糕

437
00:13:51,510 --> 00:13:52,480
看到了吗 警长

438
00:13:52,510 --> 00:13:53,880
严厉的爱是有效的

439
00:13:53,910 --> 00:13:54,880
妈的

440
00:13:54,910 --> 00:13:57,110
Terry证明错观点了

441
00:13:58,120 --> 00:13:59,880
Chuckles

442
00:13:59,920 --> 00:14:02,290
你看起来比平时更加崩坏

443
00:14:02,320 --> 00:14:03,750
我不该尝试

444
00:14:03,790 --> 00:14:06,120
对抗Holt警监

445
00:14:06,160 --> 00:14:07,820
我应该直接求他原谅

446
00:14:07,860 --> 00:14:09,330
这才是我一贯的招数

447
00:14:09,360 --> 00:14:10,660
"Charles之招"

448
00:14:10,700 --> 00:14:13,330
不 这次你才是对的

449
00:14:13,370 --> 00:14:15,170
是警监在无理取闹

450
00:14:15,200 --> 00:14:18,000
但他就要准备接受教训了

451
00:14:18,040 --> 00:14:20,200
就在此时

452
00:14:21,210 --> 00:14:24,980
此

453
00:14:25,010 --> 00:14:25,980
噢 天哪

454
00:14:26,010 --> 00:14:26,980
刻

455
00:14:27,010 --> 00:14:28,110
完美对接

456
00:14:28,150 --> 00:14:29,980
这是什么

457
00:14:30,020 --> 00:14:33,120
你对我的蛋糕做了什么

458
00:14:33,150 --> 00:14:34,420
这玩意是你的吗

459
00:14:34,450 --> 00:14:36,690
你的蛋糕怎么会在我的椅子上

460
00:14:36,720 --> 00:14:38,090
因为这个蛋糕很特别

461
00:14:38,120 --> 00:14:40,320
所以我想放哪就放哪

462
00:14:40,360 --> 00:14:41,960
这都是你的错

463
00:14:41,990 --> 00:14:43,730
现在你得赔我个新蛋糕

464
00:14:43,760 --> 00:14:44,730
你太过分了

465
00:14:44,760 --> 00:14:46,700
你怎么指望我避开

466
00:14:46,730 --> 00:14:48,770
噢 我懂了

467
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
嗯哼 你懂了哈

468
00:14:50,840 --> 00:14:52,800
- 蛋糕指代的是Gertie  - 是

469
00:14:52,840 --> 00:14:54,840
- 你的屁股指代Charles的车  - 好

470
00:14:54,870 --> 00:14:56,170
椅子代表停车位

471
00:14:56,210 --> 00:14:57,270
好的 我懂了

472
00:14:57,310 --> 00:14:58,540
你的办公室就指停车库

473
00:14:58,580 --> 00:15:00,380
我说我懂了

474
00:15:00,410 --> 00:15:04,180
而我永远都是完美的Gina Linetti

475
00:15:04,220 --> 00:15:05,650
好了 就这样吧

476
00:15:05,680 --> 00:15:06,850
好

477
00:15:08,650 --> 00:15:10,220
你是一个出色的警监

478
00:15:11,520 --> 00:15:13,660
Jake 你先坐一下好吗

479
00:15:13,690 --> 00:15:14,720
不用了

480
00:15:14,760 --> 00:15:16,160
这里我能看得更清楚

481
00:15:16,200 --> 00:15:17,960
这里坐着真的很舒服

482
00:15:18,000 --> 00:15:20,260
好吧 我来坐着

483
00:15:22,900 --> 00:15:24,570
不行 我的屁股讨厌挨着昂贵的东西

484
00:15:24,600 --> 00:15:25,570
不对

485
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
你知道你讨厌什么吗

486
00:15:26,870 --> 00:15:28,910
为我们之间做任何牺牲

487
00:15:28,940 --> 00:15:31,110
因为你对这份感情根本不认真

488
00:15:31,140 --> 00:15:33,480
好吧 首先 我的屁股很认真

489
00:15:33,510 --> 00:15:34,910
都恨不得戴上眼镜了

490
00:15:34,950 --> 00:15:36,430
第二 你才是

491
00:15:36,430 --> 00:15:38,610
对这段感情不够认真的人

492
00:15:39,150 --> 00:15:41,050
我很认真的好么

493
00:15:41,090 --> 00:15:42,690
我做了那么多改变

494
00:15:42,720 --> 00:15:44,550
我还给你买了橘子汽水

495
00:15:44,590 --> 00:15:45,820
好吧

496
00:15:45,860 --> 00:15:47,260
我再说最后一次

497
00:15:47,290 --> 00:15:50,290
你买的橘子水 不是橘子汽水

498
00:15:50,330 --> 00:15:52,230
对啊 因为它更好

499
00:15:52,260 --> 00:15:54,530
额 好吧 你现在就是在胡闹

500
00:15:54,570 --> 00:15:56,700
你甚至现在吵架都不认真

501
00:15:56,740 --> 00:15:58,200
好吧 你要我认真吗

502
00:15:58,240 --> 00:16:00,470
为什么你还没告诉你妈我们在约会

503
00:16:00,510 --> 00:16:01,670
你听到了

504
00:16:01,710 --> 00:16:03,470
我看了她给你发的短信

505
00:16:03,510 --> 00:16:04,440
为你和叫Gary的家伙牵线相亲

506
00:16:04,480 --> 00:16:05,540
你偷看了我的短信

507
00:16:05,580 --> 00:16:07,140
你去洗澡的时候短信刚好来了

508
00:16:07,180 --> 00:16:09,150
谁不带手机进浴室洗澡啊

509
00:16:09,180 --> 00:16:10,680
洗澡就是为了带手机进去玩的啊

510
00:16:10,720 --> 00:16:12,750
我还没告诉我妈是因为没找到机会

511
00:16:12,780 --> 00:16:13,270
什么

512
00:16:13,270 --> 00:16:14,820
你好像每周都和她打电话吧

513
00:16:14,850 --> 00:16:15,920
你基本上跟在监视她没什么两样

514
00:16:15,950 --> 00:16:17,150
你就直接承认吧

515
00:16:17,190 --> 00:16:19,090
你就是不想让她知道我的存在

516
00:16:19,120 --> 00:16:21,060
Jake 这和你无关

517
00:16:21,090 --> 00:16:23,730
只要我一告诉她我在约会

518
00:16:23,760 --> 00:16:25,400
她就会不停地打电话给我

519
00:16:25,430 --> 00:16:27,660
问一大堆烦人的问题

520
00:16:27,700 --> 00:16:30,070
哇 听起来好难应付噢

521
00:16:30,100 --> 00:16:32,070
我想我也"不值得"你费力气吧

522
00:16:32,100 --> 00:16:33,400
炸了吧 之前吵架你攻击我的话

523
00:16:33,440 --> 00:16:34,770
被我原封不动地用来反击你

524
00:16:34,810 --> 00:16:35,770
这次我赢了

525
00:16:35,810 --> 00:16:37,540
噢不不不 这太糟了

526
00:16:37,580 --> 00:16:39,110
是你先挑起来的 貌似是我

527
00:16:39,140 --> 00:16:40,710
- 我不记得了  - 不是啦Jake

528
00:16:40,750 --> 00:16:42,250
看屏幕

529
00:16:42,280 --> 00:16:44,010
不好

530
00:16:44,050 --> 00:16:48,250
"再说最后一次 你买的橘子水不是橘子汽水

531
00:16:48,290 --> 00:16:49,990
对啊 因为它更好

532
00:16:50,020 --> 00:16:53,160
额 好吧 你现在就是在胡闹

533
00:16:53,190 --> 00:16:55,290
你甚至"

534
00:16:55,330 --> 00:16:57,130
不过你得承认 关于橘子水

535
00:16:57,160 --> 00:16:58,530
我的观点是对的

536
00:17:06,030 --> 00:17:07,350
该你了 Peralta先生

537
00:17:07,350 --> 00:17:09,120
谢谢你 Santiago女士

538
00:17:11,120 --> 00:17:12,290
好吧

539
00:17:13,890 --> 00:17:15,920
我知道你很生气 但是你先听我说

540
00:17:15,960 --> 00:17:17,520
我们的确搞砸了

541
00:17:17,560 --> 00:17:19,160
你确实警告我们了

542
00:17:19,200 --> 00:17:21,530
我也承认不知道自己在说什么

543
00:17:21,560 --> 00:17:23,300
但是我能确定一点

544
00:17:23,330 --> 00:17:25,370
我要说的都说完了

545
00:17:27,370 --> 00:17:28,340
天哪 这招奏效了吗

546
00:17:28,370 --> 00:17:29,600
- 完全没有  - 哦

547
00:17:29,640 --> 00:17:32,340
我不敢相信你居然让私人问题

548
00:17:32,380 --> 00:17:34,210
毁了这次调查

549
00:17:34,240 --> 00:17:35,540
我更倾向于称之为

550
00:17:35,580 --> 00:17:37,580
"警方内部分歧"

551
00:17:37,610 --> 00:17:39,510
- 我已经听了录音  - 哦 不好

552
00:17:39,510 --> 00:17:41,150
那你应该知道了那就是一场纯粹的

553
00:17:41,180 --> 00:17:42,380
撕逼大战

554
00:17:42,420 --> 00:17:44,520
我知道我们搞砸了 我很抱歉

555
00:17:44,550 --> 00:17:45,890
能让你好受一点的话

556
00:17:45,920 --> 00:17:48,420
我告诉你我们的关系也搞砸了

557
00:17:48,460 --> 00:17:49,760
坐下吧 Peralta

558
00:17:49,790 --> 00:17:51,730
我告诉你一件事

559
00:17:51,760 --> 00:17:53,690
我和Kevin刚开始约会时

560
00:17:53,730 --> 00:17:55,660
他还在州北部的一所学院教书

561
00:17:55,700 --> 00:17:58,030
到那里要坐上两个小时的火车或者巴士

562
00:17:58,070 --> 00:17:59,900
自己开车的话只要三十分钟

563
00:17:59,940 --> 00:18:01,400
你又要我猜你的谜语吗

564
00:18:01,440 --> 00:18:03,100
我猜你骑着他去上班

565
00:18:03,140 --> 00:18:05,070
所以只留下了一对脚印 不是吗

566
00:18:05,110 --> 00:18:06,570
- 不是  - 好吧

567
00:18:06,610 --> 00:18:07,940
我们都没有车

568
00:18:07,980 --> 00:18:09,880
而且我也不想买 因为买了就代表

569
00:18:09,910 --> 00:18:11,450
承认Kevin对我很重要

570
00:18:11,480 --> 00:18:13,880
他也这么想 所以我们很少见面

571
00:18:13,920 --> 00:18:15,050
我非常痛苦

572
00:18:15,080 --> 00:18:17,820
后来有一天 Kevin出现在我家门口

573
00:18:17,850 --> 00:18:19,750
他买了Gertie这辆车

574
00:18:19,790 --> 00:18:22,820
他跨出了这一步 我很感激他这么做

575
00:18:22,860 --> 00:18:26,160
我只是后悔不是我先跨的这一步

576
00:18:26,200 --> 00:18:27,760
你明白了吗

577
00:18:27,800 --> 00:18:29,760
当然

578
00:18:29,800 --> 00:18:30,930
百分之百

579
00:18:30,970 --> 00:18:31,970
火车指代你的旧床垫

580
00:18:32,000 --> 00:18:33,230
- 是的  - 汽车指代你的新床垫

581
00:18:33,270 --> 00:18:34,270
- 我懂的  - Kevin代表你

582
00:18:34,300 --> 00:18:35,400
- 恩  - 我代表Santiago

583
00:18:35,440 --> 00:18:37,340
清楚明白 百分之百

584
00:18:39,840 --> 00:18:40,910
我把Sam的事解决了

585
00:18:40,940 --> 00:18:41,910
噢

586
00:18:41,940 --> 00:18:42,980
我有种不祥的预感

587
00:18:43,010 --> 00:18:45,380
你是不是把Miriam老师那一套用在他身上了

588
00:18:45,410 --> 00:18:46,710
我就警告了他一下

589
00:18:46,750 --> 00:18:47,980
关于Miriam老师你要知道

590
00:18:48,020 --> 00:18:50,020
她把我的舞蹈教得很好

591
00:18:50,050 --> 00:18:52,590
但她毁了我的童年

592
00:18:52,620 --> 00:18:54,920
她对我各种不满 我的姿势

593
00:18:54,960 --> 00:18:56,660
我的技巧和粉色的头发

594
00:18:56,690 --> 00:18:58,160
- 粉色的头发  - 别说出去

595
00:18:58,160 --> 00:18:59,230
了解

596
00:18:59,260 --> 00:19:01,060
因为她我才放弃的芭蕾

597
00:19:01,100 --> 00:19:02,360
所以我也不想让Sam

598
00:19:02,400 --> 00:19:04,930
因为我放弃这个大哥小弟的计划

599
00:19:04,970 --> 00:19:06,930
这件关于

600
00:19:06,970 --> 00:19:10,870
"严厉之爱"的事完全在我的料想之中

601
00:19:10,910 --> 00:19:13,670
我的计划还是那么完美

602
00:19:13,710 --> 00:19:15,310
Boyle 告诉你一件事

603
00:19:15,340 --> 00:19:17,110
我刚从车库中提出了Gertie

604
00:19:17,150 --> 00:19:18,880
看上去和全新的一样

605
00:19:18,910 --> 00:19:20,480
甚至比新的还好 因为花了12年

606
00:19:20,520 --> 00:19:22,180
卡在播放器里的Annie Lennox磁带

607
00:19:22,220 --> 00:19:23,180
终于被取出来了

608
00:19:23,220 --> 00:19:24,620
我爱她的歌

609
00:19:24,650 --> 00:19:26,220
这张支票是所有修车的费用

610
00:19:28,290 --> 00:19:29,990
你不需要付这笔钱

611
00:19:30,030 --> 00:19:32,690
错在于我 我的行为很糟糕

612
00:19:32,730 --> 00:19:35,100
Gina已经说得非常清楚了

613
00:19:35,130 --> 00:19:36,530
噢 话说回来

614
00:19:36,570 --> 00:19:39,370
你还欠我14元蛋糕的钱

615
00:19:39,400 --> 00:19:40,970
- 嗨  - 嗨

616
00:19:41,000 --> 00:19:42,200
怎么样

617
00:19:42,240 --> 00:19:43,200
两件事

618
00:19:43,240 --> 00:19:44,610
我调了酒店监控的录像

619
00:19:44,640 --> 00:19:46,840
进行面部识别之后锁定了嫌犯

620
00:19:46,880 --> 00:19:48,480
Grady Lamont

621
00:19:48,510 --> 00:19:50,310
这是他的住址

622
00:19:50,350 --> 00:19:51,310
干得不错啊

623
00:19:51,350 --> 00:19:52,650
住址是六年前的了

624
00:19:52,680 --> 00:19:54,720
呃 毒贩应该都懒得搬家吧

625
00:19:54,750 --> 00:19:55,820
他平时都在上城区交易

626
00:19:55,850 --> 00:19:57,020
- 我们完蛋了  - 是的

627
00:19:57,050 --> 00:19:58,920
第二件事是什么

628
00:19:58,950 --> 00:20:00,690
我和警监之前在闲聊

629
00:20:00,720 --> 00:20:03,190
涉及一些个人问题

630
00:20:03,230 --> 00:20:05,790
我真心觉得在这当中我开导他比较多

631
00:20:05,830 --> 00:20:07,530
- 我一点都不信  - 好吧

632
00:20:10,930 --> 00:20:13,030
Amy Santiago女士

633
00:20:13,070 --> 00:20:14,740
我愿意为你买新的床垫

634
00:20:16,340 --> 00:20:18,040
这是我听过最棒的话了

635
00:20:18,070 --> 00:20:19,870
很抱歉我没有早点这么做

636
00:20:19,910 --> 00:20:22,880
我想我只是害怕你最终会发现

637
00:20:22,910 --> 00:20:24,340
你比我好太多了

638
00:20:24,380 --> 00:20:27,820
你是"橘子水" 而我是"橘子汽水"

639
00:20:27,850 --> 00:20:29,080
别开玩笑了

640
00:20:29,120 --> 00:20:30,250
你才是"橘子水"

641
00:20:30,290 --> 00:20:31,250
呃

642
00:20:31,290 --> 00:20:32,420
我拒绝

643
00:20:32,460 --> 00:20:34,150
听着

644
00:20:34,190 --> 00:20:36,220
我其实也在害怕

645
00:20:36,260 --> 00:20:37,520
今晚我就打电话给我妈

646
00:20:40,030 --> 00:20:42,030
好的

647
00:20:42,060 --> 00:20:44,030
我们来买床垫吧

648
00:20:44,070 --> 00:20:46,230
打开网页

649
00:20:46,270 --> 00:20:47,970
搜索"床垫"

650
00:20:48,000 --> 00:20:49,740
加入购物车

651
00:20:49,770 --> 00:20:51,240
以"游客"身份进入…

652
00:20:51,270 --> 00:20:53,010
我不要这样

653
00:20:53,040 --> 00:20:54,510
创建账户

654
00:20:54,540 --> 00:20:56,210
你不用现在就买的

655
00:20:56,250 --> 00:20:57,850
不行 这可是非常浪漫的举动

656
00:20:57,880 --> 00:20:59,150
我做得正顺手呢

657
00:20:59,180 --> 00:21:01,880
送货地址跟账单地址可不一样

658
00:21:01,920 --> 00:21:03,520
要分别输入两个

659
00:21:03,550 --> 00:21:05,320
Jake 快看 嫌犯出现了

660
00:21:05,350 --> 00:21:06,690
噢 时机正好

661
00:21:06,720 --> 00:21:07,790
确认订单

662
00:21:07,820 --> 00:21:08,990
省份 不好

663
00:21:09,020 --> 00:21:10,190
我进的是加拿大的页面

664
00:21:10,230 --> 00:21:11,330
切换成美国

665
00:21:11,360 --> 00:21:12,390
- Jake  - 好的

666
00:21:12,430 --> 00:21:13,290
我们一会儿再买 走吧

