﻿
2
00:00:02,060 --> 00:00:04,040
今年的秘密圣诞老人抽签就到此结束了

3
00:00:04,040 --> 00:00:05,120
再提醒一下活动规则

4
00:00:05,130 --> 00:00:06,710
礼物价值上限为40美元 不许送易腐坏物品


6
00:00:06,600 --> 00:00:08,550
也不许送自制按摩劵 Hitchcock

7
00:00:08,600 --> 00:00:10,740
好吧 那你们就都得付原价了


9
00:00:10,670 --> 00:00:13,510
哦 警监 我想要一张40美元礼品卡

10
00:00:13,810 --> 00:00:16,230
能在有卖玉米片的饭店用就行


12
00:00:16,310 --> 00:00:17,230
我没抽到你 Peralta  

13
00:00:17,250 --> 00:00:19,170
我不光知道你抽到的是我 

14
00:00:19,170 --> 00:00:20,930
我还知道你们都抽着谁了  


16
00:00:20,950 --> 00:00:21,910
不可能

17
00:00:21,910 --> 00:00:24,040
对于你这样的平凡人来说也许不可能 Jeffords

18
00:00:24,040 --> 00:00:25,520
但是对于我这么聪明的人

19
00:00:25,520 --> 00:00:27,640
Jacob Sherlock Peralta警探

20
00:00:27,680 --> 00:00:29,160
我已经正式改了名字

21
00:00:29,160 --> 00:00:30,700
这不过是很简单的

22
00:00:31,430 --> 00:00:32,240
基本演绎法

23
00:00:32,530 --> 00:00:34,100
你看 Amy做了一个表情

24
00:00:34,230 --> 00:00:35,400
我只在我俩卧室里见过的那种

25
00:00:35,500 --> 00:00:36,860
说明她抽到了Holt警监

26
00:00:36,880 --> 00:00:38,900
Charles抽到了Terry 他的眼睛不停地看向他  

27
00:00:38,900 --> 00:00:39,400
不 我没看

28
00:00:39,420 --> 00:00:40,440
Terry看起来被恶心着了 

29
00:00:40,440 --> 00:00:41,410
那就说明他抽到了Hitchcock

30
00:00:42,310 --> 00:00:44,000
Rosa没抽 也没把自己的名字放进去

31
00:00:44,000 --> 00:00:45,090
- 她并不想参与  - 从来没想过

32
00:00:45,510 --> 00:00:46,910
默读名字的时候Hitchcock动了嘴唇

33
00:00:47,180 --> 00:00:48,560
他明显说的就是Charles

34
00:00:48,580 --> 00:00:49,740
我是抽到了Charles  

35
00:00:49,740 --> 00:00:50,380
Scully抽到了Amy

36
00:00:50,380 --> 00:00:51,800
他把纸条写着名字的那面露出来了

37
00:00:51,800 --> 00:00:52,680
噢 厉害哦  

38
00:00:52,680 --> 00:00:53,340
而我抽到了Scully

39
00:00:53,340 --> 00:00:54,240
那就说明Holt警监抽到了我

40
00:00:54,240 --> 00:00:55,620
我就要那个礼品卡了 

41
00:00:55,620 --> 00:00:57,180
爸爸我就爱吃玉米片

42
00:00:58,490 --> 00:00:59,880
咱们要不要再抽一次 这回不带Jake

43
00:00:59,920 --> 00:01:00,550
好啊

44
00:01:01,460 --> 00:01:03,240
不嘛 Sherlock也想要礼物

45
00:01:03,350 --> 00:01:04,810
神烦警探

46
00:01:03,350 --> 00:01:04,810
第五季 第十集

47
00:01:22,080 --> 00:01:23,340
电波诚译

48
00:01:22,480 --> 00:01:25,000
好 简要报告一下沃伦街的入室打劫案

49
00:01:25,000 --> 00:01:27,920
保安摄像拍到了嫌疑人的脸 你们猜怎么着

50
00:01:28,350 --> 00:01:30,490
没错 性感嫌犯警报已拉响

51
00:01:31,550 --> 00:01:33,510
- 喔喔  - 这男的帅哦  

52
00:01:33,510 --> 00:01:35,530
嗯 我想把这男的"绳之以法"

53
00:01:35,530 --> 00:01:36,270
我们都想

54
00:01:36,270 --> 00:01:37,920
不幸的是 警察围堵他时

55
00:01:37,920 --> 00:01:39,540
他朝自己脸上开了一枪

56
00:01:40,590 --> 00:01:42,950
好了 感谢你带来如此令人震惊的黑暗报告

57
00:01:43,010 --> 00:01:43,690
还有别的事吗 

58
00:01:43,730 --> 00:01:44,470
呃 有

59
00:01:45,370 --> 00:01:46,430
我有话想说

60
00:01:46,430 --> 00:01:47,570
我是一个很注重隐私的人 

61
00:01:47,840 --> 00:01:49,000
所以这对我来说有点难 但是

62
00:01:49,770 --> 00:01:50,490
我要说了

63
00:01:51,940 --> 00:01:53,550
我是双性恋 好了

64
00:01:53,710 --> 00:01:55,650
现在给你们一分零秒的时间

65
00:01:55,880 --> 00:01:56,840
有什么问题就问吧

66
00:01:56,840 --> 00:01:57,880
说吧 Amy

67
00:01:57,960 --> 00:01:58,770
你知道多久了

68
00:01:58,850 --> 00:02:00,600
从七年级开始 我那时在看<救命下课铃>

69
00:02:00,520 --> 00:02:02,510
Zack Morris: <救命下课铃>的男主之一

70
00:02:00,600 --> 00:02:02,510
我当时就想 Zack Morris好性感

71
00:02:02,520 --> 00:02:05,560
然后我又想 Lisa Turtle 也很性感

72
00:02:02,520 --> 00:02:07,160
Lisa Turtle和Kelly Kapowski均为<救命下课铃>的女主

73
00:02:05,920 --> 00:02:07,490
Kelly Kapowski这个名字

74
00:02:07,490 --> 00:02:09,120
居然没被你提起简直是不可思议

75
00:02:09,220 --> 00:02:10,890
是什么让你决定要现在告诉我们的

76
00:02:10,890 --> 00:02:11,780
Charles在上次自驾游路上发现了

77
00:02:11,830 --> 00:02:13,390
而且我确信

78
00:02:13,460 --> 00:02:14,820
这个秘密他肯定守不了太久了

79
00:02:15,260 --> 00:02:16,190
拜 Rosa

80
00:02:17,300 --> 00:02:19,640
我是说 不是"双" 而是"拜"

81
00:02:19,640 --> 00:02:20,650
我是说 回见

82
00:02:20,800 --> 00:02:22,600
我是说 只和男人上床真开心

83
00:02:22,600 --> 00:02:23,970
只搞男的 左啊右啊

84
00:02:24,310 --> 00:02:25,650
我后来直接就不说"拜"这个字了

85
00:02:25,650 --> 00:02:26,630
那你现在有对象吗

86
00:02:26,660 --> 00:02:27,490
有 她叫Tiffany 

87
00:02:27,510 --> 00:02:28,370
你是不是瞎编一个名字

88
00:02:28,370 --> 00:02:29,070
这样我们就查不到她了  

89
00:02:29,070 --> 00:02:29,940
没错 下一个

90
00:02:30,610 --> 00:02:31,880
- 你认识Anne Heche吗  - 认识

91
00:02:30,610 --> 00:02:31,880
<艾伦秀>主持人前女友 是双性恋

92
00:02:32,280 --> 00:02:33,920
- 喔  - 我想说 这走向

93
00:02:33,920 --> 00:02:36,100
和当时我向同事出柜的时候比好了不止一点

94
00:02:36,380 --> 00:02:38,810
他们没有 用现在的孩子的话讲 那么解放

95
00:02:37,750 --> 00:02:39,120
- 你是说开放吗  - 我是指的开放

96
00:02:39,420 --> 00:02:41,010
但是那样说语法就不连贯了

97
00:02:41,220 --> 00:02:42,620
好了 还能回答最后一个问题

98
00:02:42,620 --> 00:02:44,670
- 哦 哦 哦  - 不 拒绝 提问结束

99
00:02:44,990 --> 00:02:47,190
机智 那可不是什么好问题

100
00:02:47,960 --> 00:02:49,700
大家的网络是不是都有点故障啊

101
00:02:49,720 --> 00:02:52,160
我一直在发一份逮捕请求 已经发了45分钟了 

102
00:02:52,160 --> 00:02:53,570
蠢服务器总说请求超时

103
00:02:54,440 --> 00:02:56,320
没有一样在加载 全是小转轮

104
00:02:56,320 --> 00:02:58,830
都是网络犯罪组搬到楼下之后才这样的

105
00:02:58,830 --> 00:03:00,520
我打赌那帮混蛋占着我们的带宽

106
00:03:00,710 --> 00:03:02,290
老天 我怀念性犯罪组

107
00:03:02,440 --> 00:03:04,500
我懂 他们最欢乐了

108
00:03:04,550 --> 00:03:05,810
记得他们的圣诞节派对吗

109
00:03:06,490 --> 00:03:08,710
好了 我和Jeffords警长会和网络组谈一下

110
00:03:09,350 --> 00:03:11,140
告诉他们我上不了健康查询网站了

111
00:03:11,390 --> 00:03:14,030
我的乳头涨了三倍大 我想知道这是好是坏  

112
00:03:14,090 --> 00:03:15,470
这还能是什么好事

113
00:03:15,990 --> 00:03:17,790
嘿 之前是不是怪怪的

114
00:03:17,830 --> 00:03:19,370
你是说Charles给我们看的那些

115
00:03:19,930 --> 00:03:21,850
Nikolaj没有什么泡泡的泡泡浴照吗

116
00:03:21,850 --> 00:03:22,580
没错 确实不怎么舒服

117
00:03:22,770 --> 00:03:24,450
不是 我是说我向大家宣布我是双的时候

118
00:03:24,570 --> 00:03:26,830
- 是不是太外露了  - Rosa 没有 你说得很好

119
00:03:26,830 --> 00:03:28,710
不要担心 就因为你敞开了一点点心扉

120
00:03:28,710 --> 00:03:30,420
不代表大家会少怕你一点点

121
00:03:30,420 --> 00:03:31,680
我们还是怕得要命 

122
00:03:32,240 --> 00:03:32,980
谢谢 Jake

123
00:03:32,980 --> 00:03:33,980
你的父母怎么说

124
00:03:33,980 --> 00:03:34,870
 呃

125
00:03:35,410 --> 00:03:36,550
- 我还没告诉他们  - 真的

126
00:03:36,610 --> 00:03:38,080
当然 我不是说你必须要说

127
00:03:38,680 --> 00:03:40,460
我只是以为你们在监狱那件事后变得更亲密了

128
00:03:40,460 --> 00:03:41,600
不 我们确实更亲了 只是

129
00:03:41,780 --> 00:03:43,060
我不知道该怎么跟他们说这件事

130
00:03:43,620 --> 00:03:45,760
尤其是我爸 他观念特传统

131
00:03:45,760 --> 00:03:47,100
我怕我说了会把事情弄僵

132
00:03:47,100 --> 00:03:48,260
我们最近相处得特别好

133
00:03:55,600 --> 00:03:56,380
我不想失去那些美好

134
00:03:57,330 --> 00:03:59,870
好吧 你可以把你的心里话说出来 对吧

135
00:03:59,870 --> 00:04:01,390
告诉他们你的感受 比如 你可以说

136
00:04:02,640 --> 00:04:06,220
妈 爸 我是双性恋

137
00:04:06,410 --> 00:04:07,630
但我还是你们的女儿

138
00:04:07,910 --> 00:04:09,760
我还是以前的我

139
00:04:09,760 --> 00:04:11,900
我喜欢谁永远不会改变这一点

140
00:04:12,410 --> 00:04:15,650
你们抚养我长大 教我要自信又坚强

141
00:04:15,780 --> 00:04:17,810
我不想再隐藏我到底是谁了

142
00:04:18,620 --> 00:04:21,280
我是双性恋

143
00:04:21,390 --> 00:04:22,890
我去 这也

144
00:04:22,930 --> 00:04:24,520
我知道这对于你们来说很震惊

145
00:04:24,520 --> 00:04:25,960
但这是我的心里话

146
00:04:26,330 --> 00:04:27,780
所以我希望你们可以接受

147
00:04:27,930 --> 00:04:29,350
- Jake  - 也许你们还是把我

148
00:04:29,430 --> 00:04:31,970
看成你们的小女儿 但我现在是一个女人了

149
00:04:32,740 --> 00:04:34,200
我知道我的心想要什么

150
00:04:34,880 --> 00:04:35,500
说完了吗

151
00:04:35,600 --> 00:04:36,420
说完了

152
00:04:36,610 --> 00:04:38,330
哇哦 感觉很棒 我完全融入进去了

153
00:04:38,330 --> 00:04:39,430
我是不是该做个演员 

154
00:04:39,430 --> 00:04:40,070
绝对不要

155
00:04:40,070 --> 00:04:40,710
明白了 好了 祝你好运

156
00:04:40,710 --> 00:04:41,310
谢了

157
00:04:46,050 --> 00:04:48,010
你看 那个人在看视频

158
00:04:48,120 --> 00:04:49,290
都不用缓冲

159
00:04:49,680 --> 00:04:52,050
他们信号满格啊 警监 满格

160
00:04:52,090 --> 00:04:53,030
冷静点 Jeffords

161
00:04:53,490 --> 00:04:55,490
哦 你一定就是Raymond Holt

162
00:04:55,490 --> 00:04:57,090
哇哦 不 有细菌

163
00:04:59,690 --> 00:05:01,750
我们只想聊聊网络的事

164
00:05:01,890 --> 00:05:03,120
自从你们搬来 

165
00:05:03,160 --> 00:05:04,850
我们楼上的网就有点慢了

166
00:05:04,850 --> 00:05:06,010
我们是网络犯罪组

167
00:05:06,430 --> 00:05:07,620
当然需要带宽了

168
00:05:07,840 --> 00:05:09,340
你们楼上还用网呢

169
00:05:09,570 --> 00:05:10,950
我以为你们就是把你们的小预感

170
00:05:11,010 --> 00:05:12,830
用你们的小笔小本写下来

171
00:05:12,840 --> 00:05:14,290
我想告诉你 你是在跟你的警监说话

172
00:05:14,740 --> 00:05:16,770
嗯 我想告诉你 我们不归你管

173
00:05:16,780 --> 00:05:19,020
我们直接归局长管 听说过局长吗

174
00:05:19,020 --> 00:05:21,160
我不管你归谁管 你给我照办就是了

175
00:05:21,160 --> 00:05:22,400
你给我 呃

176
00:05:23,920 --> 00:05:25,280
- 把网线  - 嗯

177
00:05:25,340 --> 00:05:26,390
呃

178
00:05:27,300 --> 00:05:28,080
Terry 

179
00:05:28,080 --> 00:05:29,620
呃 插到口里去

180
00:05:29,620 --> 00:05:31,970
然后把速度提上去 明白了吗

181
00:05:32,830 --> 00:05:34,350
我们要牛速

182
00:05:34,500 --> 00:05:36,880
长话短说 我们的网速还是一点都不牛

183
00:05:36,880 --> 00:05:38,310
不幸的是 我们没有别的选择了

184
00:05:38,670 --> 00:05:40,130
- 他们完全不怕我们  - 没错

185
00:05:40,470 --> 00:05:42,670
但有一个人能让所有人都闻风丧胆

186
00:05:43,740 --> 00:05:47,960
嘿 Holt警监 Terry 和Charles

187
00:05:48,040 --> 00:05:50,600
我想想 Alan吗

188
00:05:51,150 --> 00:05:52,390
差一点点 是Amy

189
00:05:52,570 --> 00:05:54,790
真好 我真不敢相信你要请我吃晚饭  

190
00:05:54,870 --> 00:05:56,780
- 哦 嗯 你今天帮了我大忙  - 是吗

191
00:05:57,180 --> 00:05:58,610
我觉得我基本上手把手地

192
00:05:58,610 --> 00:05:59,340
把如何出柜教给了你

193
00:05:59,620 --> 00:06:00,690
不 那是很好的练习

194
00:06:00,890 --> 00:06:02,330
我觉得我准备好告诉我爸妈了

195
00:06:02,690 --> 00:06:04,080
太好了 你打算什么时候告诉他们

196
00:06:04,080 --> 00:06:04,840
- 五分钟之后  - 什么

197
00:06:05,560 --> 00:06:06,880
其实 当我没说 他们到了

198
00:06:07,000 --> 00:06:08,310
我就要告诉他们了 我需要你在这陪我

199
00:06:08,630 --> 00:06:10,370
并且接过话头 替我告诉他们

200
00:06:10,370 --> 00:06:11,350
Rosa 你这主意简直烂透了

201
00:06:11,670 --> 00:06:12,910
讲真 我不是很想

202
00:06:12,930 --> 00:06:15,800
你好 Diaz先生和Diaz太太

203
00:06:15,800 --> 00:06:17,640
美国最受欢迎的夫妇

204
00:06:20,640 --> 00:06:22,250
我不知道Jake要和我们一起吃

205
00:06:22,250 --> 00:06:24,040
我也不知道 真是很意外啊 

206
00:06:24,040 --> 00:06:25,940
咱们没有一个人做好了心理准备 Rosa 是吧

207
00:06:25,940 --> 00:06:26,200
你看起来很紧张 为什么  

208
00:06:26,280 --> 00:06:27,180
呃

209
00:06:28,450 --> 00:06:29,350
全球变暖

210
00:06:29,490 --> 00:06:30,520
简直是个小婊子 是吧

211
00:06:30,620 --> 00:06:31,960
我们都会淹死的

212
00:06:31,990 --> 00:06:33,330
那个 我想用下洗手间

213
00:06:33,660 --> 00:06:34,900
大概用你们谈一次话那么长时间

214
00:06:34,940 --> 00:06:35,840
不行

215
00:06:36,020 --> 00:06:37,810
呃 爸妈 我有话想要告诉你们

216
00:06:38,060 --> 00:06:38,880
什么话 宝贝

217
00:06:38,960 --> 00:06:40,300
呃 Jake 你来说

218
00:06:40,320 --> 00:06:41,400
讲真 我 

219
00:06:42,000 --> 00:06:43,660
哦 天啊 现在我真的需要去厕所了

220
00:06:43,670 --> 00:06:45,190
啥 你之前不是真想去吗 你在撒谎吗

221
00:06:45,250 --> 00:06:45,870
你知道吗 Oscar 

222
00:06:46,130 --> 00:06:47,630
大部分人会忽略我紧张时的顺嘴胡说

223
00:06:47,740 --> 00:06:49,060
也许我们该把焦点转回给Rosa

224
00:06:49,060 --> 00:06:49,550
别担心

225
00:06:50,000 --> 00:06:50,860
我们知道怎么回事  

226
00:06:51,040 --> 00:06:51,570
你们知道

227
00:06:51,570 --> 00:06:52,110
当然

228
00:06:52,210 --> 00:06:53,740
你在和Jake约会

229
00:06:53,740 --> 00:06:54,950
所以你们才这么紧张

230
00:06:55,040 --> 00:06:56,400
因为你知道我没喜欢过他

231
00:06:56,850 --> 00:06:59,230
啥 好了 首先 这不可能

232
00:06:59,230 --> 00:07:00,290
我们只见过一次还特别处得来

233
00:07:00,290 --> 00:07:02,360
我们聊过足球 我把足球叫成了"猪球"

234
00:07:02,520 --> 00:07:04,040
喔 我明白怎么回事了 但是第二

235
00:07:04,190 --> 00:07:06,390
- Rosa和我没有  - 否认我们在约会

236
00:07:06,390 --> 00:07:07,710
你说对了 我们是一对儿

237
00:07:07,960 --> 00:07:09,110
我爱你 小甜包

238
00:07:09,890 --> 00:07:10,820
呃

239
00:07:11,030 --> 00:07:12,120
我们需要你的帮助 Gina

240
00:07:12,690 --> 00:07:15,460
Gina 我好久没听过这个名字了

241
00:07:15,460 --> 00:07:16,400
- 你的夹克上写着呢  - 我知道

242
00:07:16,400 --> 00:07:19,140
但是没人大声念出来并且我的宝宝还不会读

243
00:07:19,200 --> 00:07:21,840
别人说对于十周大的宝宝来说这很正常 所以

244
00:07:21,840 --> 00:07:23,120
小Enigma怎么样了啊 

245
00:07:23,120 --> 00:07:24,210
我们现在管她叫Iggy了

246
00:07:24,210 --> 00:07:25,720
但你得小声点

247
00:07:25,970 --> 00:07:27,710
因为她想眯一会儿 好吗 Amy

248
00:07:27,730 --> 00:07:29,510
喔 没问题 我就是觉得

249
00:07:29,510 --> 00:07:31,630
我的音量和你的明明保持一致啊

250
00:07:31,630 --> 00:07:33,530
Amy 小点声

251
00:07:33,650 --> 00:07:35,390
是啊是啊 小婴儿超可爱

252
00:07:35,390 --> 00:07:37,670
他们就像我们一样 不过是小版的

253
00:07:37,940 --> 00:07:39,380
我们过来是因为

254
00:07:39,380 --> 00:07:41,500
我们和新来的网络犯罪组有矛盾

255
00:07:41,960 --> 00:07:43,160
他们刚搬到了二楼

256
00:07:43,160 --> 00:07:44,380
性犯罪组怎么了

257
00:07:44,530 --> 00:07:45,530
他们多好啊

258
00:07:45,790 --> 00:07:47,240
记得他们的圣诞节派对吗

259
00:07:47,240 --> 00:07:48,770
- 喔 太棒了  - 喔

260
00:07:48,770 --> 00:07:50,590
但是现在网络犯罪组霸占着我们的网络

261
00:07:50,610 --> 00:07:51,870
我们还没办法让他们住手

262
00:07:52,130 --> 00:07:54,630
但你能威胁任何人去做你想让他们做的事

263
00:07:54,700 --> 00:07:56,330
不 对不起 我不能这么干

264
00:07:56,330 --> 00:07:58,080
那是警区的事情

265
00:07:58,940 --> 00:08:00,760
我已经抛下那种生活了

266
00:08:00,760 --> 00:08:02,840
但你的产假还有两周就结束了

267
00:08:02,840 --> 00:08:05,610
Amy 小声 好吗

268
00:08:05,650 --> 00:08:06,710
小声

269
00:08:08,750 --> 00:08:09,870
嘿 等等

270
00:08:10,690 --> 00:08:11,750
你为什么也下桌了

271
00:08:11,990 --> 00:08:13,240
如果我们一起去厕所

272
00:08:13,290 --> 00:08:14,070
他们会觉得我们去亲热了

273
00:08:14,860 --> 00:08:16,590
因为明摆着我们现在在处对象

274
00:08:16,760 --> 00:08:17,880
真对不起我那样说

275
00:08:17,900 --> 00:08:19,800
我觉得自己准备好了 但是其实没有

276
00:08:19,800 --> 00:08:20,540
 我今晚不会说的 好吗  

277
00:08:20,700 --> 00:08:21,600
 当然可以的

278
00:08:21,960 --> 00:08:23,330
我无论怎样都会支持你

279
00:08:23,330 --> 00:08:24,750
就做自己想做的事吧

280
00:08:25,100 --> 00:08:26,570
我们今晚能不能就假装是男女朋友

281
00:08:26,770 --> 00:08:28,250
然后几周后我会告诉他们咱们分手了

282
00:08:28,250 --> 00:08:30,220
行 但我有一条原则

283
00:08:30,900 --> 00:08:31,940
别摸我屁股

284
00:08:31,940 --> 00:08:32,760
你不用担心这个

285
00:08:32,760 --> 00:08:33,700
你现在这么说

286
00:08:33,700 --> 00:08:36,920
但你即将踏入Jake Peralta的男友体验之旅

287
00:08:36,980 --> 00:08:38,910
那将会令你陶醉不已的

288
00:08:38,910 --> 00:08:40,380
嗯 还有啊 你坐肉丸子上了

289
00:08:40,380 --> 00:08:43,060
真的吗 喔 天 这可是我的周五牛仔裤

290
00:08:43,090 --> 00:08:44,720
不管咋地 我得去撒泡尿

291
00:08:44,750 --> 00:08:46,630
然后回餐桌找你 咱们就这么干吧

292
00:08:47,020 --> 00:08:48,330
大家伙 没有了Gina

293
00:08:48,330 --> 00:08:50,350
我们永远都不能让网络组听咱们的

294
00:08:50,790 --> 00:08:52,790
所以咱们要改变策略

295
00:08:52,830 --> 00:08:54,690
我们得哄着他们

296
00:08:54,930 --> 00:08:57,610
用一种通用的表达友谊的方式

297
00:08:58,730 --> 00:08:59,810
- 猪肉  - 噢

298
00:08:59,840 --> 00:09:01,080
我来给他们送去

299
00:09:01,170 --> 00:09:02,470
楼下全是老爷们

300
00:09:02,970 --> 00:09:05,890
我不介意调调情来达到目的

301
00:09:07,070 --> 00:09:07,950
那是个媚眼吗 

302
00:09:07,950 --> 00:09:09,030
你说呢

303
00:09:09,030 --> 00:09:11,240
我真的不知道 但是我们只有你了

304
00:09:13,880 --> 00:09:15,700
哈喽啊 先生们

305
00:09:16,280 --> 00:09:18,930
喔 等等 我抛媚眼把隐形眼镜抛出来了

306
00:09:19,220 --> 00:09:20,380
不不不 它还在里面

307
00:09:21,020 --> 00:09:22,860
- 天啊 它跑到我眼睛后面去了  - 后退 Amy

308
00:09:22,860 --> 00:09:23,770
- 喔  - 我来吧 我来吧

309
00:09:24,060 --> 00:09:27,550
你看 我们今早没开个好头

310
00:09:27,800 --> 00:09:29,980
我希望咱们能重新来过

311
00:09:30,000 --> 00:09:31,160
所以我们拿来了这个

312
00:09:33,640 --> 00:09:35,400
嗯 挺好

313
00:09:35,400 --> 00:09:37,170
很好 既然你接受了我们的熟食拼盘

314
00:09:37,170 --> 00:09:39,210
或许你们能帮帮我们重整一下我们的网

315
00:09:39,210 --> 00:09:40,550
行啊 我一定帮这个忙

316
00:09:41,010 --> 00:09:42,840
你们想要多少KB的网速啊

317
00:09:45,050 --> 00:09:46,540
- 好多  - 这个回答可不好

318
00:09:46,540 --> 00:09:47,930
我要确切的数字

319
00:09:48,540 --> 00:09:49,380
一百

320
00:09:50,690 --> 00:09:52,150
太少了 太多了

321
00:09:52,150 --> 00:09:53,890
- 四个吧  - 好的老兄 我就给你

322
00:09:54,020 --> 00:09:57,100
4KB的网速吧

323
00:09:57,190 --> 00:09:58,610
你出丑出大了

324
00:09:59,550 --> 00:10:00,290
不

325
00:10:01,800 --> 00:10:02,970
嘿 小不点

326
00:10:03,260 --> 00:10:04,720
- 为啥这么小  - 我不小

327
00:10:04,720 --> 00:10:05,600
我是平均身材(长度)

328
00:10:05,980 --> 00:10:07,100
好悲伤的吹牛逼喔

329
00:10:07,340 --> 00:10:08,480
我都不知道你是谁

330
00:10:08,940 --> 00:10:10,760
但我知道你是谁啊 Devin

331
00:10:10,760 --> 00:10:13,060
你告诉别人你是斯坦福毕业的

332
00:10:13,340 --> 00:10:15,920
但其实你去的是斯坦佛

333
00:10:16,010 --> 00:10:18,280
一家阿肯色州的网校

334
00:10:18,280 --> 00:10:19,290
那是间好学校

335
00:10:19,980 --> 00:10:21,870
你和你姨住一起 好悲惨喔

336
00:10:21,870 --> 00:10:23,690
你还把三分之一的薪水花在

337
00:10:23,690 --> 00:10:25,750
热带鱼和水族箱上

338
00:10:26,320 --> 00:10:28,280
你知道吗 我找到这些所有的信息也就

339
00:10:28,280 --> 00:10:30,520
用了二十分钟随便翻翻而已

340
00:10:30,830 --> 00:10:34,550
想象一下我认真地花好几个小时能找到多少

341
00:10:34,550 --> 00:10:35,250
你到底想怎么样

342
00:10:35,250 --> 00:10:37,850
我想让你把网络还给我的朋友们

343
00:10:37,930 --> 00:10:40,290
懂了吗 不然我就一直挖你的黑料

344
00:10:40,310 --> 00:10:43,450
一直挖一直挖一直挖

345
00:10:43,710 --> 00:10:46,040
好吧 我把网还你们 行了吧

346
00:10:46,040 --> 00:10:48,140
- 就 我们就这样了  - 喔

347
00:10:48,140 --> 00:10:49,980
或许你的同事想知道

348
00:10:49,980 --> 00:10:52,760
你七年级去华盛顿实地考察的时候发生了什么

349
00:10:52,760 --> 00:10:53,520
你这个魔鬼 

350
00:10:53,520 --> 00:10:55,110
他在林肯公园的倒影池里拉粑粑了

351
00:10:58,550 --> 00:11:01,290
所以你们俩是怎么在这么多年之后终于在一起的

352
00:11:01,460 --> 00:11:02,840
喔 呃 你知道的

353
00:11:03,020 --> 00:11:05,220
我一直都疯狂地喜欢她

354
00:11:05,220 --> 00:11:07,070
直到有一天我拿起了我的破吉他

355
00:11:07,230 --> 00:11:08,610
给她唱了首歌

356
00:11:08,630 --> 00:11:09,890
喔

357
00:11:10,300 --> 00:11:11,070
什么样的歌啊  

358
00:11:11,090 --> 00:11:12,430
喔 你不会想听的

359
00:11:12,430 --> 00:11:13,330
我想听

360
00:11:14,140 --> 00:11:15,600
可是我现在没有吉他

361
00:11:15,600 --> 00:11:16,240
现在就唱

362
00:11:16,240 --> 00:11:18,490
*Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa*

363
00:11:18,490 --> 00:11:20,870
*Diaz Diaz Diaz Diaz Diaz Diaz Diaz Diaz*

364
00:11:20,870 --> 00:11:23,370
*Rosa Diaz Rosa Diaz Diaz Rosa Rosa Diaz*

365
00:11:23,370 --> 00:11:25,330
*Diaz 你真的好酷*

366
00:11:25,330 --> 00:11:26,230
配着吉他听起来更好

367
00:11:26,910 --> 00:11:27,610
喔

368
00:11:28,630 --> 00:11:29,590
先放一边

369
00:11:29,610 --> 00:11:30,770
 照片里的人是谁

370
00:11:30,770 --> 00:11:31,350
是我妈 

371
00:11:31,350 --> 00:11:33,240
看起来有点像你们同事Amy

372
00:11:33,240 --> 00:11:34,410
Jake和Amy是好朋友

373
00:11:34,570 --> 00:11:35,070
这不奇怪

374
00:11:35,070 --> 00:11:37,990
他用胳膊环着她并且她还在炫耀她的戒指

375
00:11:38,360 --> 00:11:40,020
哇哦 你真的把那照片看得好清楚啊

376
00:11:40,020 --> 00:11:41,010
怎么回事

377
00:11:43,070 --> 00:11:44,620
Jake和Amy订婚了

378
00:11:49,440 --> 00:11:50,640
- 这没什么  - 啥

379
00:11:51,070 --> 00:11:53,280
我们明白 爱情很难说清楚

380
00:11:53,280 --> 00:11:54,510
等等 你们为什么觉得这没什么

381
00:11:54,510 --> 00:11:56,470
女儿啊 你给我们打电话的时候

382
00:11:56,510 --> 00:11:57,780
你听起来好紧张

383
00:11:57,880 --> 00:12:00,200
我们还担心你会告诉我们你是同性恋呢

384
00:12:02,460 --> 00:12:06,060
所以你们宁愿我是什么男人的情妇

385
00:12:06,390 --> 00:12:08,510
也不愿意我和一个女人相爱是吗

386
00:12:11,030 --> 00:12:13,860
好吧 Jake和我没在约会

387
00:12:13,930 --> 00:12:14,780
但是猜猜怎么着

388
00:12:15,030 --> 00:12:16,570
你们最深的恐惧是真的

389
00:12:16,570 --> 00:12:18,240
我不是异性恋 我是双性恋

390
00:12:18,470 --> 00:12:20,610
我不在乎你们怎么想

391
00:12:20,610 --> 00:12:21,760
去他的吧 我走了

392
00:12:25,470 --> 00:12:27,770
我也走了 你们用Venmo这个支付软件吗

393
00:12:27,810 --> 00:12:28,980
你知道吗 这个我们一会儿再想办法解决

394
00:12:29,310 --> 00:12:31,630
现在时机不对 好了

395
00:12:37,820 --> 00:12:40,420
嘿 我昨晚追着你出去

396
00:12:40,420 --> 00:12:41,580
但我在地铁里跟丢了

397
00:12:41,580 --> 00:12:42,280
我打车回家的

398
00:12:42,280 --> 00:12:44,880
真的吗 喔 那我一定是吓到某位路人女了

399
00:12:45,000 --> 00:12:46,460
嘿听着 我很抱歉

400
00:12:46,460 --> 00:12:48,720
和你父母的谈话没向你希望的方向进行

401
00:12:48,760 --> 00:12:49,520
没什么的

402
00:12:49,680 --> 00:12:50,920
Rosa 你不用非这么说

403
00:12:50,920 --> 00:12:52,400
不 真的没什么的

404
00:12:52,470 --> 00:12:53,690
他们昨晚给我发短信了

405
00:12:54,200 --> 00:12:55,860
"别担心晚饭的事情 咱们游戏之夜再见"

406
00:12:55,970 --> 00:12:58,490
很好 但是很令人吃惊

407
00:12:58,490 --> 00:12:59,870
确实很好 我告诉他们我是双性恋

408
00:13:00,080 --> 00:13:01,510
但是他们还是邀请我去游戏之夜

409
00:13:01,510 --> 00:13:02,500
他们显然是觉得没什么

410
00:13:02,910 --> 00:13:04,150
好吧 我很高兴事情解决了

411
00:13:04,350 --> 00:13:05,190
好好享受游戏之夜吧

412
00:13:05,270 --> 00:13:06,210
事实上 他们希望你也过去

413
00:13:06,230 --> 00:13:07,770
弥补一下晚餐时的尴尬

414
00:13:07,770 --> 00:13:09,610
喔 太好了 我还在里搅和着呢

415
00:13:09,620 --> 00:13:12,020
我相信你爸爸在玩游戏的时候一定很随和

416
00:13:12,060 --> 00:13:13,250
他不是

417
00:13:13,250 --> 00:13:14,380
好吧 那就希望我能和他一队吧

418
00:13:14,440 --> 00:13:15,220
那样更糟  

419
00:13:15,220 --> 00:13:16,500
酷 所有说没有好选项

420
00:13:16,520 --> 00:13:17,980
对这次邀请好"激动"啊

421
00:13:19,630 --> 00:13:20,910
咱们试试

422
00:13:21,630 --> 00:13:22,480
在加载了

423
00:13:22,630 --> 00:13:23,630
我们有网了

424
00:13:24,370 --> 00:13:26,500
好了 我想我在这的工作完成了

425
00:13:26,500 --> 00:13:27,290
我们怎么感谢你才好啊

426
00:13:27,340 --> 00:13:28,420
我可以告诉你们

427
00:13:28,500 --> 00:13:30,540
好好利用这珍贵的网

428
00:13:30,540 --> 00:13:31,940
天天都用它

429
00:13:31,970 --> 00:13:33,410
一次打开好几个标签页

430
00:13:33,540 --> 00:13:35,060
看最高清的视频

431
00:13:35,180 --> 00:13:37,970
在所有看见的东西下面评论

432
00:13:38,250 --> 00:13:39,490
最重要的是

433
00:13:39,650 --> 00:13:41,900
用动图做头像

434
00:13:41,980 --> 00:13:43,880
我的意思是办一个披萨派对

435
00:13:43,880 --> 00:13:44,610
等你两周后回来的时候

436
00:13:45,150 --> 00:13:47,530
喔 对了 事情是这样的

437
00:13:47,530 --> 00:13:48,720
- 我不会回来了  - 啥

438
00:13:48,890 --> 00:13:49,970
- 你认真的吗  - 是啊 听着

439
00:13:50,360 --> 00:13:52,220
我现在有了一个女儿 所以当她长大的时候

440
00:13:52,230 --> 00:13:54,290
我希望我在做一些能让她为我骄傲的事情

441
00:13:54,290 --> 00:13:55,390
所以我在筹办我自己的公司

442
00:13:55,390 --> 00:13:56,750
喔 什么样的公司

443
00:13:56,750 --> 00:13:58,050
我在经营一个体育联赛

444
00:13:58,230 --> 00:13:59,580
给别人家的宠物办的

445
00:13:59,750 --> 00:14:00,570
 喔 

446
00:14:00,610 --> 00:14:01,540
好吧 Gina

447
00:14:01,540 --> 00:14:04,640
作为你的同事 好朋友 哥哥和前任爱人

448
00:14:04,940 --> 00:14:07,120
- 噁  - 我全心全意支持你的梦想

449
00:14:07,120 --> 00:14:08,630
但你真的想离开吗

450
00:14:08,680 --> 00:14:11,060
我已经做好决定了 所以

451
00:14:12,080 --> 00:14:15,400
这是Gina Linetti最后一次华丽谢幕

452
00:14:15,450 --> 00:14:16,450
从此离开99分局

453
00:14:16,580 --> 00:14:19,990
*我会记得你们*

454
00:14:16,580 --> 00:14:23,020
背景音乐 <I will remember you> - Sarah McLachlan

455
00:14:20,150 --> 00:14:21,630
音乐是从哪里来的

456
00:14:22,700 --> 00:14:23,530
她已经离开了

457
00:14:24,230 --> 00:14:26,190
你们觉得这会不会是我们最后一次看到她了

458
00:14:28,700 --> 00:14:29,700
再见 Gina

459
00:14:33,100 --> 00:14:34,200
我不知道那是什么玩意儿

460
00:14:34,570 --> 00:14:36,040
可以是任何东西

461
00:14:36,040 --> 00:14:36,520
或许你可以试着猜猜看

462
00:14:36,670 --> 00:14:37,590
犯规

463
00:14:38,040 --> 00:14:39,340
你不应该说话的

464
00:14:39,370 --> 00:14:40,710
因为轮到我们了 又一次犯规

465
00:14:40,940 --> 00:14:42,580
噢 好吧 那你想知道

466
00:14:42,580 --> 00:14:43,500
我刚刚在画什么吗 图个乐 

467
00:14:43,710 --> 00:14:45,430
我们玩游戏不只是为了图个乐

468
00:14:45,430 --> 00:14:47,560
好吧 别让我找乐子的愿望

469
00:14:47,560 --> 00:14:49,820
毁了这个目前看来非常美好的夜晚

470
00:14:50,000 --> 00:14:50,920
是吧 Rosa 

471
00:14:50,920 --> 00:14:51,780
对 没错

472
00:14:51,820 --> 00:14:55,240
你妈和我谈了谈你昨天晚上跟我们讲的事

473
00:14:55,240 --> 00:14:56,340
我们不需要现在聊这个

474
00:14:56,620 --> 00:14:57,940
我们希望你知道我们并没有失望

475
00:14:57,940 --> 00:14:58,960
很好 我也没有失望

476
00:14:59,390 --> 00:15:01,320
因为不管你怎么称呼自己

477
00:15:01,330 --> 00:15:02,480
你还是喜欢男人的

478
00:15:02,510 --> 00:15:05,190
你还是可以结婚生子

479
00:15:05,190 --> 00:15:07,170
我可以和男人或者女人一起做这些事情

480
00:15:07,170 --> 00:15:08,720
对 但你最终会找一个男人的

481
00:15:08,720 --> 00:15:10,540
因为现在只是一个阶段而已

482
00:15:11,640 --> 00:15:13,560
好 就这么订了 轮到女士们了

483
00:15:18,210 --> 00:15:20,110
既然你不会回来了

484
00:15:20,110 --> 00:15:22,130
我们想把你的东西都拿给你

485
00:15:22,280 --> 00:15:23,760
里面有很多口香糖

486
00:15:23,780 --> 00:15:26,680
和看上去像是勒索文件 

487
00:15:26,680 --> 00:15:27,940
你一直存着我们所有人的黑料吗

488
00:15:27,940 --> 00:15:29,000
我才不会勒索人呢

489
00:15:29,390 --> 00:15:31,910
如果你告诉别人这件事的话 我就会泄露你的小秘密

490
00:15:31,910 --> 00:15:33,220
听着 我们知道你希望你的女儿

491
00:15:33,220 --> 00:15:34,800
为你的工作感到骄傲

492
00:15:35,260 --> 00:15:37,320
我只是希望你知道你对99分局有多重要

493
00:15:37,500 --> 00:15:39,700
对 就今天 我终于能掏出搜查令

494
00:15:39,700 --> 00:15:41,760
并且逮捕了一个我追踪了三个月的人

495
00:15:41,760 --> 00:15:42,810
就是因为你解决了网络问题

496
00:15:43,300 --> 00:15:44,380
你是不可或缺的

497
00:15:44,540 --> 00:15:46,620
我们真的会很想念你

498
00:15:46,620 --> 00:15:48,870
我也很爱99分局 伙伴们

499
00:15:48,870 --> 00:15:50,240
就是感觉是时候去

500
00:15:50,310 --> 00:15:52,350
建造一些属于我自己的东西了

501
00:15:52,550 --> 00:15:54,530
就像我的创业偶像

502
00:15:54,680 --> 00:15:56,520
奥普拉·温弗莉 还有莱克斯·卢瑟

503
00:15:56,520 --> 00:15:57,420
那个<超人>里的反派吗

504
00:15:58,020 --> 00:15:59,630
他建立了自己的帝国 不是吗

505
00:15:59,660 --> 00:16:00,200
是的吧  

506
00:16:00,360 --> 00:16:02,000
好吧 我们祝你好运

507
00:16:02,000 --> 00:16:04,170
没了你 一切都会不一样的

508
00:16:04,170 --> 00:16:05,510
谢谢你这么说 而且

509
00:16:06,590 --> 00:16:07,850
我不知道 呃

510
00:16:08,530 --> 00:16:09,660
这样吧

511
00:16:10,130 --> 00:16:11,890
你们可以把自己的黑料拿回去了

512
00:16:11,890 --> 00:16:13,040
我不想再留着了

513
00:16:13,040 --> 00:16:15,900
Gina 这些就是我穿着日常服装的照片啊

514
00:16:16,370 --> 00:16:18,310
- 我知道 简直看不下去 对吧  - 好吧

515
00:16:19,140 --> 00:16:20,640
- 轮到你了 (西语)女儿  - 好的

516
00:16:21,660 --> 00:16:22,620
婚礼

517
00:16:29,680 --> 00:16:31,540
呃 一个女人

518
00:16:31,820 --> 00:16:33,410
呃 女士

519
00:16:34,490 --> 00:16:36,240
呃 女人们 两个女人

520
00:16:36,240 --> 00:16:39,050
牵着手 呃 朋友

521
00:16:39,430 --> 00:16:41,990
唔 呃 姐妹

522
00:16:42,060 --> 00:16:43,220
唔 生意伙伴

523
00:16:43,330 --> 00:16:45,130
呃 唔 噢 噢

524
00:16:45,170 --> 00:16:47,090
巧克力店的合伙人

525
00:16:47,090 --> 00:16:49,450
噢 爱 爱 女人们喜欢什么呢

526
00:16:49,700 --> 00:16:51,360
乔治·克鲁尼

527
00:16:51,360 --> 00:16:52,420
这是场婚礼

528
00:16:52,740 --> 00:16:54,360
她们都是新娘 她们相爱了

529
00:16:54,440 --> 00:16:56,850
爸 妈 我知道你们不想讨论这个

530
00:16:57,250 --> 00:16:58,690
但我想

531
00:16:58,690 --> 00:16:59,740
我可能会嫁给一个男人

532
00:16:59,750 --> 00:17:00,910
就像你们明显期望的那样

533
00:17:01,150 --> 00:17:02,190
但我也可能不会

534
00:17:02,550 --> 00:17:04,080
因为这不是一个阶段

535
00:17:04,120 --> 00:17:05,770
我需要你们理解

536
00:17:06,660 --> 00:17:07,680
我是双性恋

537
00:17:07,880 --> 00:17:09,890
根本没有双性恋这码事

538
00:17:09,890 --> 00:17:10,930
不 是有的

539
00:17:11,330 --> 00:17:13,590
我知道有因为那就是我真实的样子

540
00:17:14,230 --> 00:17:16,100
我能被男人吸引 也能被女人吸引

541
00:17:16,330 --> 00:17:18,150
我知道这件事很久了

542
00:17:18,230 --> 00:17:19,930
我不想告诉你们因为我害怕

543
00:17:20,100 --> 00:17:22,180
你们会表现得和现在一样

544
00:17:23,340 --> 00:17:25,030
你希望我们说什么呢

545
00:17:26,740 --> 00:17:28,230
你们能接受我真实的样子

546
00:17:34,220 --> 00:17:35,120
哇

547
00:17:36,880 --> 00:17:37,990
好了 我们走

548
00:17:45,360 --> 00:17:47,800
嘿 给你买了咖啡

549
00:17:47,800 --> 00:17:49,140
我不喝咖啡 只喝草本茶

550
00:17:49,330 --> 00:17:51,010
噢 很酷

551
00:17:51,050 --> 00:17:53,010
这杯只花了我 大概 18美元 布鲁克林是场噩梦

552
00:17:53,010 --> 00:17:54,790
嘿 哥们儿 谢谢你昨晚的到场

553
00:17:54,830 --> 00:17:55,710
没事

554
00:17:55,770 --> 00:17:57,570
还是很抱歉昨天的事不太顺利

555
00:17:57,640 --> 00:17:58,830
好吧 我很高兴我都说出来了

556
00:17:59,270 --> 00:18:00,830
即使他们没有改变想法

557
00:18:01,140 --> 00:18:02,710
我终于说了我想说的了

558
00:18:03,180 --> 00:18:04,280
- 感觉很好  - 是啊

559
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
虽然还是糟透了

560
00:18:06,580 --> 00:18:07,660
还是糟透了

561
00:18:09,220 --> 00:18:10,580
奇怪了 我爸在这儿

562
00:18:10,580 --> 00:18:11,720
嘿 你介意呆在这儿

563
00:18:11,780 --> 00:18:12,960
陪我和他说话吗 

564
00:18:12,960 --> 00:18:14,870
呃 当然可以

565
00:18:14,890 --> 00:18:15,380
你要怎样都行

566
00:18:16,390 --> 00:18:18,310
看你的脸色 哥们儿 你做得已经够多了

567
00:18:18,310 --> 00:18:19,080
- 你走吧  - 噢 感谢上帝

568
00:18:19,260 --> 00:18:20,330
祝你好运

569
00:18:21,860 --> 00:18:22,970
你好呀

570
00:18:24,370 --> 00:18:25,230
你在这儿干什么

571
00:18:25,770 --> 00:18:27,230
我想说我很抱歉

572
00:18:27,370 --> 00:18:29,510
我昨晚的反应太差劲了

573
00:18:30,170 --> 00:18:31,930
- 这对我来说是全新的  - 我知道

574
00:18:32,910 --> 00:18:35,040
但其实也不是全新的

575
00:18:35,440 --> 00:18:37,010
我还是一样的我

576
00:18:37,250 --> 00:18:39,070
好吧 我只是觉得我不认识那个人了

577
00:18:39,070 --> 00:18:40,690
- 爸  - 我的错 不是你的错

578
00:18:40,920 --> 00:18:43,380
我希望你能把你的一切都告诉我

579
00:18:43,720 --> 00:18:45,680
我不能保证我能理解

580
00:18:46,650 --> 00:18:48,560
但我会努力 我希望你知道

581
00:18:48,620 --> 00:18:50,990
我能接受真实的你

582
00:18:51,290 --> 00:18:53,880
而且我非常非常爱你

583
00:18:56,230 --> 00:18:57,480
我也爱你

584
00:19:01,670 --> 00:19:05,370
所以说 你现在是不是在和女人约会

585
00:19:05,410 --> 00:19:06,960
爸 我们以前从来不聊我的感情生活的

586
00:19:06,960 --> 00:19:07,920
我们现在也不需要聊

587
00:19:08,540 --> 00:19:10,220
是啊 很好 你说得对

588
00:19:10,980 --> 00:19:12,090
妈妈在哪儿呢

589
00:19:12,550 --> 00:19:14,330
妈妈需要多一点时间消化

590
00:19:15,010 --> 00:19:15,870
喔

591
00:19:16,950 --> 00:19:19,000
感觉家庭游戏之夜会有点怪怪的

592
00:19:19,630 --> 00:19:20,930
呃 我的女儿

593
00:19:21,560 --> 00:19:24,590
我们最好还是暂停游戏之夜吧

594
00:19:26,000 --> 00:19:26,780
好吧  

595
00:19:26,800 --> 00:19:28,780
我不打扰你工作了 好吗

596
00:19:33,470 --> 00:19:35,080
我对我的助理有这些要求

597
00:19:35,340 --> 00:19:38,140
只能用黑墨水 不能用蓝的 我不是街头艺术家

598
00:19:38,140 --> 00:19:39,520
还有 如果你必须敲我的门

599
00:19:39,670 --> 00:19:41,380
你要控制在两次之内

600
00:19:41,580 --> 00:19:43,770
如果我想要听疯狂的重击声

601
00:19:43,770 --> 00:19:45,030
- 我可以去看跺脚乐队  - 他可以去看跺脚乐队

602
00:19:46,350 --> 00:19:47,010
Gina  

603
00:19:47,010 --> 00:19:47,870
 这个菜鸟是谁

604
00:19:48,320 --> 00:19:50,020
我们不得不找人替代你 Gina

605
00:19:50,020 --> 00:19:51,240
- 因为你辞职了  - 好吧 炒掉他

606
00:19:51,450 --> 00:19:52,950
因为我回来啦 宝贝

607
00:19:52,950 --> 00:19:54,750
- 真的吗  - 什么让你改主意了

608
00:19:54,750 --> 00:19:56,420
是不是我和Charles的精彩发言

609
00:19:56,560 --> 00:19:58,020
不 是Holt警监说

610
00:19:58,330 --> 00:20:00,350
如果我回来的话他会给我加薪5%

611
00:20:00,350 --> 00:20:02,110
而且他同意我坐在自己桌前

612
00:20:02,110 --> 00:20:04,030
每周都可以腾出一天来干我的副业

613
00:20:04,330 --> 00:20:05,740
我们从来没进行过这样的谈话

614
00:20:05,800 --> 00:20:07,170
我们刚刚谈好 宝贝

615
00:20:07,900 --> 00:20:08,920
再见了 小刘海儿

616
00:20:09,640 --> 00:20:11,500
过来 Brent 我们去找人力资源部

617
00:20:11,640 --> 00:20:13,220
在他们弄好正式文件之前

618
00:20:13,340 --> 00:20:15,260
欢迎回来 Linetti  

619
00:20:15,260 --> 00:20:16,060
 谢了 哥们儿

620
00:20:16,740 --> 00:20:18,030
啊

621
00:20:18,030 --> 00:20:19,080
好了 听着 Gina 得了吧

622
00:20:19,410 --> 00:20:21,150
现在只有我们了 承认吧

623
00:20:21,150 --> 00:20:22,190
我和Amy让你改主意了

624
00:20:22,380 --> 00:20:23,950
好吧 是你们的功劳

625
00:20:23,990 --> 00:20:26,500
我甚至在你们离开公寓之后哭了一小会儿

626
00:20:26,820 --> 00:20:29,120
- 噢  - 我居然让Gina Linett哭了

627
00:20:29,120 --> 00:20:30,400
嘿 冷静 我十个礼拜前刚生了小孩

628
00:20:30,590 --> 00:20:33,190
我昨天还对着地毯去污剂广告哭了

629
00:20:33,360 --> 00:20:35,170
Gina 欢迎回来

630
00:20:35,240 --> 00:20:35,960
见到你太高兴了 

631
00:20:36,060 --> 00:20:37,620
嘿 大家今晚都打算干嘛呢  

632
00:20:37,620 --> 00:20:38,470
没事 怎么啦

633
00:20:38,500 --> 00:20:39,870
我们都应该去做件事

634
00:20:41,740 --> 00:20:42,300
发生了什么 

635
00:20:42,300 --> 00:20:43,140
家庭游戏之夜

636
00:20:43,140 --> 00:20:44,620
别担心 我带了"扭扭乐"

637
00:20:45,510 --> 00:20:46,730
- 嘿  - 嘿 Rosa

638
00:20:46,940 --> 00:20:49,230
- 嘿 Rosa 啤酒  - 还有零食

639
00:20:49,230 --> 00:20:50,740
你知道 如果有来世

640
00:20:50,780 --> 00:20:52,680
我们俩可以成为超火辣的一对

641
00:20:52,910 --> 00:20:53,810
同意

642
00:20:56,020 --> 00:20:57,830
Diaz 你应该为自己感到骄傲

643
00:20:57,920 --> 00:20:59,950
我知道现在事情并没有如你所愿

644
00:21:00,320 --> 00:21:02,950
但是 我向你保证 一切都会好起来的

645
00:21:03,130 --> 00:21:03,980
谢谢你 警监

646
00:21:04,530 --> 00:21:06,770
每当有人走上前去表露真实的自我

647
00:21:06,770 --> 00:21:09,330
这个世界就成为了一个更美好 更有趣的地方

648
00:21:09,930 --> 00:21:10,840
所以说

649
00:21:11,700 --> 00:21:13,000
谢谢

650
00:21:15,070 --> 00:21:17,740
嘿 你真的只有两个酒杯吗

651
00:21:17,770 --> 00:21:18,540
对啊 我一个人住

652
00:21:18,600 --> 00:21:19,920
好吧 那你得多买几个了 

653
00:21:19,920 --> 00:21:21,060
因为我们有很多人

654
00:21:21,110 --> 00:21:22,300
谢谢你愿意这么做 哥们儿

655
00:21:22,680 --> 00:21:24,300
当然 我们每个礼拜都会过来

656
00:21:24,650 --> 00:21:27,630
Rosa 我打碎了你的两个酒杯 弄坏了你的冰箱门

657
00:21:27,630 --> 00:21:28,600
还有你的卫生间

658
00:21:28,650 --> 00:21:30,520
每一个礼拜哟
